1 00:00:01,123 --> 00:00:04,123 (MUFFLED POLICE CHATTER) 2 00:00:04,283 --> 00:00:05,523 Ma'am? 3 00:00:07,163 --> 00:00:09,883 Ma'am, can you hear me? It's Carly. 4 00:00:11,643 --> 00:00:14,203 They're moving PS Khatri's body now, ma'am. 5 00:00:17,243 --> 00:00:20,803 I'm really sorry, ma'am, I need to get your clothes for forensics. 6 00:01:13,723 --> 00:01:15,483 (DOOR OPENS) 7 00:01:15,643 --> 00:01:18,523 Hello, Rachita. Sir. 8 00:01:37,963 --> 00:01:42,243 For the purposes of the tape, this is Superintendent Beardsmore 9 00:01:42,243 --> 00:01:48,363 interviewing DI Rachita Ray, on Monday 22nd November. 10 00:01:48,363 --> 00:01:52,243 Also present is DS Lewis Kay. 11 00:01:52,243 --> 00:01:56,123 Thank you for taking the time to speak to us, DI Ray. 12 00:01:56,123 --> 00:01:59,723 I'd like to begin by going through some of the basic details 13 00:01:59,723 --> 00:02:01,883 leading up to the incident. 14 00:02:01,883 --> 00:02:07,443 It was 20:30, I was about to have an early night, been a long day. 15 00:02:07,443 --> 00:02:09,163 Ah, in what way? 16 00:02:09,163 --> 00:02:12,483 We'd witnessed the hit-and-run of a significant witness, 17 00:02:12,483 --> 00:02:16,643 and I'd interviewed a trafficked teenager who had come out of a coma 18 00:02:16,643 --> 00:02:18,803 after just having lost his father. 19 00:02:18,803 --> 00:02:22,003 Why did PS Khatri come over? 20 00:02:23,003 --> 00:02:25,043 He brought food. 21 00:02:25,043 --> 00:02:27,123 Fish and chips. 22 00:02:27,123 --> 00:02:31,723 Actually, it was, um... veggie patty and chips. 23 00:02:31,723 --> 00:02:35,403 He knew I hadn't eaten all day. How long did he stay? 24 00:02:36,523 --> 00:02:38,843 We had a short conversation at the door, 25 00:02:38,843 --> 00:02:40,683 and then he came in briefly. 26 00:02:40,683 --> 00:02:44,963 In that time, I had put the food down and took a phone call. 27 00:02:44,963 --> 00:02:46,243 From who? 28 00:02:47,963 --> 00:02:52,123 DCI Hunter. You and he are engaged, I believe. 29 00:02:52,123 --> 00:02:55,523 Yeah, we are. 30 00:02:55,523 --> 00:03:00,203 Did you inform DCI Hunter that DS Khatri was at your house? 31 00:03:00,203 --> 00:03:02,603 No. He wasn't stopping. 32 00:03:02,603 --> 00:03:07,123 When PS Khatri left your house, can you tell me what you saw? 33 00:03:07,123 --> 00:03:11,643 He was, um, saying goodbye. 34 00:03:13,723 --> 00:03:17,643 And after he was shot and fell on me... 35 00:03:19,163 --> 00:03:22,443 ..I saw two men passing by on a motorbike. 36 00:03:22,443 --> 00:03:23,923 One of the... 37 00:03:25,363 --> 00:03:27,683 The passenger was holding a firearm, 38 00:03:27,683 --> 00:03:29,523 it just all happened so quick. 39 00:03:31,243 --> 00:03:33,963 I believe one of the men was Tranter, it must've been. 40 00:03:33,963 --> 00:03:36,403 Would it be fair to say that 41 00:03:36,403 --> 00:03:38,523 Tranter was more likely to come to your house 42 00:03:38,523 --> 00:03:41,523 in search of yourself and not PS Khatri? 43 00:03:42,563 --> 00:03:44,643 Yeah, I think so. 44 00:03:44,643 --> 00:03:46,643 Officers are speaking to your neighbours 45 00:03:46,643 --> 00:03:51,643 and sourcing any CCTV they may have in addition to the street CCTV. 46 00:03:51,643 --> 00:03:54,963 They, of course, have the footage from your doorbell camera. 47 00:03:55,963 --> 00:04:01,323 Right, OK, interview terminated 10:05am. 48 00:04:04,883 --> 00:04:07,043 What concerns me, DI Ray, 49 00:04:07,043 --> 00:04:09,283 is that you seem totally oblivious to the fact that 50 00:04:09,283 --> 00:04:10,963 you were being watched, 51 00:04:10,963 --> 00:04:14,363 and as a result, we've lost an officer. 52 00:04:22,483 --> 00:04:24,843 (DOOR CLOSES) 53 00:04:24,843 --> 00:04:28,763 You know, I would've sat in. Oh, it's OK. 54 00:04:28,763 --> 00:04:31,123 What did he say, moving forward? 55 00:04:32,483 --> 00:04:35,843 They're putting me in a hotel. I'm supposed to keep a low profile. 56 00:04:37,363 --> 00:04:39,643 And I'm to use this from now on. 57 00:04:42,923 --> 00:04:46,123 Do you want me to come to the hotel with you? 58 00:04:46,123 --> 00:04:48,683 I'm not supposed to tell people where it is. 59 00:04:49,843 --> 00:04:51,763 Don't be daft, it's me. 60 00:04:52,923 --> 00:04:56,603 I thought we were supposed to keep things on the quiet at work? 61 00:05:00,443 --> 00:05:02,603 What were you doing back there, Rach? 62 00:05:03,683 --> 00:05:06,323 I said you could stay at mine indefinitely. 63 00:05:08,363 --> 00:05:11,523 I just wanted to be in my own bed for a couple of nights, 64 00:05:11,523 --> 00:05:13,843 you know, in my own space with my own stuff, 65 00:05:13,843 --> 00:05:15,603 check on my tomato plant. 66 00:05:15,603 --> 00:05:18,923 It's a bit late, though. Looked pretty knackered. 67 00:05:18,923 --> 00:05:20,923 (CAR LOCK BEEPS) 68 00:05:23,323 --> 00:05:26,723 How did he know you'd be there? Tranter? 69 00:05:28,403 --> 00:05:32,363 No, PS Khatri. 70 00:05:35,123 --> 00:05:39,523 He, um, asked me if I wanted to go to his mate's chippy, 71 00:05:39,523 --> 00:05:43,683 and I told him I needed to go back home and pack more stuff. 