1
00:00:06,297 --> 00:00:08,925
[Jin scoffs, sighs]
2
00:00:10,510 --> 00:00:13,513
Well, Freddy,
the fridge is definitely broken.
3
00:00:13,596 --> 00:00:16,266
It feels like the wheels are really coming
off this place.
4
00:00:16,349 --> 00:00:18,351
I didn't know
apartment building had wheel?
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,145
[audience laughter]
6
00:00:20,228 --> 00:00:22,731
It's an expression.
It means things are going bad.
7
00:00:22,814 --> 00:00:25,025
-Like my whole life.
-[audience] Aw.
8
00:00:25,108 --> 00:00:27,610
Really, Jin? What is going on?
9
00:00:28,236 --> 00:00:29,779
[sighs] Well--
10
00:00:31,239 --> 00:00:33,491
My parents' marriage is crumbling,
and I completely failed to help
11
00:00:33,575 --> 00:00:35,994
my friend Wei-Chen
in his quest to find the Fourth Scroll.
12
00:00:36,828 --> 00:00:38,288
Why? What happened?
13
00:00:40,749 --> 00:00:41,875
Guess I was scared.
14
00:00:43,168 --> 00:00:46,755
He thought I was gonna be
his guide and lead him to his destiny,
15
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
but I wasn't, and I didn't.
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,801
Sound like you need to
put your wheel back on.
17
00:00:51,885 --> 00:00:53,219
[audience laughter]
18
00:00:53,803 --> 00:00:55,513
[Christine] Jin, come have dinner.
19
00:00:56,181 --> 00:00:57,849
-[chuckles] Mom? Dad?
-[door opens]
20
00:00:57,932 --> 00:01:00,310
[Anuj] Hey, Jin, any chance
you can fix the washing machine?
21
00:01:00,393 --> 00:01:02,062
I'm down to my last two socks.
22
00:01:02,145 --> 00:01:03,563
[audience laughter]
23
00:01:03,646 --> 00:01:05,398
Yeah, I'll get right on that.
24
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
[Guanyin] Jin.
25
00:01:06,566 --> 00:01:07,984
-[audience cheers]
-Oh, my God!
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,652
Oh, my Goddess.
27
00:01:11,071 --> 00:01:15,325
I must speak to you about an urgent matter
of life and death.
28
00:01:15,408 --> 00:01:16,409
What's going on?
29
00:01:17,160 --> 00:01:20,497
Today is Qiufen, the autumn equinox.
30
00:01:20,580 --> 00:01:24,918
The day when Heaven
and Earth are perfectly in balance,
31
00:01:25,001 --> 00:01:28,338
and the gate between them opens
for just… [whispers] …a moment.
32
00:01:28,421 --> 00:01:32,217
Which mean Bull Demon can finally complete
his uprising.
33
00:01:32,300 --> 00:01:35,637
[normal] And you must stop him
or everyone will perish.
34
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
I need to stop him?
35
00:01:37,347 --> 00:01:41,017
-[audience laughter]
-Remember, power comes from within.
36
00:01:41,101 --> 00:01:43,019
It flows from the core.
37
00:01:43,812 --> 00:01:46,189
Sorry,
but I think you've got the wrong guy.
38
00:01:47,273 --> 00:01:51,361
Jin, a hero doesn't always have to
have superpowers.
39
00:01:51,903 --> 00:01:56,866
A hero is someone who goes on a journey,
shows courage, helps others.
40
00:01:57,742 --> 00:01:59,369
And fixes the washing machine.
41
00:01:59,452 --> 00:02:00,870
[audience laughter]
42
00:02:01,579 --> 00:02:03,540
Jin, it's dinnertime.
43
00:02:04,791 --> 00:02:09,796
Remember, tonight's soccer game carries
epic consequences.
44
00:02:09,879 --> 00:02:11,506
[audience] Ooh.
45
00:02:11,589 --> 00:02:12,590
[drawer opens, closes]
46
00:02:12,674 --> 00:02:13,758
[Freddy] Found it.
47
00:02:15,468 --> 00:02:18,555
I think this is what's been causing
all the problems.
48
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
[Guanyin chuckles]
49
00:02:20,765 --> 00:02:23,560
Everything is more connected
than you think.
