1 00:00:03,665 --> 00:00:08,665 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:08,666 --> 00:00:13,666 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫@FilmKio 3 00:00:33,667 --> 00:00:36,667 ‫[خانه‌ها همه زیر دریا رفتند] 4 00:00:36,668 --> 00:00:38,668 ‫[رقاص‌ها همه زیر تپه رفتند] 5 00:00:45,669 --> 00:00:49,669 ‫«پایان» 6 00:00:49,670 --> 00:00:54,670 ‫کانال زیرنویس‌های فیلمکیو ‫@SubKio 7 00:00:54,671 --> 00:00:59,671 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::. 8 00:01:04,666 --> 00:01:05,633 ‫وای نه 9 00:01:07,067 --> 00:01:09,303 ‫وای نه، کابوس دیدی؟ 10 00:01:11,606 --> 00:01:12,607 ‫چی شد؟ 11 00:01:13,106 --> 00:01:14,241 ‫بهم بگو 12 00:01:20,815 --> 00:01:23,083 ‫نه، فقط تشنمه 13 00:02:23,084 --> 00:02:33,084 ‫«مترجمان: داوود آجرلو و علی مستر» ‫::. Highbury & Ali_Master .:: 14 00:04:16,256 --> 00:04:19,894 ‫♪ یه آتیش، یه درخت، یه اسب ♪ 15 00:04:20,360 --> 00:04:25,265 ‫♪ و یه خونه، یه سرخپوست، البته ♪ 16 00:04:25,499 --> 00:04:29,837 ‫♪ و یه مهاجر، سورتمه، یه آدم‌برفی ♪ 17 00:04:32,173 --> 00:04:35,877 ‫♪ یه گربه، یه ابر، یه گوزن ♪ 18 00:04:36,309 --> 00:04:41,516 ‫♪ و یه آسیاب، یه کولاک، یه آشپزخونه کوچیک ♪ 19 00:04:41,849 --> 00:04:46,621 ‫♪ یه لنگرگاه، یه مرغ دریایی، یه طلوع آفتاب ♪ 20 00:04:47,655 --> 00:04:50,124 ‫♪ تا کجا حاضری بالا بری ♪ 21 00:04:50,323 --> 00:04:53,694 ‫♪ اگه می‌تونستی، اگه می‌تونستی ♪ 22 00:04:55,129 --> 00:04:57,799 ‫♪ می‌دونستم میشه ♪ 23 00:04:58,266 --> 00:05:01,536 ‫♪ یه صبح بی‌نقص ♪ 24 00:05:02,170 --> 00:05:05,405 ‫♪ هیچکس جنب و جوش نداره ♪ 25 00:05:06,073 --> 00:05:08,643 ‫♪ اگه یه گربه بودم ♪ 26 00:05:08,876 --> 00:05:12,345 ‫♪ خرناس می‌کشیدم ♪ 27 00:05:15,348 --> 00:05:17,084 ‫چراغ روشن باشه بهتر می‌بینی، نه؟ 28 00:05:18,586 --> 00:05:20,755 ‫ببخشید، داشتم کارمو تموم می‌کردم 29 00:05:20,855 --> 00:05:24,659 ‫- میرم تا راحت باشی، بابا ‫- هی، نگاش کن 30 00:05:27,460 --> 00:05:31,766 ‫♪ این فکر که همه اینا به ما ختم میشه ♪ 31 00:05:35,102 --> 00:05:39,674 ‫♪ واقعا حتی فکر کردن بهش هم زیباست ♪ 32 00:05:40,708 --> 00:05:42,944 ‫♪ حتی فکر کن که... ♪ 33 00:05:45,947 --> 00:05:47,380 ‫برامون آماده‌ای؟ 34 00:05:47,648 --> 00:05:49,684 ‫حتما، کارمون تموم شده، داشتیم... 35 00:05:49,784 --> 00:05:52,286 ‫زودتر همدیگه رو دیدیم تا ‫در مورد منبع هوا حرف بزنیم 36 00:05:56,290 --> 00:05:57,859 ‫به نظر خیلی قشنگه 37 00:06:00,261 --> 00:06:04,565 ‫♪ اینه که فکر کنی همه ♪ ‫♪ اینا با تو تموم میشه ♪ 38 00:06:05,166 --> 00:06:06,834 ‫♪ فقط تو ♪ 39 00:06:08,368 --> 00:06:10,538 ‫پس تو اینجایی. داشتم... 40 00:06:11,539 --> 00:06:13,774 ‫♪ منو ببخشید، شرمنده ♪ 41 00:06:13,875 --> 00:06:17,111 ‫- داشتم می‌اومدم ‫- ♪ نه، نذار مزاحمت بشم ♪ 42 00:06:17,410 --> 00:06:20,014 ‫♪ فکر کردم که تو و من... ♪ 43 00:06:20,147 --> 00:06:23,517 ‫♪ نه، نه، سرت شلوغه و ♪ ‫♪ دارم گستاخی می‌کنم ♪ 44 00:06:23,618 --> 00:06:28,421 ‫♪ شاید یه وقت دیگه توی ♪ ‫♪ امروز پیدا کنیم ♪ 45 00:06:29,090 --> 00:06:32,326 ‫- می‌خوای با بابات صبحونه بخوری؟ ‫- نه، من... 46 00:06:32,425 --> 00:06:34,095 ‫با مامانت میری شنا، نه؟ 47 00:06:34,195 --> 00:06:35,596 ‫- بله ‫- ولی اول... 48 00:06:35,696 --> 00:06:37,999 ‫نشونش بده با گل‌ها چی کار کردی 49 00:06:38,232 --> 00:06:41,736 ‫♪ یاسمن‌هایی که توی شب گل میدن ♪ 50 00:06:43,170 --> 00:06:45,606 ‫♪ چرا تو اصلا... ♪ 51 00:06:46,774 --> 00:06:50,011 ‫♪ ارکیده‌های شب‌بو ♪ 52 00:06:51,913 --> 00:06:54,015 ‫♪ چقدر باهوش ♪ 53 00:06:54,782 --> 00:06:58,019 ‫♪ و پامچال‌های شب ♪ 54 00:06:59,253 --> 00:07:01,454 ‫♪ هیچوقت فکرشو نمی‌کردم ♪ 55 00:07:01,622 --> 00:07:06,127 ‫♪ همگی موقع سحر باز میشن ♪ 56 00:07:06,294 --> 00:07:09,630 ‫♪ اینجا، تا ابد گل میدن ♪ 57 00:07:09,730 --> 00:07:13,034 ‫♪ چه هدیه‌ای شگفت‌انگیز بهمون دادی ♪ 58 00:07:13,134 --> 00:07:14,502 ‫♪ گل‌های شب ♪ 59 00:07:14,602 --> 00:07:17,470 ‫ما رو ببین، منظره قشنگی نیست؟ 60 00:07:17,905 --> 00:07:21,642 ‫♪ تا ابد، قدرت خانواده ما ♪ 61 00:07:22,076 --> 00:07:25,613 ‫♪ با هم، آینده‌مون روشنه ♪ 62 00:07:27,648 --> 00:07:30,251 ‫- ♪ سایه‌ها بزرگ شدن ♪ ‫- ♪ سایه‌ها کشیده شدن ♪ 63 00:07:30,351 --> 00:07:32,987 ‫♪ در شب بی‌پایان ♪ 64 00:07:33,087 --> 00:07:37,758 ‫- ♪ در شب بی‌پایان ♪ ‫- ♪ در دل تاریکی می‌جنگیم ♪ 65 00:07:37,959 --> 00:07:39,627 ‫♪ و زنده می‌مونیم ♪ 66 00:07:39,727 --> 00:07:43,331 ‫♪ در زندگی ابدی شادمون ♪ 67 00:07:43,431 --> 00:07:45,299 ‫♪ غوطه‌ور در نور ♪ 68 00:07:45,399 --> 00:07:47,635 ‫♪ در نور صبح غوطه‌ور میشیم ♪ 69 00:07:47,735 --> 00:07:49,670 ‫♪ در نور صبح غوطه‌ور میشیم ♪ 70 00:07:49,770 --> 00:07:52,406 ‫♪ و بین این دیوارها پر میشه از صدای خنده ♪ 71 00:07:52,707 --> 00:07:56,077 ‫♪ با هم، آینده‌مون روشنه ♪ 72 00:07:56,177 --> 00:08:00,648 ‫♪ چه هدیه‌ای شگفت‌انگیز بهمون دادی ♪ 73 00:08:00,915 --> 00:08:04,385 ‫♪ یه زندگی خوب که پایانی ♪ ‫♪ براش دیده نمیشه ♪ 74 00:08:04,952 --> 00:08:08,556 ‫♪ امیدمون به فردا راهنمای ماست ♪ 75 00:08:08,923 --> 00:08:12,093 ‫♪ با هم، آینده‌مون روشنه ♪ 76 00:08:41,555 --> 00:08:42,790 ‫28:10! 77 00:08:45,626 --> 00:08:48,696 ‫از رکورد دیروزت سه ثانیه سریعتر نیست؟ 78 00:08:51,165 --> 00:08:52,133 ‫عجب! 79 00:08:57,171 --> 00:08:58,572 ‫اوه 80 00:08:59,306 --> 00:09:00,808 ‫ها 81 00:09:01,042 --> 00:09:02,143 ‫اه 82 00:09:02,243 --> 00:09:03,677 ‫یه ذره...؟ 83 00:09:06,647 --> 00:09:08,549 ‫خب، یه ذره... 84 00:09:08,649 --> 00:09:10,618 ‫زیادی رنگارنگه 85 00:09:11,018 --> 00:09:11,986 ‫مگه نه؟ 86 00:09:12,820 --> 00:09:14,155 ‫متاسفم 87 00:09:15,423 --> 00:09:16,991 ‫خب، من... 88 00:09:18,559 --> 00:09:20,327 ‫می‌خواستم بگم چرند 89 00:09:21,662 --> 00:09:24,098 ‫خب، نه اینکه چرند باشه، ولی... 90 00:09:25,733 --> 00:09:27,968 ‫یه ذره مسخره و بنجل ـه، نه؟ 91 00:09:28,269 --> 00:09:29,837 ‫- پس دوستش داری؟ ‫- آره! 92 00:09:29,937 --> 00:09:32,573 ‫تو هم دوستش داری، نه؟ ‫آخه بازم یه شاهکاره 93 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 ‫- یه شاهکار چرند ‫- آره 94 00:09:35,309 --> 00:09:38,112 ‫فکر کنم این بهترین بهارمون باشه 95 00:09:39,548 --> 00:09:40,848 ‫اوهوم 96 00:09:42,450 --> 00:09:43,984 ‫ممنونم، ممنونم 97 00:09:54,462 --> 00:09:56,664 ‫این دیوار، تیره‌تره؟ 98 00:09:57,898 --> 00:09:59,467 ‫نسبت به کدوم؟ ‫همه‌ش یه رنگه 99 00:09:59,568 --> 00:10:00,768 ‫به خاطر تضاد رنگی ـه 100 00:10:00,868 --> 00:10:02,770 ‫ابرها خیلی روشنن 101 00:10:02,870 --> 00:10:05,806 ‫بیخیال، خیلی خوب کار کردی 102 00:10:06,073 --> 00:10:08,843 ‫- سوراخ موشی که توی مدرسه باله داشتی رو یادته؟ ‫- خدای من 103 00:10:08,943 --> 00:10:11,378 ‫مجبور بودم بهت یاد بدم ‫چطوری توی دیگ سوپ بشاشی 104 00:10:11,645 --> 00:10:13,280 ‫شاید اگه بهش زل نزنم 105 00:10:13,380 --> 00:10:14,682 ‫آره 106 00:10:15,716 --> 00:10:16,951 ‫آخه... 107 00:10:20,087 --> 00:10:22,423 ‫نه، متاسفم، اگه یه ‫چیزو یاد گرفته باشم... 108 00:10:22,524 --> 00:10:24,125 ‫اینه که جزییات رو باید جدی بگیرم 109 00:10:25,059 --> 00:10:27,061 ‫- مامان، خیلی جزیی ـه ‫- ولی جزییات بدترن 110 00:10:27,161 --> 00:10:29,230 ‫چون همیشه سعی می‌کنی ‫دوباره پیداش کنی 111 00:10:33,234 --> 00:10:36,203 ‫آتیش هنوز داره زبانه می‌کشه ‫و وقتت تموم شده 112 00:10:37,671 --> 00:10:40,141 ‫تا 90 ثانیه دیگه هیچی نمی‌مونه 113 00:10:40,241 --> 00:10:42,611 ‫87، 86... 114 00:10:42,810 --> 00:10:45,079 ‫85 و اون هنوز داره نفس می‌کشه 115 00:10:45,179 --> 00:10:48,482 ‫اول آتش خاموش‌کن رو بیار. ‫باید اول آتیش رو خاموش کنی 116 00:10:48,583 --> 00:10:50,184 ‫و تو افتادی روی زمین 117 00:10:50,284 --> 00:10:53,354 ‫نه، مادرتو نجات بده. ‫برو، مادرتو نجات بده 118 00:10:53,454 --> 00:10:55,456 ‫زود باش، نجاتش بده 119 00:10:55,689 --> 00:10:58,292 ‫- اون منطقه هنوز توی آتیشه ‫- از روی شعله‌ها پریدم 120 00:10:58,392 --> 00:11:00,828 ‫یه شعله بزرگه. حالا تو آتیش گرفتی 121 00:11:00,928 --> 00:11:03,264 ‫باید دراز بکشی. لطفا 122 00:11:03,664 --> 00:11:05,933 ‫چی کار می‌کنی؟ اون خالیه 123 00:11:06,667 --> 00:11:11,972 ‫- تا 15 ثانیه دیگه، اون می‌میره ‫- کجا میری؟ - اینجام 124 00:11:12,072 --> 00:11:14,775 ‫نه، ولش کردی. و بابات آتیش گرفته 125 00:11:14,875 --> 00:11:18,012 ‫- نه. ‫- این یعنی خداحافظ، مامان 126 00:11:18,547 --> 00:11:20,014 ‫اینجا هم کار تمومه 127 00:11:24,318 --> 00:11:26,655 ‫- فایده‌ای نداره ‫- نه، اوردمش بیرون 128 00:11:26,820 --> 00:11:28,856 ‫- نه، گرفتمش ‫- هیس، آروم باش 129 00:11:28,956 --> 00:11:31,058 ‫- بابا هم مُرد ‫- عیبی نداره 130 00:11:31,158 --> 00:11:33,628 ‫- بذارم زمین ‫- بابات مُرده 131 00:11:33,794 --> 00:11:35,362 ‫مادرتو ببین 132 00:11:35,462 --> 00:11:37,431 ‫مادرت مُرده 133 00:11:37,698 --> 00:11:39,601 ‫همه مُردن 134 00:11:39,700 --> 00:11:42,803 ‫شکست خوردی. همه مُردن 135 00:11:42,903 --> 00:11:44,705 ‫همگی مردیم 136 00:12:31,452 --> 00:12:34,522 ‫از تخت پریدم بیرون، برای یه روز ‫جدید در زمینه تولید انرژی هیجانزده بودم 137 00:12:34,623 --> 00:12:38,025 ‫در اندونزی، ما پایه و اساس کشور بودیم... 138 00:12:38,125 --> 00:12:40,361 ‫میلیون‌ها نفر رو از ‫فقر و بیماری نجات می‌دادیم 139 00:12:40,461 --> 00:12:41,962 ‫زیباست 140 00:12:42,296 --> 00:12:46,033 ‫برای همین وقتی شورشی‌های ‫تروریست پالایشگاه ماتاپوی ما رو گرفتن... 141 00:12:46,133 --> 00:12:49,537 ‫نتونستم نادیده‌ش بگیرم. ‫به اون آدم‌های باشرف مدیون بودم... 142 00:12:49,638 --> 00:12:51,640 ‫تا بجنگم، چشم در برابر چشم 143 00:12:51,740 --> 00:12:56,076 ‫به ژنرال ادی زنگ زدم و درخواست ‫پشتیبانی هوایی کردم. خدای من، اومد! 144 00:12:56,210 --> 00:12:58,078 ‫مسلسل‌ها شلیک شد... 145 00:12:58,178 --> 00:13:01,348 ‫تروریست‌ها تا به خودشون اومدن ‫دیدن اجسادشون داره تیکه پاره میشه... 146 00:13:01,448 --> 00:13:02,850 ‫نه 147 00:13:05,052 --> 00:13:08,322 ‫اول از همه، نقض حقوق ‫بشر رو محکوم می‌کنم 148 00:13:09,189 --> 00:13:10,457 ‫نه، می‌دونم 149 00:13:10,759 --> 00:13:13,827 ‫- فقط... ‫- ولی در نگاه تو چنین آدمی هستم؟ 150 00:13:14,495 --> 00:13:15,996 ‫من، من... 151 00:13:16,765 --> 00:13:18,165 ‫همینو بهم داد 152 00:13:19,900 --> 00:13:21,935 ‫تمام مقاله‌ها رو بهش دادم 153 00:13:22,136 --> 00:13:24,539 ‫حتما این چیزیه که رسانه‌ها... 154 00:13:24,639 --> 00:13:26,874 ‫هی. بذار ببینم‌شون 155 00:13:39,920 --> 00:13:42,189 ‫اینا همه‌ش دروغ هستن 156 00:13:44,291 --> 00:13:48,829 ‫پسرم چطور باید بنویسه اگه... 157 00:13:53,000 --> 00:13:55,035 ‫تفاوتش رو نمی‌دونه! 158 00:14:02,943 --> 00:14:04,211 ‫همه‌ش... 159 00:14:06,180 --> 00:14:09,383 ‫همه‌ش پر از خون و خشونت ـه 160 00:14:09,751 --> 00:14:11,318 ‫یه داستان متفاوت می‌نویسم 161 00:14:11,919 --> 00:14:13,053 ‫اه... 162 00:14:15,222 --> 00:14:16,357 ‫نه 163 00:14:16,457 --> 00:14:17,391 ‫ببخشید 164 00:14:25,533 --> 00:14:27,267 ‫امروز یه بخش سخت بود... 165 00:14:30,170 --> 00:14:33,974 ‫ولی فکر کنم داره تصویر ‫بزرگتر رو می‌بینه 166 00:14:34,074 --> 00:14:35,409 ‫خیلی عالیه 167 00:14:37,545 --> 00:14:39,179 ‫بهش نگاه می‌کنم... 168 00:14:39,581 --> 00:14:41,348 ‫مردی که داره بهش تبدیل میشه 169 00:14:43,016 --> 00:14:46,053 ‫خوب از آب درمیاد. مطمئنم ‫همینطور میشه 170 00:14:46,453 --> 00:14:47,921 ‫آره 171 00:15:26,293 --> 00:15:27,928 ‫خوابت نمی‌بره؟ 172 00:15:29,531 --> 00:15:30,998 ‫هیچ کاری نمی‌تونم بکنم 173 00:15:42,911 --> 00:15:47,080 ‫وقتی تام داشت می‌مرد و می‌دونستی ‫قراره تنها بشی، چطور تحمل کردی؟ 174 00:15:49,551 --> 00:15:51,118 ‫مست کردم. خودت که می‌دونی 175 00:15:52,986 --> 00:15:55,355 ‫ولی تام و من دوران خوش ‫خیلی زیادی داشتیم 176 00:15:59,727 --> 00:16:01,161 ‫و حالا تو رو دارم 177 00:16:07,968 --> 00:16:09,537 ‫متوجهم داری چی کار می‌کنی 178 00:16:11,071 --> 00:16:12,841 ‫فقط... 179 00:16:13,173 --> 00:16:15,743 ‫فقط چون قبل از خوردنش ‫یه ذره باید مکث کنی... 180 00:16:15,844 --> 00:16:17,211 ‫معناش این نیست که آدم‌ها متوجه نمیشن 181 00:16:17,311 --> 00:16:20,013 ‫مامانت متوجه میشه 182 00:16:25,887 --> 00:16:27,488 ‫فقط سیگارهامو ندزد 183 00:16:31,291 --> 00:16:32,927 ‫اون شوخی چطوری بود؟ 184 00:16:33,026 --> 00:16:34,896 ‫همون که تام به دکتر گفت ‫وقتی موهاشو از دست داد... 185 00:16:34,995 --> 00:16:36,631 ‫و هر دو کچل شدن؟ 186 00:16:36,865 --> 00:16:38,566 ‫منظورت اونه که میگه... 187 00:16:38,666 --> 00:16:42,302 ‫خب، دکتر، سرت از آینده ‫من خیلی روشنتره؟ 188 00:16:44,238 --> 00:16:46,406 ‫چطور دکتر از شنیدن این حرف ناراحت شد؟ 189 00:16:49,611 --> 00:16:50,612 ‫دکتر... 190 00:16:52,045 --> 00:16:53,413 ‫اسمش چی بود؟ 191 00:16:56,718 --> 00:16:58,185 ‫تعداد... 192 00:16:58,853 --> 00:17:00,522 ‫دکترها خیلی زیاد بود و... 193 00:17:01,556 --> 00:17:03,691 ‫گاهی فکر می‌کنم... 194 00:17:04,124 --> 00:17:05,492 ‫همین اونو کشت 195 00:17:09,329 --> 00:17:11,365 ‫ولی همیشه می‌دونست کنارشم 196 00:17:20,173 --> 00:17:25,345 ‫♪ یه خورشید خونین آسمان رو پر می‌کنه ♪ 197 00:17:25,613 --> 00:17:31,251 ‫♪ خیلی بالاتر از سر من، ‫لاشخور‌ها پرواز می‌کنن ♪ 198 00:17:31,753 --> 00:17:34,689 ‫♪ تماشا می‌کنن، منتظرن ♪ 199 00:17:35,023 --> 00:17:38,392 ‫♪ در ارتفاع خیلی بالا ♪ 200 00:17:40,193 --> 00:17:46,601 ‫♪ مامان، قول میدم نمیرم ♪ 201 00:17:51,071 --> 00:17:56,343 ‫♪ همیشه کنارت خواهم بود ♪ 202 00:18:01,248 --> 00:18:06,688 ‫♪ همیشه کنارت خواهم بود ♪ 203 00:18:07,789 --> 00:18:12,794 ‫♪ تا دستت رو بگیرم و ♪ ‫♪ موهاتو شونه کنم ♪ 204 00:18:13,061 --> 00:18:17,065 ‫♪ پس چه آسمان‌ها ♪ ‫♪ تاریک باشن و چه زیبا ♪ 205 00:18:17,297 --> 00:18:22,235 ‫♪ فقط بخواب، فرزندم، من هستم ♪ 206 00:18:26,074 --> 00:18:28,576 ‫♪ خورشید رفته ♪ 207 00:18:29,711 --> 00:18:32,513 ‫♪ طلوع نخواهد نکرد ♪ 208 00:18:33,146 --> 00:18:38,820 ‫♪ دریای مسموم، ندای آخرین مرغ دریایی ♪ 209 00:18:39,353 --> 00:18:45,192 ‫♪ توفان گرد و خاک به پا میشه ♪ ‫♪ و بعد از بین میره ♪ 210 00:18:47,327 --> 00:18:53,668 ‫♪ مامان، می‌ترسم چشم‌هامو ببندم ♪ 211 00:18:58,271 --> 00:19:01,943 ‫♪ ستاره‌هایی که می‌افتن رو می‌شمرم ♪ 212 00:19:02,110 --> 00:19:06,146 ‫♪ تا خواب از راه برسه ♪ 213 00:19:10,518 --> 00:19:13,788 ‫♪ آخرین ستاره می‌افته ♪ 214 00:19:14,254 --> 00:19:18,425 ‫♪ ماه فقط آه می‌کشه ♪ 215 00:19:21,529 --> 00:19:26,466 ‫♪ آسمون تیره میشه ♪ 216 00:19:27,167 --> 00:19:31,739 ‫♪ و بهشت می‌میره ♪ 217 00:19:33,007 --> 00:19:36,544 ‫♪ من اینجام، فرزندم ♪ 218 00:19:37,879 --> 00:19:43,250 ‫♪ چشم‌هاتو ببند ♪ 219 00:19:49,057 --> 00:19:55,797 ‫♪ من همیشه کنارت خواهم بود ♪ 220 00:20:04,939 --> 00:20:10,243 ‫♪ همه جا ♪ 221 00:20:28,196 --> 00:20:29,664 ‫خب، خب 222 00:20:29,797 --> 00:20:31,465 ‫یکی اومده پیشت بخوابه؟ 223 00:20:31,966 --> 00:20:34,401 ‫- گمونم من دعوت نبودم؟ ‫- نه، نه، نه، نرو 224 00:20:37,071 --> 00:20:38,606 ‫برامون بگو 225 00:20:38,873 --> 00:20:42,677 ‫یا مثل روزهای قدیمی ‫تشکش رو خیس کرده؟ 226 00:20:42,777 --> 00:20:44,846 ‫تو از کدوم سوراخی بیرون خزیدی؟ 227 00:20:49,884 --> 00:20:52,920 ‫واقعا حماقت خاصی ‫توی وجودش هست، نه؟ 228 00:20:53,788 --> 00:20:56,157 ‫تعجب می‌کنم اون پایین ‫فضای کافی داری... 229 00:20:56,524 --> 00:20:58,425 ‫با وجود جنینی که از دست دادی 230 00:21:04,198 --> 00:21:06,834 ‫چقدر رقت‌انگیزی تو 231 00:21:10,838 --> 00:21:12,439 ‫برو بیرون 232 00:21:19,147 --> 00:21:21,314 ‫باشه، زود باش 233 00:21:22,984 --> 00:21:25,653 ‫- نشونه‌ش خراب شده ‫- جدی؟ 234 00:21:25,987 --> 00:21:27,588 ‫نشونش بده. زود باش، نشونش بده 235 00:21:32,492 --> 00:21:34,461 ‫چطور یه خپل باید جلوی ‫گلوله رو بگیره؟ 236 00:21:34,562 --> 00:21:35,696 ‫ول کن حالا 237 00:21:39,299 --> 00:21:41,502 ‫اون روز قهرمان بود 238 00:21:43,538 --> 00:21:44,972 ‫چطوری زخمی شد؟ 