72 00:05:45,443 --> 00:05:47,963 It's a bit weird, though, isn't it? 73 00:05:47,963 --> 00:05:51,003 Guy you hardly know suddenly turns up, unannounced, 74 00:05:51,003 --> 00:05:54,003 at the house you're not even supposed to be staying at. 75 00:05:55,683 --> 00:05:57,403 He was being kind. 76 00:05:59,683 --> 00:06:02,043 You know how hard this investigation's been. 77 00:06:05,923 --> 00:06:08,003 I've gotta get back. 78 00:06:08,003 --> 00:06:10,443 Be careful, Rach. Drive safe, yeah? 79 00:06:11,683 --> 00:06:13,523 I'll call you later. 80 00:06:20,923 --> 00:06:22,923 (INHALES SHARPLY) 81 00:06:27,403 --> 00:06:29,923 This is DI Ray. 82 00:06:29,923 --> 00:06:33,443 I need to come in, it's urgent. 83 00:06:33,443 --> 00:06:38,923 I watched my colleague die, on my doorstep. 84 00:06:38,923 --> 00:06:40,483 (SIGHS) 85 00:06:40,483 --> 00:06:43,603 I know, I heard. I'm very sorry. 86 00:06:43,603 --> 00:06:45,843 I don't want to compromise your investigation, 87 00:06:45,843 --> 00:06:47,923 but I believe the man responsible is Magnus Tranter. 88 00:06:47,923 --> 00:06:50,403 In fact, I'm pretty sure of it. 89 00:06:50,403 --> 00:06:55,443 DI Ray, I understand Tranter is your main focus. 90 00:06:55,443 --> 00:06:58,763 Unfortunately, for us, he's just a mere foot soldier, one of many. 91 00:06:58,763 --> 00:07:01,443 We're trying to crack one of the largest smuggling networks 92 00:07:01,443 --> 00:07:02,683 in the UK. 93 00:07:02,683 --> 00:07:04,523 We have the opportunity here 94 00:07:04,523 --> 00:07:07,243 to cut the supply of drugs to the Midlands by 50%. 95 00:07:07,243 --> 00:07:08,883 OK. 96 00:07:08,883 --> 00:07:12,443 But surely, if we obtain intelligence that affects your case, 97 00:07:12,443 --> 00:07:14,723 we can work together to bring him in. 98 00:07:17,243 --> 00:07:20,523 This man murdered a police officer. 99 00:07:26,883 --> 00:07:29,963 I want a meeting with the controller of Imran Aziz's handler. 100 00:07:29,963 --> 00:07:31,763 I believe they can help me 101 00:07:31,763 --> 00:07:34,603 without your investigation being jeopardised. 102 00:07:35,923 --> 00:07:39,603 OK. I'll speak to those higher up. 103 00:07:39,603 --> 00:07:41,763 Thank you. 104 00:07:41,763 --> 00:07:45,523 West Central Police were called to an address in Birmingham. 105 00:07:45,523 --> 00:07:49,283 (CAMERA SHUTTERS CLICK) That is where we found PS Khatri. 106 00:07:49,283 --> 00:07:53,643 Serious Crime have commenced a further investigation. 107 00:07:53,643 --> 00:07:59,043 We do not, at this stage, understand the motive for this attack. 108 00:07:59,043 --> 00:08:01,243 (CONTINUES ON TV) I can assure you, 109 00:08:01,243 --> 00:08:05,123 whoever is responsible will be brought to justice, 110 00:08:05,123 --> 00:08:09,603 for the family of PS Khatri as well as his fellow officers. 111 00:08:11,003 --> 00:08:13,403 I hope Major Crime through everything at it. 112 00:08:13,403 --> 00:08:14,923 Ma'am. 113 00:08:17,403 --> 00:08:18,923 How're you getting on? 114 00:08:18,923 --> 00:08:20,803 Ma'am, been doing background checks 115 00:08:20,803 --> 00:08:23,083 on Laura Milne and her link to Tranter. 116 00:08:23,083 --> 00:08:24,323 Right, and...? 117 00:08:24,323 --> 00:08:26,723 Managed to get hold of the kids' birth certificates. 118 00:08:26,723 --> 00:08:28,163 They've got different dads. 119 00:08:28,163 --> 00:08:30,643 One is a Neil Grant, and the other... 120 00:08:31,843 --> 00:08:33,243 Magnus Tranter. 121 00:08:34,563 --> 00:08:37,123 So he wasn't just a fuck buddy. Mm-hm. 122 00:08:37,123 --> 00:08:40,603 I want to know why she lied to us. Me too, ma'am. 123 00:08:54,683 --> 00:08:58,163 Hello? Laura? 124 00:09:09,323 --> 00:09:10,883 Up here, ma'am! 125 00:09:15,563 --> 00:09:16,923 Shit. 126 00:09:16,923 --> 00:09:18,843 Looks like she left here in a hurry. 127 00:09:22,043 --> 00:09:23,283 Hold on. 128 00:09:24,923 --> 00:09:27,043 Get down to Greystone Junior School, 129 00:09:27,043 --> 00:09:29,923 the address is on some letters on the fridge. 130 00:09:29,923 --> 00:09:32,123 I want to know if they have any other addresses on record 131 00:09:32,123 --> 00:09:34,443 for where Laura and the kids might be. 132 00:09:34,443 --> 00:09:37,283 I want a section nine. Cover all bases. 133 00:09:37,283 --> 00:09:38,723 Ma'am. 134 00:09:47,603 --> 00:09:49,443 What's happening? 135 00:09:49,443 --> 00:09:51,163 Head teacher reported they stayed at this address 136 00:09:51,163 --> 00:09:52,843 for a few weeks a while back. 137 00:09:52,843 --> 00:09:54,323 It was only temporary, 138 00:09:54,323 --> 00:09:56,683 but he saw a man matching Tranter's description at school pick-up. 139 00:09:56,683 --> 00:10:00,283 MAN: (SHOUTS) Armed police! Clear! (DOOR CLANGS) 140 00:10:01,603 --> 00:10:04,923 There's nobody here, ma'am. All clear, ma'am. 141 00:10:08,243 --> 00:10:11,203 Control, entry gained. No persons found. 142 00:10:11,203 --> 00:10:12,923 Armed officers... 143 00:10:12,923 --> 00:10:15,843 (OVER RADIO) ..sierra, golf, 4, 8, message received. 144 00:10:15,843 --> 00:10:17,403 Nothing yet, boss. 145 00:10:17,403 --> 00:10:18,923 Could you see how Liam's doing 146 00:10:18,923 --> 00:10:21,163 tracking Laura Milne's phone and card? 147 00:10:21,163 --> 00:10:22,723 Will do. 148 00:10:22,723 --> 00:10:24,963 In the meantime, if we keep looking. 149 00:10:26,563 --> 00:10:28,883 No sign of kids being here. 150 00:10:28,883 --> 00:10:32,363 No clothes, toys, kids' snacks. 