50
00:02:24,519 --> 00:02:26,146
[gasps, shudders]
51
00:02:57,844 --> 00:02:58,928
[Travis] Yo, Jin!
52
00:02:59,846 --> 00:03:02,140
-Thanks for ghosting us on game day.
-What?
53
00:03:02,223 --> 00:03:03,474
We've been texting you, man.
54
00:03:03,558 --> 00:03:06,269
You're supposed to wear our jersey.
Coach wants us locked in.
55
00:03:06,352 --> 00:03:08,730
Hey, man.
Tonight's game has epic consequences.
56
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
What did you just say?
57
00:03:11,691 --> 00:03:12,692
It's the qualifier.
58
00:03:13,860 --> 00:03:16,029
Right. Um… [sighs]
…have any of you guys seen Wei-Chen?
59
00:03:16,905 --> 00:03:17,906
-No.
-No.
60
00:03:18,406 --> 00:03:19,407
Okay.
61
00:03:22,619 --> 00:03:24,454
-Locked in?
-What?
62
00:03:40,178 --> 00:03:41,179
[whispers] Hey.
63
00:03:42,305 --> 00:03:43,306
Hey.
64
00:03:45,225 --> 00:03:48,269
[Mr. Larkins] All right. We all know
what today is, right?
65
00:03:48,937 --> 00:03:52,482
The autumn equinox!
66
00:03:53,107 --> 00:03:55,735
Which, of course,
means gravitational balance.
67
00:03:55,818 --> 00:03:58,363
But did you know
that today is the one day of the year
68
00:04:00,365 --> 00:04:03,159
that you can balance an egg perfectly
on its end?
69
00:04:05,411 --> 00:04:08,039
[teacher] Hey, cosplayers,
four more hours till showtime.
70
00:04:08,122 --> 00:04:10,500
Thomas, did you put glitter
on this battle axe?
71
00:04:10,583 --> 00:04:12,460
-Yeah.
-Anuj, we gotta talk.
72
00:04:12,543 --> 00:04:15,880
[sighs] Not a great time. We're working on
tonight's performance for Kugo Ren Saga.
73
00:04:19,050 --> 00:04:21,052
-You're doing Kugo Ren?
-[teacher] Pick up the pace.
74
00:04:22,136 --> 00:04:24,097
-What's up?
-Okay, um…
75
00:04:24,931 --> 00:04:26,724
[sighs] How do I put this? Uh.
76
00:04:28,184 --> 00:04:29,852
The characters from Kugo Ren are real.
77
00:04:29,936 --> 00:04:32,188
[scoffs] Okay. Yeah.
78
00:04:32,855 --> 00:04:33,940
Anuj…
79
00:04:34,023 --> 00:04:37,068
What? I was just debating whether
I should take you to the doctor or not.
80
00:04:37,151 --> 00:04:39,946
Listen, I can't explain it, but there's
a whole nother world out there.
81
00:04:40,822 --> 00:04:42,532
And why are you telling me this?
82
00:04:43,199 --> 00:04:46,452
I had a dream last night, and everything
in it is weirdly coming true.
83
00:04:46,536 --> 00:04:49,122
Like, the shirt.
I knew you were gonna wear that today.
84
00:04:49,205 --> 00:04:50,498
Dude, I wear this shirt a lot.
85
00:04:50,581 --> 00:04:53,710
Okay, well, in my dream,
you were also wearing mismatching socks.
86
00:04:53,793 --> 00:04:55,336
Blue on the right, yellow on the left?
87
00:04:55,878 --> 00:04:58,715
Okay. That's pretty weird.
88
00:04:58,798 --> 00:05:02,135
If my dream is a warning,
and I think it is,
89
00:05:02,218 --> 00:05:05,096
it means something bad
is going to happen today. Like really bad.
90
00:05:05,179 --> 00:05:07,682
I don't know what,
but I know that we have to find Wei-Chen
91
00:05:07,765 --> 00:05:09,058
and figure out how to stop it.
92
00:05:11,978 --> 00:05:14,856
Okay, yeah. Honestly,
I-I-I don't know what to believe,
93
00:05:14,939 --> 00:05:19,902
but I've never seen you this passionate
about anything, so I'm in.
94
00:05:21,029 --> 00:05:22,447
[inhales] Yeah.