239 00:21:45,673 --> 00:21:48,242 ‫وقتی بچه بودم، آدم‌ها اومدن 240 00:21:48,341 --> 00:21:51,179 ‫و چرا اهمیت داره؟ 241 00:21:51,279 --> 00:21:52,880 ‫می‌تونن ما رو بکشن 242 00:21:54,414 --> 00:21:57,518 ‫گاهی به نظر مهربون می‌اومدن 243 00:21:58,451 --> 00:22:00,453 ‫فقط غذا می‌خواستن 244 00:22:02,355 --> 00:22:05,059 ‫ولی همیشه یه جور ختم می‌شد... 245 00:22:05,159 --> 00:22:07,128 ‫هر بار سعی می‌کنن ما رو بکشن 246 00:22:07,228 --> 00:22:09,063 ‫ولی من شانس اوردم 247 00:22:09,263 --> 00:22:10,965 ‫گلوله از بدنم رد شد 248 00:22:15,036 --> 00:22:16,537 ‫شانس اوردی 249 00:22:22,276 --> 00:22:24,579 ‫بدترین روز زندگیم بود 250 00:22:25,880 --> 00:22:27,849 ‫نزدیک بود از دستت بدم 251 00:22:30,718 --> 00:22:32,954 ‫طوری یادمه انگار همین دیروز بود 252 00:22:48,669 --> 00:22:51,404 ‫و بعدا شاید بتونیم ‫موهاتو کوتاه کنیم 253 00:22:55,943 --> 00:22:56,978 ‫اون چیه؟ 254 00:23:06,354 --> 00:23:07,788 ‫اون چیه؟ 255 00:23:13,327 --> 00:23:14,996 ‫یکی اینجاست 256 00:23:15,296 --> 00:23:17,497 ‫زود باش، منطقه رو ببند! 257 00:23:18,032 --> 00:23:21,002 ‫- سوار ماشین شو. برگرد تو ماشین ‫- کیه؟ 258 00:23:28,441 --> 00:23:29,877 ‫داره نفس می‌کشه 259 00:24:00,408 --> 00:24:01,909 ‫چطوری پیدامون کردی؟ 260 00:24:02,743 --> 00:24:04,545 ‫دود دیدم 261 00:24:05,880 --> 00:24:07,915 ‫از سیلم رد شدی؟ 262 00:24:09,383 --> 00:24:11,218 ‫خب، یه شهر بود، ولی... 263 00:24:11,319 --> 00:24:13,187 ‫درسته، همه‌ش سوخته 264 00:24:13,287 --> 00:24:14,689 ‫اونجا زندگی می‌کردی؟ 265 00:24:15,289 --> 00:24:16,657 ‫اینجا زندگی می‌کنیم 266 00:24:17,391 --> 00:24:18,392 ‫آره 267 00:24:18,491 --> 00:24:20,127 ‫حتما یه خونواده هستین 268 00:24:20,561 --> 00:24:21,996 ‫خونواده تو چی؟ 269 00:24:24,665 --> 00:24:25,933 ‫از دنیا رفتن 270 00:24:28,936 --> 00:24:30,504 ‫پس تنهایی؟ 271 00:24:31,305 --> 00:24:32,406 ‫از شنیدنش ناراحت شدم 272 00:24:32,506 --> 00:24:34,075 ‫- بهت حمله شد؟ ‫- نه 273 00:24:35,743 --> 00:24:37,979 ‫نه، هیچکس نیست 274 00:24:39,413 --> 00:24:40,815 ‫هیچکس نیست 275 00:24:42,350 --> 00:24:45,353 ‫بعد از فصل آتیش در ‫تابستون گذشته، گرسنه بودیم... 276 00:24:45,453 --> 00:24:47,555 ‫ولی چقدر خونواده‌ت تنها بود؟ 277 00:24:48,389 --> 00:24:50,490 ‫سه سال، ولی حتی... 278 00:24:51,459 --> 00:24:54,862 ‫قبل از اون ماه‌ها بود که ‫هیچکس رو ندیده بودیم 279 00:24:55,429 --> 00:24:57,331 ‫کمتر و کمتر می‌شد 280 00:24:57,497 --> 00:25:00,267 ‫آدم‌ها همدیگه رو می‌کشن 281 00:25:00,634 --> 00:25:02,870 ‫میشه لطفا بهمون بگی چی شد؟ 282 00:25:04,805 --> 00:25:07,274 ‫مجبوریم از منطقه سوخته بریم بیرون... 283 00:25:07,641 --> 00:25:10,478 ‫تا غذا پیدا کنیم، ولی ‫همینطوری ادامه داشت 284 00:25:10,578 --> 00:25:12,013 ‫و بنابراین... 285 00:25:12,246 --> 00:25:14,181 ‫یه بزرگراه رو دنبال کردیم 286 00:25:14,682 --> 00:25:17,051 ‫یه رودخونه بود، ولی پل خراب شده بود 287 00:25:18,753 --> 00:25:21,689 ‫پس سعی کردیم با شنا کردن ‫بریم اونطرف، ولی نمی‌تونی... 288 00:25:25,526 --> 00:25:28,596 ‫- من زنده موندم ‫- اشکالی نداره، درک می‌کنیم 289 00:25:29,730 --> 00:25:31,132 ‫ولی مامانم... 290 00:25:32,233 --> 00:25:33,734 ‫و خواهرم... 291 00:25:36,070 --> 00:25:37,338 ‫بعدش بابا... 292 00:25:37,705 --> 00:25:40,374 ‫- همه‌شون؟ ‫- هیچوقت نباید... 293 00:25:40,941 --> 00:25:43,477 ‫- هیچوقت نباید چی؟ ‫- بهمون گفت چی شده... 294 00:25:43,577 --> 00:25:45,646 ‫- ولی چطوری به راه ادامه دادی؟ ‫- کافیه 295 00:25:47,448 --> 00:25:48,983 ‫به بنیه‌ش نیاز داره 296 00:25:51,485 --> 00:25:53,087 ‫زنده موندی 297 00:25:55,089 --> 00:25:56,123 ‫همین خوبه 298 00:25:57,124 --> 00:25:57,992 ‫درسته؟ 299 00:26:00,127 --> 00:26:01,128 ‫آره 300 00:26:06,934 --> 00:26:09,036 ‫می‌تونی ببینی چطوری اومده تو؟ 301 00:26:10,304 --> 00:26:11,639 ‫نه 302 00:26:11,772 --> 00:26:14,041 ‫و نیم کیلومتر سنگ بالای سر ماست 303 00:26:14,475 --> 00:26:15,843 ‫باید جابه‌جاش کنیم 304 00:26:17,111 --> 00:26:19,180 ‫اونجا مرطوب و سرده 305 00:26:20,381 --> 00:26:21,550 ‫ولی... 306 00:26:21,882 --> 00:26:24,452 ‫بهش یه اتاق اضافی بدیم یا چی؟ 307 00:26:24,652 --> 00:26:26,787 ‫نمی‌تونیم بذاریم بمونه، مگه نه؟ 308 00:26:28,722 --> 00:26:30,057 ‫ولی نمی‌تونیم 309 00:26:32,593 --> 00:26:33,961 ‫20 سال... 310 00:26:35,029 --> 00:26:36,864 ‫از آخرین باری که کسی اومده می‌گذره 311 00:26:36,964 --> 00:26:39,433 ‫نه، نه، نه. قرار بود... 312 00:26:39,800 --> 00:26:42,203 ‫یه جا یه مرزی قائل بشیم 313 00:26:42,303 --> 00:26:43,737 ‫همیشه حرفمون همین بوده 314 00:26:44,472 --> 00:26:45,739 ‫اوهوم 315 00:26:48,109 --> 00:26:51,312 ‫خب، مال قبل از این بود که ‫بدونیم چند وقت این پایین بمونیم 316 00:26:51,412 --> 00:26:55,049 ‫ولی در مورد همه چنین ‫حرفی زدیم. همه! 317 00:26:56,884 --> 00:26:58,686 ‫اگه الان عوضش کنیم... 318 00:27:00,421 --> 00:27:01,789 ‫راست میگه 319 00:27:03,657 --> 00:27:05,426 ‫برای همین یه پروتکل داریم 320 00:27:05,527 --> 00:27:07,695 ‫هر چیزی که ساختی به ‫همین وابسته‌س 321 00:27:13,568 --> 00:27:15,169 ‫درسته. بسیار خب 322 00:27:17,138 --> 00:27:18,105 ‫خب... 323 00:27:18,472 --> 00:27:20,074 ‫می‌فرستیمش بره 324 00:27:35,289 --> 00:27:37,124 ‫هیچی نبود 325 00:27:38,259 --> 00:27:39,860 ‫هیچکس نبودیم 326 00:27:40,227 --> 00:27:42,863 ‫کمتر و کمتر و کمتر شدیم... 327 00:27:45,199 --> 00:27:47,868 ‫دروغ میگن، سعی دارن ‫ما رو گول بزنن... 328 00:27:48,702 --> 00:27:50,938 ‫بگذریم، ما که صلیب سرخ نیستیم 329 00:27:51,772 --> 00:27:54,175 ‫بهم دست نزن. ‫سر وامونده‌تو می‌ترکونم! 330 00:27:55,342 --> 00:27:56,744 ‫♪ این سفر ♪ 331 00:27:56,844 --> 00:27:59,947 ‫♪ یه ذره طولانی‌تره، ولی ♪ 332 00:28:01,882 --> 00:28:06,020 ‫♪ اگه تو رو نکشه، قوی‌ترت می‌کنه ♪ 333 00:28:08,222 --> 00:28:11,593 ‫♪ حرف نزن، دست نده ♪ ‫♪ یا آه و نفس نکش ♪ 334 00:28:11,692 --> 00:28:14,161 ‫♪ به عقب نگاه نکن، نگاه نکن... ♪ 335 00:28:14,261 --> 00:28:15,963 ‫♪ بهم دست نزن ♪ 336 00:28:16,063 --> 00:28:19,300 ‫♪ حتی فکرشم نکن بهم دست بزنی ♪ 337 00:28:21,268 --> 00:28:22,870 ‫♪ داستان‌های گریه‌دارت ♪ 338 00:28:22,970 --> 00:28:25,706 ‫♪ فکر می‌کنی نمی‌دونم داری ♪ ‫♪ وقت تلف می‌کنی ♪ 339 00:28:27,741 --> 00:28:32,012 ‫♪ پایین رو نگاه نکن، هیچوقت ♪ ‫♪ نمی‌فهمی داری سقوط می‌کنی ♪ 340 00:28:34,248 --> 00:28:37,552 ‫♪ حق ما برای زندگی و آزادی ♪ 341 00:28:37,652 --> 00:28:40,754 ‫♪ شادی‌مون، دارایی‌مون ♪ 342 00:28:40,854 --> 00:28:45,793 ‫♪ ازش محافظت می‌کنیم، نمیذاریم ♪ ‫♪ همه‌شو نابود کنی ♪ 343 00:29:00,007 --> 00:29:03,077 ‫♪ منو ببین، ببین چقدر می‌درخشم ♪ 344 00:29:03,177 --> 00:29:06,146 ‫♪ در طرح بزرگ بهترین چیزها ♪ ‫♪ آخر از همه اتفاق می‌افته ♪ 345 00:29:06,247 --> 00:29:11,085 ‫♪ و سرکوب نمیشم، آینده فقط مال منه ♪ 346 00:29:12,152 --> 00:29:17,458 ‫♪ شهر درخشان روی تپه ♪ ‫♪ فقط مال منه ♪ 347 00:29:17,692 --> 00:29:19,360 ‫♪ تنها ♪ 348 00:29:19,460 --> 00:29:24,164 ‫♪ کی دیگه هست به جز من ♪ ‫♪ که راه رو روشن کنه ♪ 349 00:29:24,498 --> 00:29:25,899 ‫♪ تنهای تنها ♪ 350 00:29:26,066 --> 00:29:29,604 ‫♪ اینجام تا تاریکی رو دور نگه دارم ♪ 351 00:29:31,573 --> 00:29:32,940 ‫♪ وای، خدا ♪ 352 00:29:33,040 --> 00:29:35,342 ‫♪ حتی جرات نکن بزنی زیر گریه ♪ 353 00:29:37,712 --> 00:29:39,446 ‫♪ قوی بمون ♪ 354 00:29:39,714 --> 00:29:42,216 ‫♪ و حس می‌کنی انگار داری پرواز می‌کنی ♪ 355 00:29:50,391 --> 00:29:52,426 ‫♪ دردسر ♪ 356 00:29:52,527 --> 00:29:55,863 ‫♪ هیچ دردسری نمی‌خوایم ♪ 357 00:29:55,996 --> 00:29:58,065 ‫♪ ولی اگه دوباره همدیگه رو ببینیم ♪ 358 00:29:58,165 --> 00:30:01,636 ‫♪ در یه روز تابستونی زیبا و آبی ♪ 359 00:30:01,835 --> 00:30:04,673 ‫♪ خیلی حرفها هست که ♪ ‫♪ شاید تو و من بزنیم ♪ 360 00:30:04,905 --> 00:30:06,840 ‫♪ از نو شروع می‌کنیم ♪ 361 00:30:06,940 --> 00:30:09,943 ‫♪ با کلی سوال که دوست دارم... ♪ 362 00:30:10,077 --> 00:30:11,546 ‫♪ ولی تا اون موقع ♪ 363 00:30:11,713 --> 00:30:13,414 ‫♪ یه ابر توی اوج آسمون باش ♪ 364 00:30:13,515 --> 00:30:16,850 ‫♪ از هوا ساخته شدی، سرگردونی ♪ 365 00:30:16,950 --> 00:30:20,655 ‫♪ پس اهمیت نمیدی وقتی محو میشی ♪ 366 00:30:22,691 --> 00:30:24,291 ‫♪ تنها میشی ♪ 367 00:30:25,660 --> 00:30:29,129 ‫♪ بدون هیچ ردی ناپدید میشی ♪ 368 00:30:29,664 --> 00:30:31,899 ‫♪ تنهای تنها میشی ♪ 369 00:30:33,934 --> 00:30:37,071 ‫♪ ولی تنهایی یه نعمته ♪ 370 00:30:38,872 --> 00:30:42,109 ‫♪ با اینکه شب طولانیه ♪ 371 00:30:42,209 --> 00:30:46,246 ‫♪ خورشید طلوع خواهد کرد ♪ 372 00:30:46,380 --> 00:30:48,916 ‫♪ تا اون موقع ♪ 373 00:30:49,584 --> 00:30:52,920 ‫♪ چشم‌هاتو ببند ♪ 374 00:31:03,631 --> 00:31:05,800 ‫بیا، مامان. روی ضامن نیست 375 00:31:06,233 --> 00:31:08,369 ‫ای کاش یکی از نقاشی‌های ‫دیگه‌شو اورده بودم 376 00:31:08,469 --> 00:31:11,004 ‫این یکی همیشه بهمون زل می‌زنه ‫اگه جابه‌جاش کنیم چی؟ 377 00:31:11,105 --> 00:31:13,608 ‫- بعدا یه جا براش پیدا می‌کنیم ‫- راست میگی 378 00:31:13,708 --> 00:31:15,008 ‫هر چیزی یه جایی داره 379 00:31:15,109 --> 00:31:17,244 ‫امروز صبح یه ذره عصبیم 380 00:31:21,014 --> 00:31:22,650 ‫دوستشون داری؟ 381 00:31:22,751 --> 00:31:25,085 ‫شوخی می‌کنی؟ هیچوقت ‫کفش نو نداشتم 382 00:31:25,185 --> 00:31:27,354 ‫خوبه. خیلی خوشحالم 383 00:32:00,454 --> 00:32:02,791 ‫سعی کردم. چاره‌ای نداشتم 384 00:32:02,891 --> 00:32:04,826 ‫- لطفا، می‌میرم ‫- چیزی نیست 385 00:32:05,058 --> 00:32:06,594 ‫- می‌میرم ‫- از اینطرف 386 00:32:06,694 --> 00:32:08,162 ‫- چیزی نیست ‫- لطفا 387 00:32:08,395 --> 00:32:10,832 ‫- چرا به من نگاه می‌کنی؟ ‫- نمی‌تونم برگردم بیرون 388 00:32:10,931 --> 00:32:12,867 ‫- اینطوری بهم نگاه نکن ‫- لطفا 389 00:32:12,966 --> 00:32:15,002 ‫- دستهاتو بده من ‫- متوجه نیستین 390 00:32:15,102 --> 00:32:17,739 ‫- می‌میرم ‫- چیزیت نمیشه. تا اینجا که زنده موندی 391 00:32:17,839 --> 00:32:19,273 ‫- نه، لطفا! ‫- زود باش 392 00:32:19,373 --> 00:32:21,776 ‫- صبر کن، گوش کن... ‫- بگیرش، باید... 393 00:32:44,833 --> 00:32:46,366 ‫- پاهاشو بگیر ‫- باشه، باشه... 394 00:32:46,467 --> 00:32:48,903 ‫- کمربندتو بده من ‫- نه، لطفا. کاری نمی‌کنم 395 00:32:49,002 --> 00:32:51,639 ‫- نمی‌خوام این کار رو بکنم. ‫- نگهش دار 396 00:32:51,739 --> 00:32:54,609 ‫- کمکم کن، لطفا ‫- کافیه 397 00:32:54,709 --> 00:32:56,611 ‫نگاش کن 398 00:32:56,845 --> 00:32:58,646 ‫- لطفا! ‫- گفتم کافیه 399 00:32:58,746 --> 00:33:00,047 ‫بسه 400 00:33:00,515 --> 00:33:01,549 ‫الان 401 00:35:16,951 --> 00:35:20,588 ‫یه رانندگی کوتاهه. سه دقیقه بریم ‫به اتاق غذاخوری می‌رسیم 402 00:35:20,688 --> 00:35:21,623 ‫باشه 403 00:35:22,991 --> 00:35:26,326 ‫کباب ماهی و سالاد درست کردیم ‫امیدوارم گرسنه باشی 404 00:35:26,426 --> 00:35:29,631 ‫هستم. اگه بتونم، غذا می‌خورم... 405 00:35:31,231 --> 00:35:34,569 ‫- پشت سر هم غذا می‌خورم ‫- ممنونم. یعنی خوبه 406 00:35:34,702 --> 00:35:35,703 ‫یا بهتره بگم... 407 00:35:38,138 --> 00:35:39,473 ‫اوه 408 00:35:42,977 --> 00:35:45,178 ‫باید خیلی شجاع باشی 409 00:35:46,781 --> 00:35:48,281 ‫قبل از اینکه بیای اینجا... 410 00:35:49,449 --> 00:35:50,752 ‫خیلی چیزها رو از سر گذروندی 411 00:35:53,453 --> 00:35:54,354 ‫اوهوم 412 00:35:56,758 --> 00:35:58,693 ‫ولی الان می‌تونی استراحت کنی 413 00:36:00,962 --> 00:36:02,664 ‫لطفا 414 00:36:04,264 --> 00:36:06,034 ‫- بوی خوبی داره ‫- باید ببینیم 415 00:36:06,134 --> 00:36:09,236 ‫سس مدام از هم وا‌می‌رفت، ‫ولی فکر کنم نجاتش دادیم 416 00:36:14,142 --> 00:36:16,343 ‫خوشحالیم که امشب ‫به ما ملحق شدی 417 00:36:17,210 --> 00:36:18,378 ‫درسته؟ 418 00:36:37,865 --> 00:36:39,199 ‫اون تویی؟ 419 00:36:40,267 --> 00:36:42,302 ‫- ببخشید؟ ‫- اون تویی؟ 420 00:36:44,672 --> 00:36:47,474 ‫اون موقع خیلی جوونتر بودم 421 00:36:47,575 --> 00:36:48,543 ‫آه 422 00:36:49,409 --> 00:36:51,478 ‫- اون خونواده‌ته؟ ‫- نه 423 00:36:53,380 --> 00:36:55,717 ‫بله، خونواده شوهرمه 424 00:36:59,153 --> 00:37:03,223 ‫امتحانش کن. به خاطر گرما و خشکسالی ‫مزه تندی داره 425 00:37:03,323 --> 00:37:05,425 ‫ولی برای یه مشروب کهنه چیز ‫خوبی حساب میشه 426 00:37:07,394 --> 00:37:09,097 ‫ممنونم 427 00:37:09,197 --> 00:37:10,497 ‫دوستش داری؟ 428 00:37:11,065 --> 00:37:12,365 ‫ترش ـه 429 00:37:12,800 --> 00:37:14,401 ‫تلخه 430 00:37:15,670 --> 00:37:16,671 ‫ها 431 00:37:20,908 --> 00:37:22,309 ‫واقعا همینطوره! 432 00:37:24,812 --> 00:37:26,013 ‫شاید، اگه... 433 00:37:26,681 --> 00:37:29,951 ‫یه جرعه بخوری و نفس بکشی... 434 00:37:30,184 --> 00:37:31,719 ‫اینطوری، ببین؟ 435 00:37:35,890 --> 00:37:37,024 ‫چی کار می‌کنه؟ 436 00:37:37,125 --> 00:37:39,727 ‫میذاره بقیه طعم‌ها... 437 00:37:39,827 --> 00:37:42,230 ‫وای خدایا 438 00:37:42,329 --> 00:37:44,532 ‫- ببخشید. ‫- اصلا اشکالی نداره 439 00:37:44,665 --> 00:37:47,101 ‫- اصلا کمکی نکرد، نه؟ ‫- اصلا اشکالی نداره 440 00:37:47,201 --> 00:37:48,736 ‫هنوزم کثیفه 441 00:37:55,676 --> 00:37:58,946 ‫یکی از بزرگترین سرآشپزهای دنیا. ‫مردم ماه‌ها برای رزرو یه میز منتظر می‌موندن 442 00:37:59,046 --> 00:38:00,715 ‫سالها منتظر بودن 443 00:38:00,815 --> 00:38:01,983 ‫کافیه 444 00:38:02,083 --> 00:38:03,785 ‫ولی برای دسر جا بذار 445 00:38:05,019 --> 00:38:07,755 ‫نمی‌دونم بدون کیک‌هاش ‫چی سرمون می‌اومد 446 00:38:10,091 --> 00:38:11,491 ‫امیدوارم خوشت بیاد 447 00:38:25,405 --> 00:38:27,440 ‫خب، به نظرم... 448 00:38:27,942 --> 00:38:30,878 ‫این خانم جوان می‌خواد بدونه ‫ما اینجا چی کار می‌کنیم 449 00:38:31,012 --> 00:38:32,280 ‫درسته؟ 450 00:38:32,547 --> 00:38:34,615 ‫به بابا کمک می‌کنم یه کتاب بنویسه 451 00:38:34,715 --> 00:38:36,383 ‫اون ویراستارمه 452 00:38:36,584 --> 00:38:38,786 ‫توی کار تولید انرژی بودم... 453 00:38:38,953 --> 00:38:42,824 ‫و گمونم به نوبه خودم تاثیرگذار بودم، پس... 454 00:38:42,924 --> 00:38:44,792 ‫اینطوری یه چیزی رو زنده می‌کنم 455 00:38:45,593 --> 00:38:47,662 ‫امیدوارم یکی این کتاب رو بخونه 456 00:38:48,796 --> 00:38:50,598 ‫اتاق نشیمن رو نشونش دادی؟ 457 00:38:52,432 --> 00:38:54,434 ‫- ازش رد شدیم ‫- زیباست، نه؟ 458 00:38:54,535 --> 00:38:56,403 ‫- اون همه تابلو با خودش اورده... ‫- آره 459 00:38:56,504 --> 00:38:58,906 ‫می‌دونی، با دقت خیلی زیاد ‫هر اثر رو انتخاب کرد 460 00:38:59,874 --> 00:39:02,475 ‫برای هر لحظه و سبک 461 00:39:03,911 --> 00:39:06,614 ‫اونم یه هنرمنده. یه رقاص باله‌س 462 00:39:08,082 --> 00:39:09,482 ‫در بولشوی رقصیده 463 00:39:09,717 --> 00:39:11,152 ‫ببخشید؟ 464 00:39:11,451 --> 00:39:13,554 ‫الان پیانو یاد می‌گیری 465 00:39:19,527 --> 00:39:21,629 ‫- چی؟ ‫- گفتم پیانو یاد می‌گیری 466 00:39:21,729 --> 00:39:23,798 ‫نگران نباش 467 00:39:23,898 --> 00:39:25,299 ‫آره، خب...؟ 468 00:39:25,800 --> 00:39:28,836 ‫- مشکلی پیش اومده؟ ‫- ببخشید، صداتو نشنیدم 469 00:39:28,936 --> 00:39:30,370 ‫- اشکالی نداره. ‫- آره 470 00:39:32,573 --> 00:39:34,742 ‫درش استاد میشی، حالا می‌بینی 471 00:39:36,376 --> 00:39:37,945 ‫- می‌خوای بعدا بنوازی؟ ‫- نه 472 00:39:39,379 --> 00:39:40,982 ‫- نه... ‫- درسته 473 00:39:41,082 --> 00:39:44,518 ‫- صبح شنا می‌کنیم تا متناسب بمونیم ‫- باشه 474 00:39:44,752 --> 00:39:47,989 ‫وقتی مامان می‌رقصیده مجبور بوده ‫همیشه تناسب اندامش رو رعایت کنه 475 00:39:48,089 --> 00:39:49,422 ‫خیلی ببخشید... 476 00:39:49,523 --> 00:39:51,659 ‫که اون کار رو باهات کردیم 477 00:39:51,859 --> 00:39:52,960 ‫اوه 478 00:39:53,160 --> 00:39:54,762 ‫ترسیده بودیم 479 00:39:55,062 --> 00:39:56,998 ‫خیلی ترسیده بودیم 480 00:39:57,331 --> 00:39:59,667 ‫امیدوارم بتونی درک کنی 481 00:40:00,334 --> 00:40:01,669 ‫- آره ‫- جدی؟ 482 00:40:03,571 --> 00:40:05,806 ‫- ترسیده بودین ‫- جدی؟ 