151 00:10:32,363 --> 00:10:35,803 There's no sign of any personal items. What does he do here? 152 00:10:40,683 --> 00:10:45,403 Hmm, that's not the comfiest. No, doesn't look it. 153 00:10:45,403 --> 00:10:47,963 Help me tip this over. 154 00:11:06,083 --> 00:11:07,643 (WHISTLES) 155 00:11:09,363 --> 00:11:11,003 Proper treasure chest. 156 00:11:12,283 --> 00:11:14,203 Sri Lanka? 157 00:11:14,203 --> 00:11:16,323 Well, that's definitely not him. 158 00:11:17,603 --> 00:11:19,243 Sumaira Kumara. 159 00:11:26,923 --> 00:11:28,843 What's he got this for? 160 00:11:28,843 --> 00:11:31,443 Let's get a search team in to itemise all the evidence. 161 00:11:33,683 --> 00:11:36,683 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 162 00:11:38,723 --> 00:11:43,323 Ma'am, a mate of mine works at Elton Road Station. 163 00:11:43,323 --> 00:11:44,683 He's one of the DSs 164 00:11:44,683 --> 00:11:46,803 on the investigation into PS Khatri's murder. 165 00:11:46,803 --> 00:11:48,483 Right. 166 00:11:48,483 --> 00:11:50,843 The ballistics report came back. 167 00:11:50,843 --> 00:11:53,043 They don't match any registered weapon. 168 00:11:53,043 --> 00:11:56,443 Thought you should know, ma'am. Thank you. 169 00:12:59,483 --> 00:13:00,923 WOMAN: Here. 170 00:13:00,923 --> 00:13:04,723 Oh, oh, what about you? I have another two in the kitchen. 171 00:14:04,563 --> 00:14:07,083 (PHONE BUZZES) 172 00:14:32,123 --> 00:14:34,563 (SOBS) 173 00:14:38,323 --> 00:14:40,803 (PHONE BUZZES) 174 00:14:45,283 --> 00:14:46,803 Clive. 175 00:14:46,803 --> 00:14:49,083 Laura Milne's card was used to withdraw £200 176 00:14:49,083 --> 00:14:52,923 from a cashpoint at Grand Central Station 15 minutes ago. 177 00:14:52,923 --> 00:14:54,483 I'm on my way. 178 00:15:02,763 --> 00:15:06,003 (FAINT CHATTER, TANNOY ECHOES IN DISTANCE) 179 00:15:43,243 --> 00:15:44,723 Police! Open the gate! 180 00:15:57,563 --> 00:15:59,603 ELECTRONIC VOICE: Doors closing. 181 00:16:13,563 --> 00:16:16,803 TANNOY: The 15:35 Cross Country service to Edinburgh 182 00:16:16,803 --> 00:16:19,963 will depart from platform number seven. 183 00:16:22,523 --> 00:16:25,683 Can you get them to hold the train on platform seven? 184 00:16:42,203 --> 00:16:43,723 CLIVE: Police! 185 00:16:46,243 --> 00:16:50,163 Laura Milne, I'm arresting you on suspicion of assisting an offender. 186 00:16:50,163 --> 00:16:52,843 Where are my kids? They're fine. 187 00:16:52,843 --> 00:16:56,043 My colleague is with them while we wait for social services. 188 00:16:56,043 --> 00:16:59,403 Why did you lie to us about your involvement with Magnus Tranter? 189 00:16:59,403 --> 00:17:02,563 I don't want to get involved with any of his business. 190 00:17:02,563 --> 00:17:04,763 I got pregnant by accident. 191 00:17:04,763 --> 00:17:07,043 I didn't think he'd want anything to do with Milo. 192 00:17:08,563 --> 00:17:10,043 I don't ask him for anything, 193 00:17:10,043 --> 00:17:13,443 he just drops cash round sometimes, or stuff. 194 00:17:13,443 --> 00:17:15,443 That's it. Where were you headed? 195 00:17:15,443 --> 00:17:17,963 My mum's in Edinburgh, I needed a break. 196 00:17:17,963 --> 00:17:20,163 Kids were riled up after you lot come round. 197 00:17:20,163 --> 00:17:22,243 Why the hurry? I got stressed. 198 00:17:22,243 --> 00:17:23,963 I don't want to be dragged into anything. 199 00:17:23,963 --> 00:17:26,363 Laura, do you have a current phone number for Magnus? 200 00:17:26,363 --> 00:17:28,843 He only ever calls on withheld. 201 00:17:28,843 --> 00:17:31,283 Or doesn't call and just shows up. 202 00:17:31,283 --> 00:17:35,363 He's always got a different phone. That's just the way it is. 203 00:17:36,603 --> 00:17:39,563 (GAME BEEPS) Your mummy won't be long. 204 00:17:42,563 --> 00:17:46,603 (RINGTONE BEEPS) 205 00:17:47,603 --> 00:17:49,643 Don't you want to answer it? 206 00:17:57,763 --> 00:17:59,963 (RINGTONE BEEPS) 207 00:17:59,963 --> 00:18:02,283 Who's calling you, Milo? 208 00:18:03,603 --> 00:18:05,523 Why don't you want to answer? 209 00:18:12,923 --> 00:18:14,563 Alright, Milo, you're not in trouble, 210 00:18:14,563 --> 00:18:16,883 but I'm gonna have to take that from you, OK? 211 00:18:18,123 --> 00:18:20,483 Just pass it here. It's OK. 212 00:18:20,483 --> 00:18:23,883 Milo receives a lot of calls for a nine-year-old. 213 00:18:23,883 --> 00:18:26,283 That's only for games, nobody knows the number. 214 00:18:26,283 --> 00:18:27,723 Except his dad. 215 00:18:27,723 --> 00:18:29,563 (EXHALES) 216 00:18:29,563 --> 00:18:32,203 We need to get this phone number traced asap. 217 00:18:32,203 --> 00:18:33,483 Boss. 218 00:18:33,483 --> 00:18:35,563 (EXHALES SHARPLY) 219 00:18:35,563 --> 00:18:37,443 Carly? 220 00:18:37,443 --> 00:18:39,843 How're we getting on with tracking Tranter's phone? 221 00:18:39,843 --> 00:18:42,043 Liam's working on it, ma'am. OK, great. 222 00:18:42,043 --> 00:18:44,123 I want to check the tape that we found with the passport 223 00:18:44,123 --> 00:18:45,563 at Tranter's address. 224 00:18:45,563 --> 00:18:48,323 Forensics checked it for fingerprints and DNA, 225 00:18:48,323 --> 00:18:49,763 they got nothing, ma'am. 226 00:18:49,763 --> 00:18:52,363 Tech has just got us a working copy of the original, it's in evidence. 