95
00:05:38,254 --> 00:05:39,255
[sniffs]
96
00:05:54,228 --> 00:05:56,439
[door opens, closes]
97
00:05:57,982 --> 00:05:59,150
[in Mandarin] What's going on?
98
00:05:59,942 --> 00:06:01,194
I left work early.
99
00:06:02,487 --> 00:06:06,115
I told my boss I needed the day to do
something important with my wife.
100
00:06:07,033 --> 00:06:08,618
[chuckles] Do what?
101
00:06:09,786 --> 00:06:11,412
We're going to get your pendant back.
102
00:06:17,043 --> 00:06:18,044
Wei-Chen?
103
00:06:20,838 --> 00:06:21,881
Wei-Chen.
104
00:06:23,966 --> 00:06:25,093
[in English] You all right?
105
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
[both scream]
106
00:06:29,180 --> 00:06:30,890
[both breath heavily]
107
00:06:33,768 --> 00:06:34,769
He's gone.
108
00:06:36,813 --> 00:06:37,814
No.
109
00:06:38,398 --> 00:06:41,401
Listen.
Wei-Chen, we're gonna get your dad back.
110
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
No, Jin.
111
00:06:43,861 --> 00:06:46,155
I had a stupid dream.
112
00:06:46,239 --> 00:06:49,659
I thought I could keep the staff away
from Bull Demon,
113
00:06:50,493 --> 00:06:53,830
but I just got my father stabbed
by a magic mirror.
114
00:06:55,164 --> 00:06:56,374
So sorry, Wei-Chen.
115
00:06:58,376 --> 00:06:59,627
I had a dream too.
116
00:07:00,503 --> 00:07:01,796
Guanyin came to see me.
117
00:07:02,505 --> 00:07:04,340
She said the Bull Demon is here,
118
00:07:04,424 --> 00:07:07,218
and he's going to carry out his uprising
unless I can stop it.
119
00:07:09,053 --> 00:07:10,555
What is he planning to do?
120
00:07:11,389 --> 00:07:12,849
I have no idea. [sighs]
121
00:07:14,183 --> 00:07:15,726
Phantom Fury 17.
122
00:07:16,561 --> 00:07:17,562
What?
123
00:07:18,438 --> 00:07:19,605
In Phantom Fury 17,
124
00:07:19,689 --> 00:07:22,900
the villain stabs Monkey Lord with
the magic mirror and steals his staff.
125
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
You saw that in a comic?
126
00:07:26,028 --> 00:07:29,490
Yeah. Your dad is Sun Wukong, right?
Like, the Monkey King?
127
00:07:29,574 --> 00:07:30,700
You know him?
128
00:07:31,284 --> 00:07:33,244
Yeah, dude, everybody knows him.
129
00:07:33,327 --> 00:07:36,122
Kugo Ren isn't the only comic book
based on him.
130
00:07:36,205 --> 00:07:39,041
Starzinger, Dragon Ball,
Mega Man, Saiyuki, Enma…
131
00:07:39,125 --> 00:07:40,877
There's, like, eight different comic books
132
00:07:40,960 --> 00:07:43,171
where the villain steals
the Monkey King's magic staff
133
00:07:43,254 --> 00:07:45,131
to sort out some sort of evil plan.
134
00:07:45,214 --> 00:07:49,886
Uh, Sango Warriors, Darkest Intention,
and definitely Phantom Fury 17.
135
00:07:50,595 --> 00:07:54,640
So, you think Bull Demon's plan is hidden
in manga?
136
00:07:55,224 --> 00:07:58,311
[sighs] Maybe everything is more connected
than we think.
137
00:08:03,149 --> 00:08:04,484
We need to see those comics.
138
00:08:09,989 --> 00:08:11,157
Hello.
139
00:08:11,240 --> 00:08:14,368
We were here a few days ago
and lost a jewelry.
140
00:08:14,452 --> 00:08:16,162
Just wondering if anyone found it.
141
00:08:16,245 --> 00:08:17,747
Sorry, it's not here.
142
00:08:17,830 --> 00:08:20,208
Are you sure?
Uh, maybe someone in the back found it.
143
00:08:20,791 --> 00:08:21,876
I told you, it's not here.
144
00:08:21,959 --> 00:08:24,545
It's a pendant. It's round.
It has orange color--
145
00:08:24,629 --> 00:08:26,088
Look. We're very busy.