483 00:40:06,807 --> 00:40:07,742 ‫ممنونم 484 00:40:09,043 --> 00:40:10,011 ‫آره 485 00:40:19,086 --> 00:40:20,021 ‫اوهوم 486 00:40:21,289 --> 00:40:22,489 ‫اینجا به دنیا اومدی؟ 487 00:40:22,590 --> 00:40:24,625 ‫آره. خیلی خوش‌شانسه 488 00:40:27,228 --> 00:40:28,763 ‫صورتت چقدر گرد بوده 489 00:40:29,864 --> 00:40:32,199 ‫چاق بود 490 00:40:32,300 --> 00:40:33,701 ‫اسمش رو بروزر گذاشته بودیم 491 00:40:36,971 --> 00:40:38,706 ‫- قشنگه ‫- آره 492 00:40:40,241 --> 00:40:42,343 ‫- اینجا سگ هم داشتین؟ ‫- آره 493 00:40:42,442 --> 00:40:44,612 ‫- چارلی ‫- خدایا، چقدر دلم براش تنگ شده 494 00:40:46,047 --> 00:40:49,684 ‫- این چیه؟ چی کار می‌کردین؟ ‫- جنگ غذا 495 00:40:51,252 --> 00:40:52,720 ‫یادم رفته بود 496 00:40:54,021 --> 00:40:55,523 ‫همه عیدها رو می‌گرفتیم 497 00:40:56,057 --> 00:40:57,024 ‫هالووین 498 00:40:57,858 --> 00:40:58,926 ‫صورتهای وحشتناک 499 00:41:02,330 --> 00:41:03,898 ‫هیچکس دیگه زنده نموند؟ 500 00:41:05,666 --> 00:41:07,601 ‫منظورم از خونواده‌ته؟ 501 00:41:10,438 --> 00:41:11,939 ‫می‌پرسم چون... 502 00:41:16,243 --> 00:41:17,845 ‫می‌دونم چه حسی داره... 503 00:41:17,945 --> 00:41:18,879 ‫مراقب باش 504 00:41:20,815 --> 00:41:24,085 ‫راحت می‌تونی از خط قرمز رد بشی. ‫بعضی چیزها خصوصی هستن 505 00:41:24,185 --> 00:41:27,487 ‫- باید فاصله مناسب حفظ بشه ‫- هیچ ربطی به تو نداره! 506 00:41:42,069 --> 00:41:43,270 ‫ببین 507 00:41:43,604 --> 00:41:44,972 ‫می‌خوای کمکم کنی؟ 508 00:41:45,072 --> 00:41:47,174 ‫تولد نه سالگیت. یادته؟ 509 00:41:47,408 --> 00:41:48,743 ‫اون کت‌شلوار رو؟ 510 00:41:48,843 --> 00:41:49,777 ‫بله 511 00:41:50,611 --> 00:41:52,580 ‫خیلی بهت خوش می‌گذشت 512 00:41:53,647 --> 00:41:55,649 ‫خیلی توش خوش‌تیپ شده بودی 513 00:41:57,585 --> 00:41:59,387 ‫خیلی لطف داری، مامان 514 00:41:59,587 --> 00:42:01,288 ‫♪ ولی چشم‌هام ♪ 515 00:42:01,389 --> 00:42:02,990 ‫♪ وای چقدر می‌درخشن ♪ 516 00:42:03,090 --> 00:42:05,092 ‫♪ نه، پیر به نظر میام ♪ 517 00:42:05,192 --> 00:42:06,794 ‫♪ نه، خیلی دوست‌داشتنی هستی ♪ 518 00:42:06,894 --> 00:42:08,629 ‫♪ نه، به لبخندم نگاه کن ♪ 519 00:42:08,729 --> 00:42:12,366 ‫♪ هر سال از سال قبل درخشانتر به نظر میای ♪ 520 00:42:14,168 --> 00:42:15,536 ‫♪ می‌بینی؟ نگاه کن ♪ 521 00:42:16,237 --> 00:42:18,005 ‫♪ شب سال نو ♪ 522 00:42:18,239 --> 00:42:20,141 ‫♪ چند سال بعد ♪ 523 00:42:20,241 --> 00:42:21,709 ‫♪ اون کلاه‌ها و تاج‌ها ♪ 524 00:42:21,809 --> 00:42:23,544 ‫♪ همه‌ش فکر تو بود، مامان ♪ 525 00:42:23,644 --> 00:42:27,748 ‫♪ نه، ولی تو اونا رو ساختی، ♪ ‫♪ تو و بابات ♪ 526 00:42:28,716 --> 00:42:32,319 ‫♪ تو کاری کردی اینجا حس ♪ ‫♪ خونه رو داشته باشه ♪ 527 00:42:32,420 --> 00:42:34,989 ‫♪ ببین، ما دو تا ♪ 528 00:42:35,356 --> 00:42:38,926 ‫♪ هر سال نسبت به سال ♪ ‫♪ قبل بهم نزدیکتر شدیم ♪ 529 00:42:41,262 --> 00:42:42,897 ‫♪ لبخند که می‌زنه ♪ 530 00:42:43,097 --> 00:42:45,599 ‫♪ تمام اتاق روشن میشه ♪ 531 00:42:45,699 --> 00:42:48,736 ‫♪ همه کار رو درست انجام دادم ♪ 532 00:42:48,869 --> 00:42:52,006 ‫♪ ولی یه آهوم که از ترس خشکش زده ♪ 533 00:42:52,106 --> 00:42:53,340 ‫♪ حیرت کرده ♪ 534 00:42:53,441 --> 00:42:55,009 ‫♪ گیج شده ♪ 535 00:42:55,209 --> 00:42:57,678 ‫♪ کور شده از این نور ♪ 536 00:42:57,778 --> 00:43:01,516 ‫♪ وقتی دنیا پر بود از غریبه ♪ 537 00:43:01,949 --> 00:43:04,085 ‫♪ از هم فاصله می‌گرفتیم ♪ 538 00:43:04,685 --> 00:43:07,154 ‫♪ خطرات خیلی زیاد بود ♪ 539 00:43:07,955 --> 00:43:10,458 ‫♪ به هیچکس اعتماد نداشتیم ♪ 540 00:43:10,724 --> 00:43:13,127 ‫♪ حالا همدیگه رو داریم ♪ 541 00:43:14,295 --> 00:43:15,863 ‫♪ اینجا، ما خونواده‌ایم ♪ 542 00:43:15,963 --> 00:43:21,702 ‫♪ تا بتونم برای فرزندم یه بچه باشم ♪ 543 00:43:22,537 --> 00:43:26,541 ‫♪ بهش زندگی ارزشمندی بدم ♪ 544 00:43:26,907 --> 00:43:30,978 ‫♪ اگه همه چی ناپدید بشه ♪ 545 00:43:32,581 --> 00:43:35,216 ‫♪ عشقم رو حس می‌کنه ♪ 546 00:43:37,318 --> 00:43:39,854 ‫♪ عشق ♪ 547 00:43:41,355 --> 00:43:43,525 ‫♪ تمام اینا رو براق نگه دارین ♪ 548 00:43:43,757 --> 00:43:46,660 ‫♪ حواستون باشه که بدرخشه ♪ 549 00:43:46,994 --> 00:43:51,098 ‫♪ هر اتاقی که تمیز می‌کنیم ♪ ‫♪ نشونی از روحیه ماست ♪ 550 00:43:51,232 --> 00:43:53,367 ‫♪ هر لکه‌ای که نادیده می‌گیریم ♪ 551 00:43:53,467 --> 00:43:57,171 ‫♪ نشون از تسلیم شدنه ♪ 552 00:43:57,271 --> 00:44:00,908 ‫♪ ولی اینجا همه به هم ♪ ‫♪ اهمیت میدیم ♪ 553 00:44:01,008 --> 00:44:03,711 ‫♪ اینجا خوشحال خواهی بود ♪ 554 00:44:03,878 --> 00:44:07,982 ‫♪ هر سال نسبت به سال ♪ ‫♪ قبل بهم نزدیک میشیم ♪ 555 00:44:09,350 --> 00:44:11,352 ‫♪ لبخند که می‌زنه ♪ 556 00:44:11,586 --> 00:44:14,288 ‫♪ تمام اتاق روشن میشه ♪ 557 00:44:14,388 --> 00:44:16,690 ‫♪ همه چی درست میشه ♪ 558 00:44:16,790 --> 00:44:19,528 ‫♪ هر کاری رو درست انجام میدم ♪ 559 00:44:19,628 --> 00:44:21,162 ‫♪ چیزیت نمیشه ♪ 560 00:44:21,262 --> 00:44:22,930 ‫♪ چیزیم نمیشه ♪ 561 00:44:23,030 --> 00:44:26,934 ‫♪ کور شدم از این نور ♪ 562 00:44:27,034 --> 00:44:30,804 ‫♪ زمانی دنیا پر بود از غریبه ♪ 563 00:44:31,305 --> 00:44:33,674 ‫♪ از هم فاصله می‌گرفتیم ♪ 564 00:44:33,974 --> 00:44:36,810 ‫♪ خطرات خیلی زیاد بود ♪ 565 00:44:37,278 --> 00:44:39,747 ‫♪ به هیچکس اعتماد نداشتیم ♪ 566 00:44:40,047 --> 00:44:42,249 ‫♪ حالا همدیگه رو داریم ♪ 567 00:44:43,384 --> 00:44:45,786 ‫♪ اینجا خونواده‌ایم ♪ 568 00:44:46,187 --> 00:44:49,256 ‫♪ من یه مادرم ♪ 569 00:44:49,356 --> 00:44:50,925 ‫♪ برای بچه‌م ♪ 570 00:44:51,125 --> 00:44:54,428 ‫♪ به بچه‌م اهمیت میدم و میدم ♪ 571 00:44:54,529 --> 00:44:57,198 ‫♪ حیرت کردم از نور ♪ 572 00:44:57,498 --> 00:45:01,902 ‫- ♪ زندگی ارزشمندی رو ♪ ‫- ♪ غوطه‌ور در نور ♪ 573 00:45:02,002 --> 00:45:06,006 ‫♪ اگه همه چی ناپدید بشه ♪ 574 00:45:06,106 --> 00:45:09,043 ‫- ♪ غرق در نور ♪ ‫- ♪ عشقم رو حس می‌کنه ♪ 575 00:45:09,843 --> 00:45:12,581 ‫♪ عشقم رو حس می‌کنه ♪ 576 00:45:12,681 --> 00:45:16,016 ‫♪ غرق در نور ♪ 577 00:45:31,566 --> 00:45:32,933 ‫بیا جلو 578 00:45:36,003 --> 00:45:38,005 ‫خوبی؟ 579 00:45:39,073 --> 00:45:42,076 ‫لازم نیست از چیزی بترسی ‫یه ذره آبه 580 00:45:44,178 --> 00:45:45,813 ‫ترسیده، مامان 581 00:45:45,913 --> 00:45:47,948 ‫- نباید...؟ ‫- نه، چیزیش نیست 582 00:45:49,316 --> 00:45:50,251 ‫درسته؟ 583 00:45:55,222 --> 00:45:56,757 ‫مامان... 584 00:45:57,458 --> 00:46:01,262 ‫ولی بده. اگه یکی نتونه در حالت ‫اضطراری کمک‌مون کنه... 585 00:46:09,036 --> 00:46:10,271 ‫من... 586 00:46:10,471 --> 00:46:11,805 ‫اشکالی نداره 587 00:46:17,344 --> 00:46:18,379 ‫بپر 588 00:46:18,546 --> 00:46:19,880 ‫بپر 589 00:46:20,682 --> 00:46:22,216 ‫ای عوضی کثافت 590 00:46:22,316 --> 00:46:23,618 ‫آشغال چاقالو 591 00:46:23,884 --> 00:46:25,853 ‫بذار باله‌هاتو ببینم 592 00:46:26,086 --> 00:46:28,155 ‫بذار باله سفید مرواریدی... 593 00:46:30,491 --> 00:46:31,892 ‫با ماهی‌ها حرف می‌زنی؟ 594 00:46:32,826 --> 00:46:33,994 ‫نه 595 00:46:35,829 --> 00:46:37,931 ‫- می‌دونم احمقانه‌س ‫- چرا؟ 596 00:46:39,500 --> 00:46:41,168 ‫احمقانه نیست 597 00:46:48,743 --> 00:46:50,210 ‫عاشق حرف زدنم 598 00:46:51,680 --> 00:46:54,281 ‫یه آدم حراف که یه ریز حرف می‌زنه... 599 00:46:55,883 --> 00:46:57,951 ‫مامانم بهم می‌گفت تو رادیوی منی 600 00:46:58,185 --> 00:47:01,422 ‫چون دوست داشت به رادیو ‫گوش کنه وقتی... 601 00:47:02,524 --> 00:47:04,325 ‫خیلی ساکت می‌شد 602 00:47:08,730 --> 00:47:10,998 ‫می‌بینی؟ اون جنگ داخلیه 603 00:47:11,633 --> 00:47:13,367 ‫و اون انفجار نفت تگزاس ـه 604 00:47:15,369 --> 00:47:17,004 ‫به عنوان آموزش توی ‫خونه شروع شد، ولی... 605 00:47:17,104 --> 00:47:19,674 ‫هر وقت یه تیکه ارزشمند از تاریخ ‫رو یاد بگیرم، بهش اضافه می‌کنم 606 00:47:19,774 --> 00:47:22,209 ‫آره، دیدم که فرود روی ماه رو هم داری 607 00:47:22,309 --> 00:47:25,714 ‫- ازش می‌دونی؟ ‫- یه شب ماهواره‌ها رو دیدیم... 608 00:47:25,814 --> 00:47:27,615 ‫که دور سیاره می‌چرخن 609 00:47:28,048 --> 00:47:30,351 ‫باورش سخته که ما اونا ‫رو فرستادیم اونجا 610 00:47:30,451 --> 00:47:31,586 ‫ولی تونستیم! 611 00:47:31,686 --> 00:47:33,120 ‫و موفق شدیم! 612 00:47:33,387 --> 00:47:36,090 ‫یه جهش بزرگ برای بشریت 613 00:47:36,591 --> 00:47:39,360 ‫به من که خیلی انگیزه و اشتیاق میده 614 00:47:41,261 --> 00:47:43,964 ‫اینجا، دارم خط راه‌آهن پسیفیک ‫رو درست می‌کنم 615 00:47:44,098 --> 00:47:45,466 ‫اونا چینی بودن 616 00:47:45,999 --> 00:47:47,901 ‫طوری اونا رو ساختی انگار خوشحالن 617 00:47:48,737 --> 00:47:50,170 ‫ولی بودن 618 00:47:50,337 --> 00:47:51,840 ‫چی کار کردن؟ 619 00:47:52,473 --> 00:47:55,643 ‫قبل از اون مجبور بودی از جنگل‌های ‫نیکاراگوئه رد بشی... 620 00:47:55,744 --> 00:47:57,779 ‫و مالاریا بگیری یا... 621 00:47:57,945 --> 00:48:00,180 ‫روی یه قایق دریازده بشی، ولی... 622 00:48:00,481 --> 00:48:03,083 ‫هیچ چاره‌ای نداشتی. ‫مگه اینکه پیاده می‌رفتی 623 00:48:04,552 --> 00:48:06,053 ‫نمی‌دونی؟ 624 00:48:06,855 --> 00:48:08,489 ‫هزاران نفر ازشون مُردن 625 00:48:09,824 --> 00:48:11,526 ‫ولی بیهوده نمردن 626 00:48:12,092 --> 00:48:14,128 ‫واقعا بخشی از یه چیز بودن 627 00:48:16,731 --> 00:48:18,132 ‫نمی‌دونم 628 00:48:19,534 --> 00:48:22,069 ‫نمی‌دونم، وقتی اینطوری ‫آدم‌ها رو یکی به یکی از دست میدی... 629 00:48:22,169 --> 00:48:24,773 ‫درسته، نه. نه... 630 00:48:25,038 --> 00:48:28,409 ‫منظورم این نیست که... ‫خوشحال نبودن. ولی... 631 00:48:28,610 --> 00:48:29,977 ‫می‌تونستن افتخار کنن 632 00:48:30,377 --> 00:48:32,346 ‫یه کشور رو می‌ساختن. و این... 633 00:48:32,446 --> 00:48:34,915 ‫هدف تمام اینا همینه، ‫ساختن یه کشور... 634 00:48:35,015 --> 00:48:36,618 ‫بوجود اوردن لحظات 635 00:48:36,718 --> 00:48:39,920 ‫خب، ببین یولیسیس اس. گرنت اونجاست. ‫و مقبره گرنت 636 00:48:41,623 --> 00:48:42,956 ‫اه... 637 00:48:45,959 --> 00:48:47,294 ‫کمکم می‌کنی؟ 638 00:48:48,462 --> 00:48:49,396 ‫می‌تونم سعی‌مو بکنم 639 00:48:50,765 --> 00:48:52,199 ‫می‌تونیم درخت بکاریم 640 00:48:52,700 --> 00:48:55,302 ‫بازم میارم. بهش میگن سبز کردن صحرا! 641 00:48:55,402 --> 00:48:58,305 ‫یا کاری می‌کنیم بیشتر واقعی ‫به نظر بیاد، باشه؟ 642 00:48:59,641 --> 00:49:02,176 ‫همینجا توی آشپزخونه‌ن 643 00:49:25,232 --> 00:49:28,035 ‫عاشق‌شون میشی. اونا... 644 00:49:29,102 --> 00:49:31,038 ‫چی شده؟ 645 00:49:40,748 --> 00:49:45,419 ‫بهشون گفتم میرم دنبال ‫غذا بگردم، ولی این کار رو نکردم 646 00:49:47,689 --> 00:49:51,091 ‫ماه‌ها بود که در تلاش بودیم از ‫اون رودخونه رد بشیم و حالا زمستون شده بود 647 00:49:51,191 --> 00:49:52,527 ‫و بابا مریض بود 648 00:49:53,728 --> 00:49:55,095 ‫و نتونستم... 649 00:49:56,931 --> 00:49:58,298 ‫نتونستم... 650 00:50:03,571 --> 00:50:06,106 ‫آخرش نتونستم باهاشون رد بشم 651 00:50:07,642 --> 00:50:09,544 ‫- می‌دونم ‫- نه 652 00:50:10,545 --> 00:50:12,312 ‫نه، بدتره 653 00:50:15,415 --> 00:50:18,118 ‫وقتی به اونطرف رفتم، پشت سرمو نگاه کردم 654 00:50:21,756 --> 00:50:24,091 ‫داشتن صدام می‌کردن، ولی نمی‌شنیدم 655 00:50:27,227 --> 00:50:29,229 ‫و اونطوری که بابا بهم نگاه کرد... 656 00:50:32,032 --> 00:50:33,535 ‫بعدش رفتن توی آب 657 00:50:36,169 --> 00:50:38,105 ‫چی کار می‌تونستی بکنی؟ 658 00:50:38,372 --> 00:50:40,642 ‫- داشتن می‌مردن... ‫- نه، یه بهونه‌س 659 00:50:40,742 --> 00:50:43,912 ‫- می‌خواستن زنده بمونی ‫- شاید زنده می‌موندن... 660 00:50:44,012 --> 00:50:46,648 ‫نه، نباید اینطوری فکر کنی. نباید 661 00:50:51,218 --> 00:50:53,253 ‫آخه خیلی... 662 00:50:54,454 --> 00:50:55,523 ‫غذا اینجاست 663 00:50:57,224 --> 00:50:59,059 ‫از همه چی خیلی هست 664 00:50:59,761 --> 00:51:01,128 ‫اه... 665 00:51:03,932 --> 00:51:05,667 ‫ما هم باهاش مواجه بودیم 666 00:51:06,634 --> 00:51:07,635 ‫کی رو نجات بدیم 667 00:51:08,502 --> 00:51:09,737 ‫ولی... 668 00:51:10,103 --> 00:51:11,839 ‫واقعا، هیچ چاره‌ای نداری 669 00:51:11,940 --> 00:51:13,307 ‫چاره داشتم 670 00:51:15,510 --> 00:51:18,513 ‫- چاره داشتم. ‫- می‌دونم، گوش کن... 671 00:51:18,913 --> 00:51:20,615 ‫می‌تونم تنهایی تمومش کنم 672 00:51:23,250 --> 00:51:25,152 ‫می‌دونم جای همه چی کجاست 673 00:51:30,625 --> 00:51:33,493 ‫از پیدایش زمان، آب و هوا تغییر کرده 674 00:51:33,595 --> 00:51:36,296 ‫مدتها بعد از مردن ما هم ‫به تغییر ادامه میده 675 00:51:36,396 --> 00:51:38,332 ‫هر چیز کوچیکی ممکنه ‫باعث این تغییر بشه... 676 00:51:38,432 --> 00:51:40,635 ‫از لکه‌های خروشیدی ‫تا تکون خوردن زمین 677 00:51:40,735 --> 00:51:44,038 ‫عصرهای یخبندان داشتیم ‫و عصرهایی که هیچ یخی وجود نداشتن 678 00:51:44,137 --> 00:51:49,242 ‫همه چی میاد و میره. متکبرانه‌س ‫فکر کنیم ما سرنوشت سیاره‌مونو کنترل می‌کنیم 679 00:51:50,745 --> 00:51:51,846 ‫ببخشید... 680 00:51:51,946 --> 00:51:53,313 ‫میشه یه کتاب قرض بگیرم؟ 681 00:51:54,916 --> 00:51:57,184 ‫آره، حتما 682 00:51:58,853 --> 00:52:00,487 ‫چطور پیش میره؟ 683 00:52:00,855 --> 00:52:02,590 ‫عالی. خیلی خوب نوشته میشه 684 00:52:08,696 --> 00:52:12,734 ‫هیچوقت نمی‌فهمیم صنایع ما عامل ‫افزایش دمای سیاره هست یا نه 685 00:52:14,602 --> 00:52:16,738 ‫ولی بدون سوخت‌های فسیلی، نژاد بشر... 686 00:52:16,838 --> 00:52:19,339 ‫در فقر رنج می‌کشید و... 687 00:52:19,841 --> 00:52:21,408 ‫آره، آره... 688 00:52:21,809 --> 00:52:23,143 ‫ادامه بده 689 00:52:23,945 --> 00:52:25,680 ‫اوه! 690 00:52:26,313 --> 00:52:28,850 ‫می‌دونی چیه؟ شاید اون ‫چند تا ایده داشته باشه 691 00:52:28,950 --> 00:52:30,217 ‫من؟ 692 00:52:31,853 --> 00:52:33,286 ‫خب... 693 00:52:33,453 --> 00:52:35,790 ‫داستان شماست. ‫شما می‌دونی چی لازم داره 694 00:52:35,890 --> 00:52:37,759 ‫درسته. دقیقا درسته 695 00:52:38,526 --> 00:52:40,762 ‫ببخشید. ممنونم 696 00:52:41,562 --> 00:52:42,496 ‫ممنون از شما 697 00:52:53,440 --> 00:52:55,576 ‫می‌بینی؟ در مسیر درست هستیم 698 00:52:58,046 --> 00:52:59,781 ‫گاهی زیادی به خودت سخت می‌گیری 699 00:52:59,881 --> 00:53:01,049 ‫آره 700 00:53:01,149 --> 00:53:02,449 ‫کی می‌دونه 701 00:53:02,817 --> 00:53:06,186 ‫شاید واقعا کمک حال آدم باشه 702 00:53:09,489 --> 00:53:12,259 ‫- چی شده؟ ‫- هیچی 703 00:53:14,227 --> 00:53:16,363 ‫شاید دیروز یه ذره در ‫حقش کوتاهی کردم 704 00:53:17,464 --> 00:53:18,766 ‫اوه 705 00:53:19,232 --> 00:53:21,703 ‫داشت در مورد شهر فرنگ من می‌پرسید، ولی... 706 00:53:21,803 --> 00:53:23,805 ‫می‌خواستم به نوشتن کتاب‌مون برگردم 707 00:53:26,140 --> 00:53:27,642 ‫بی‌تاب شدم 708 00:53:28,509 --> 00:53:30,511 ‫شاید بهتر باشه یه چیزی بهش بدی 709 00:53:32,412 --> 00:53:36,283 ‫تا نشون بدی قدردان تلاشش هستی 710 00:53:37,919 --> 00:53:39,419 ‫شاید یه چیز خاص 711 00:53:49,296 --> 00:53:50,631 ‫من... 712 00:53:50,765 --> 00:53:51,733 ‫من... 713 00:53:53,067 --> 00:53:54,669 ‫یه چیز برات اوردم 714 00:53:58,773 --> 00:53:59,741 ‫ممنونم 715 00:54:04,612 --> 00:54:05,747 ‫یه ساعت؟ 716 00:54:14,055 --> 00:54:15,556 ‫کار می‌کنه؟ 717 00:54:15,857 --> 00:54:17,525 ‫آره، البته 718 00:54:17,892 --> 00:54:20,862 ‫یکی از دقیق‌ترین ساعت‌های ‫ساخته شده‌س 719 00:54:22,697 --> 00:54:23,765 ‫ممنونم 720 00:54:25,666 --> 00:54:30,238 ‫ساعت بابام خراب شده بود، ‫ولی هنوزم دستش می‌کرد 721 00:54:30,571 --> 00:54:33,440 ‫با نگاه کردن به آسمون وقت ‫رو حدس می‌زدیم 722 00:54:34,474 --> 00:54:37,111 ‫خب، این خیلی بهتر از آسمون کار می‌کنه 723 00:54:37,678 --> 00:54:40,948 ‫یه ترکیب کلاسیک از ‫رز گلد و چرم شترمرغ 724 00:54:41,182 --> 00:54:45,418 ‫فکر کردم شاید کمکت کنه زمانت ‫رو بهتر مدیریت کنی 725 00:54:45,920 --> 00:54:47,354 ‫زمانم؟ 726 00:54:47,655 --> 00:54:49,624 ‫اگه آدم در سال نیم میلیارد ‫دلار درآمد داشته باشه... 727 00:54:49,724 --> 00:54:52,627 ‫هر ثانیه از زمانش 16 دلار می‌ارزه 728 00:54:53,694 --> 00:54:55,096 ‫منم چنین چیزی می‌خوام 729 00:54:55,229 --> 00:54:56,764 ‫تو هم باید بخوای 730 00:54:56,964 --> 00:54:58,298 ‫چرا؟ 