227 00:18:52,363 --> 00:18:53,603 Has anyone watched it? 228 00:18:53,603 --> 00:18:55,563 Awaiting clearance from yourself, ma'am. 229 00:18:55,563 --> 00:18:58,203 Great. What's the date on it? Um... 230 00:18:58,203 --> 00:19:02,963 March 2007, time 23:05. Ma'am. 231 00:19:02,963 --> 00:19:05,043 Thanks, Carly. 232 00:19:17,443 --> 00:19:20,083 (GASPS SOFTLY) D'you know what? 233 00:19:20,083 --> 00:19:22,563 PC Knott has got some evidence files for me 234 00:19:22,563 --> 00:19:24,363 that I completely forgot to pick up. 235 00:19:24,363 --> 00:19:26,443 You couldn't go and grab them for me, could you? 236 00:19:26,443 --> 00:19:27,963 Of course, ma'am. 237 00:19:29,123 --> 00:19:30,563 Thanks, Carly. 238 00:20:13,603 --> 00:20:15,243 (GASPS AND PANTS) 239 00:20:20,643 --> 00:20:23,203 (SOBS) 240 00:20:35,403 --> 00:20:38,203 (PHONE BUZZES) 241 00:20:42,003 --> 00:20:43,643 Shit. 242 00:20:52,923 --> 00:20:56,083 Yeah, hello, this is DI Ray from Homicide. 243 00:20:56,083 --> 00:20:57,603 Could I speak to someone from Vice 244 00:20:57,603 --> 00:21:00,883 regarding some historic investigations I'm doing? 245 00:21:00,883 --> 00:21:02,483 Yeah, great, thanks. 246 00:21:02,483 --> 00:21:05,643 I'm interested in cases from 2007, related to sex workers. 247 00:21:05,643 --> 00:21:06,883 Ray? 248 00:21:08,763 --> 00:21:12,363 I heard about Tranter's phone being IDed. Good work. 249 00:21:12,363 --> 00:21:14,923 Whatever you're doing, it can wait until tomorrow. 250 00:21:14,923 --> 00:21:16,963 Go home and get some rest. 251 00:21:16,963 --> 00:21:19,923 We're getting closer to bringing him in, ma'am. 252 00:21:19,923 --> 00:21:22,083 You should be working with your team. 253 00:21:22,083 --> 00:21:23,763 I'm going to insist, as Superintendent, 254 00:21:23,763 --> 00:21:24,963 you take some time off. 255 00:21:24,963 --> 00:21:27,563 Intelligence have passed information to me directly. 256 00:21:27,563 --> 00:21:30,363 It is vital to our case, ma'am. Good. 257 00:21:31,923 --> 00:21:33,563 I need to hear it. 258 00:21:33,563 --> 00:21:36,043 But you can brief the whole team in the morning. 259 00:21:39,723 --> 00:21:42,443 (PHONE BUZZES) 260 00:21:53,563 --> 00:21:56,963 Glass of wine? No, ta. 261 00:21:56,963 --> 00:21:59,123 Looks like you need it. 262 00:22:03,123 --> 00:22:05,723 I'm sorry I didn't pick up before. 263 00:22:05,723 --> 00:22:07,483 I needed some time. 264 00:22:09,603 --> 00:22:11,883 I think everything just hit me. 265 00:22:15,483 --> 00:22:17,003 It's OK. 266 00:22:23,923 --> 00:22:25,923 Sure you don't want a drink? 267 00:22:25,923 --> 00:22:27,483 Mm-mm. 268 00:22:31,283 --> 00:22:34,443 Can I, er... talk to you off the record? 269 00:22:35,923 --> 00:22:37,443 Of course. 270 00:22:41,923 --> 00:22:45,523 OK. So, I've hit a flag, pursuing Tranter. 271 00:22:47,283 --> 00:22:48,803 What kind of flag? 272 00:22:48,803 --> 00:22:51,043 Intelligence have him under surveillance. 273 00:22:51,043 --> 00:22:53,763 Shit. Imran Aziz was informing. 274 00:22:53,763 --> 00:22:55,603 I believe that's what got him killed. 275 00:22:55,603 --> 00:22:57,323 I asked for a meeting with the controller, 276 00:22:57,323 --> 00:22:59,003 but it's a longstanding operation. 277 00:23:01,043 --> 00:23:03,803 So, it sounds like you should stay out of it, Rach. 278 00:23:03,803 --> 00:23:05,843 Yeah, but I don't want to. 279 00:23:06,843 --> 00:23:08,443 Well, no, of course you don't. 280 00:23:09,803 --> 00:23:13,683 But if there is a major intelligence operation going on here, 281 00:23:13,683 --> 00:23:16,483 then the last thing that you want is to screw it up. 282 00:23:16,483 --> 00:23:18,923 Then the shit'll really hit the fan. 283 00:23:18,923 --> 00:23:20,603 For you, I mean. 284 00:23:23,683 --> 00:23:26,443 I'm sorry, I know it's... it's not what you want to hear. 285 00:23:28,443 --> 00:23:31,963 But I'm just trying to help you out here. 286 00:23:31,963 --> 00:23:35,243 I know. Uh, you're right. 287 00:23:35,243 --> 00:23:37,083 Thank you. 288 00:23:44,523 --> 00:23:46,323 Thank you, all, for coming in. 289 00:23:46,323 --> 00:23:49,803 I have important information to share with you all. 290 00:23:51,403 --> 00:23:54,283 I've been in contact with Intelligence. 291 00:23:54,283 --> 00:23:56,923 They've been watching our suspect, Magnus Tranter. 292 00:23:56,923 --> 00:23:59,763 They're actually the ones who positively identified him for me. 293 00:23:59,763 --> 00:24:02,323 I'm sorry I didn't brief you all properly before, 294 00:24:02,323 --> 00:24:04,803 but I've been avoiding a blue-on-blue incident. 295 00:24:04,803 --> 00:24:08,123 I'm sure you understand. What's Tranter's deal, then? 296 00:24:08,123 --> 00:24:10,483 He's the subject of an ongoing covert operation 297 00:24:10,483 --> 00:24:12,323 into a huge drug-smuggling outfit. 298 00:24:12,323 --> 00:24:14,003 More than just the fentanyl 299 00:24:14,003 --> 00:24:16,203 they were importing through Imran Aziz's cash-and-carry. 300 00:24:16,203 --> 00:24:18,763 Also, the largest quantities of cocaine and heroin 301 00:24:18,763 --> 00:24:20,803 they've seen in years. 302 00:24:22,923 --> 00:24:26,283 Their investigation is focused on drugs. 