146
00:08:26,172 --> 00:08:28,966
If you not eating here, please leave.
147
00:08:29,592 --> 00:08:31,594
Hey. That is my wife.
148
00:08:31,677 --> 00:08:32,970
Have a little respect.
149
00:08:33,471 --> 00:08:34,889
Why? You didn't.
150
00:08:34,972 --> 00:08:38,226
The other night.
Screaming at each other like drunk idiots.
151
00:08:38,726 --> 00:08:40,269
I remember you two.
152
00:08:42,313 --> 00:08:44,482
I want to talk to your manager, Mr. Gong.
153
00:08:44,982 --> 00:08:47,485
Gong's not the manager. He's the busboy.
154
00:08:48,069 --> 00:08:50,196
He never show up today, so he's fired.
155
00:08:50,279 --> 00:08:52,490
I know that because I'm the manager.
156
00:08:55,451 --> 00:08:58,371
Well then, I am taking this--
157
00:08:58,955 --> 00:09:01,123
Please do. They're two years old.
158
00:09:02,416 --> 00:09:04,001
Come on. Let's go.
159
00:09:07,547 --> 00:09:09,423
-[in Mandarin] Now you have bad luck!
-Hey, don't do that.
160
00:09:09,507 --> 00:09:10,675
You're rude!
161
00:09:11,384 --> 00:09:12,593
I know it's here.
162
00:09:12,802 --> 00:09:14,095
Let's just go home.
163
00:09:14,178 --> 00:09:16,889
Let's see what's back here.
164
00:09:16,973 --> 00:09:18,307
Let's go!
165
00:09:18,391 --> 00:09:19,392
Simon.
166
00:09:19,475 --> 00:09:21,143
Come on! Come on!
167
00:09:32,154 --> 00:09:33,781
Where are we?
168
00:09:34,448 --> 00:09:37,201
[Simon sniffs]
Smells like burnt chemicals.
169
00:09:37,910 --> 00:09:41,956
Kinda reminds me of our first apartment.
170
00:09:42,039 --> 00:09:43,249
[chuckles] Same smell.
171
00:09:44,584 --> 00:09:46,294
I miss that place sometimes.
172
00:09:47,003 --> 00:09:48,004
Me too.
173
00:09:49,005 --> 00:09:51,924
Remember how we'd get dressed up
174
00:09:52,008 --> 00:09:54,051
and argue over which restaurant to go to?
175
00:09:54,552 --> 00:09:56,387
You always wanted beef noodles.
176
00:09:56,971 --> 00:10:00,224
You wanted lobster.
[in English] And cheesecake.
177
00:10:00,308 --> 00:10:02,393
[in Mandarin]
But we couldn't afford any of it,
178
00:10:02,476 --> 00:10:05,062
so I'd put on my favorite dress
just to cook rice.
179
00:10:05,563 --> 00:10:08,774
[laughs, speaks in Mandarin]
I loved you in that dress.
180
00:10:13,404 --> 00:10:14,405
[gasps] Look!
181
00:10:16,532 --> 00:10:17,992
[in English] Oh, my God.
182
00:10:27,293 --> 00:10:28,919
-[gasps, coughs]
-[Mrs. Wang gasps]
183
00:10:29,003 --> 00:10:30,630
[both whimper]
184
00:10:33,341 --> 00:10:37,094
Okay, so this Bull Demon guy pops up
in different forms all over these comics.
185
00:10:37,178 --> 00:10:38,971
This one shows him having brothers.
186
00:10:39,055 --> 00:10:40,473
That's true. He has seven.
187
00:10:40,556 --> 00:10:43,267
In this one,
he can shape-shift like your dad.
188
00:10:43,851 --> 00:10:46,062
He can but just a little. Not a master.
189
00:10:46,145 --> 00:10:49,482
Here, he's fighting a drunk guy
with a magic-bead necklace.
190
00:10:49,565 --> 00:10:51,651
Ji Gong just gave that to me. Yesterday.
191
00:10:52,443 --> 00:10:54,862
This one shows him having chain saws
for arms.
192
00:10:55,488 --> 00:10:58,741
-No.
-Ah, damn, I was hoping that one was real.
193
00:10:59,325 --> 00:11:02,411
But why is he still here
if the uprising is in Heaven?