731 00:55:00,333 --> 00:55:02,603 ‫این همه پول برای چی، ‫ببین باهاش چی کار کردن 732 00:55:04,404 --> 00:55:06,406 ‫مسئله احترام گذاشته... 733 00:55:06,674 --> 00:55:08,509 ‫نه هدر دادن وقت مردم 734 00:55:09,544 --> 00:55:11,813 ‫- زمان ارزشمنده ‫- می‌دونم 735 00:55:11,913 --> 00:55:14,381 ‫پس اهمیت سازندگی رو می‌دونی 736 00:55:15,817 --> 00:55:18,619 ‫- در زمان کمتر به چیزهای بیشتر برسی ‫- می‌دونم معناش چیه 737 00:55:20,420 --> 00:55:22,890 ‫تو اینطور فکر می‌کنی؟ 738 00:55:23,191 --> 00:55:24,759 ‫یا اینو از کتاب بابات میگی؟ 739 00:55:28,529 --> 00:55:30,064 ‫کتاب منم هست 740 00:55:30,164 --> 00:55:31,532 ‫من دارم می‌نویسمش 741 00:55:32,399 --> 00:55:33,668 ‫وقتی... 742 00:55:34,434 --> 00:55:36,369 ‫وارد شدم، انگار... 743 00:55:37,437 --> 00:55:39,140 ‫انگار خجالت کشیدی 744 00:55:39,339 --> 00:55:41,309 ‫نه، اینطور نبود 745 00:55:41,876 --> 00:55:44,879 ‫داشتیم روی یه چیز مهم ‫و سخت کار می‌کردیم 746 00:55:47,447 --> 00:55:48,950 ‫بهش میگن امیدوار بودن 747 00:56:05,266 --> 00:56:08,401 ‫♪ ثانیه‌ها خیلی سریع می‌گذره ♪ 748 00:56:09,737 --> 00:56:12,940 ‫♪ تا به خودت بیای، رد شدن ♪ 749 00:56:16,077 --> 00:56:19,412 ‫♪ تا ابد ♪ 750 00:56:22,482 --> 00:56:24,484 ‫♪ ولی زمان رو یادمه ♪ 751 00:56:24,585 --> 00:56:29,724 ‫♪ وقتی لحظات ناپدید نمی‌شدن ♪ 752 00:56:36,097 --> 00:56:39,967 ‫♪ وقتی چشم‌هام می‌بستم ♪ 753 00:56:41,035 --> 00:56:45,773 ‫♪ یه نفس عمیق می‌تونست ♪ ‫♪ ساعتها ادامه داشته باشه ♪ 754 00:56:49,010 --> 00:56:52,914 ‫♪ تا ابد ♪ 755 00:56:56,416 --> 00:56:59,553 ‫♪ پس چند تا نفس برامون مونده ♪ 756 00:57:01,155 --> 00:57:05,626 ‫♪ هیچ معنایی نداشت ♪ 757 00:57:19,307 --> 00:57:22,910 ‫♪ تا ابد ♪ 758 00:57:46,834 --> 00:57:49,937 ‫♪ تا ابد ♪ 759 00:57:53,407 --> 00:57:56,577 ‫♪ پس چند تا نفس برامون مونده ♪ 760 00:57:59,080 --> 00:58:01,082 ‫♪ هیچ معنایی نداشت ♪ 761 00:58:04,919 --> 00:58:07,555 ‫♪ اصلا ♪ 762 00:58:13,861 --> 00:58:16,063 ‫دوباره داری مقاوم میشی 763 00:58:20,368 --> 00:58:22,103 ‫برمی‌گردیم سراغ اینا... 764 00:58:22,670 --> 00:58:24,872 ‫این بالا رو باید کمی منظم کنیم 765 00:58:25,239 --> 00:58:28,542 ‫و می‌تونم اینا رو با ‫شل‌کننده عضلاتم ترکیب کنم؟ 766 00:58:28,642 --> 00:58:30,544 ‫بهتر هم می‌خوابی 767 00:58:30,945 --> 00:58:31,946 ‫و... 768 00:58:35,583 --> 00:58:37,685 ‫به خوابهام کمک می‌کنن؟ 769 00:58:41,555 --> 00:58:42,690 ‫نه؟ 770 00:58:44,291 --> 00:58:45,593 ‫باشه 771 00:58:46,660 --> 00:58:48,562 ‫چون دارن بدتر میشن 772 00:58:51,265 --> 00:58:52,633 ‫و... 773 00:58:54,201 --> 00:58:55,569 ‫چرندن! 774 00:59:02,710 --> 00:59:04,779 ‫چرا سرم پر از چرندیاته؟ 775 00:59:06,614 --> 00:59:08,115 ‫خواب‌ها همینن 776 00:59:09,250 --> 00:59:10,618 ‫برای همه 777 00:59:12,086 --> 00:59:14,722 ‫یه اتفاقی در طول روز می‌افته ‫که وقت نداری بهش فکر کنی 778 00:59:14,822 --> 00:59:17,625 ‫مغزت بایگانیش می‌کنه 779 00:59:20,361 --> 00:59:21,796 ‫ولی... 780 00:59:23,564 --> 00:59:25,566 ‫اونا کاری می‌کنن راحت بخوابی 781 00:59:32,541 --> 00:59:33,841 ‫ممنونم 782 00:59:48,222 --> 00:59:50,024 ‫این خیلی قشنگه 783 00:59:51,292 --> 00:59:52,893 ‫چطوری درستشون کردی؟ 784 00:59:54,195 --> 00:59:55,796 ‫نمی‌دونم... 785 00:59:59,166 --> 01:00:00,201 ‫مامان... 786 01:00:02,970 --> 01:00:07,074 ‫اولش آدم‌هایی که سعی کردن ‫وارد بشن رو دیدی؟ 787 01:00:07,174 --> 01:00:10,611 ‫نه، پیش تو بودم. ازت محافظت می‌کردم 788 01:00:13,314 --> 01:00:14,715 ‫پس قبل از اون... 789 01:00:14,849 --> 01:00:17,718 ‫وقتی اول اومدین اینجا، ‫به این فکر کردی... 790 01:00:20,254 --> 01:00:23,691 ‫چون اینجا فضا کافیه، پس... 791 01:00:23,891 --> 01:00:26,528 ‫به این فکر کردی که آدم‌های ‫بیشتری رو دعوت کنی؟ 792 01:00:26,627 --> 01:00:28,362 ‫به کی می‌تونستیم اعتماد کنیم؟ 793 01:00:28,696 --> 01:00:30,397 ‫باید به تو فکر می‌کردیم 794 01:00:30,498 --> 01:00:32,066 ‫ببخشید، درسته 795 01:00:32,500 --> 01:00:33,734 ‫برام سوال شده بود... 796 01:00:38,873 --> 01:00:44,111 ‫برام سوال شده بود که ‫گاهی احساس ناراحتی می‌کنی یا... 797 01:00:44,513 --> 01:00:46,347 ‫به کی می‌تونستیم اعتماد کنیم؟ 798 01:00:46,480 --> 01:00:47,848 ‫ببخشید، أرسته 799 01:00:50,918 --> 01:00:53,220 ‫- شاید حس... ‫- حالم خوبه 800 01:00:55,723 --> 01:00:57,958 ‫اون دختر یه ذره بی‌عاطفه‌س 801 01:00:58,593 --> 01:01:00,861 ‫به خصوص با پسرمون ‫بدرفتاری می‌کنه 802 01:01:00,961 --> 01:01:04,031 ‫مطمئن نیستم پسرمون ‫چنین حسی داشته باشه 803 01:01:04,331 --> 01:01:06,667 ‫مطمئن نیستی؟ ‫من هستم. خیلی 804 01:01:09,336 --> 01:01:12,473 ‫- انگار یه فکر و برنامه‌ای داره ‫- فکر و برنامه؟ 805 01:01:13,007 --> 01:01:16,076 ‫- یه فکر و برنامه؟ متوجه نمیشم... ‫- متوجه نیستی 806 01:01:19,680 --> 01:01:22,283 ‫بقیه رو می‌تونستیم دعوت کنیم 807 01:01:25,819 --> 01:01:27,988 ‫گفتی باید یه مرزی قائل بشیم 808 01:01:29,456 --> 01:01:30,858 ‫- چون در غیر اینصورت... ‫- بله 809 01:01:30,958 --> 01:01:32,527 ‫- آره. در غیر اینصورت ‫- بله 810 01:01:32,627 --> 01:01:33,861 ‫- دقیقا ‫- بله 811 01:01:33,961 --> 01:01:35,530 ‫و بهترین دوستت رو اوردی 812 01:01:35,630 --> 01:01:37,031 ‫عضوی از خونواده‌س 813 01:01:39,066 --> 01:01:40,868 ‫ببین، باهاش حرف می‌زنم 814 01:01:42,903 --> 01:01:46,173 ‫متوجه نمیشم چرا اینجاست 815 01:01:46,273 --> 01:01:48,610 ‫چرا اینجاست؟ منظورت چیه؟ 816 01:01:48,876 --> 01:01:50,711 ‫- خب... ‫- اون... 817 01:01:52,146 --> 01:01:53,180 ‫اون... 818 01:01:54,683 --> 01:01:57,017 ‫یه غریبه‌س 819 01:01:59,820 --> 01:02:01,188 ‫خونواده‌مون... 820 01:02:01,922 --> 01:02:03,290 ‫عاشق ما بودن 821 01:02:10,064 --> 01:02:13,834 ‫می‌تونیم بهش بگیم، یه ‫خطای دیگه بکنی میری بیرون 822 01:02:15,202 --> 01:02:16,571 ‫یا همچین چیزی، ولی... 823 01:02:18,272 --> 01:02:20,274 ‫- به شرطی که تو اینو بخوای ‫- نه 824 01:02:23,210 --> 01:02:24,778 ‫نمی‌خوام چنین آدمی باشم... 825 01:02:27,881 --> 01:02:31,519 ‫به تمام افرادی فکر می‌کنم ‫که می‌تونستیم بیاریم اینجا 826 01:02:31,620 --> 01:02:33,854 ‫نه، باشه، اگه... 827 01:02:57,978 --> 01:02:59,079 ‫اوهوم 828 01:03:01,650 --> 01:03:03,551 ‫- هنوز درد داره، نه؟ ‫- نه 829 01:03:04,385 --> 01:03:07,622 ‫گاهی، ولی فکر کنم آنتی‌بیوتیک اثری نداره 830 01:03:07,722 --> 01:03:09,658 ‫پس کار منم بلد شدی، آره؟ 831 01:03:12,594 --> 01:03:14,228 ‫یه آنتی‌بیوتیک متفاوت لازم داری 832 01:03:15,496 --> 01:03:17,131 ‫ولی واقعا ارزشش رو داره؟ 833 01:03:18,098 --> 01:03:20,735 ‫- کمک می‌کنه؟ ‫- حتما. ولی چرا به خودمون زحمت بدیم... 834 01:03:20,834 --> 01:03:22,604 ‫اگه بخوای به هر حال از پیش ما بری؟ 835 01:03:22,704 --> 01:03:25,507 ‫واقعا هیچی سرت نمیشه ‫داروی کوفتی رو بهش بده 836 01:03:25,607 --> 01:03:26,675 ‫ممنونم 837 01:03:47,529 --> 01:03:49,830 ‫نه. همینه. خراشیده شده 838 01:03:52,032 --> 01:03:54,134 ‫تو تابلو رو خراشیدی؟ 839 01:03:55,436 --> 01:03:57,438 ‫نه. واقعا این کار رو نکردم 840 01:03:58,673 --> 01:04:00,040 ‫خب، چرا خراش برداشته؟ 841 01:04:00,140 --> 01:04:03,043 ‫- همیشه اینطوری بوده ‫- البته که بوده 842 01:04:03,143 --> 01:04:05,112 ‫اگه اینطور بود متوجهش می‌شدم 843 01:04:05,879 --> 01:04:08,182 ‫- می‌دونم جزیی ـه ‫- جزییات بدترن. بله 844 01:04:09,049 --> 01:04:11,418 ‫پس، بررسیش می‌کنیم؟ 845 01:04:11,553 --> 01:04:13,053 ‫چون من... 846 01:04:14,121 --> 01:04:16,190 ‫میرم توی دفتر شروع کنم 847 01:04:20,327 --> 01:04:22,863 ‫سعی نداری که مهربون باشی؟ ‫منم خیلی دوست دارم 848 01:04:22,963 --> 01:04:25,299 ‫- مهربون نیستم ‫- اون تابلو... 849 01:04:25,399 --> 01:04:27,569 ‫- به دست رنوآر کشیده شده... ‫- به شدت آرتروز داشته 850 01:04:27,669 --> 01:04:29,470 ‫آره، ولی دوستش داریم، نه؟ 851 01:04:29,604 --> 01:04:31,004 ‫نگاه دردناک در چشم‌هاش... 852 01:04:31,105 --> 01:04:33,575 ‫ولی بازم با شکوه می‌رقصیده 853 01:04:33,708 --> 01:04:35,744 ‫- می‌بینمش ‫- واقعا؟ 854 01:04:35,844 --> 01:04:38,011 ‫تمایل به فدا کردن همه چی... 855 01:04:38,112 --> 01:04:41,115 ‫برای اینکه این دنیا یه ذره قابل تحمل بشه؟ 856 01:04:42,082 --> 01:04:44,885 ‫قلم‌موها رو به انگشت‌هاش بسه! 857 01:04:46,186 --> 01:04:48,489 ‫پاک شد. یه ذره گچ بود 858 01:04:48,590 --> 01:04:50,257 ‫فکر کنم یه اسطوره‌س 859 01:04:52,594 --> 01:04:56,897 ‫به نظرم یه افسانه‌س که قلم‌موها ‫رو به انگشت‌هاش می‌بسته 860 01:04:57,131 --> 01:04:59,366 ‫فکر کنم دستیارانش کمکش می‌کردن 861 01:05:03,705 --> 01:05:05,205 ‫باید بیخیال بشی 862 01:05:05,874 --> 01:05:07,675 ‫این دختر باهامون زندگی می‌کنه 863 01:05:07,941 --> 01:05:09,977 ‫و به پسرت هم هیچ لطفی نمی‌کنی 864 01:05:15,650 --> 01:05:17,217 ‫آشغال کثافت وامونده! 865 01:05:17,317 --> 01:05:20,187 ‫این پیانو هدیه‌ای وقتی بوده ‫که مامان رقصیدن رو کنار گذاشته... 866 01:05:20,287 --> 01:05:22,222 ‫یا وقتی که برای اولین بار ‫دریاچه قو رو اجرا کرده؟ 867 01:05:22,322 --> 01:05:23,892 ‫یادم نمیاد 868 01:05:26,160 --> 01:05:29,163 ‫اینم گفت که کارگردان بولشوی ‫از طرفدارانش بوده... 869 01:05:29,263 --> 01:05:31,965 ‫و اولین باری که رقصش رو دیده ‫اینو بهش داده 870 01:05:32,433 --> 01:05:35,603 ‫- باید از خودش بپرسی. ‫- یه داستان جدید برام تعریف می‌کنه 871 01:05:35,703 --> 01:05:37,271 ‫هر داستانی که هدفش رو براورده کنه 872 01:05:40,875 --> 01:05:43,043 ‫هیچوقت در بولشوی نرقصیده 873 01:05:44,612 --> 01:05:45,479 ‫چی؟ 874 01:05:46,480 --> 01:05:47,448 ‫اون... 875 01:05:48,650 --> 01:05:50,451 ‫یه هنرجوی در حال سفر بود... 876 01:05:50,685 --> 01:05:52,219 ‫ولی هیچوقت نتونست اجرا کنه 877 01:05:52,986 --> 01:05:53,987 ‫ها؟ 878 01:05:54,087 --> 01:05:56,156 ‫بهش نگو که اینو بهت گفتم 879 01:05:57,559 --> 01:05:58,492 ‫نه، نه 880 01:06:00,127 --> 01:06:02,429 ‫- لطفا، قول بده نگی ‫- البته که نمیگم 881 01:06:19,379 --> 01:06:21,215 ‫به اندازه کافی خوبه، نه؟ 882 01:06:22,282 --> 01:06:23,518 ‫نه 883 01:06:23,852 --> 01:06:25,887 ‫مجبورم شکاف‌هاشو پُر کنم 884 01:06:26,119 --> 01:06:28,021 ‫ولی یه تصویر بوجود میاد 885 01:06:28,121 --> 01:06:30,758 ‫ولی باید مثل ابریشم باشه، ‫مادرت اینطوری میگه 886 01:06:30,859 --> 01:06:32,226 ‫ولی همیشه ترک می‌خوره 887 01:06:32,359 --> 01:06:35,496 ‫تا وقتی رنگ آبی بهش می‌زنی ‫حس بی‌نهایت بودن بهت بده 888 01:06:35,630 --> 01:06:36,997 ‫مثل آسمون، نه؟ 889 01:06:38,800 --> 01:06:41,068 ‫- ولی یه دیواره. ‫- لطفا! 890 01:06:43,136 --> 01:06:45,205 ‫جای دیگه‌ای ندارم که برم 891 01:06:46,574 --> 01:06:47,542 ‫هیچ جا 892 01:06:49,811 --> 01:06:53,213 ‫فقط 15 دقیقه لازم دارم... 893 01:06:53,581 --> 01:06:55,583 ‫تا ترکها رو پر کنم و بعد کارم تموم میشه 894 01:06:57,284 --> 01:07:00,522 ‫- می‌خوای زمان بگیرم؟ ‫- نه، این کار رو نکن 895 01:07:00,922 --> 01:07:02,557 ‫حماقت از من بود 896 01:07:06,895 --> 01:07:08,495 ‫تو رو می‌کشتیم 897 01:07:10,565 --> 01:07:11,533 ‫من... 898 01:07:12,065 --> 01:07:13,200 ‫سعی کردم 899 01:07:15,502 --> 01:07:16,436 ‫ولی... 900 01:07:20,040 --> 01:07:21,876 ‫گفتی همیشه یه چاره داریم 901 01:07:22,977 --> 01:07:25,379 ‫ولی، من... 902 01:07:30,018 --> 01:07:32,654 ‫♪ هرگز آسمون رو نمی‌بینم ♪ 903 01:07:34,454 --> 01:07:37,124 ‫♪ هرگز باد رو حس نمی‌کنم ♪ 904 01:07:38,960 --> 01:07:41,261 ‫♪ هرگز بوی بارون رو حس نمی‌کنم ♪ 905 01:07:44,032 --> 01:07:46,500 ‫♪ هرگز درختی نمی‌بینم ♪ 906 01:07:47,167 --> 01:07:49,537 ‫♪ در گرما سوسوزنان ♪ 907 01:07:51,138 --> 01:07:53,541 ‫♪ هرگز گرد و خاک رو نمی‌بینم ♪ 908 01:07:54,008 --> 01:07:56,276 ‫♪ که در دشت جابه‌جا میشه ♪ 909 01:07:59,346 --> 01:08:04,384 ‫♪ هرگز توفانی رو حس نمی‌کنم ♪ ‫♪ که گرما و رطوبت رو بیاره ♪ 910 01:08:05,218 --> 01:08:09,356 ‫♪ هرگز تپه‌هایی رو نمی‌بینم ♪ ‫♪ که در سایه تیره شدن ♪ 911 01:08:13,995 --> 01:08:16,396 ‫♪ هرگز آسمون رو نمی‌بینم ♪ 912 01:08:16,564 --> 01:08:18,933 ‫♪ از آبی به سیاه تبدیل میشه ♪ 913 01:08:19,232 --> 01:08:22,537 ‫♪ و می‌دونم نمیشه برش گردوند ♪ 914 01:08:24,872 --> 01:08:26,841 ‫♪ مگه نمی‌بینی ♪ 915 01:08:27,041 --> 01:08:29,409 ‫♪ همیشه زیادی دیر می‌رسم ♪ 916 01:08:29,510 --> 01:08:31,411 ‫♪ حتی برای سحرگاه ♪ 917 01:08:31,512 --> 01:08:34,916 ‫♪ محو شدن نور در حال مرگ، ♪ ‫♪ شبی که هرگز تموم نمیشه ♪ 918 01:08:35,016 --> 01:08:38,019 ‫♪ چشم‌هامو حسابی می‌بندم ♪ 919 01:08:38,118 --> 01:08:40,655 ‫♪ یه ستاره هم دیده نمیشه ♪ 920 01:08:40,755 --> 01:08:43,791 ‫♪ فقط نمک، مرده و سفیدی می‌بینم ♪ 921 01:08:43,891 --> 01:08:45,359 ‫♪ ولی اشکالی نداره ♪ 922 01:08:45,459 --> 01:08:47,629 ‫♪ تو چیزیت نمیشه ♪ 923 01:08:47,862 --> 01:08:49,931 ‫♪ اصلا نترس ♪ 924 01:08:50,230 --> 01:08:53,568 ‫♪ فقط قوی بمون و مثل سنگ سخت باش ♪ 925 01:08:54,669 --> 01:08:55,937 ‫♪ مثل دیوارها ♪ 926 01:08:56,169 --> 01:08:57,672 ‫♪ مثل این دیوارها ♪ 927 01:08:57,772 --> 01:09:00,575 ‫♪ و تا ابد زندگی کن ♪ 928 01:09:01,809 --> 01:09:06,146 ‫♪ تنها تا ابد ♪ 929 01:09:07,180 --> 01:09:11,351 ‫♪ خیلی دیر شده، فکر کردم ♪ ‫♪ خورشید غروب کرده ♪ 930 01:09:12,285 --> 01:09:14,589 ‫♪ شاید هنوز نه کاملا ♪ 931 01:09:14,689 --> 01:09:16,691 ‫♪ نه کاملا ♪ 932 01:09:21,529 --> 01:09:25,232 ‫♪ ابرها آتیش می‌گیرن ♪ 933 01:09:25,332 --> 01:09:29,503 ‫♪ در آخرین پرتوهای خورشید ♪ 934 01:09:30,838 --> 01:09:34,474 ‫♪ تو هم می‌تونی این کار رو بکنی ♪ 935 01:09:34,742 --> 01:09:40,447 ‫- ♪ چطور این کار رو بکنم؟ ♪ ‫- ♪ و می‌تونی بدرخشی ♪ 936 01:09:41,248 --> 01:09:45,419 ‫♪ مثل برف در نور مهتاب ♪ 937 01:09:46,954 --> 01:09:50,658 ‫♪ ما هم، ما هم می‌تونیم این کار رو بکنیم؟ ♪ 938 01:09:51,092 --> 01:09:53,594 ‫♪ ما هم می‌تونیم این کار رو بکنیم؟ ♪ 939 01:09:55,295 --> 01:09:59,567 ‫♪ ما هم می‌تونیم؟ ♪ 940 01:11:03,765 --> 01:11:06,500 ‫- یه ابر کومولونیمبوس ‫- کومولونیمبوس؟ 941 01:11:06,601 --> 01:11:09,137 ‫آره. بالاش به استراتوسفر می‌رسه... 942 01:11:09,237 --> 01:11:10,972 ‫بعدش متوقف میشه 943 01:11:11,506 --> 01:11:13,808 ‫اون بالا هیچ آبی وجود نداره، ‫برای همین متوقف میشه 944 01:11:14,509 --> 01:11:16,611 ‫اون هیچیه 945 01:11:17,178 --> 01:11:18,713 ‫نمی‌دونم اون چیه 946 01:11:20,214 --> 01:11:22,282 ‫یه جایی که پدر و مادرم رفتن 947 01:11:23,450 --> 01:11:25,452 ‫نمی‌دونن این دست منه 948 01:11:26,486 --> 01:11:27,789 ‫شهرهان؟ 949 01:11:30,024 --> 01:11:32,527 ‫- اونا.. آتیش هستن ‫- آتیش؟ 950 01:11:33,261 --> 01:11:34,762 ‫هنوز دارن می‌سوزن 951 01:11:36,197 --> 01:11:38,766 ‫تا صدها سال می‌سوزن تا ‫اینکه نفت تموم بشه 952 01:11:44,471 --> 01:11:46,373 ‫اون آدم‌ها... 953 01:11:47,008 --> 01:11:48,509 ‫خیلی عصبانین 954 01:11:51,012 --> 01:11:52,345 ‫آره 955 01:11:56,217 --> 01:11:57,819 ‫نمی‌دونم اونا کی هستن 956 01:11:59,654 --> 01:12:00,721 ‫چند تا... 957 01:12:01,689 --> 01:12:03,658 ‫- اون مامانته ‫- آره 958 01:12:04,258 --> 01:12:05,526 ‫با کیه؟ 959 01:12:06,426 --> 01:12:08,395 ‫اون خاله‌م، مری ـه 960 01:12:09,230 --> 01:12:11,364 ‫و اونم مادربزرگمه 961 01:12:13,433 --> 01:12:15,368 ‫دوباره خاله مری 962 01:12:15,970 --> 01:12:17,404 ‫لباس پرنده رو پوشیده... 963 01:12:20,942 --> 01:12:22,543 ‫چرا اینجا نیستن؟ 964 01:12:24,278 --> 01:12:25,680 ‫نمی‌دونم 965 01:12:27,281 --> 01:12:28,716 ‫نمی‌دونم 966 01:12:38,593 --> 01:12:40,862 ‫- فایده نداره. تو بزن ‫- خودت بزن 967 01:12:45,600 --> 01:12:47,568 ‫- صبر کن! نه! نه! ‫- نه، نه! نباید صبر کنی! 968 01:12:47,668 --> 01:12:49,170 ‫نباید بگی صبر کن! 969 01:12:49,270 --> 01:12:51,806 ‫باید بیای 970 01:12:51,906 --> 01:12:52,974 ‫نه 971 01:12:56,811 --> 01:12:57,812 ‫اوه! 972 01:13:00,314 --> 01:13:01,682 ‫اوه! 973 01:13:01,816 --> 01:13:02,717 ‫اوه! 974 01:13:04,919 --> 01:13:08,789 ‫- اینکه یه تله نیست، نه؟ چی؟ ‫- گروه نوازنده تک نفره 975 01:13:12,326 --> 01:13:14,128 ‫همونجا واینستا، سعی کن! 976 01:13:14,262 --> 01:13:15,495 ‫یه کاری بکن! 977 01:13:15,596 --> 01:13:17,397 ‫♪ چا چا چا... 978 01:13:17,879 --> 01:13:22,512 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 979 01:13:23,271 --> 01:13:24,538 ‫اوه 980 01:13:24,906 --> 01:13:25,907 ‫اِم... 981 01:13:28,609 --> 01:13:30,344 ‫نه، نه، اشکالی نداره 982 01:13:30,511 --> 01:13:31,879 ‫ببین، نگاه کن 983 01:13:39,387 --> 01:13:40,755 ‫تا حالا این کارو نکردی؟ 984 01:13:41,289 --> 01:13:42,823 ‫جمعش می‌کنی 985 01:13:42,990 --> 01:13:44,992 ‫و با یه آهنگ کوچیک ولش می‌کنی 986 01:13:45,226 --> 01:13:46,493 ‫آره 987 01:13:47,328 --> 01:13:49,030 ‫من و خواهرم همیشه این کارو می‌کردیم 988 01:13:51,132 --> 01:13:53,301 ‫- دوباره انجامش بده. دوباره! ‫- دیوونه شدی؟ 989 01:13:53,401 --> 01:13:54,835 ‫نه، خطرناکه! 990 01:13:56,436 --> 01:13:58,205 ‫می‌تونم یه چیزی بگم؟ 991 01:13:58,539 --> 01:14:00,975 ‫همزمان واسه خیلی چیزا هیجان‌زده‌ام 992 01:14:01,208 --> 01:14:02,442 ‫دیدنت تو صبح، 993 01:14:02,543 --> 01:14:04,312 ‫فکر کردن بهت موقع مسواک زدن... 994 01:14:04,412 --> 01:14:06,814 ‫من... من این کارو ‫می‌کنم. به خدا، من... 995 01:14:11,652 --> 01:14:13,788 ‫چی میشه اگه از اینجا بریم؟ 996 01:14:35,376 --> 01:14:37,511 ‫- دارن عرق می‌کنن ‫- اشکالی نداره 997 01:14:53,260 --> 01:14:54,862 ‫من... متأسفم 998 01:14:54,962 --> 01:14:56,964 ‫می‌دونم، من... یهو اتفاق اُفتاد 999 01:15:10,678 --> 01:15:12,546 ‫چی می‌خوای بدونی؟ ما... 1000 01:15:12,646 --> 01:15:14,048 ‫ما خوش می‌گذرونیم 1001 01:15:14,915 --> 01:15:15,883 ‫همین 1002 01:15:15,983 --> 01:15:17,051 ‫خوش می‌گذرونید؟ 1003 01:15:17,752 --> 01:15:19,854 ‫وقتی کار می‌کنیم، اوقات خوبی داریم 1004 01:15:19,954 --> 01:15:20,855 ‫هوم 1005 01:15:21,889 --> 01:15:23,724 ‫و شب‌ها؟ 1006 01:15:24,291 --> 01:15:25,659 ‫نه 1007 01:15:27,161 --> 01:15:28,763 ‫- نه. ‫- نه؟ 1008 01:15:29,263 --> 01:15:31,098 ‫نه. فقط موقع کار 1009 01:15:35,069 --> 01:15:38,372 ‫ولی باهاش رابطه داشتی 1010 01:15:40,719 --> 01:15:43,320 ‫نه، کاری که من می‌کنم اینه که... 1011 01:15:45,702 --> 01:15:47,169 ‫فکر کنم دوستش دارم 1012 01:15:48,704 --> 01:15:50,239 ‫متأسفم، مامان 1013 01:15:50,851 --> 01:15:52,453 ‫چطور؟ چطور می‌تونی بدونی؟ 1014 01:15:52,553 --> 01:15:55,122 ‫من... فقط می‌دونم 1015 01:15:55,222 --> 01:15:59,360 ‫ولی تو هیچ تجربه‌ای نداری ‫تا حالا با کسی آشنا نشدی 1016 01:15:59,460 --> 01:16:02,196 ‫می‌دونم، ولی این ‫اتفاقیه که داره می‌افته 1017 01:16:02,430 --> 01:16:05,166 ‫گاهی وقتی ما یکی رو دوست داریم، 1018 01:16:06,901 --> 01:16:10,171 ‫اونا دقیقاً به همون شکل ما رو دوست ندارن 1019 01:16:10,271 --> 01:16:14,108 ‫گاهی فقط یه چیزی از ما می‌خوان 1020 01:16:14,475 --> 01:16:16,911 ‫نه. می‌دونم اون چه احساسی داره 1021 01:16:18,012 --> 01:16:19,180 ‫واقعاً می‌دونم 1022 01:16:19,780 --> 01:16:22,817 ‫اگه اینقدر مطمئنی، پس... 1023 01:16:24,696 --> 01:16:26,120 ‫چرا این رو بهش دادی؟ 1024 01:16:26,220 --> 01:16:27,755 ‫اوه، عزیزم 1025 01:16:28,155 --> 01:16:30,825 ‫اگه چیزی مثل این بهش بدی، 1026 01:16:30,925 --> 01:16:35,496 ‫هیچ‌وقت واقعاً نمی‌فهمی ‫چه احساسی بهت داره 1027 01:16:35,729 --> 01:16:37,264 ‫نه، این درست نیست 1028 01:16:37,364 --> 01:16:40,768 ‫ما از روی عشق هدیه می‌دیم 1029 01:16:41,836 --> 01:16:43,771 ‫و وقتی دریافت می‌کنیم، عشق پس می‌دیم 1030 01:16:43,871 --> 01:16:45,739 ‫می‌گیم، ممنون. دوستت دارم 1031 01:16:45,840 --> 01:16:48,676 ‫ولی کار احمقانه‌ای کردم ‫اون ساعت نمی‌خواست 1032 01:16:48,843 --> 01:16:50,644 ‫ناراحت بود و من گوش نمی‌دادم 1033 01:16:50,744 --> 01:16:52,646 ‫به یکی نیاز داشت که گوش بده 1034 01:16:54,315 --> 01:16:55,683 ‫مامان، من... 1035 01:16:56,840 --> 01:16:58,307 ‫عاشقشم 1036 01:16:59,186 --> 01:17:00,187 ‫واقعاً 1037 01:17:01,255 --> 01:17:03,724 ‫این به این معنی نیست که تو رو دوست ندارم 1038 01:17:07,161 --> 01:17:08,095 ‫اوه... 1039 01:17:10,599 --> 01:17:12,433 ‫اشکالی نداره، مگه نه؟ 1040 01:17:12,700 --> 01:17:14,235 ‫منظورم اینه، می‌دونم تو گفتی... 1041 01:17:15,469 --> 01:17:16,971 ‫من گفتم...؟ آه 1042 01:17:18,272 --> 01:17:20,107 ‫آره. همه اون حرفا رو فراموش کن 1043 01:17:21,175 --> 01:17:22,843 ‫اون مال گذشته‌ست 1044 01:17:23,612 --> 01:17:25,580 ‫نه، نه! داری هم میزنی 1045 01:17:25,679 --> 01:17:27,516 ‫- داشتم ورز می‌دادمش ‫- نه، باید ورز بدیش 1046 01:17:31,685 --> 01:17:33,187 ‫یه احمق 1047 01:17:41,128 --> 01:17:44,398 ‫یه احمق به تمام معنا 1048 01:17:46,767 --> 01:17:49,103 ‫هوپ! 1049 01:17:53,841 --> 01:17:56,377 ‫و تو، ابری روی کوه بلند من 1050 01:17:56,477 --> 01:17:58,045 ‫می‌خوام یه روز ابری باشم 1051 01:17:58,145 --> 01:18:01,048 ‫آه، خب کلی ابر هست، پس ادامه بده 1052 01:18:01,148 --> 01:18:04,952 ‫من تو رو شامونی می‌کنم، ‫و تخم‌مرغ رو می‌بارونم... 1053 01:18:11,892 --> 01:18:13,093 ‫نه! 1054 01:18:14,995 --> 01:18:17,798 ‫می‌خوام ادامه بدی 1055 01:18:19,700 --> 01:18:21,835 ‫می‌خوام احساس راحتی کنی 1056 01:18:22,069 --> 01:18:23,771 ‫اینجا حالا خونه‌ی توئه 1057 01:18:24,539 --> 01:18:26,140 ‫می‌کنم. ممنون 1058 01:18:33,112 --> 01:18:35,515 ‫و ما معمولاً سالاد میوه می‌خوریم 1059 01:18:35,916 --> 01:18:36,884 ‫- اوه ‫- آره 1060 01:18:36,984 --> 01:18:39,386 ‫دوستش داریم، مگه نه؟ آره 1061 01:18:39,654 --> 01:18:41,822 ‫این... تقریباً هیچی توش نیست 1062 01:18:41,922 --> 01:18:43,824 ‫هیچی که برات بد باشه. چیزه... 1063 01:18:45,426 --> 01:18:48,395 ‫و گاهی با یه تخم‌مرغ آب‌پز می‌خوریمش 1064 01:18:48,495 --> 01:18:50,064 ‫- آره ‫- ولی بدون زرده 1065 01:18:50,497 --> 01:18:52,399 ‫و ازش لذت می‌بریم، مگه نه؟ 1066 01:18:52,701 --> 01:18:54,636 ‫امروز وافل بخور، مامان 1067 01:18:54,835 --> 01:18:56,937 ‫بیا. یکم خوش بگذرون 1068 01:19:00,908 --> 01:19:02,776 ‫نه، فکر کنم همون میوه‌م رو می‌خورم 1069 01:19:02,876 --> 01:19:04,812 ‫برام بهتره، و... 1070 01:19:06,113 --> 01:19:07,915 ‫نه، و ازش لذت می‌برم 1071 01:19:10,288 --> 01:19:11,952 ‫«دیدن رقصش مثل تماشای 1072 01:19:12,052 --> 01:19:15,055 ‫شکوفه‌ای زیبا بود که گلبرگ‌هاش ‫رو به طلوع خورشید باز می‌کرد 1073 01:19:15,289 --> 01:19:18,025 ‫تماشاچیان ساکت در تئاتر ‫بولشوی مسحور شده بودن 1074 01:19:18,125 --> 01:19:21,428 ‫از جایگاهم در لژ سلطنتی، ‫تصمیم گرفتم اونو مال خودم کنم» 1075 01:19:21,529 --> 01:19:22,564 ‫هوم! 1076 01:19:22,664 --> 01:19:24,098 ‫نه 1077 01:19:24,398 --> 01:19:25,499 ‫چرا وایسادی؟ 1078 01:19:25,600 --> 01:19:27,835 ‫- خیلی... توخالیه ‫- توخالی؟ 1079 01:19:27,935 --> 01:19:30,572 ‫یه گل که به طلوع خورشید باز میشه؟ 1080 01:19:30,871 --> 01:19:33,742 ‫ولی اون یه رقصنده‌ی ‫عالی بود، فوق‌العاده 1081 01:19:33,841 --> 01:19:35,109 ‫آره 1082 01:19:35,630 --> 01:19:38,466 ‫وقتی رفتی پشت صحنه، چه حسی داشتی؟ 1083 01:19:40,175 --> 01:19:42,211 ‫رختکنش رو پر از گل کردم 1084 01:19:42,216 --> 01:19:44,985 ‫- اینو نوشتی ‫- می‌دونم، ولی... 1085 01:19:46,420 --> 01:19:49,557 ‫هیچ‌وقت نخواستی بدونی ‫واقعاً چه حسی بهت داره؟ 1086 01:19:49,758 --> 01:19:51,892 ‫شاید می‌ترسیدی بپرسی 1087 01:19:54,367 --> 01:19:56,402 ‫ولی بعدش مجبور شدی 1088 01:19:56,407 --> 01:19:57,542 ‫خب... 1089 01:19:59,611 --> 01:20:02,580 ‫فکر کنم دنبال یه چیز ‫خیلی انتزاعی می‌گردی 1090 01:20:03,437 --> 01:20:04,905 ‫عشق یه قالبه 1091 01:20:05,005 --> 01:20:07,642 ‫نمیری سراغ گپ و گفت‌های بی‌پایان 1092 01:20:07,742 --> 01:20:11,078 ‫عشق تو استعاره‌ست 1093 01:20:11,245 --> 01:20:12,446 ‫یه گل 1094 01:20:12,714 --> 01:20:14,815 ‫یا یه غروب زیبا 1095 01:20:14,915 --> 01:20:16,984 ‫- شاید چندتا بوسه ‫- ولی نیست 1096 01:20:18,462 --> 01:20:19,430 ‫نیست 1097 01:20:31,909 --> 01:20:33,243 ‫هوم 1098 01:20:34,902 --> 01:20:38,105 ‫خب، یه شب اینجا، یه شام اونجا 1099 01:20:38,300 --> 01:20:39,968 ‫خیلی وقت پیش بود 1100 01:20:39,973 --> 01:20:41,776 ‫شاید طبیعیه که فراموش کنی 1101 01:20:41,875 --> 01:20:43,110 ‫همین‌طوره 1102 01:20:44,178 --> 01:20:45,212 ‫همین‌طوره 1103 01:20:46,980 --> 01:20:49,950 ‫به هم عادت می‌کنی. اون ‫شور و اشتیاق اولیه فقط 1104 01:20:50,984 --> 01:20:53,020 ‫کم‌رنگ میشه و... 1105 01:20:55,022 --> 01:20:58,192 ‫چطور می‌تونید با هم پیر بشید ‫اگه یادتون نمیاد چطوری بود؟ 1106 01:20:58,292 --> 01:20:59,828 ‫خب، اون... 1107 01:21:01,017 --> 01:21:02,618 ‫این چیزی نیست که من... 1108 01:21:05,734 --> 01:21:08,035 ‫تو چی، خپل؟ 1109 01:21:08,936 --> 01:21:11,071 ‫میشه بیای پایین، لطفاً؟ 1110 01:21:12,707 --> 01:21:14,041 ‫داشتم فکر می‌کردم... 1111 01:21:15,285 --> 01:21:16,687 ‫تا حالا... شده؟ 1112 01:21:19,134 --> 01:21:21,436 ‫منظورم اینه، تو درباره من می‌دونی 1113 01:21:22,416 --> 01:21:23,651 ‫که چجوری‌ام و اینا 1114 01:21:23,752 --> 01:21:25,018 ‫هوم 1115 01:21:25,185 --> 01:21:28,389 ‫- اوه... نگران اون نباش ‫- واقعاً؟ 1116 01:21:28,755 --> 01:21:29,722 ‫آره 1117 01:21:30,457 --> 01:21:31,959 ‫خب، یه بار... 1118 01:21:33,860 --> 01:21:37,096 ‫کاری که باید می‌کردم، چیزی ‫که می‌تونست خوب باشه... 1119 01:21:39,376 --> 01:21:41,612 ‫اگه فقط می‌گفتم... 1120 01:21:43,158 --> 01:21:45,193 ‫یا ازش می‌خواستم یه فنجون قهوه بخوریم 1121 01:21:47,685 --> 01:21:49,320 ‫می‌دونی، مردم این کارو می‌کنن 1122 01:21:51,278 --> 01:21:54,616 ‫وقتی شب‌ها پام گرفتگی عضله می‌گیره 1123 01:21:55,082 --> 01:21:56,683 ‫و نمی‌تونم بهش برسم... 1124 01:22:02,122 --> 01:22:03,525 ‫می‌بینی؟ نمی‌تونم 1125 01:22:04,425 --> 01:22:05,693 ‫پس من... 1126 01:22:05,894 --> 01:22:08,429 ‫گاهی به این فکر می‌کنم: 1127 01:22:08,530 --> 01:22:09,963 ‫چی میشد اگه... 1128 01:22:12,366 --> 01:22:13,535 ‫شاید هیچی 1129 01:22:14,869 --> 01:22:18,071 ‫ولی شاید اون، یا یکی دیگه 1130 01:22:21,719 --> 01:22:22,788 ‫به هر حال 1131 01:22:25,857 --> 01:22:27,558 ‫من هیچ‌وقت دنبال این چیزا نرفتم 1132 01:22:33,933 --> 01:22:35,701 ‫همه‌مون چیزایی داریم که آرزو می‌کنیم 1133 01:22:36,832 --> 01:22:38,257 ‫کاش می‌تونستیم... 1134 01:22:39,804 --> 01:22:41,305 ‫برای همینه که اینقدر سخته 1135 01:22:44,564 --> 01:22:46,265 ‫منظورم فقط این بود: 1136 01:22:46,868 --> 01:22:48,268 ‫ترسیدن از گفتن سلام 1137 01:22:49,336 --> 01:22:50,803 ‫این می‌تونه جواب بده 1138 01:22:52,172 --> 01:22:57,512 ‫حتماً. و وقتی این کارو کردی، ‫شاید حتی کف دستات عرق کرده بود، 1139 01:22:57,612 --> 01:23:00,080 ‫پس می‌ترسیدی دست مامان رو بگیری 1140 01:23:00,180 --> 01:23:01,850 ‫کف دست عرق کرده؟ 1141 01:23:01,950 --> 01:23:05,429 ‫آره، عالیه. ادامه بده 1142 01:23:09,677 --> 01:23:11,913 ‫♪ می‌ترسم دستشو بگیرم 1143 01:23:12,326 --> 01:23:13,628 ‫درسته 1144 01:23:14,061 --> 01:23:18,098 ‫♪ خیلی می‌ترسم دستشو بگیرم ♪ 1145 01:23:18,432 --> 01:23:20,635 ‫♪ یه کلمه هم یادم نمیاد ♪ 1146 01:23:20,735 --> 01:23:22,537 ‫اوه، این خوبه 1147 01:23:22,904 --> 01:23:26,841 ‫♪ می‌ترسم حتی یه کلمه بگم ♪ 1148 01:23:27,140 --> 01:23:29,343 ‫♪ حالا بگو کجایی ♪ 1149 01:23:29,443 --> 01:23:31,713 ‫♪ یادم نمیاد کجا بودم 1150 01:23:31,813 --> 01:23:33,848 ‫♪ شاید تو ماشینت شب هنگام 1151 01:23:33,948 --> 01:23:36,083 ‫♪ منتظر چراغ قرمز 1152 01:23:36,183 --> 01:23:38,285 ‫♪ یا حین رانندگی تو طوفان 1153 01:23:38,385 --> 01:23:40,555 ‫♪ باد گرم و خیس می‌وزید 1154 01:23:40,722 --> 01:23:42,657 ‫♪ رعد و برق بالای سر ♪ 1155 01:23:42,757 --> 01:23:44,993 ‫♪ تور پاره شده نورانی 1156 01:23:45,092 --> 01:23:47,529 ‫♪ و ما تنهاییم 1157 01:23:47,629 --> 01:23:49,697 ‫♪ تپه‌های تاریک سایه‌وار 1158 01:23:49,797 --> 01:23:51,131 ‫♪ فقط ما دو نفر 1159 01:23:51,231 --> 01:23:55,770 ‫♪ ای کاش جرأت داشتم سلام کنم 1160 01:23:56,232 --> 01:23:58,868 ‫♪ که سلام کنم ♪ 1161 01:23:58,873 --> 01:24:00,942 ‫♪ دست دراز می‌کنم و دستشو می‌گیرم ♪ 1162 01:24:01,041 --> 01:24:05,178 ‫♪ شب از خواب بیدار می‌شدم و تنها نبودم ♪ 1163 01:24:05,547 --> 01:24:07,247 ‫♪ تنها نبودم ♪ 1164 01:24:10,036 --> 01:24:12,052 ‫♪ فقط خیلی زیباست 1165 01:24:12,152 --> 01:24:15,455 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1166 01:24:17,501 --> 01:24:20,537 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1167 01:24:21,863 --> 01:24:23,898 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1168 01:24:23,998 --> 01:24:26,199 ‫♪ ابرها آتیش می‌گیرن 1169 01:24:26,500 --> 01:24:31,238 ‫♪ تو آخرین پرتوهای خورشید ♪ 1170 01:24:32,774 --> 01:24:36,611 ‫♪ تو هم می‌تونی این کارو بکنی 1171 01:24:36,711 --> 01:24:39,013 ‫♪ چه هدیه‌ای دادم 1172 01:24:39,146 --> 01:24:43,250 ‫♪ فقط عشق دادم، فقط عشق ♪ 1173 01:24:43,350 --> 01:24:45,053 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1174 01:24:45,152 --> 01:24:46,688 ‫♪ تو آخرین پرتوها 1175 01:24:46,788 --> 01:24:51,325 ‫♪ اینکارو کردم، آه، ‫اینکارو کردم، و سلام گفتم ♪ 1176 01:24:51,458 --> 01:24:53,995 ‫- ♪ من سلام گفتم ‫- ♪ خیلی زیباست ♪ 1177 01:24:54,127 --> 01:24:55,863 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1178 01:24:55,964 --> 01:24:58,967 ‫♪ فقط خیلی زیباست 1179 01:24:59,067 --> 01:25:03,571 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1180 01:25:05,238 --> 01:25:07,307 ‫چیه؟ خوابت نمی‌بره؟ 1181 01:25:10,678 --> 01:25:12,212 ‫لباس خوابت 1182 01:25:13,715 --> 01:25:15,182 ‫خیلی قشنگه 1183 01:25:18,019 --> 01:25:20,755 ‫اِ، همون همیشگیه 1184 01:25:20,955 --> 01:25:22,690 ‫آه. ولی قشنگه 1185 01:25:25,927 --> 01:25:27,729 ‫من... من... 1186 01:25:27,829 --> 01:25:29,296 ‫خوشگل شدی 1187 01:25:36,203 --> 01:25:37,437 ‫من، اِم... 1188 01:25:38,560 --> 01:25:40,529 ‫می‌دونی چی جالبه؟ 1189 01:25:42,209 --> 01:25:44,579 ‫داشتم به نحوه آشناییمون فکر می‌کردم 1190 01:25:47,915 --> 01:25:50,383 ‫چقدر طول کشید تا بهت سلام کنم 1191 01:25:51,953 --> 01:25:54,589 ‫نمی‌دونم قبلاً بهت گفتم ‫یا نه، ولی می‌ترسیدم 1192 01:25:54,778 --> 01:25:56,747 ‫می‌خواستم دستتو بگیرم، ولی... 1193 01:25:58,893 --> 01:26:00,427 ‫دستام 1194 01:26:00,995 --> 01:26:02,462 ‫خیلی عرق کرده بودن 1195 01:26:04,498 --> 01:26:07,535 ‫- اینقدر ترسیده بودم ‫- عه، آره 1196 01:26:13,775 --> 01:26:15,576 ‫ببین؟ چطور لباس خوابت 1197 01:26:16,110 --> 01:26:17,578 ‫به گردنت می‌رسه 1198 01:26:22,950 --> 01:26:24,484 ‫تو زیبایی 1199 01:26:32,060 --> 01:26:34,762 ‫من فقط پیرتر شدم، همین 1200 01:26:35,096 --> 01:26:36,964 ‫نه. تو زیبایی 1201 01:26:37,230 --> 01:26:39,199 ‫و به تمام سال‌هایی فکر می‌کنم 1202 01:26:40,034 --> 01:26:41,468 ‫که با هم داشتیم، 1203 01:26:41,636 --> 01:26:42,603 ‫من... 1204 01:26:50,444 --> 01:26:52,613 ‫اینم یه چیز دیگه که هیچ‌وقت بهت نگفتم 1205 01:26:54,448 --> 01:26:56,851 ‫کاری که الان داشتم می‌کردم، ‫می‌دونی چی صداش می‌کنم؟ 1206 01:26:56,951 --> 01:26:58,553 ‫چون یه اسمی روش گذاشتم 1207 01:27:02,056 --> 01:27:03,691 ‫قِر و فِر دادن کله‌م 1208 01:27:06,594 --> 01:27:08,395 ‫هیچ‌وقت ندیدی این کارو بکنم؟ 1209 01:27:10,031 --> 01:27:13,134 ‫اسمشو گذاشتی قِر و فِر دادن کله‌ت؟ 1210 01:27:13,366 --> 01:27:16,336 ‫فکر کنم زیاد جلوت انجامش نمیدم 1211 01:27:16,436 --> 01:27:18,271 ‫براش اسم گذاشتی؟ 1212 01:27:23,788 --> 01:27:25,756 ‫- ببخشید ‫- چی؟ 1213 01:27:30,250 --> 01:27:31,853 ‫اِم... یه لحظه صبر کن 1214 01:27:34,287 --> 01:27:36,323 ‫- حالت خوبه؟ ‫- آره، ببخشید 1215 01:27:37,457 --> 01:27:38,593 ‫دستامو بگیر 1216 01:27:41,863 --> 01:27:42,830 ‫بریم 1217 01:27:43,731 --> 01:27:44,665 ‫خوبه 1218 01:27:45,867 --> 01:27:46,868 ‫سرتو بیار پایین 1219 01:27:47,902 --> 01:27:48,836 ‫آره... 1220 01:27:52,573 --> 01:27:53,908 ‫عالیه! 