303 00:24:26,283 --> 00:24:29,643 I'm more concerned about the murders of PS Tony Khatri, 304 00:24:29,643 --> 00:24:32,563 Imran Aziz, Anjuli Kapoor and Karl Shaw, 305 00:24:32,563 --> 00:24:34,523 as well as the people-smuggling outfit. 306 00:24:34,523 --> 00:24:37,363 It's likely this group have been involved in this activity 307 00:24:37,363 --> 00:24:39,043 for a number of years, 308 00:24:39,043 --> 00:24:43,003 reaching beyond Vietnam into bordering countries. 309 00:24:43,003 --> 00:24:46,043 I've given DI Ray my backing to continue with relevant searches, 310 00:24:46,043 --> 00:24:48,883 including any premises relating to Tranter and any associates, 311 00:24:48,883 --> 00:24:50,283 so you can bring them in. 312 00:24:50,283 --> 00:24:51,883 But we need to ensure we don't end up 313 00:24:51,883 --> 00:24:54,243 trampling on the ongoing covert investigation. 314 00:24:54,243 --> 00:24:56,443 I've assured Intelligence that won't happen. 315 00:24:56,443 --> 00:24:58,963 And we're to report any significant findings to them. 316 00:24:58,963 --> 00:25:00,243 DI Ray's right. 317 00:25:00,243 --> 00:25:02,523 Everyone's looking for the same group of people here. 318 00:25:02,523 --> 00:25:04,923 Why haven't we managed to track down Tranter's phone yet? 319 00:25:04,923 --> 00:25:06,643 Ma'am, Tranter's phone's gone offline. 320 00:25:06,643 --> 00:25:08,003 We're analysing call data 321 00:25:08,003 --> 00:25:10,843 to see if we can track his location through his associates instead. 322 00:25:10,843 --> 00:25:12,803 Thank you. Please keep me informed, Liam. 323 00:25:12,803 --> 00:25:13,923 Ma'am. 324 00:25:15,403 --> 00:25:18,123 What about this Sri Lankan girl's passport 325 00:25:18,123 --> 00:25:19,803 and the tape that was found? 326 00:25:19,803 --> 00:25:22,963 It seems she may have been another trafficked worker. 327 00:25:22,963 --> 00:25:25,403 I've asked Carly to ID her. 328 00:25:25,403 --> 00:25:26,803 What I need from you now 329 00:25:26,803 --> 00:25:29,243 is to step up tracking down Tranter and bringing him in. 330 00:25:29,243 --> 00:25:31,403 Can you widen the distribution of CCTV images 331 00:25:31,403 --> 00:25:33,643 to include more constabularies, please, Clive? 332 00:25:33,643 --> 00:25:34,643 Ma'am. 333 00:25:41,283 --> 00:25:43,043 Ma'am. 334 00:25:43,043 --> 00:25:45,963 Sumaira Kumara is registered as paying council tax. 335 00:25:45,963 --> 00:25:48,603 She also has a full, clean driver's licence 336 00:25:48,603 --> 00:25:50,683 and is co-owner of a fully registered business. 337 00:25:50,683 --> 00:25:54,003 She and her husband run a mobile cleaning company called Clean Scour. 338 00:25:54,003 --> 00:25:55,603 So she didn't change her name, then? 339 00:25:55,603 --> 00:25:57,403 No, ma'am. Coffee? 340 00:25:57,403 --> 00:25:59,483 Uh, yes, black, please, ma'am. 341 00:25:59,483 --> 00:26:02,803 Why would she, I suppose? She doesn't have a criminal record. 342 00:26:04,043 --> 00:26:07,763 I need to tell you why I kept the contents of the tape from you. 343 00:26:07,763 --> 00:26:10,283 You didn't say anything to the others, did you? 344 00:26:10,283 --> 00:26:11,523 No, ma'am. 345 00:26:11,523 --> 00:26:14,283 Good, 'cause I need your discretion, Carly. 346 00:26:14,283 --> 00:26:16,963 There's got to be a reason why her passport is with that tape. 347 00:26:16,963 --> 00:26:18,603 I believe there's a strong possibility 348 00:26:18,603 --> 00:26:21,803 that she is the woman in that... 349 00:26:21,803 --> 00:26:23,083 footage. 350 00:26:25,603 --> 00:26:27,683 I checked with Vice. 351 00:26:27,683 --> 00:26:29,803 A week before the date on the recording, 352 00:26:29,803 --> 00:26:32,923 there was an attempted armed robbery in a brothel in Digbeth. 353 00:26:32,923 --> 00:26:34,803 The police intercepted it. 354 00:26:36,243 --> 00:26:37,883 I believe the man in the footage 355 00:26:37,883 --> 00:26:40,683 is one of the investigating police officers, 356 00:26:40,683 --> 00:26:44,043 and that he may have links to Tranter's organised crime group. 357 00:26:44,043 --> 00:26:46,883 I haven't put the copy Tech got us into evidence yet, 358 00:26:46,883 --> 00:26:48,803 but, um... 359 00:26:48,803 --> 00:26:51,483 I think I may need to escalate it further up. 360 00:26:51,483 --> 00:26:54,803 But can I ask you to trust me with this, 361 00:26:54,803 --> 00:26:57,683 and not share anything with the others just yet? 362 00:26:57,683 --> 00:26:59,883 Sumaira was 15 at the time. 363 00:27:10,803 --> 00:27:12,163 (DOOR BELL BUZZES)) 364 00:27:18,963 --> 00:27:21,803 It's the police. Can you open the door, please? 365 00:27:24,643 --> 00:27:27,563 Hi, there. My name is Detective Inspector Rachita Ray. 366 00:27:27,563 --> 00:27:30,563 This is my colleague, Detective Constable Carly Lake. 367 00:27:30,563 --> 00:27:32,323 What's this about, please? 368 00:27:32,323 --> 00:27:34,803 We're looking for a Sumaira Kumara. 369 00:27:34,803 --> 00:27:36,763 That's you, I believe. 370 00:27:36,763 --> 00:27:38,203 Uh-huh. 371 00:27:38,203 --> 00:27:40,603 Is it OK if we come inside, Sumaira? 372 00:27:43,083 --> 00:27:44,523 Thank you. 373 00:27:47,643 --> 00:27:49,083 Sumaira, I was wondering 374 00:27:49,083 --> 00:27:50,643 if there was something you could help us with. 375 00:27:50,643 --> 00:27:53,803 I believe you worked in a brothel in Digbeth? 376 00:27:53,803 --> 00:27:57,163 That was a LONG time ago. I understand. 