194
00:11:02,995 --> 00:11:06,207
Uh, in my dream,
Guanyin said something about the equinox
195
00:11:06,290 --> 00:11:08,626
and the gate between Earth
and Heaven opening.
196
00:11:10,002 --> 00:11:12,129
Maybe he's trying to pull a Harvey Elder.
197
00:11:13,339 --> 00:11:15,174
-The Fantastic Four?
-Mole Man.
198
00:11:16,008 --> 00:11:17,802
-What?
-Fantastic Four.
199
00:11:17,885 --> 00:11:20,262
There's this villain,
Harvey Elder, the Mole Man.
200
00:11:20,346 --> 00:11:23,474
He destroys all these nuclear power plants
by attacking them from below.
201
00:11:24,058 --> 00:11:26,227
[Anuj] I mean, it is called an uprising.
202
00:11:26,310 --> 00:11:28,521
Ooh, check this one out:
203
00:11:28,604 --> 00:11:32,149
"In Kugo Ren Saga 57, the Bull Demon
plants the staff into a field
204
00:11:32,233 --> 00:11:35,903
and extends it down to the earth's core,
harnessing the power of the whole world."
205
00:11:35,986 --> 00:11:39,657
Guanyin said that power comes from within.
"It flows from the core."
206
00:11:40,491 --> 00:11:42,993
He's going to use your world
to destroy mine.
207
00:11:43,994 --> 00:11:45,496
We gotta get to the soccer game.
208
00:11:46,247 --> 00:11:49,166
It can't be that hard to find a guy
wearing a cheesy leather jacket
209
00:11:49,250 --> 00:11:50,543
and a stupid nose ring.
210
00:11:50,626 --> 00:11:51,961
Unless he shape-shifted.
211
00:11:52,545 --> 00:11:53,879
Right. Unless he shape-shifted.
212
00:11:54,922 --> 00:11:56,132
Let's go.
213
00:11:57,591 --> 00:12:00,469
[Sun Wukong] Water. I need water.
214
00:12:00,553 --> 00:12:02,555
-[pants]
-[Simon] Here.
215
00:12:07,935 --> 00:12:08,936
What is this?
216
00:12:09,019 --> 00:12:12,064
Just hot water and some healthy stuff.
217
00:12:13,065 --> 00:12:17,528
Uh, it's a wildflower herbal powder.
My wife owns the business.
218
00:12:18,195 --> 00:12:19,822
[pants, coughs]
219
00:12:19,905 --> 00:12:21,490
I need to go. I need to--
220
00:12:21,574 --> 00:12:24,201
-Take it easy. Take it--
-You don't understand-- [grunts]
221
00:12:24,285 --> 00:12:25,327
Take it easy.
222
00:12:26,454 --> 00:12:27,788
Drink more.
223
00:12:29,957 --> 00:12:31,917
Do you want us to call for help?
224
00:12:32,001 --> 00:12:34,044
[sighs] No. Please don't.
225
00:12:34,962 --> 00:12:36,422
[Mrs. Wang] Were you in a fight?
226
00:12:37,590 --> 00:12:38,966
[panting] My son…
227
00:12:41,010 --> 00:12:43,971
He ran away from home.
Got into some trouble.
228
00:12:44,889 --> 00:12:46,098
I had to get involved.
229
00:12:47,141 --> 00:12:48,976
You mean, criminals?
230
00:12:51,187 --> 00:12:52,354
Something like that.
231
00:12:53,647 --> 00:12:56,776
It must be terrible to find your son
in a place like this.
232
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Yes.
233
00:13:00,821 --> 00:13:02,364
But it was my fault.
234
00:13:03,073 --> 00:13:04,200
What happened?
235
00:13:06,327 --> 00:13:09,246
I tried to keep him
from making the same mistakes I made.
236
00:13:10,581 --> 00:13:11,916
But I pushed him away.
237
00:13:17,505 --> 00:13:19,131
[in Mandarin] Children are like a mirror.
238
00:13:20,508 --> 00:13:22,218
Sometimes it's hard to look.
239
00:13:28,724 --> 00:13:31,644
[in English] Well, I hope you feel better.
240
00:13:34,522 --> 00:13:35,648
I do, actually.
241
00:13:36,148 --> 00:13:37,149
Please keep this.