1221 01:27:54,008 --> 01:27:55,275 ‫عالیه، خوبه 1222 01:27:55,408 --> 01:27:57,712 ‫یکم می‌ترسی، همین 1223 01:28:03,428 --> 01:28:04,862 ‫داری عالی پیش میری 1224 01:28:06,286 --> 01:28:07,821 ‫- آماده‌ای؟ ‫- اوهوم 1225 01:28:22,763 --> 01:28:23,871 ‫حالت خوبه؟ 1226 01:28:26,963 --> 01:28:30,901 ‫- اونجا واقعاً می‌درخشه، مامان ‫- اتاق سرده 1227 01:28:31,546 --> 01:28:34,681 ‫هنوز لوستر رو کنار ‫دیوار شمالی نصب نکردیم 1228 01:28:35,190 --> 01:28:35,945 ‫دیوار شمالی؟ 1229 01:28:35,950 --> 01:28:39,253 ‫فقط یه ذره گرما اضافه ‫می‌کنه، مثل ستاره قطبی 1230 01:28:39,352 --> 01:28:42,056 ‫نه، نه. ستاره‌ها هم سردن 1231 01:28:42,523 --> 01:28:45,192 ‫فکر کنم به قرمز بیشتری نیاز داریم 1232 01:28:59,761 --> 01:29:02,031 ‫مامان، زمستون سرده 1233 01:29:02,310 --> 01:29:05,146 ‫آره، ولی مهم اینه که ‫تو سرما چیکار می‌کنی 1234 01:29:05,313 --> 01:29:07,815 ‫به ستاره‌ها نگاه نمی‌کنی، تو... 1235 01:29:10,151 --> 01:29:12,687 ‫من... حتی یادم نمیاد 1236 01:29:13,521 --> 01:29:15,756 ‫حتماً یادته. چطور نفسمون یخ میزد 1237 01:29:15,857 --> 01:29:18,358 ‫و تمام راه تا مدرسه رو ‫می‌دویدیم تا گرم بمونیم 1238 01:29:18,458 --> 01:29:20,427 ‫پاهات مثل یخ میشد 1239 01:29:20,828 --> 01:29:22,897 ‫می‌تونستی سرخی صورتت رو حس کنی 1240 01:29:24,131 --> 01:29:25,766 ‫یا شب‌ها با خانواده‌ت 1241 01:29:27,434 --> 01:29:30,503 ‫- ببخشید ‫- نه، خواهش می‌کنم، ادامه بده 1242 01:29:32,616 --> 01:29:34,486 ‫♪ شب سرد و طولانی 1243 01:29:36,010 --> 01:29:37,211 ‫♪ ترس از خوابیدن ♪ 1244 01:29:39,412 --> 01:29:42,550 ‫♪ انگار شب تموم نمیشه ♪ 1245 01:29:45,086 --> 01:29:47,588 ‫♪ هرگز 1246 01:29:51,869 --> 01:29:54,005 ‫♪ اما وقتی تنها نیستی 1247 01:29:54,505 --> 01:29:56,075 ‫♪ و نزدیک هم می‌خوابید 1248 01:29:57,397 --> 01:30:00,735 ‫♪ دیگه سرما رو حس نمی‌کنی 1249 01:30:01,135 --> 01:30:03,704 ‫همدیگه رو گرم نگه ‫می‌دارید، مثل یه خانواده 1250 01:30:05,673 --> 01:30:07,975 ‫♪ حتی تو طوفان 1251 01:30:08,875 --> 01:30:10,910 ‫♪ اول می‌ترسی 1252 01:30:11,779 --> 01:30:15,033 ‫♪ اما نه برای مدت زیادی 1253 01:30:16,717 --> 01:30:19,987 ‫♪ اگه با هم باشید 1254 01:30:21,155 --> 01:30:22,657 ‫می‌تونی فراموش کنی؟ 1255 01:30:25,458 --> 01:30:28,435 ‫♪ وقتی کنار عزیزانت می‌مونی ♪ 1256 01:30:29,462 --> 01:30:34,535 ‫♪ ترس زیادی نداری دیگه 1257 01:30:35,236 --> 01:30:38,471 ‫♪ پس اگه با هم بمونیم 1258 01:30:39,307 --> 01:30:41,776 ‫♪ و الانم نزدیک هم باشیم 1259 01:30:42,376 --> 01:30:45,613 ‫♪ می‌تونیم یه زمستون ‫دیگه رو تحمل کنیم؟ ♪ 1260 01:30:45,713 --> 01:30:47,480 ‫♪ با هم 1261 01:30:47,581 --> 01:30:50,051 ‫♪ اینجا همدیگه رو داریم 1262 01:30:50,818 --> 01:30:53,087 ‫- ♪ تو سرما و تاریکی ♪ ‫- ♪ با هم 1263 01:30:53,187 --> 01:30:56,991 ‫♪ می‌تونیم همدیگه رو گرم کنیم 1264 01:30:57,158 --> 01:30:58,659 ‫♪ فقط با عشق ♪ 1265 01:30:58,759 --> 01:31:01,329 ‫♪ روزهای زمستون کوتاه و تاریکن ♪ 1266 01:31:01,429 --> 01:31:04,565 ‫♪ قبل از اینکه متوجه بشی، تموم میشن ♪ 1267 01:31:04,665 --> 01:31:07,168 ‫♪ شب‌های طولانی که با عشق گرم میشن ♪ 1268 01:31:07,268 --> 01:31:10,438 ‫♪ دیگه سرما رو حس نمی‌کنی 1269 01:31:10,671 --> 01:31:13,541 ‫♪ اگه چشمات رو ببندی، شاید خواب ببینی ♪ 1270 01:31:13,641 --> 01:31:16,344 ‫♪ که شب هیچ‌وقت تموم نمیشه 1271 01:31:16,444 --> 01:31:19,479 ‫♪ چند شب دیگه برامون مونده ♪ 1272 01:31:20,247 --> 01:31:25,386 ‫♪ زیاد مهم نیست دیگه 1273 01:31:25,485 --> 01:31:31,559 ‫♪ ما عشق می‌دیم و به دادن ادامه می‌دیم ♪ 1274 01:31:31,692 --> 01:31:36,330 ‫♪ این زندگی رو ارزشمند می‌کنیم ♪ 1275 01:31:36,664 --> 01:31:41,535 ‫♪ اگه همه چیز از بین بره ♪ 1276 01:31:43,503 --> 01:31:46,540 ‫♪ هنوز عشق داریم 1277 01:31:48,376 --> 01:31:50,077 ‫♪ هنوز 1278 01:31:51,345 --> 01:31:53,748 ‫♪ عشق داریم 1279 01:32:00,955 --> 01:32:02,023 ‫این خیلی... 1280 01:32:03,724 --> 01:32:06,160 ‫عجیب بود... حتی ‫نمی‌دونستم اینو می‌خوای 1281 01:32:06,260 --> 01:32:07,828 ‫خیلی متأسفم 1282 01:32:07,928 --> 01:32:09,630 ‫نه، من سرزنشت نمی‌کنم 1283 01:32:09,730 --> 01:32:11,999 ‫- خیلی متأسفم ‫- سرزنشت نمی‌کنم. فقط... 1284 01:32:13,467 --> 01:32:15,302 ‫- مدت زیادی گذشته ‫- آره 1285 01:32:15,403 --> 01:32:16,804 ‫- من نمی... ‫- آره 1286 01:32:18,773 --> 01:32:21,075 ‫- انتظارشو نداشتم... ‫- نداشتی؟ 1287 01:32:21,175 --> 01:32:22,910 ‫- نه، نه... ‫- خب... 1288 01:32:23,344 --> 01:32:25,012 ‫پس چی... خب، اینکه خوبه 1289 01:32:27,415 --> 01:32:30,351 ‫یکم غیرواقعیه، یهویی اینجوری... 1290 01:32:30,451 --> 01:32:32,865 ‫می‌دونم، می‌دونم 1291 01:32:35,289 --> 01:32:36,724 ‫شاید بتونیم 1292 01:32:37,925 --> 01:32:40,895 ‫یه بار دیگه امتحان کنیم، ‫ولی با یکم اطلاع قبلی؟ 1293 01:32:46,100 --> 01:32:47,134 ‫اوه 1294 01:32:48,836 --> 01:32:50,070 ‫چیه؟ 1295 01:32:50,137 --> 01:32:53,107 ‫تا حالا مامانت رو ندیدی ‫که غرق کثافت شده باشه؟ 1296 01:32:54,442 --> 01:32:56,143 ‫اونو بیار اینجا 1297 01:32:57,645 --> 01:33:00,047 ‫فکر کردم، به جای کاغذ، 1298 01:33:00,614 --> 01:33:02,850 ‫می‌تونیم دوباره گل پرورش بدیم 1299 01:33:04,318 --> 01:33:06,053 ‫فکر کنم بتونیم اینا رو نجات بدیم 1300 01:33:07,556 --> 01:33:09,056 ‫آب رو اینجا بریز 1301 01:33:18,065 --> 01:33:20,468 ‫خب، از پایین نگهش می‌داری 1302 01:33:20,668 --> 01:33:24,539 ‫و باید خیلی با ریشه‌ها مهربون باشی 1303 01:33:24,638 --> 01:33:26,640 ‫اگه بشکنن، می‌میره 1304 01:33:29,310 --> 01:33:30,644 ‫کی یاد گرفتی...؟ 1305 01:33:32,480 --> 01:33:34,014 ‫کی اینو بهت یاد داد؟ 1306 01:33:36,083 --> 01:33:37,218 ‫نمی‌دونم 1307 01:33:40,087 --> 01:33:41,655 ‫مامانت بود؟ 1308 01:33:47,077 --> 01:33:50,046 ‫مامان، اون چجوری بودش؟ 1309 01:34:08,449 --> 01:34:09,950 ‫اون چیه؟ 1310 01:34:11,418 --> 01:34:13,754 ‫یه پرنده. یه مرغ؟ 1311 01:34:14,054 --> 01:34:16,290 ‫اون مرغ نیست 1312 01:34:16,657 --> 01:34:18,959 ‫مرغ تنها پرنده‌ایه که تا حالا دیدم 1313 01:34:20,861 --> 01:34:24,265 ‫می‌دونی، این یه چیزیه که ‫قبلاً خیلی توش خوب بودم: 1314 01:34:25,666 --> 01:34:26,867 ‫پرنده‌ها 1315 01:34:28,035 --> 01:34:29,003 ‫اوم... 1316 01:34:30,187 --> 01:34:31,521 ‫بهم نخند 1317 01:34:46,850 --> 01:34:48,484 ‫این چیه؟ 1318 01:34:48,489 --> 01:34:49,690 ‫یه سینه‌سرخه 1319 01:34:50,057 --> 01:34:53,418 ‫می‌دونی چطوری لی لی می‌کردن 1320 01:34:56,263 --> 01:34:57,331 ‫باشه 1321 01:34:57,431 --> 01:34:58,766 ‫و، اوم... 1322 01:35:08,541 --> 01:35:10,009 ‫یه گاوه 1323 01:35:11,745 --> 01:35:13,814 ‫نه، گاو نیستش 1324 01:35:14,281 --> 01:35:15,716 ‫یه غواص‌ـه 1325 01:35:16,817 --> 01:35:18,319 ‫یه غواص؟ 1326 01:35:18,419 --> 01:35:19,887 ‫یه غواص 1327 01:35:20,054 --> 01:35:21,021 ‫هوم 1328 01:35:22,657 --> 01:35:24,191 ‫یه پرنده آبزیه 1329 01:35:27,861 --> 01:35:31,966 ‫یه سورپرایز کوچولو برات داریم 1330 01:35:32,066 --> 01:35:35,369 ‫- اوه اوه ‫- و راستش، من استرس دارم 1331 01:35:35,469 --> 01:35:38,305 ‫ولی نه به اندازه‌ای که ‫تو باید داشته باشی، چون 1332 01:35:38,707 --> 01:35:40,241 ‫یه نفر خاص... 1333 01:35:42,142 --> 01:35:45,580 ‫خب، من... سعی کردم برای امشب آماده بشم 1334 01:35:45,680 --> 01:35:47,748 ‫که اینقدر خپل نباشم 1335 01:35:47,848 --> 01:35:50,017 ‫کسی بهت نگفته خپل 1336 01:35:50,117 --> 01:35:52,786 ‫بهونه نیار. ما یه نمایش ‫می‌خوایم. یه نمایش بده بهمون 1337 01:36:15,142 --> 01:36:17,945 ‫- نمی‌دونستی؟ ‫- نه، هیچ ایده‌ای نداشتم 1338 01:36:20,080 --> 01:36:21,148 ‫واو! 1339 01:36:22,366 --> 01:36:23,732 ‫آفرین! 1340 01:36:26,755 --> 01:36:28,757 ‫باید دست‌پخت خودت رو امتحان کنی 1341 01:36:28,856 --> 01:36:30,124 ‫ممنون 1342 01:36:33,628 --> 01:36:34,928 ‫بفرمایید! 1343 01:36:58,819 --> 01:37:00,087 ‫- اینجوری ‫- چی؟ 1344 01:37:00,187 --> 01:37:01,388 ‫آه آره، درسته 1345 01:37:09,863 --> 01:37:12,433 ‫تو چقدر ساده‌ای 1346 01:37:12,634 --> 01:37:14,769 ‫- تو هیچ‌وقت نمی‌تونی... ‫- خیلی ساده‌ای 1347 01:37:14,868 --> 01:37:17,304 ‫باشه. باشه، دیگه کی هست؟ 1348 01:37:17,404 --> 01:37:18,939 ‫وای خدای من 1349 01:37:19,173 --> 01:37:21,241 ‫- دیگه کی هست؟ ‫- شاید سال بعد... 1350 01:37:22,059 --> 01:37:23,327 ‫اِم... 1351 01:37:26,715 --> 01:37:28,415 ‫- می‌خوای چیزی بگی...؟ ‫- آره 1352 01:37:28,516 --> 01:37:29,983 ‫- یه چیزی بگو ‫- اوم... 1353 01:37:31,820 --> 01:37:33,020 ‫من... 1354 01:37:34,522 --> 01:37:36,825 ‫اوم... خوشحالم که... 1355 01:37:36,924 --> 01:37:39,093 ‫خوشحالم که اینجا با شما هستم 1356 01:37:39,326 --> 01:37:40,695 ‫و ممنونم 1357 01:37:40,961 --> 01:37:44,031 ‫واقعاً. که منو تو ‫خانواده‌تون پذیرفتید 1358 01:37:46,117 --> 01:37:47,417 ‫خواهش می‌کنم 1359 01:37:48,886 --> 01:37:51,120 ‫احتمالاً یکم... 1360 01:37:53,608 --> 01:37:58,946 ‫من قبلاً هیچ‌وقت سال نو رو بدون ‫خانواده‌م جشن نگرفته بودم، پس... 1361 01:37:59,662 --> 01:38:00,663 ‫اوم... 1362 01:38:02,867 --> 01:38:04,635 ‫هر سال، 1363 01:38:05,152 --> 01:38:08,255 ‫تعجب می‌کردیم که یه ‫سال دیگه دووم آوردیم 1364 01:38:08,939 --> 01:38:10,306 ‫و... 1365 01:38:11,042 --> 01:38:14,377 ‫آخرش، پدر و مادرم می‌دونستن که 1366 01:38:15,244 --> 01:38:18,247 ‫هر روز می‌تونه روز آخر باشه، پس، 1367 01:38:20,149 --> 01:38:22,118 ‫وقتی دووم می‌آوردیم، 1368 01:38:23,003 --> 01:38:25,339 ‫جشن می‌گرفتیم که با هم بودیم 1369 01:38:28,342 --> 01:38:30,002 ‫و من فقط... 1370 01:38:31,546 --> 01:38:32,714 ‫من فقط... 1371 01:38:36,701 --> 01:38:38,234 ‫چون... 1372 01:38:40,638 --> 01:38:42,272 ‫کاری که من کردم... 1373 01:38:45,059 --> 01:38:48,096 ‫من نباید اینجا باشم ‫لیاقت اینجا بودن رو ندارم 1374 01:38:54,301 --> 01:38:56,970 ‫- کاری که کردم وحشتناکه ‫- تو هر کاری از دستت برمی‌اومد انجام دادی 1375 01:38:57,070 --> 01:38:59,173 ‫- نه. من ولشون کردم ‫- نه، نکردی 1376 01:38:59,273 --> 01:39:01,743 ‫- شاید کافی باشه ‫- بذار حرف بزنه، خواهشاً 1377 01:39:01,843 --> 01:39:05,212 ‫ما اون همه دووم آوردیم ‫چون با هم بودیم، ولی من... 1378 01:39:05,842 --> 01:39:07,844 ‫- من ولشون کردم ‫- آره، می‌دونم 1379 01:39:07,849 --> 01:39:10,050 ‫- ولی الان با مایی ‫- ولی من فقط... 1380 01:39:10,250 --> 01:39:12,720 ‫- تو خانواده ما رو داری ‫- یه گره تو دلم دارم 1381 01:39:12,821 --> 01:39:14,455 ‫همیشه اونجاست 1382 01:39:15,557 --> 01:39:17,057 ‫تو نداری؟ 1383 01:39:18,292 --> 01:39:20,027 ‫و بعد از خودم می‌پرسم... 1384 01:39:21,763 --> 01:39:23,430 ‫...چرا دارم زندگی می‌کنم؟ 1385 01:39:24,532 --> 01:39:25,499 ‫چرا... 1386 01:39:26,668 --> 01:39:29,136 ‫چرا به زندگی ادامه بدم؟ یادمه 1387 01:39:30,705 --> 01:39:33,474 ‫یه زنی رو دیدم، تنها ‫تو خیابون نشسته بود 1388 01:39:35,944 --> 01:39:38,111 ‫و چشماش فقط... 1389 01:39:40,180 --> 01:39:41,482 ‫همه رو از دست داده بود 1390 01:39:41,583 --> 01:39:44,485 ‫واقعاً برای کاری که باهات کردیم متأسفم 1391 01:39:44,652 --> 01:39:48,422 ‫- فکر کردم از اون مرحله گذشتیم ‫- نه، تو می‌فهمی. واقعاً 1392 01:39:48,656 --> 01:39:50,825 ‫می‌فهمی. می‌دونم که می‌فهمی 1393 01:39:51,492 --> 01:39:54,529 ‫تو هم مثل من خانواده‌ت ‫رو از دست دادی، و تو... 1394 01:39:55,797 --> 01:39:57,431 ‫متأسفم. فقط چون... 1395 01:39:57,532 --> 01:39:59,266 ‫...همه‌مون تنهاییم 1396 01:39:59,366 --> 01:40:01,001 ‫نه، نه، اینو نگو 1397 01:40:01,101 --> 01:40:05,105 ‫حقیقت داره. همه رفتن 1398 01:40:07,341 --> 01:40:09,443 ‫- ما تنها کسایی هستیم که موندیم ‫- بس کن 1399 01:40:10,444 --> 01:40:11,411 ‫باشه؟ 1400 01:40:19,136 --> 01:40:20,469 ‫ممنون 1401 01:40:21,556 --> 01:40:23,023 ‫خیلی ممنون 1402 01:40:24,491 --> 01:40:25,593 ‫واقعاً 1403 01:40:40,808 --> 01:40:43,043 ‫این بهترین کیکی نیست ‫که تا حالا درست کرده؟ 1404 01:42:20,975 --> 01:42:22,309 ‫اوه، صبح بخیر! 1405 01:42:22,510 --> 01:42:24,779 ‫آره. به گوش خوبت نیاز داریم 1406 01:42:29,917 --> 01:42:31,451 ‫این خیلی زیره؟ 1407 01:42:31,619 --> 01:42:33,487 ‫- شاید یکم ‫- آره 1408 01:42:34,889 --> 01:42:37,391 ‫مامان، بابت اتفاق دیشب متأسفم 1409 01:42:38,425 --> 01:42:39,393 ‫اوه 1410 01:42:40,094 --> 01:42:41,763 ‫ولی... خوب تموم شد 1411 01:42:42,063 --> 01:42:43,631 ‫این چطوره؟ 1412 01:42:45,405 --> 01:42:46,461 ‫مامان... 1413 01:42:46,466 --> 01:42:49,269 ‫اون سعی داشت بهمون ‫بگه چه حسی داره، ولی ما... 1414 01:42:49,668 --> 01:42:51,905 ‫- من... ‫- آره، حالش خوب نبود 1415 01:42:53,074 --> 01:42:55,475 ‫- ولی بود ‫- الان خیلی بمه؟ 1416 01:42:57,710 --> 01:43:00,047 ‫مهم نیست. کسی نمی‌زندش 1417 01:43:06,386 --> 01:43:09,624 ‫هر روز این چیزو تو بولشوی کوک می‌کردن 1418 01:43:10,572 --> 01:43:12,042 ‫آره، بولشوی 1419 01:43:15,262 --> 01:43:17,565 ‫ما جلوشو گرفتیم، مامان. واقعاً 1420 01:43:19,232 --> 01:43:20,434 ‫مگه نه؟ 1421 01:43:22,568 --> 01:43:24,138 ‫فکر کنم گرفتیم، راستش 1422 01:43:25,606 --> 01:43:28,375 ‫اون چیزایی گفت که ‫شنیدنش برامون سخت بود 1423 01:43:29,872 --> 01:43:33,109 ‫اون باید حس کنه که ‫می‌تونه با ما صادق باشه 1424 01:43:33,114 --> 01:43:35,750 ‫تو از همه آدما داری با من ‫درباره صداقت حرف می‌زنی 1425 01:43:35,850 --> 01:43:39,620 ‫مامان، اون فقط سعی کرد ‫بهمون بگه از چی گذشته 1426 01:43:40,070 --> 01:43:44,473 ‫- اوه، مثل تو که درباره تام میگی ‫- تو هیچی درباره این نمی‌دونی 1427 01:43:45,558 --> 01:43:48,062 ‫شب سال نو بود 1428 01:43:48,096 --> 01:43:49,597 ‫هیچ‌کس نمی‌خواد سال جدید رو... 1429 01:43:49,697 --> 01:43:52,667 ‫- دلتنگ خانواده‌ش بود ‫- خانواده‌ش؟ 1430 01:43:53,300 --> 01:43:55,069 ‫چی بهش درباره من گفتی؟ 1431 01:43:55,169 --> 01:43:56,838 ‫- هیچی. من... ‫- نه، نه، نه 1432 01:43:56,938 --> 01:43:58,106 ‫اون منو جدا کرد 1433 01:43:58,271 --> 01:44:00,708 ‫- در واقع منو متهم کرد ‫- مامان 1434 01:44:00,808 --> 01:44:04,244 ‫- چه کوفتی بهش گفتی؟ ‫- چی می‌تونم بهش بگم؟ 1435 01:44:06,190 --> 01:44:09,527 ‫اون می‌تونه درباره خانواده‌ش حرف بزنه، ‫مثل تو که می‌تونی درباره خانواده‌ت حرف بزنی 1436 01:44:09,532 --> 01:44:11,935 ‫- من نمی‌زنم ‫- ولی می‌تونی 1437 01:44:12,520 --> 01:44:15,890 ‫- آرزو می‌کنم می‌زدی ‫- پس الان فقط درباره... 1438 01:44:15,990 --> 01:44:18,559 ‫هر کسی که تصادفاً به ‫ذهنمون می‌رسه، حرف می‌زنیم؟ 1439 01:44:25,566 --> 01:44:26,567 ‫حالا، 1440 01:44:27,769 --> 01:44:29,469 ‫بیا یه لبخند بزنیم 1441 01:44:31,572 --> 01:44:35,810 ‫آره؟ خوبه، ولی با چشمات لبخند نمی‌زنی 1442 01:44:36,711 --> 01:44:37,779 ‫- باشه ‫- من... 1443 01:44:37,879 --> 01:44:39,312 ‫یادمه 1444 01:44:39,547 --> 01:44:42,482 ‫یکی از اولین چیزایی که ‫وقتی شروع کردم یاد گرفتم 1445 01:44:42,583 --> 01:44:45,686 ‫این بود که چطور حالت صورتم رو کنترل کنم، 1446 01:44:46,053 --> 01:44:48,222 ‫چون مردم قضاوتت می‌کنن 1447 01:44:48,656 --> 01:44:50,925 ‫اِم، خوب نیست، ولی 1448 01:44:51,159 --> 01:44:53,768 ‫اونا به این نگاه می‌کنن، پس... 1449 01:44:54,361 --> 01:44:55,630 ‫چیه؟ 1450 01:44:57,180 --> 01:44:58,982 ‫نه، اون فقط بهم لبخند زد 1451 01:45:02,402 --> 01:45:05,472 ‫باشه، خب، این چیزیه ‫که داریم تمرین می‌کنیم 1452 01:45:07,141 --> 01:45:11,711 ‫یه لبخند واقعی، از درون شروع میشه و... 1453 01:45:12,780 --> 01:45:14,347 ‫پخش میشه 1454 01:45:16,751 --> 01:45:18,686 ‫آره، ولی با دستات این کارو نکن 1455 01:45:18,786 --> 01:45:22,557 ‫- عالی به نظر میاد، مگه نه؟ ‫- آره، عالیه. تقریباً 1456 01:45:22,690 --> 01:45:26,794 ‫یکم بهتر و... به سمتشون بیا، ‫انگار از دیدنشون خوشحالی 1457 01:45:26,894 --> 01:45:28,162 ‫آه! 1458 01:45:28,262 --> 01:45:30,798 ‫آه، آره. آه، تو زیبایی 1459 01:45:31,199 --> 01:45:32,733 ‫مگه نه؟ 1460 01:45:33,034 --> 01:45:34,836 ‫هست. خیلی 1461 01:45:35,136 --> 01:45:38,238 ‫- ولی چی؟ ‫- نه، واقعاً هست 1462 01:45:40,023 --> 01:45:42,959 ‫- منظورت این نیست ‫- البته که منظورم همینه 1463 01:45:43,644 --> 01:45:45,546 ‫داری بهم می‌خندی؟ 