377 00:27:57,163 --> 00:27:58,523 But I'm sure you can remember 378 00:27:58,523 --> 00:28:00,443 the armed robbery that took place there. 379 00:28:00,443 --> 00:28:01,883 Must've been frightening. 380 00:28:01,883 --> 00:28:03,643 I have to get to work. 381 00:28:09,803 --> 00:28:12,163 I know you were trafficked. 382 00:28:12,163 --> 00:28:14,483 I want to make sure this stops happening to others. 383 00:28:14,483 --> 00:28:17,323 The police intercepted the robbery, didn't they? 384 00:28:17,323 --> 00:28:21,603 Can you remember anything about the police officers who helped you? 385 00:28:21,603 --> 00:28:24,403 No. DC Lake, the photos, please. 386 00:28:30,803 --> 00:28:32,803 That's you, isn't it, Sumaira? 387 00:28:34,243 --> 00:28:37,243 Did you have sex with one of the police officers who helped you? 388 00:28:37,243 --> 00:28:39,883 We know you were underage. 389 00:28:39,883 --> 00:28:41,803 Did he force himself on you? 390 00:28:41,803 --> 00:28:44,643 It's a criminal offence to have sex with a minor, 391 00:28:44,643 --> 00:28:46,563 and we can deal with it. 392 00:28:46,563 --> 00:28:48,563 It doesn't matter that he's a policeman. 393 00:28:49,563 --> 00:28:50,803 No. 394 00:28:51,803 --> 00:28:53,603 It wasn't like that. 395 00:28:53,603 --> 00:28:56,563 Then can you please tell me what happened? 396 00:29:00,803 --> 00:29:03,163 My bosses saw that he liked me. 397 00:29:04,323 --> 00:29:08,523 They told me if I had sex with him, I didn't have to work there again, 398 00:29:08,523 --> 00:29:11,443 and they would give me money and return my passport to me. 399 00:29:11,443 --> 00:29:14,323 I didn't want to be a prisoner any more. 400 00:29:14,323 --> 00:29:17,443 Do you recognise this man? 401 00:29:21,803 --> 00:29:24,403 Sumaira, please... 402 00:29:24,403 --> 00:29:25,763 ..help us. 403 00:29:25,763 --> 00:29:27,403 (EXHALES) 404 00:29:27,403 --> 00:29:29,523 He was one of my bosses. 405 00:29:35,883 --> 00:29:39,763 Clive, it's Rachita. I need you to do something for me. 406 00:29:39,763 --> 00:29:42,123 Put out a call for any patrols in the Harborne area. 407 00:29:42,123 --> 00:29:43,923 I need them to swing past an address, 408 00:29:43,923 --> 00:29:46,203 but make it look like an average patrol - 409 00:29:46,203 --> 00:29:48,083 no fuss, no getting out of the car. 410 00:29:48,083 --> 00:29:50,403 I'll text you the address and the postcode now. 411 00:29:50,403 --> 00:29:52,563 Ma'am. Cheers, Clive. 412 00:29:52,563 --> 00:29:55,083 (PHONE BUZZES) 413 00:29:59,483 --> 00:30:00,803 Ma'am? 414 00:30:01,803 --> 00:30:03,763 Uh... Sorry, Carly. 415 00:30:03,763 --> 00:30:07,723 Let's take her to the station while we arrange for a safe house. 416 00:30:07,723 --> 00:30:09,483 I have to head to a meeting. 417 00:30:09,483 --> 00:30:10,523 Ma'am. 418 00:31:02,683 --> 00:31:04,683 (SIGHS) 419 00:31:28,883 --> 00:31:30,723 (KNOCK ON DOOR) 420 00:32:27,443 --> 00:32:30,763 Well...this is romantic. 421 00:32:48,043 --> 00:32:51,803 The fuck are you doing here, Martyn? Where's the controller? 422 00:32:53,763 --> 00:32:56,483 Where's the copy of the tape, Ray? 423 00:32:56,483 --> 00:32:58,283 What tape? 424 00:32:58,283 --> 00:33:00,523 I know you've seen it. It went into evidence. 425 00:33:00,523 --> 00:33:02,123 It did. 426 00:33:02,123 --> 00:33:04,883 So my copy isn't gonna stop it blowing your cover. 427 00:33:04,883 --> 00:33:08,163 You think I'm the only copper they've got in their pocket? 428 00:33:08,163 --> 00:33:10,283 They've already mopped up the original. 429 00:33:11,323 --> 00:33:14,643 They want to protect their asset. It's their leverage over me. 430 00:33:16,403 --> 00:33:18,763 Yours is the only copy left. 431 00:33:20,443 --> 00:33:22,163 Now give it to me. 432 00:33:23,163 --> 00:33:24,883 Did you tell Tranter that Imran was informing 433 00:33:24,883 --> 00:33:27,203 about the drugs and people-smuggling? 434 00:33:28,323 --> 00:33:30,643 I'll ask again. 435 00:33:30,643 --> 00:33:33,243 Where is the copy of the tape? 436 00:33:33,243 --> 00:33:35,203 How did you know I'd be here? 437 00:33:35,203 --> 00:33:39,003 To be honest, it was easy to lure you here. 438 00:33:39,003 --> 00:33:41,083 You told me how desperate you were 439 00:33:41,083 --> 00:33:43,963 to look into a meeting with the controller as soon as you could. 440 00:33:45,363 --> 00:33:47,283 So, who's been watching me? 441 00:33:47,283 --> 00:33:49,283 You or Tranter? 442 00:33:49,283 --> 00:33:51,643 He reported everything back to me. 443 00:33:53,483 --> 00:33:55,803 Didn't think Tony was your type. 444 00:34:02,003 --> 00:34:05,643 You took advantage of a young, vulnerable woman. 445 00:34:07,283 --> 00:34:09,083 A child. 446 00:34:13,123 --> 00:34:15,803 They set me up. 447 00:34:15,803 --> 00:34:19,363 They told me she was 19. Then they showed me her passport. 448 00:34:19,363 --> 00:34:20,923 And they made it very clear 449 00:34:20,923 --> 00:34:23,723 that I had to make the investigation into the raid go away, 450 00:34:23,723 --> 00:34:26,963 or they would release that tape to my superiors. 451 00:34:26,963 --> 00:34:28,883 I didn't have a choice. 452 00:34:30,363 --> 00:34:32,283 I-I had to keep working with them. 453 00:34:32,283 --> 00:34:34,003 So you got Imran killed? 