242
00:13:37,233 --> 00:13:39,527
-It gives you strength and energy.
-Mmm.
243
00:13:42,488 --> 00:13:43,531
Have more powder too.
244
00:13:44,615 --> 00:13:45,574
[Mrs. Wang] Huh?
245
00:13:46,492 --> 00:13:47,660
-Take care.
-[Simon] Mmm.
246
00:13:47,743 --> 00:13:48,828
Thank you.
247
00:14:12,643 --> 00:14:14,436
-[in Mandarin] Heartbreaking…
-Mmm.
248
00:14:16,146 --> 00:14:18,399
-…to see someone like that…
-Mmm.
249
00:14:19,650 --> 00:14:20,651
He has nothing.
250
00:14:21,527 --> 00:14:24,071
No home, no money, he's probably divorced…
251
00:14:24,864 --> 00:14:28,659
-and his son is on drugs. [sighs]
-[sighs]
252
00:14:31,120 --> 00:14:33,873
-He was right though.
-Mmm.
253
00:14:36,083 --> 00:14:38,502
-Children are a mirror.
-Mmm.
254
00:14:40,296 --> 00:14:42,506
And when I look at our son…
255
00:14:42,590 --> 00:14:44,466
I know we'll be okay.
256
00:14:52,725 --> 00:14:54,727
We should go to his game.
257
00:14:57,980 --> 00:14:59,356
[whistle blows]
258
00:14:59,440 --> 00:15:01,525
[Kinney, in English] Well, hello, world!
259
00:15:01,609 --> 00:15:05,362
[laughs] Oh! I hope you're excited
about the soccer!
260
00:15:05,446 --> 00:15:07,489
Go Cranes! Whoo-hoo!
261
00:15:08,032 --> 00:15:11,869
But before that,
we have our Fall Club Showcase.
262
00:15:11,952 --> 00:15:15,247
And first up is Climate Club
263
00:15:15,331 --> 00:15:19,251
with a very cool message
about single-use plasticware.
264
00:15:19,335 --> 00:15:21,128
-[Kinney] Whoo! [laughs]
-[crowd cheers]
265
00:15:21,211 --> 00:15:23,631
Our planet is about to be destroyed,
266
00:15:24,214 --> 00:15:26,383
and only you can save it.
267
00:15:26,467 --> 00:15:28,928
Okay, so, we find the Bull Demon,
268
00:15:29,011 --> 00:15:31,513
we get that staff before he can use it
to blow up Heaven.
269
00:15:32,056 --> 00:15:34,850
Yeah, but if he can shape-shift,
he could literally be anyone.
270
00:15:34,934 --> 00:15:37,519
He's not very good at it though.
Not like my father.
271
00:15:37,603 --> 00:15:40,481
Okay, so,
we just look for someone acting weird?
272
00:15:40,981 --> 00:15:41,982
Yeah, I guess.
273
00:15:42,066 --> 00:15:43,776
Hey, guys.
274
00:15:43,859 --> 00:15:46,362
Hi, friends. Everything's normal.
275
00:15:47,905 --> 00:15:51,033
Oh, uh, Jin. Congrats on starting
in the game tonight,
276
00:15:51,116 --> 00:15:53,494
but be careful out there.
It's gonna be dangerous.
277
00:15:54,328 --> 00:15:55,329
What? Why?
278
00:15:55,913 --> 00:15:58,374
Uh, you know. 'Cause revenge.
279
00:16:01,043 --> 00:16:02,753
We're playing Osito Valley, our rivals.
280
00:16:02,836 --> 00:16:05,214
-Oh, yeah, totally. Sports.
-Right, right.
281
00:16:05,297 --> 00:16:07,007
Anyway, Amelia wanted to say something.
282
00:16:07,091 --> 00:16:08,759
-[Amelia] Ruby?
-What? You do.
283
00:16:10,052 --> 00:16:11,929
Hey, Jin, could I talk to you real quick?
284
00:16:12,638 --> 00:16:13,639
Uh. [stammers]
285
00:16:13,722 --> 00:16:15,933
-Right now?
-Yeah, it'll just take a second.
286
00:16:17,142 --> 00:16:19,478
Yes, he can, because everything is normal.