1464 01:45:52,718 --> 01:45:54,254 ‫نباید حداقل...؟ 1465 01:45:56,557 --> 01:45:59,026 ‫- نه. ‫- نه؟ 1466 01:46:03,397 --> 01:46:05,631 ‫ولی همه چیز خیلی خوب بوده 1467 01:46:07,235 --> 01:46:09,937 ‫تموم شده: خوبی 1468 01:46:10,304 --> 01:46:12,472 ‫- از این دنیا رفته ‫- اینو نگو 1469 01:46:12,573 --> 01:46:14,942 ‫- یه چراغ سوخته‌ست ‫- نگو 1470 01:46:16,277 --> 01:46:18,378 ‫هیچ‌وقت اینو نگو 1471 01:46:20,915 --> 01:46:23,184 ‫نگاه کن. ما الان یه خانواده‌ایم 1472 01:46:23,284 --> 01:46:24,585 ‫- ما یه خانواده‌ایم؟ ‫- هوم 1473 01:46:25,018 --> 01:46:27,321 ‫وقتی همه کسایی که ‫دوست دارم اینجا نیستن؟ 1474 01:46:30,191 --> 01:46:31,525 ‫درسته 1475 01:46:34,545 --> 01:46:36,800 ‫می‌دونم. می‌دونم. این... 1476 01:46:38,431 --> 01:46:39,999 ‫سخته 1477 01:46:42,203 --> 01:46:46,140 ‫ولی باید یادت باشه: اونا ‫نمی‌خواستن اینجا باشن 1478 01:46:46,240 --> 01:46:48,075 ‫- نمی‌خواستن؟ ‫- نه 1479 01:46:48,175 --> 01:46:49,744 ‫جواب نمی‌داد، عزیزم 1480 01:46:49,844 --> 01:46:51,245 ‫- درباره‌ش حرف زدیم ‫- عزیزم؟ 1481 01:46:51,345 --> 01:46:52,980 ‫- آره ‫- الان شدم عزیزم؟ 1482 01:46:53,080 --> 01:46:54,015 ‫باشه 1483 01:46:55,383 --> 01:46:59,020 ‫از اومدن والدینت ‫برای دیدنت متنفر بودی 1484 01:46:59,120 --> 01:47:01,722 ‫خانواده مری هم همین‌طور ‫همیشه اینو می‌گفتی 1485 01:47:02,896 --> 01:47:04,452 ‫نه، تو اینو می‌گفتی 1486 01:47:04,457 --> 01:47:06,459 ‫اوه، بس کن دیگه 1487 01:47:09,263 --> 01:47:11,732 ‫هیچ‌وقت نپرسیدی من چی می‌خوام 1488 01:47:22,143 --> 01:47:23,476 ‫آره 1489 01:47:26,080 --> 01:47:27,548 ‫وقتی تازه اومده بودیم اینجا 1490 01:47:27,648 --> 01:47:31,783 ‫و هنوز می‌تونستی تماس بگیری، یادته؟ 1491 01:47:34,054 --> 01:47:36,400 ‫حتی سعی هم نکردی 1492 01:47:37,658 --> 01:47:39,692 ‫- این دروغه ‫- نه 1493 01:47:39,727 --> 01:47:41,862 ‫راستش، درباره‌ش کنجکاو بودم 1494 01:47:43,230 --> 01:47:45,498 ‫با خودم گفتم، «اون سرسخته 1495 01:47:46,067 --> 01:47:50,705 ‫قویه. حتی نمی‌خواد بدونه ‫خانواده‌ش حالشون خوبه یا نه» 1496 01:47:51,172 --> 01:47:55,543 ‫- چیزی که میگی واقعی نیست ‫- «گمونم خوشحاله که از شرشون خلاص شده» 1497 01:47:57,044 --> 01:48:00,581 ‫از خودم پرسیدم، «چه جور مادری قراره بشه؟» 1498 01:48:06,454 --> 01:48:08,622 ‫می‌خوام بهش درباره تو بگم 1499 01:48:09,056 --> 01:48:11,491 ‫- چی؟ ‫- کاری که با خانواده‌م کردی 1500 01:48:15,091 --> 01:48:16,926 ‫- اوه. ‫- آره 1501 01:48:16,931 --> 01:48:18,065 ‫باشه 1502 01:48:18,165 --> 01:48:19,600 ‫- خوبه ‫- آره 1503 01:48:19,700 --> 01:48:22,670 ‫- مطمئنم خوشحال میشه ‫- منم همین‌طور 1504 01:48:24,472 --> 01:48:27,508 ‫وقتی داری میگی، بهش بگو ‫فکر می‌کردی خانواده‌ت آشغالن 1505 01:48:27,608 --> 01:48:29,944 ‫و اینو به جای اونا انتخاب کردی 1506 01:48:32,563 --> 01:48:34,064 ‫هوم. بهش بگو 1507 01:48:35,316 --> 01:48:36,717 ‫اون از قبل میدونه. احمق نیست 1508 01:48:36,817 --> 01:48:38,686 ‫همه چیز رو درباره تو بهش میگم 1509 01:48:38,786 --> 01:48:41,088 ‫- میدونه تو کی هستی ‫- همه کارایی که کردی... 1510 01:48:41,255 --> 01:48:42,823 ‫با همه 1511 01:48:43,991 --> 01:48:45,826 ‫- الان میرم بهش بگم ‫- باشه 1512 01:48:47,294 --> 01:48:48,829 ‫- واقعاً میرم ‫- من فقط، اِم... 1513 01:48:55,902 --> 01:48:57,603 ‫باشه؟ ما... ما خوبیم 1514 01:48:59,306 --> 01:49:01,075 ‫باید... 1515 01:49:01,275 --> 01:49:02,710 ‫باید آروم باشی 1516 01:49:03,544 --> 01:49:05,212 ‫یالا. بیخیال 1517 01:49:07,748 --> 01:49:10,117 ‫به من گوش کن. به من گوش کن 1518 01:49:11,385 --> 01:49:13,754 ‫ما نمی‌تونیم با هم تو جنگ باشیم 1519 01:49:33,074 --> 01:49:34,608 ‫♪ منو ببخش 1520 01:49:35,109 --> 01:49:36,777 ‫♪ ما تو... ملاقات کردیم 1521 01:49:37,445 --> 01:49:39,146 ‫♪ اوه، نمی‌دونم 1522 01:49:39,947 --> 01:49:42,149 ‫♪ این یا اون مناسبت 1523 01:49:43,617 --> 01:49:46,620 ‫♪ مطمئنم خیلی وقت پیش نبود ♪ 1524 01:49:46,987 --> 01:49:51,959 ‫♪ یه لباس زرشکی دلنشین پوشیده بودی ♪ 1525 01:49:53,894 --> 01:49:58,365 ‫♪ اما من... متأسفم، نمی‌تونم ‫اسمت رو به یاد بیارم ♪ 1526 01:49:59,066 --> 01:50:03,070 ‫♪ میشه...؟ ببخشید، ‫نزدیکه از خجالت بمیرم... ♪ 1527 01:50:05,306 --> 01:50:06,807 ‫♪ منو ببخش 1528 01:50:07,257 --> 01:50:10,060 ‫♪ واقعاً این همه سال گذشته ♪ 1529 01:50:11,679 --> 01:50:14,583 ‫♪ می‌دونی، ما خیلی سفر بودیم ♪ 1530 01:50:15,082 --> 01:50:18,419 ‫♪ اوه، اینجا و اونجا، کشف مرزهای جدید ♪ 1531 01:50:18,587 --> 01:50:21,355 ‫♪ ما عاشق سفریم، مامان ♪ 1532 01:50:21,556 --> 01:50:23,924 ‫♪ نمی‌تونیم از موفقیتمون لذت ببریم؟ ♪ 1533 01:50:25,159 --> 01:50:26,427 ‫♪ این سفر 1534 01:50:26,595 --> 01:50:29,590 ‫♪ یکم طولانی‌تره، اما... ♪ 1535 01:50:31,632 --> 01:50:34,569 ‫♪ نه مامان، البته که در تماس می‌مونم ♪ 1536 01:50:34,835 --> 01:50:39,440 ‫♪ قول میدم زنگ بزنم، زحمت زیادی نیست ♪ 1537 01:50:39,541 --> 01:50:43,858 ‫♪ معلومه که زحمتی نیست 1538 01:50:47,281 --> 01:50:48,682 ‫♪ عزیزم 1539 01:50:50,434 --> 01:50:52,069 ‫♪ مامان عزیزم 1540 01:50:52,753 --> 01:50:55,455 ‫♪ پاییز رفته، زمستون اومده ♪ 1541 01:50:57,286 --> 01:51:00,990 ‫♪ کل دنیامون بوی دارچین و پرتقال میده ♪ 1542 01:51:00,995 --> 01:51:04,965 ‫♪ و هر فصل از قبلی کامل‌تره ♪ 1543 01:51:06,918 --> 01:51:08,985 ‫♪ دارم عشق می‌فرستم 1544 01:51:10,453 --> 01:51:11,421 ‫♪ عزیزم 1545 01:51:12,622 --> 01:51:14,457 ‫♪ مامان و بابای عزیزم 1546 01:51:15,943 --> 01:51:18,312 ‫♪ دلم براتون تنگ شده 1547 01:51:19,013 --> 01:51:22,716 ‫♪ اما شما هیچ‌وقت ‫اینجا خوشحال نمی‌شدید ♪ 1548 01:51:23,050 --> 01:51:27,154 ‫♪ هر روز دقیقاً مثل روز قبله ♪ 1549 01:51:28,590 --> 01:51:30,791 ‫♪ اما همیشه به یادتونم 1550 01:51:30,891 --> 01:51:34,828 ‫♪ یادتونه تو سفرهای جاده‌ای، ‫همه تابلوها رو مثل اپرا می‌خوندیم؟ ♪ 1551 01:51:34,929 --> 01:51:37,064 ‫♪ «آخرین خروجی در کانزاس« 1552 01:51:37,164 --> 01:51:41,502 ‫♪ یا چطور زندگی غریبه‌ها ‫رو تو ترافیک تصور می‌کردیم ♪ 1553 01:51:41,603 --> 01:51:44,539 ‫♪ مامان نمی‌تونه جوک ‫بگه، چون همیشه می‌خنده ♪ 1554 01:51:44,639 --> 01:51:46,608 ‫♪ وقتی به آخر جوک می‌رسه ♪ 1555 01:51:46,707 --> 01:51:48,375 ‫♪ نوه‌ت هم همین‌طوره 1556 01:51:48,475 --> 01:51:49,810 ‫♪ اونم نمی‌تونه جوک بگه 1557 01:51:49,910 --> 01:51:51,912 ‫♪ درست شبیه توئه، بابا 1558 01:51:52,012 --> 01:51:55,249 ‫♪ مطمئنم اگه می‌دیدینش عاشقش می‌شدین ♪ 1559 01:51:55,349 --> 01:51:56,884 ‫♪ آرزو می‌کنم که، خب... 1560 01:52:01,783 --> 01:52:02,923 ‫♪ خب 1561 01:52:03,908 --> 01:52:05,408 ‫♪ یه روزی 1562 01:52:09,296 --> 01:52:11,398 ‫♪ متأسفم 1563 01:52:12,233 --> 01:52:14,134 ‫♪ باید برم 1564 01:52:19,506 --> 01:52:22,776 ‫♪ امیدوارم حالتون خوب باشه 1565 01:52:35,222 --> 01:52:36,857 ‫♪ مامان عزیز ♪ 1566 01:52:37,057 --> 01:52:40,995 ‫♪ می‌دونم مدتیه تماس نگرفتم ♪ 1567 01:52:41,328 --> 01:52:45,065 ‫♪ اما به فکرت بودم ♪ 1568 01:52:48,002 --> 01:52:52,373 ‫♪ می‌دونم مدتیه تماس نگرفتم ♪ 1569 01:52:52,707 --> 01:52:56,176 ‫♪ اما می‌دونی زمان چطور می‌گذره ♪ 1570 01:52:57,712 --> 01:53:00,247 ‫♪ یه روز، بعد یه روز دیگه 1571 01:53:00,948 --> 01:53:02,116 ‫♪ بعد یکی دیگه 1572 01:53:02,216 --> 01:53:05,286 ‫♪ بعد یکی دیگه، بعد یکی دیگه 1573 01:53:07,454 --> 01:53:09,290 ‫♪ اما تا اون موقع... 1574 01:53:10,824 --> 01:53:12,826 ‫♪ می‌دونستم تو... ♪ 1575 01:53:13,861 --> 01:53:17,298 ‫♪ چطور، چطور، چطور می‌تونستم... 1576 01:53:18,733 --> 01:53:21,502 ‫♪ نه پیامی، نه تماسی 1577 01:53:21,869 --> 01:53:25,205 ‫♪ فقط یه لکه جدید رو دیوار، همین ♪ 1578 01:53:27,308 --> 01:53:29,977 ‫♪ و مامان، من... ♪ 1579 01:53:31,680 --> 01:53:32,980 ‫♪ من... 1580 01:53:33,914 --> 01:53:35,316 ‫♪ من... 1581 01:53:37,151 --> 01:53:38,118 ‫♪ من... 1582 01:53:43,591 --> 01:53:48,329 ‫♪ دارم عشق می‌فرستم 1583 01:53:49,698 --> 01:53:52,466 ‫♪ امیدوارم حالت خوب باشه 1584 01:53:53,867 --> 01:53:57,137 ‫♪ کاش اینجا بودی 1585 01:53:59,708 --> 01:54:03,877 ‫♪ دارم عشق می‌فرستم 1586 01:54:04,978 --> 01:54:08,248 ‫♪ امیدوارم حالت خوب باشه 1587 01:54:09,651 --> 01:54:13,887 ‫♪ کاش اینجا بودی 1588 01:54:36,511 --> 01:54:40,381 ‫یادته درباره یتیم‌خونه‌مون ‫تو نیجریه چی نوشتی؟ 1589 01:54:41,348 --> 01:54:43,283 ‫یه شاهکاره 1590 01:54:44,418 --> 01:54:47,121 ‫ببخشید. از هیجان خوابم نمی‌برد 1591 01:54:47,221 --> 01:54:49,390 ‫بلند شدم و اون قسمت درباره... 1592 01:54:50,574 --> 01:54:51,908 ‫این یتیم دیزی رو خوندم 1593 01:54:52,927 --> 01:54:54,427 ‫این دیزیه؟ 1594 01:54:57,565 --> 01:54:59,166 ‫می‌تونم یه اعترافی بکنم؟ 1595 01:55:00,033 --> 01:55:03,103 ‫اینکه تو اینو نوشتی بهم آرامش میده 1596 01:55:03,720 --> 01:55:07,758 ‫بابا، ساعت سه صبحه. چرا داری...؟ 1597 01:55:08,008 --> 01:55:11,579 ‫می‌دونم، می‌دونم. ولی الان ‫جایی که گیر کردم اینه که 1598 01:55:12,212 --> 01:55:15,784 ‫چطور به کار‌های مهم‌ترمون ‫یه چهره انسانی بدم، 1599 01:55:15,884 --> 01:55:19,186 ‫مثلاً، می‌دونی، ‫داستان‌های آماری بزرگ: 1600 01:55:19,453 --> 01:55:21,388 ‫آبیاری، انرژی تجدیدپذیر... 1601 01:55:21,488 --> 01:55:23,738 ‫- و امید، البته! ‫- بابا، چرا داری... 1602 01:55:23,742 --> 01:55:24,766 ‫چیه؟ 1603 01:55:26,761 --> 01:55:29,229 ‫خواهش می‌کنم. تو خیلی تو این کار خوبی 1604 01:55:31,264 --> 01:55:32,765 ‫باشه. باشه 1605 01:55:36,754 --> 01:55:37,720 ‫شاید... 1606 01:55:38,907 --> 01:55:40,608 ‫شاید با یه چیزی مثل این شروع کن: 1607 01:55:40,708 --> 01:55:43,477 ‫چیزی که واقعاً منو از تخت بیرون می‌کشید 1608 01:55:44,712 --> 01:55:45,979 ‫ایجاد تغییر بود 1609 01:55:46,079 --> 01:55:48,182 ‫این کاملاً درسته 1610 01:55:48,482 --> 01:55:54,455 ‫و بعد: اشتیاق واقعی من کارمون تو ‫کشورهای در حال توسعه بود، جایی که 1611 01:55:55,355 --> 01:55:58,860 ‫حفاری نفت فقط بهونه‌ای ‫بود برای ساخت مزارع بادی، 1612 01:55:58,959 --> 01:56:00,695 ‫تأمین آب تمیز، 1613 01:56:01,290 --> 01:56:03,392 ‫و نجات شامپانزه‌ها 1614 01:56:03,397 --> 01:56:04,699 ‫هوم 1615 01:56:05,016 --> 01:56:07,083 ‫خب، این می‌تونه چهره انسانی باشه؟ 1616 01:56:08,736 --> 01:56:10,137 ‫شاید 1617 01:56:11,438 --> 01:56:13,273 ‫یا: حالا... 1618 01:56:13,708 --> 01:56:18,345 ‫سارا یا دیزی دیگه مجبور ‫نبود 12 مایل پیاده‌روی کنه 1619 01:56:18,445 --> 01:56:21,448 ‫تا برای مادرش... مادر علیلش آب بیاره، 1620 01:56:21,549 --> 01:56:25,152 ‫می‌تونست مثل یه دختر عادی به ‫مدرسه بره، همش به لطف من 1621 01:56:29,858 --> 01:56:32,560 ‫ولی من نپرسیدم... فقط می‌خوام 1622 01:56:33,994 --> 01:56:35,496 ‫یه چهره انسانی بذارم... 1623 01:56:35,597 --> 01:56:37,565 ‫روی چی، بابا؟ 1624 01:56:43,551 --> 01:56:46,072 ‫اگه فکر می‌کنی آمار بهتر جواب میده، 1625 01:56:47,356 --> 01:56:49,358 ‫- ...پس... ‫- بهتر از چی؟ 1626 01:56:51,779 --> 01:56:53,380 ‫هیچ‌کدومش حقیقت نداره 1627 01:56:58,887 --> 01:57:00,487 ‫چرا داری...؟ چی...؟ 1628 01:57:02,189 --> 01:57:04,324 ‫چه کار بیشتری می‌تونستم بکنم؟ 1629 01:57:06,528 --> 01:57:08,830 ‫شرکت‌های دیگه بدتر بودن 1630 01:57:09,163 --> 01:57:10,831 ‫حداقل من اهمیت می‌دادم 1631 01:57:16,153 --> 01:57:17,722 ‫هنوزم اهمیت میدم 1632 01:57:30,326 --> 01:57:33,302 ‫دست‌های کونی‌ات رو از من بکش! 1633 01:57:41,326 --> 01:57:42,661 ‫بیا تو 1634 01:57:45,967 --> 01:57:50,237 ‫فکر کردیم این اتاق رو ‫یکم برات قشنگ‌تر کنیم 1635 01:57:51,138 --> 01:57:52,840 ‫می‌دونم. افتضاحه، نه؟ 1636 01:57:52,941 --> 01:57:54,509 ‫نه، نه. ما فقط... 1637 01:57:54,609 --> 01:57:57,946 ‫این ترک‌ها رو پر می‌کنیم و تو ‫یه کاغذدیواری جدید انتخاب کن 1638 01:57:58,378 --> 01:58:01,281 ‫واو، اینجا واقعاً بو میده ‫هنوز سیگار می‌کشی؟ 1639 01:58:03,618 --> 01:58:04,840 ‫گاهی 1640 01:58:09,390 --> 01:58:10,991 ‫اینا عکس منن 1641 01:58:17,248 --> 01:58:18,883 ‫- نمی‌دونستم... ‫- اینا عکس ماست 1642 01:58:20,001 --> 01:58:21,970 ‫قشنگن. جوون بودیم 1643 01:58:22,070 --> 01:58:24,606 ‫نمی‌تونی فقط... من نمی‌خوام... 1644 01:58:25,372 --> 01:58:28,342 ‫کسی نیاز نیست اینا ‫رو ببینه. اینا رو دیدی؟ 1645 01:58:30,812 --> 01:58:32,179 ‫من... 1646 01:58:45,243 --> 01:58:46,610 ‫اوه 1647 01:58:50,531 --> 01:58:51,985 ‫و این... 1648 01:58:56,203 --> 01:58:58,305 ‫کاش از شرش خلاص می‌شدی 1649 01:59:00,875 --> 01:59:02,309 ‫نه، من... 1650 01:59:02,844 --> 01:59:04,311 ‫لطفاً 1651 01:59:08,583 --> 01:59:11,853 ‫آره، خوب به نظر میاد، ‫ولی یادت باشه این یه مگنومه 1652 01:59:11,953 --> 01:59:13,353 ‫پس اون لگدش قراره... 1653 01:59:13,453 --> 01:59:14,922 ‫اوه، اوهو! 1654 01:59:20,962 --> 01:59:23,097 ‫هی، اشکالی نداره! 1655 01:59:23,196 --> 01:59:24,632 ‫ما خوبیم 1656 01:59:24,766 --> 01:59:26,100 ‫آره 1657 01:59:26,400 --> 01:59:29,169 ‫اوه، ولی اون نه. درست زدی تو زانوش 1658 01:59:29,302 --> 01:59:32,205 ‫بهت میگم: این یه اسلحه عالیه 1659 01:59:33,141 --> 01:59:35,409 ‫واقعاً نجات‌بخش زندگی ما بوده 1660 01:59:42,315 --> 01:59:44,786 ‫من به میلیاردها نفر انرژی رسوندم 1661 01:59:49,123 --> 01:59:53,426 ‫و همه ازش استفاده کردن تا با ‫ماشین‌هاشون برونن و با هواپیما برن 1662 01:59:53,995 --> 01:59:56,263 ‫تعطیلات، ولی... 1663 01:59:59,534 --> 02:00:00,568 ‫می‌دونی 1664 02:00:03,270 --> 02:00:06,306 ‫گاهی فکر می‌کنم شاید ‫بیشتر ضرر زدم تا فایده 1665 02:00:09,509 --> 02:00:11,643 ‫اصلاً برام مهم بود؟ 1666 02:00:18,920 --> 02:00:20,353 ‫ببخشید 1667 02:00:24,025 --> 02:00:25,526 ‫من 1668 02:00:28,412 --> 02:00:30,014 ‫چندتا اشتباه کردم 1669 02:00:35,703 --> 02:00:36,771 ‫می‌دونی، 1670 02:00:37,988 --> 02:00:38,956 ‫من، اِم... 1671 02:00:41,709 --> 02:00:44,545 ‫هیچ‌وقت به کسی نگفتم، ولی... 1672 02:00:46,313 --> 02:00:48,648 ‫یه بار، سگم 1673 02:00:49,648 --> 02:00:51,851 ‫دنبالم تا مدرسه اومد 1674 02:00:52,186 --> 02:00:54,308 ‫سرش داد زدم، «مالی، برو خونه!» 1675 02:00:54,339 --> 02:00:55,672 ‫ولی نرفت 1676 02:00:55,823 --> 02:00:56,858 ‫پس... 1677 02:00:58,976 --> 02:01:01,846 ‫یه تیکه یخ برداشتم 1678 02:01:03,631 --> 02:01:04,632 ‫و 1679 02:01:06,234 --> 02:01:07,769 ‫انداختم روش 1680 02:01:09,937 --> 02:01:11,304 ‫ولی، 1681 02:01:13,975 --> 02:01:15,576 ‫وقتی رسیدم خونه، 1682 02:01:16,592 --> 02:01:18,127 ‫اونجا بود 1683 02:01:20,763 --> 02:01:23,100 ‫انگار هیچ اتفاقی نیاُفتاده بود 1684 02:01:27,770 --> 02:01:29,973 ‫فکر می‌کنی این اشکالی نداره؟ 1685 02:01:30,191 --> 02:01:31,726 ‫اشتباهاتی مثل این؟ 1686 02:01:34,128 --> 02:01:35,596 ‫فکر می‌کنی 1687 02:01:37,330 --> 02:01:39,432 ‫می‌تونم بخشیده بشم، 1688 02:01:39,534 --> 02:01:42,603 ‫چون نمی‌دونم چقدر وقت برام مونده؟ 1689 02:01:45,421 --> 02:01:47,656 ‫من... گمونم آره 1690 02:01:49,977 --> 02:01:52,243 ‫خوبه. خوبه 1691 02:01:53,847 --> 02:01:56,682 ‫فکر می‌کنی ما می‌تونیم بخشیده بشیم؟ 1692 02:01:57,652 --> 02:01:58,686 ‫من می‌تونم؟ 1693 02:01:59,520 --> 02:02:01,321 ‫من؟ چون... 1694 02:02:04,058 --> 02:02:05,192 ‫آره 1695 02:02:05,891 --> 02:02:08,328 ‫گمونم آره. واقعاً نظرم اینه 1696 02:02:10,397 --> 02:02:11,766 ‫چرا که نه؟ 1697 02:02:13,634 --> 02:02:17,605 ‫شاید این رمانتیک بودن ‫زندگیه: بخشیده شدن؟ 1698 02:02:19,941 --> 02:02:21,609 ‫اشتباه کردن، 1699 02:02:22,826 --> 02:02:24,160 ‫بخشیده شدن 1700 02:02:27,247 --> 02:02:28,680 ‫می‌دونی، 1701 02:02:29,517 --> 02:02:31,451 ‫ما خیلی احساس داریم 1702 02:02:32,385 --> 02:02:33,754 ‫حتی 1703 02:02:34,121 --> 02:02:35,623 ‫برای اشتباهاتمون 1704 02:02:36,991 --> 02:02:38,659 ‫ما بزرگ‌منشیم 1705 02:02:39,927 --> 02:02:40,895 ‫هوم؟ 