454 00:34:34,003 --> 00:34:35,323 (EXHALES) 455 00:34:35,323 --> 00:34:36,723 Why Anjuli? 456 00:34:36,723 --> 00:34:40,203 Did you know those bullets were meant for me and not Tony? 457 00:34:40,203 --> 00:34:44,003 I warned them Imran was informing against them 458 00:34:44,003 --> 00:34:46,483 so that they could scare him off, not kill him. 459 00:34:46,483 --> 00:34:48,643 Or her. 460 00:34:48,643 --> 00:34:50,403 And then, after that... 461 00:34:51,803 --> 00:34:53,603 ..it got complicated. 462 00:34:57,563 --> 00:34:59,763 Now I'm gonna need that tape. 463 00:35:01,123 --> 00:35:04,283 I suppose it was the easiest thing to do, though, right? 464 00:35:04,283 --> 00:35:06,843 People already have preconceived ideas and stereotypes 465 00:35:06,843 --> 00:35:09,883 about Asian crime, so it just... 466 00:35:09,883 --> 00:35:11,163 ..worked. 467 00:35:11,163 --> 00:35:13,883 I never banked on you becoming DI on the case. 468 00:35:14,883 --> 00:35:16,883 That fucked everything. 469 00:35:17,963 --> 00:35:21,123 I had no choice. I had to try to steer the investigation. 470 00:35:21,123 --> 00:35:24,283 You've known everything the whole time! 471 00:35:24,283 --> 00:35:27,523 They've been a step ahead because of you. 472 00:35:27,523 --> 00:35:31,083 You were prepared to let two innocent lads go down for murder. 473 00:35:31,083 --> 00:35:33,363 You can't prove any of this. 474 00:35:34,963 --> 00:35:36,403 Give me the tape. 475 00:35:51,683 --> 00:35:54,083 The quicker you hand over the tape, 476 00:35:54,083 --> 00:35:55,603 the quicker we'll get this over with. 477 00:35:55,603 --> 00:35:59,763 Martyn, please... You don't have to do this. Please. 478 00:36:00,763 --> 00:36:01,883 Come on. 479 00:36:05,883 --> 00:36:07,283 She's all yours. 480 00:36:07,283 --> 00:36:09,643 Hello, Rach. You can have the tape. 481 00:36:09,643 --> 00:36:11,163 I won't say anything. 482 00:36:11,163 --> 00:36:12,923 I don't believe you. 483 00:36:12,923 --> 00:36:14,683 You're too straight for that. 484 00:36:14,683 --> 00:36:16,163 Martyn, please! 485 00:36:17,243 --> 00:36:20,163 I'm sorry, Rach, but I know you. Get in the car. 486 00:36:24,483 --> 00:36:25,963 (ENGINE REVS) 487 00:36:33,443 --> 00:36:35,763 Armed police! Armed police, show me your hands! 488 00:36:35,763 --> 00:36:38,403 Step away from the vehicle. On the ground, now! 489 00:36:38,403 --> 00:36:40,163 Hands above your head! All clear? 490 00:36:40,163 --> 00:36:41,443 Clear! 491 00:36:49,443 --> 00:36:52,243 Magnus Tranter, I am arresting you for the murders 492 00:36:52,243 --> 00:36:56,243 of PS Tony Khatri, Imran Aziz, Anjuli Kapoor and Karl Shaw. 493 00:36:56,243 --> 00:36:57,763 DCI Hunter. 494 00:36:57,763 --> 00:37:00,803 I'm arresting you for suspicion of perverting the course of justice, 495 00:37:00,803 --> 00:37:03,163 malfeasance in a public office, 496 00:37:03,163 --> 00:37:04,923 conspiracy to cause GBH... 497 00:37:04,923 --> 00:37:06,523 Let's go! Get off. 498 00:37:06,523 --> 00:37:08,403 ..conspiracy to attempt murder... 499 00:37:09,923 --> 00:37:12,363 and sexual activity with a minor. 500 00:37:12,363 --> 00:37:15,043 You do not have to say anything, but it may harm your defence 501 00:37:15,043 --> 00:37:16,643 if you do not mention, when questioned, 502 00:37:16,643 --> 00:37:18,443 something you later rely on in court. 503 00:37:18,443 --> 00:37:20,923 Anything you do say may be given in evidence. 504 00:37:24,363 --> 00:37:25,843 ABC. 505 00:37:27,043 --> 00:37:29,723 Accept nothing, believe nobody... 506 00:37:30,723 --> 00:37:32,603 ..check everything. 507 00:37:35,843 --> 00:37:37,403 BEARDSMORE: Are you willing to provide us 508 00:37:37,403 --> 00:37:40,043 with the names of the group you were working with? 509 00:37:40,043 --> 00:37:42,563 Those in possession of the footage? 510 00:37:44,803 --> 00:37:48,283 Is this the phone you've been using to communicate with Magnus Tranter? 511 00:37:49,283 --> 00:37:52,403 Is it also the phone you used to inform Magnus Tranter 512 00:37:52,403 --> 00:37:54,803 that DI Ray would be at the hotel with you? 513 00:37:56,483 --> 00:37:59,283 Your fiancee, DI Ray. 514 00:38:00,563 --> 00:38:03,803 She discovered your links to Magnus Tranter, didn't she? 515 00:38:03,803 --> 00:38:07,643 So, off the record, she expressed her frustration 516 00:38:07,643 --> 00:38:09,763 that Intelligence were refusing a meeting 517 00:38:09,763 --> 00:38:12,763 with the controller of Imran Aziz's handler. 518 00:38:12,763 --> 00:38:15,523 She had reason to believe that you would intercept her 519 00:38:15,523 --> 00:38:19,603 and find out what exactly she knew about Tranter, his associates, 520 00:38:19,603 --> 00:38:22,163 and their link to Imran Aziz. 521 00:38:23,483 --> 00:38:26,803 You've been obstructing our investigation at every stage, 522 00:38:26,803 --> 00:38:28,923 passing on information to organised crime. 523 00:38:30,443 --> 00:38:32,323 Am I right, DCI Hunter? 524 00:38:35,723 --> 00:38:37,683 I want protection. 525 00:38:38,883 --> 00:38:42,003 The backup team followed you and Tranter to the hotel, 526 00:38:42,003 --> 00:38:44,443 where you lured your fiancee. 527 00:38:48,723 --> 00:38:50,643 DI Ray set a trap. 528 00:38:51,723 --> 00:38:53,363 And you fell for it. 529 00:39:14,723 --> 00:39:16,643 Hello, Mrs Kapoor. 