1706 02:03:04,684 --> 02:03:07,020 ‫♪ هی، تو 1707 02:03:08,155 --> 02:03:09,957 ‫♪ نگاه کن به خودت 1708 02:03:10,341 --> 02:03:12,676 ‫♪ الان کجایی ♪ 1709 02:03:13,561 --> 02:03:17,598 ‫♪ وقتی بیشتر از همیشه بهت نیاز دارم 1710 02:03:21,102 --> 02:03:23,671 ‫♪ کاش اینجا بودی 1711 02:03:27,275 --> 02:03:29,076 ‫♪ هی، تو 1712 02:03:29,442 --> 02:03:31,078 ‫♪ نگاه کن به خودت ♪ 1713 02:03:31,379 --> 02:03:34,181 ‫♪ به اون لبخند نگاه کن ♪ 1714 02:03:34,682 --> 02:03:38,986 ‫♪ تو چشمات نور هست، مگه نه ♪ 1715 02:03:40,187 --> 02:03:42,757 ‫♪ کی همش ناپدید شد 1716 02:03:47,194 --> 02:03:50,264 ‫♪ چرا دوباره لبخند نمی‌زنی 1717 02:03:50,430 --> 02:03:53,000 ‫♪ چون خیلی زیباست ♪ 1718 02:03:57,838 --> 02:04:00,541 ‫♪ برای خودت انجامش نده 1719 02:04:01,375 --> 02:04:03,511 ‫♪ برای من انجامش بده 1720 02:04:04,745 --> 02:04:07,480 ‫♪ و می‌دونم، می‌دونم 1721 02:04:07,898 --> 02:04:10,501 ‫♪ هیچی مجانی نیست ♪ 1722 02:04:10,818 --> 02:04:14,889 ‫♪ اما بهت آسمون و دریا رو میدم ♪ 1723 02:04:17,390 --> 02:04:20,794 ‫♪ یه پرنده روی درخت 1724 02:04:25,232 --> 02:04:27,467 ‫اوه، تو چقدر زیبایی؟ 1725 02:04:30,905 --> 02:04:31,906 ‫هوم 1726 02:04:33,074 --> 02:04:34,775 ‫♪ هی، تو 1727 02:04:35,509 --> 02:04:37,078 ‫♪ نگاه کن به خودت 1728 02:04:37,345 --> 02:04:39,981 ‫♪ تو آسمون آبی بزرگی ♪ 1729 02:04:41,349 --> 02:04:43,084 ‫♪ هی، تو 1730 02:04:44,118 --> 02:04:45,319 ‫♪ نگاه کن به خودت 1731 02:04:45,519 --> 02:04:47,722 ‫♪ تو یه ابری ♪ 1732 02:04:48,522 --> 02:04:51,058 ‫♪ یه ابر بلند 1733 02:04:53,528 --> 02:04:56,831 ‫♪ کومولونیمبوس 1734 02:04:57,398 --> 02:04:59,734 ‫♪ چقدر بالا می‌رفتی 1735 02:05:00,301 --> 02:05:02,003 ‫♪ اگه می‌تونستی 1736 02:05:02,136 --> 02:05:03,838 ‫♪ اگه می‌تونستی ♪ 1737 02:05:05,740 --> 02:05:11,879 ‫♪ فقط فکر کردن بهش هم خیلی زیباست ♪ 1738 02:05:13,381 --> 02:05:16,584 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1739 02:05:18,319 --> 02:05:22,449 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1740 02:05:24,158 --> 02:05:26,060 ‫♪ منو... 1741 02:05:29,663 --> 02:05:31,599 ‫♪ هی، تو 1742 02:05:32,333 --> 02:05:34,068 ‫♪ نگاه کن به خودت 1743 02:05:34,402 --> 02:05:37,538 ‫♪ بالا تو آسمون آبی بزرگ ♪ 1744 02:05:39,140 --> 02:05:40,908 ‫♪ هی، تو 1745 02:05:42,076 --> 02:05:43,444 ‫♪ نگاه کن به خودت 1746 02:05:43,811 --> 02:05:45,980 ‫♪ تو یه پرنده‌ای ♪ 1747 02:05:47,415 --> 02:05:50,151 ‫♪ یه پرنده کوچولوی شیرین 1748 02:05:53,354 --> 02:05:55,890 ‫♪ تو یه چرخ‌ریسکی 1749 02:05:58,225 --> 02:06:02,129 ‫♪ چرخ‌ریسک کوچولوی بامزه 1750 02:06:04,765 --> 02:06:07,134 ‫♪ چقدر بالا پرواز می‌کردی 1751 02:06:08,369 --> 02:06:11,872 ‫♪ تو آسمون، آسمون آبی بزرگ 1752 02:06:14,742 --> 02:06:19,713 ‫♪ اون بالا خیلی زیباست ♪ 1753 02:06:22,216 --> 02:06:24,685 ‫♪ جایی که هوا نیست 1754 02:06:26,887 --> 02:06:29,156 ‫♪ ولی بعد می‌میری 1755 02:06:33,528 --> 02:06:34,895 ‫♪ بعد تو... 1756 02:06:38,065 --> 02:06:39,100 ‫♪ تو... 1757 02:06:55,850 --> 02:06:58,619 ‫♪ جیک جیک، جیک جیک، جیک، جیک ♪ 1758 02:06:58,646 --> 02:07:04,530 ‫♪ جیک جیک، جیک جیک، جیک جیک... ♪ 1759 02:07:07,228 --> 02:07:17,338 ‫- ♪ حتی فکر کردن بهش ‫- ♪ حتی فکر کردن بهش 1760 02:07:17,438 --> 02:07:20,674 ‫♪ حتی فکر کردن بهش 1761 02:07:22,459 --> 02:07:24,895 ‫♪ منو... 1762 02:07:29,850 --> 02:07:32,186 ‫ماسک رو بردار 1763 02:07:32,353 --> 02:07:33,954 ‫زود باش، زود 1764 02:07:34,088 --> 02:07:35,524 ‫بذارش رو صورتش 1765 02:07:35,689 --> 02:07:38,392 ‫حالا باید به اکسیژن وصلش کنی 1766 02:07:38,527 --> 02:07:40,094 ‫هست. وصله 1767 02:07:40,461 --> 02:07:43,230 ‫روشن نیست. هیچ‌وقت نمی‌فهمیدی کشتیش 1768 02:07:43,330 --> 02:07:44,765 ‫حالت خوبه؟ 1769 02:07:46,167 --> 02:07:48,302 ‫از آتیش نجاتش دادیم... 1770 02:07:48,402 --> 02:07:52,206 ‫- اشکالی نداره. اکسیژن رو روشن کن، ادامه بده ‫- ولی این تقلبه 1771 02:07:52,306 --> 02:07:54,875 ‫اگه همیشه جلوشو ‫بگیری، نمی‌تونه یاد بگیره 1772 02:07:54,975 --> 02:07:57,778 ‫- ببخشید، اکسیژن یادش رفت ‫- خب، پس مرده 1773 02:07:57,878 --> 02:08:00,114 ‫بیاین دوباره انجامش بدیم 1774 02:08:00,214 --> 02:08:02,416 ‫آره بیاین. به تمرین نیاز داره 1775 02:08:02,517 --> 02:08:04,619 ‫نه. اشتباهات عواقب دارن 1776 02:08:04,718 --> 02:08:09,390 ‫هی. اگه می‌خوای اینجا بمونی باید یاد ‫بگیری از تجهیزات ایمنی استفاده کنی 1777 02:08:09,490 --> 02:08:11,593 ‫امیدوارم واضح باشه. باشه؟ 1778 02:08:11,692 --> 02:08:14,094 ‫- دوباره انجامش می‌دیم ‫- فکر می‌کنی من شوخی‌ام؟ 1779 02:08:14,195 --> 02:08:16,297 ‫- بابا، بس کن ‫- نه تو خونه من 1780 02:08:16,397 --> 02:08:18,966 ‫- پدرت درست میگه ‫- اون کاری نکرده 1781 02:08:19,066 --> 02:08:21,135 ‫- اشکالی نداره ‫- نه، داره 1782 02:08:21,235 --> 02:08:25,172 ‫پدرت خیلی زحمت کشیده و تو باید یکم 1783 02:08:25,472 --> 02:08:27,241 ‫قدردانی نشون بدی، واقعاً 1784 02:08:27,341 --> 02:08:29,511 ‫- برای چی؟ ‫- برای این 1785 02:08:29,611 --> 02:08:32,079 ‫برای همه... برای این پناهگاه 1786 02:08:32,179 --> 02:08:33,747 ‫اِم... پناهگاه؟ 1787 02:08:35,316 --> 02:08:37,017 ‫برای کی، مامان؟ 1788 02:08:37,418 --> 02:08:38,886 ‫بقیه کجان؟ 1789 02:08:41,288 --> 02:08:44,792 ‫بیا بریم. ولش کن. اشکالی نداره 1790 02:08:45,375 --> 02:08:47,177 ‫فکر می‌کنی اون قدیسه؟ 1791 02:08:49,631 --> 02:08:52,967 ‫از من و پدرت متنفری. برای ‫همه چیز ما رو مقصر می‌دونی 1792 02:08:53,835 --> 02:08:55,335 ‫خواهش می‌کنم، نکن 1793 02:08:56,671 --> 02:08:58,939 ‫اون قدیس نیست. اون بدترینه اینجا 1794 02:08:59,039 --> 02:09:00,741 ‫اوه، اینطور فکر می‌کنی، مامان؟ 1795 02:09:01,075 --> 02:09:03,177 ‫ولش کن. چرا ولش نمی‌کنی؟ 1796 02:09:03,277 --> 02:09:05,112 ‫فکر می‌کنی از ما بهتری؟ 1797 02:09:05,212 --> 02:09:08,015 ‫- واقعاً اینطور فکر نمی‌کنم ‫- ما همه کاری کردیم تا نجاتت بدیم 1798 02:09:08,115 --> 02:09:10,284 ‫ازش بپرس برای بچه‌ش چیکار کرد 1799 02:09:10,384 --> 02:09:14,021 ‫برای فرشته کوچولوش، که ‫از چی مرد؟ سرطان؟ سرخک؟ 1800 02:09:14,121 --> 02:09:17,124 ‫- هر دروغی که بهت گفته... ‫- بسه دیگه، مامان 1801 02:09:17,324 --> 02:09:18,826 ‫بیا بریم 1802 02:09:20,227 --> 02:09:23,197 ‫من میگم. لطفاً بذار بگم 1803 02:09:29,436 --> 02:09:31,071 ‫تام... 1804 02:09:34,274 --> 02:09:36,209 ‫تام معتاد بود 1805 02:09:37,111 --> 02:09:38,145 ‫مثل من 1806 02:09:39,730 --> 02:09:41,230 ‫به خاطر من 1807 02:09:41,998 --> 02:09:44,033 ‫چون با یه الکلی بزرگ شد 1808 02:09:45,119 --> 02:09:46,086 ‫و... 1809 02:09:49,423 --> 02:09:52,826 ‫- و من... ‫- اون هیچ‌وقت سرطان نداشت، مگه نه؟ 1810 02:10:00,467 --> 02:10:01,835 ‫تو... 1811 02:10:02,002 --> 02:10:03,337 ‫تو ولش کردی... 1812 02:10:04,739 --> 02:10:06,340 ‫- پشت سر جاش گذاشتی... ‫- من... 1813 02:10:06,440 --> 02:10:07,875 ‫- و تو... ‫- هیس... 1814 02:10:13,329 --> 02:10:14,697 ‫پس همه چیز... 1815 02:10:19,521 --> 02:10:20,655 ‫هی 1816 02:10:20,921 --> 02:10:22,323 ‫هی، ما اهمیت نمی‌دیم 1817 02:10:23,725 --> 02:10:25,192 ‫این به نفع همه‌ست 1818 02:10:28,529 --> 02:10:30,514 ‫فکر می‌کردم تو فرق داری 1819 02:10:55,222 --> 02:10:57,991 ‫- ببخشید، وقت بدی اومدم؟ ‫- نه، نه 1820 02:10:58,992 --> 02:11:01,161 ‫فقط یه دقیقه طول می‌کشه. لازم نیست... 1821 02:11:02,697 --> 02:11:03,997 ‫می‌تونم تنها باشم؟ 1822 02:11:04,733 --> 02:11:06,166 ‫نمی‌خوای حرف بزنی؟ 1823 02:11:11,639 --> 02:11:13,440 ‫تام هیچ‌وقت نمی‌تونست اینجا زندگی کنه 1824 02:11:16,243 --> 02:11:18,145 ‫نمیشد بهش اعتماد کرد 1825 02:11:23,484 --> 02:11:25,052 ‫چاره‌ای نداشتم 1826 02:11:30,357 --> 02:11:31,726 ‫بریم 1827 02:11:32,092 --> 02:11:34,995 ‫- خواهش می‌کنم ‫- فقط به حرفش گوش کن 1828 02:11:35,095 --> 02:11:37,898 ‫من همیشه به حرفش گوش دادم 1829 02:11:38,399 --> 02:11:40,067 ‫می‌دونم. می‌دونم 1830 02:11:40,901 --> 02:11:43,003 ‫دیگه چی از من می‌خوای؟ 1831 02:11:43,303 --> 02:11:45,072 ‫فقط امیدوار بودم ما... 1832 02:11:45,205 --> 02:11:48,375 ‫شاید بتونی... بتونی... 1833 02:11:48,475 --> 02:11:49,943 ‫ببخشیش؟ 1834 02:11:52,212 --> 02:11:53,981 ‫چطور به من مربوطه؟ 1835 02:11:54,148 --> 02:11:55,482 ‫به من مربوط نیست 1836 02:11:58,753 --> 02:12:00,387 ‫بخشش می‌خوای؟ 1837 02:12:02,456 --> 02:12:03,991 ‫برو از تام بپرس 1838 02:12:23,778 --> 02:12:26,514 ‫هنوز ده روز تا نسخه بعدیت مونده 1839 02:12:30,017 --> 02:12:32,219 ‫خوابم نمی‌بره 1840 02:12:33,186 --> 02:12:36,936 ‫25 ساله یه شب راحت نخوابیدی، نه؟ 1841 02:12:40,894 --> 02:12:42,561 ‫برای همینه که اینقدر اذیتت می‌کنم 1842 02:12:44,631 --> 02:12:46,700 ‫یا چون خیلی عوضی‌ام 1843 02:12:55,441 --> 02:12:57,543 ‫یادمه وقتی اینجوری نبودی 1844 02:12:58,445 --> 02:12:59,446 ‫یادته؟ 1845 02:13:04,919 --> 02:13:07,589 ‫همه جات خارش داره، نه؟ 1846 02:13:12,326 --> 02:13:13,293 ‫آره 1847 02:13:17,799 --> 02:13:19,968 ‫خب، اوم... 1848 02:14:22,730 --> 02:14:24,064 ‫اوه... 1849 02:14:25,567 --> 02:14:26,601 ‫باشه 1850 02:14:26,701 --> 02:14:28,570 ‫هی، هی. هیس 1851 02:15:50,450 --> 02:15:51,552 ‫هی 1852 02:15:52,053 --> 02:15:53,721 ‫خیلی خسته‌ام. تو نیستی؟ 1853 02:15:54,756 --> 02:15:56,057 ‫با من حرف بزن 1854 02:15:56,223 --> 02:15:58,291 ‫خوبم. فقط خسته‌ام 1855 02:16:00,795 --> 02:16:02,462 ‫می‌تونی با من حرف بزنی 1856 02:16:03,965 --> 02:16:05,867 ‫حداقل الان آرامش داره، درسته؟ 1857 02:16:05,967 --> 02:16:08,335 ‫- لازم نیست این کارو بکنی ‫- انتخاب خودش بود 1858 02:16:08,435 --> 02:16:11,505 ‫- نه، لازم نیست این کارو بکنی ‫- اون خوشحال نبود، هیچ‌وقت 1859 02:16:11,606 --> 02:16:15,576 ‫این درست نیست. اون برای تو ‫خوشحال بود. برای ما خوشحال بود 1860 02:16:15,677 --> 02:16:19,147 ‫شک دارم... این فقط ‫یه فرار دیگه بود براش یا... 1861 02:16:19,246 --> 02:16:21,716 ‫نمی‌دونم 1862 02:16:21,816 --> 02:16:24,484 ‫حتی نمی‌دونم واقعاً ‫براش مهم بودیم یا نه 1863 02:16:25,185 --> 02:16:27,320 ‫اون دوستت داشت 1864 02:16:27,487 --> 02:16:30,091 ‫- حتی نمی‌دونم ازم خوشش می‌اومد ‫- اون دوستت داشت 1865 02:16:30,190 --> 02:16:32,527 ‫چرا بس نمی‌کنی، لطفاً. خیلی خسته‌ام 1866 02:16:33,360 --> 02:16:35,763 ‫می‌دونم ناراحتی، ولی ‫اون بهترین دوستت بود... 1867 02:16:35,863 --> 02:16:40,434 ‫- بس کن! خیلی حرف می‌زنی، می‌دونستی؟ ‫- نه، این درست نیست 1868 02:16:40,535 --> 02:16:43,470 ‫چرا، هی نبش قبر می‌کنی و تمومی نداره 1869 02:16:43,571 --> 02:16:46,140 ‫- اگه انکار کنی کی بود... ‫- زندگی برای همه جهنم میشه 1870 02:16:46,239 --> 02:16:50,243 ‫می‌خوای خودت رو بخاطر ‫کشتن خانواده‌ت بهتر حس کنی 1871 02:16:55,749 --> 02:16:57,885 ‫و حالا داری خانواده منم می‌کشی، در واقع 1872 02:18:29,777 --> 02:18:31,478 ‫حالت خوبه؟ 1873 02:18:34,148 --> 02:18:35,683 ‫اوه، بیا 1874 02:18:38,519 --> 02:18:41,055 ‫هی. آماده‌ای برای جشن تولدت؟ 1875 02:18:41,155 --> 02:18:42,824 ‫خواب دیدی؟ 1876 02:18:42,990 --> 02:18:44,058 ‫آره 1877 02:18:45,425 --> 02:18:48,029 ‫خواب دیدم یه سگ داشت پارس می‌کرد 1878 02:18:48,328 --> 02:18:50,531 ‫یا فرار می‌کرد، یا... 1879 02:18:50,832 --> 02:18:53,267 ‫یا دنبال یه چیزی می‌کرد. نمی‌تونم... 1880 02:18:53,801 --> 02:18:56,469 ‫- یادم نمیاد بعدش چی شد ‫- آماده‌ای؟ 1881 02:18:56,571 --> 02:18:57,839 ‫بعدش چی شد؟ 1882 02:18:59,240 --> 02:19:01,374 ‫- دارمش ‫- ببخشید 1883 02:19:02,943 --> 02:19:04,912 ‫بفرما. بیا 1884 02:19:08,282 --> 02:19:09,784 ‫چطور به نظر میام؟ 1885 02:19:10,885 --> 02:19:12,320 ‫زیبا 1886 02:19:12,553 --> 02:19:15,623 ‫- واقعاً؟ هر دومون؟ ‫- آره. خیلی به هم میاین 1887 02:19:15,957 --> 02:19:17,424 ‫باشه 1888 02:19:21,229 --> 02:19:22,763 ‫حالا چطور؟ 1889 02:19:23,231 --> 02:19:24,699 ‫هوم 1890 02:19:24,899 --> 02:19:26,499 ‫خوبه. بهتره 1891 02:19:28,135 --> 02:19:29,570 ‫بهتره؟ 1892 02:19:30,171 --> 02:19:31,504 ‫اوه 1893 02:19:35,475 --> 02:19:36,744 ‫عالیه 1894 02:19:37,845 --> 02:19:38,913 ‫می‌تونم بگیرمش؟ 1895 02:19:39,580 --> 02:19:41,249 ‫اوه. باشه 1896 02:19:52,159 --> 02:19:53,794 ‫- حالت خوبه؟ ‫- ببخشید 1897 02:19:54,829 --> 02:19:55,830 ‫ببخشید 1898 02:19:57,965 --> 02:19:59,033 ‫آره 1899 02:19:59,133 --> 02:20:00,735 ‫عاشق لبخندتم 1900 02:20:02,637 --> 02:20:05,773 ‫بریم کادوها رو ببینیم. بریم ببینیم 1901 02:20:06,374 --> 02:20:07,975 ‫بیا، بریم ببینیم 1902 02:20:07,980 --> 02:20:17,435 ‫«مترجمان: داود آجرلو و علی مستر» ‫::. Highbury & Ali_Master .:: 1903 02:20:25,293 --> 02:20:26,861 ‫- بفرما ‫- نه 1904 02:20:27,427 --> 02:20:29,462 ‫- چه روز هیجان‌انگیزی ‫- آره 1905 02:20:30,398 --> 02:20:31,599 ‫آه 1906 02:20:33,067 --> 02:20:34,302 ‫اوه 1907 02:20:34,669 --> 02:20:36,804 ‫بدون کیک‌هاش چیکار می‌کردیم؟ 1908 02:20:39,774 --> 02:20:40,741 ‫♪ من... 1909 02:20:42,176 --> 02:20:43,476 ‫♪ من... 1910 02:20:44,912 --> 02:20:46,180 ‫♪ من... 1911 02:20:51,552 --> 02:20:55,589 ‫♪ چه هدیه شگفت‌انگیزی به ما دادی ♪ 1912 02:20:56,357 --> 02:20:58,225 ‫یه نوه 1913 02:20:58,326 --> 02:21:01,494 ‫♪ می‌بینی؟ ما از اول درست می‌گفتیم 1914 02:21:02,563 --> 02:21:06,233 ‫♪ و همه چیزایی که با هم از سر گذروندیم ♪ 1915 02:21:06,667 --> 02:21:10,004 ‫♪ ما رو خانواده کرده و ‫این نمی‌تونه اشتباه باشه ♪ 1916 02:21:11,522 --> 02:21:14,024 ‫♪ نگاهمون کن، بهتر از همیشه 1917 02:21:15,042 --> 02:21:17,678 ‫♪ نگاهمون کن، مگه نه که دیدنی‌ایم ♪ 1918 02:21:18,679 --> 02:21:21,615 ‫♪ نگاهمون کن، همه ‫کارایی که اینجا کردیم ♪ 1919 02:21:21,849 --> 02:21:26,455 ‫♪ پس به سلامتی ما، آینده‌مون روشنه ♪ 1920 02:21:27,355 --> 02:21:30,925 ‫♪ آیا بالاخره به خونه رسیدم 1921 02:21:32,126 --> 02:21:34,695 ‫♪ سالم و امن 1922 02:21:35,596 --> 02:21:38,972 ‫♪ با همه کسایی که دوستشون دارم؟ 1923 02:21:40,267 --> 02:21:43,671 ‫♪ من بالاخره به خونه رسیدم 1924 02:21:44,372 --> 02:21:47,041 ‫♪ سالم و امن 1925 02:21:47,541 --> 02:21:50,878 ‫♪ با همه کسایی که دوستشون دارم ♪ 1926 02:21:51,045 --> 02:21:52,446 ‫♪ در نهایت ♪ 1927 02:21:52,546 --> 02:21:55,950 ‫♪ روز تابستونی کامل و آبی روشن ما ♪ 1928 02:21:56,217 --> 02:21:57,618 ‫♪ همش به حقیقت پیوست ♪ 1929 02:21:57,718 --> 02:22:00,154 ‫♪ ابرها فقط کنار رفتن 1930 02:22:00,287 --> 02:22:02,356 ‫♪ من اینجام با تو ♪ 1931 02:22:02,623 --> 02:22:05,993 ‫♪ همه کسایی که تا حالا ‫دوست داشتم هم اینجان ♪ 1932 02:22:07,428 --> 02:22:11,765 ‫♪ آیا بالاخره خونه رو پیدا کردم 1933 02:22:13,467 --> 02:22:16,704 ‫♪ جایی که همیشه بهش تعلق داشتم؟ 1934 02:22:18,072 --> 02:22:22,443 ‫♪ با همه کسایی که دوستشون دارم ♪ 1935 02:22:22,543 --> 02:22:24,945 ‫♪ عشقشون منو قوی نگه می‌داره 1936 02:22:31,134 --> 02:22:35,071 ‫♪ بالاخره خونه‌ام 1937 02:22:37,191 --> 02:22:39,160 ‫♪ درست جایی که بهش تعلق دارم 1938 02:22:41,429 --> 02:22:45,599 ‫♪ با همه کسایی که دوستشون دارم ♪ 1939 02:22:45,766 --> 02:22:48,069 ‫♪ عشقشون منو قوی نگه می‌داره ♪ 1940 02:22:48,169 --> 02:22:50,471 ‫♪ داریم تو نور غرق می‌شیم 1941 02:22:50,571 --> 02:22:53,574 ‫♪ و آینده‌مون روشنه 1942 02:22:53,674 --> 02:22:56,110 ‫♪ در نهایت، شب تاریک و طولانی ♪ 1943 02:22:56,210 --> 02:22:59,647 ‫- ♪ دارم تو نور غرق میشم ‫- ♪ تبدیل به روز طلایی شد 1944 02:22:59,747 --> 02:23:01,449 ‫♪ آینده‌مون روشنه 1945 02:23:01,550 --> 02:23:04,085 ‫- ♪ تو نور ‫- ♪ ابرها کنار رفتن 1946 02:23:04,185 --> 02:23:05,953 ‫♪ تو نور 1947 02:23:09,623 --> 02:23:12,726 ‫♪ داریم تو نور غرق می‌شیم ♪ 1948 02:23:12,827 --> 02:23:16,864 ‫♪ یه زمانی دنیا پر از غریبه بود ♪ 1949 02:23:17,364 --> 02:23:19,867 ‫♪ فاصله‌مون رو حفظ می‌کردیم ♪ 1950 02:23:20,234 --> 02:23:23,504 ‫- ♪ خطرات زیادی بود... ♪ ‫- داریم تو نور غرق می‌شیم ♪ 1951 02:23:23,604 --> 02:23:29,749 ‫♪ به هیچ‌کس اعتماد نمی‌کردیم 1952 02:23:29,797 --> 02:23:44,566 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::. 1953 02:26:06,956 --> 02:26:16,405 ‫«پایان»