530 00:39:16,643 --> 00:39:20,323 I'm not here to ask any questions. 531 00:39:20,323 --> 00:39:22,843 I just wanted to pay my respects. 532 00:39:24,083 --> 00:39:26,083 And to apologise. 533 00:39:27,243 --> 00:39:28,683 For everything. 534 00:39:29,883 --> 00:39:32,483 The way you and your family were treated. 535 00:39:34,963 --> 00:39:37,043 And I'm... 536 00:39:37,043 --> 00:39:39,363 I'm so sorry about Anjuli. 537 00:39:40,803 --> 00:39:43,283 (SOBS) 538 00:39:43,283 --> 00:39:45,203 This shouldn't happen. 539 00:39:46,243 --> 00:39:48,363 A gift, for your family. 540 00:39:53,123 --> 00:39:54,763 (SPEAKS PUNJABI) 541 00:40:05,923 --> 00:40:09,243 The washing machine spin cycle was so loud you couldn't hear it! 542 00:40:09,243 --> 00:40:11,163 (ALL LAUGH) 543 00:40:11,163 --> 00:40:13,123 What are you doing that for?! 544 00:40:16,043 --> 00:40:17,923 You got the last one. 545 00:40:17,923 --> 00:40:20,683 I'll buy. You take the tray. 546 00:40:20,683 --> 00:40:22,963 Boss. 547 00:40:22,963 --> 00:40:24,963 You must be feeling relieved. 548 00:40:28,843 --> 00:40:31,643 You still going in to see Beardsmore tomorrow? 549 00:40:31,643 --> 00:40:32,923 Yep. Good. 550 00:40:33,923 --> 00:40:37,363 'Cause when he makes you DCI... I can have your job. 551 00:40:37,363 --> 00:40:40,323 Keep dreaming, mate! (CHUCKLES) 552 00:40:40,323 --> 00:40:43,403 (ALL CHAT SOFTLY) 553 00:40:45,523 --> 00:40:47,323 Hey, loving this boozer, boss. 554 00:40:48,523 --> 00:40:50,723 A friend of mine introduced me to it. 555 00:40:53,563 --> 00:40:56,283 Ah, to Tony. 556 00:40:56,283 --> 00:40:58,483 To PS Tony Khatri. 557 00:41:09,403 --> 00:41:11,883 BEARDSMORE: We've arrested a major player 558 00:41:11,883 --> 00:41:15,843 and uncovered a corrupt officer, thanks to your efforts. 559 00:41:15,843 --> 00:41:18,203 However, you've been having a relationship 560 00:41:18,203 --> 00:41:21,363 with an officer who we now know to be deeply corrupt. 561 00:41:21,363 --> 00:41:25,203 On those grounds alone, you will need to be investigated. 562 00:41:25,203 --> 00:41:27,563 I fully understand, sir. 563 00:41:27,563 --> 00:41:30,923 I feel confident you'll find no wrongdoing on my part. 564 00:41:30,923 --> 00:41:33,323 My only regret is that I didn't immediately report the tape 565 00:41:33,323 --> 00:41:35,123 to Anti-corruption. 566 00:41:35,123 --> 00:41:37,923 However, in my defence, I needed to use it as bait 567 00:41:37,923 --> 00:41:40,803 to capture both DCI Hunter and Magnus Tranter. 568 00:41:40,803 --> 00:41:44,763 Once I had knowledge of DCI Hunter's corrupt connections, 569 00:41:44,763 --> 00:41:47,363 I wasn't sure who I should share it with. 570 00:41:50,203 --> 00:41:51,843 We haven't yet addressed 571 00:41:51,843 --> 00:41:54,243 your interpersonal issues with management, 572 00:41:54,243 --> 00:41:57,963 as well as the allegation of bullying. 573 00:41:57,963 --> 00:42:01,203 I admit at times I may have acted in haste, 574 00:42:01,203 --> 00:42:05,203 but it was always out of the need to ensure public safety, sir. 575 00:42:05,203 --> 00:42:10,203 As for the allegation, I'm sorry if PC Knott thought I was bullying her. 576 00:42:10,203 --> 00:42:13,363 That was absolutely not my intention. 577 00:42:13,363 --> 00:42:16,883 My concern now is that the big players are still out there. 578 00:42:16,883 --> 00:42:19,003 We appreciate that is a concern. 579 00:42:19,003 --> 00:42:21,283 We'll have a new team on it. 580 00:42:25,283 --> 00:42:27,883 But this is my investigation, sir. 581 00:42:27,883 --> 00:42:30,323 You tasked me to solve a murder. 582 00:42:30,323 --> 00:42:32,643 I did that. 583 00:42:32,643 --> 00:42:35,803 I found Imran and Anjuli's killer, I uncovered a corrupt officer, 584 00:42:35,803 --> 00:42:38,363 and in the process, my team have made a start 585 00:42:38,363 --> 00:42:41,603 in unravelling a modern slavery ring operating here. 586 00:42:42,843 --> 00:42:46,643 I have more than proven myself, and I still have work to do. 587 00:42:50,563 --> 00:42:54,763 Part of this is on us. I'm afraid we failed you, Ray. 588 00:42:54,763 --> 00:42:57,203 I was under pressure to appoint you, 589 00:42:57,203 --> 00:42:59,243 due to the ethnic needs of the case, 590 00:42:59,243 --> 00:43:01,323 but as a result, 591 00:43:01,323 --> 00:43:04,203 we put you in a position where you were out of your depth. 592 00:43:04,203 --> 00:43:06,483 You simply weren't ready. 593 00:43:09,083 --> 00:43:11,083 I know 594 00:43:11,083 --> 00:43:12,763 and you know 595 00:43:12,763 --> 00:43:14,643 what this is really about. 596 00:43:17,523 --> 00:43:20,883 I'm awaiting the authority of the ACC 597 00:43:20,883 --> 00:43:24,283 to suspend you, pending further investigation. 598 00:43:25,763 --> 00:43:27,483 I have to be at a meeting. 599 00:43:27,483 --> 00:43:29,843 DCI Henderson will brief you on the protocol 600 00:43:29,843 --> 00:43:32,323 leading up to your investigation. 601 00:43:38,163 --> 00:43:40,563 He never wanted me in the first place, did he? 602 00:43:41,883 --> 00:43:43,723 And neither did you. 603 00:43:49,523 --> 00:43:51,723 I disagree with him, though. 604 00:43:54,123 --> 00:43:56,083 You were ready. 605 00:45:10,163 --> 00:45:12,283 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2022