287
00:16:19,561 --> 00:16:22,398
Right. Yeah, okay, I'll see you guys
in a bit. [whispers] You keep looking.
288
00:16:22,898 --> 00:16:24,900
[Kinney]
And now it's time for our next club…
289
00:16:24,984 --> 00:16:27,611
I'm sorry, there's just a lot
of stuff going on right now and--
290
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
So, you remember
at the beginning of the year
291
00:16:29,613 --> 00:16:32,658
when you asked me to hang out,
and I said we could be buds?
292
00:16:33,409 --> 00:16:34,410
Oh…
293
00:16:34,910 --> 00:16:38,163
No, no. Listen, I-I told you already,
like, I'm totally fine. [chuckles]
294
00:16:38,664 --> 00:16:41,125
Well, I-- I'm not.
295
00:16:43,168 --> 00:16:44,211
Oh.
296
00:16:44,294 --> 00:16:46,338
I feel like
we've hung out a lot since then,
297
00:16:46,422 --> 00:16:48,632
and you know,
gotten to know each other better…
298
00:16:48,716 --> 00:16:51,677
[stammers] …and we were lab partners,
and you came to my house.
299
00:16:51,760 --> 00:16:54,847
And I don't know everything that's going
on with your family,
300
00:16:54,930 --> 00:16:58,892
but I just feel like lately,
you've kind of been dodging me.
301
00:16:59,393 --> 00:17:01,186
-No, no. Um--
-I just--
302
00:17:01,270 --> 00:17:03,731
I keep trying to find the right words to,
like…
303
00:17:04,982 --> 00:17:07,484
draw you out
and to get to the real you, and I--
304
00:17:07,568 --> 00:17:08,736
My God, that's it.
305
00:17:10,571 --> 00:17:11,572
What?
306
00:17:11,655 --> 00:17:14,074
We have to draw him out.
That's what we have to do.
307
00:17:15,492 --> 00:17:17,202
See, I feel like
you're doing it right now.
308
00:17:17,286 --> 00:17:18,787
Y-You get distracted or something.
309
00:17:19,663 --> 00:17:22,041
Look, what I'm trying to say is,
you're kind of the only person
310
00:17:22,124 --> 00:17:23,625
that I can really be myself around,
311
00:17:23,709 --> 00:17:26,086
and I wanna hang out with you more.
312
00:17:28,172 --> 00:17:29,256
Not as buds.
313
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
Jin.
314
00:17:36,388 --> 00:17:39,391
I don't know if you've heard,
but there's a soccer game tonight.
315
00:17:40,184 --> 00:17:41,351
Oh…
316
00:17:41,435 --> 00:17:42,770
Yeah, sorry, I'll be right there.
317
00:17:47,274 --> 00:17:48,275
I should go.
318
00:17:49,860 --> 00:17:51,653
Yeah. Okay.
319
00:18:13,634 --> 00:18:14,635
We'll talk later.
320
00:18:16,345 --> 00:18:17,346
Yeah.
321
00:18:28,482 --> 00:18:30,400
[crowd chattering, laughing]
322
00:18:32,820 --> 00:18:33,821
It's starting.
323
00:18:39,368 --> 00:18:40,536
[Anuj] Oh, God.
324
00:18:43,163 --> 00:18:45,624
There's something maybe
I should have told you earlier.
325
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
My father's staff is very powerful.
326
00:18:50,462 --> 00:18:52,005
So if Niu Mowang succeeds
327
00:18:53,257 --> 00:18:55,467
everyone here will probably die.
328
00:18:58,345 --> 00:19:01,098
Yeah, dude, you definitely
should have told us that earlier.
329
00:19:01,181 --> 00:19:02,933
Hey, Ruby! Everything's normal.
330
00:19:03,016 --> 00:19:04,601
-[laughs] Hey.
-Okay.
331
00:19:06,520 --> 00:19:08,397
Guys. Did you find anything?
332
00:19:08,480 --> 00:19:10,816
Where have ya been, dude?
The portal to Heaven's opening.
333
00:19:10,899 --> 00:19:14,111
And if we don't stop Bull Demon,
everyone here's gonna get annihilated.
334
00:19:18,073 --> 00:19:19,575
Oh, no…
335
00:19:21,410 --> 00:19:23,287
Where's the Cosplay Club getting ready?
336
00:19:23,787 --> 00:19:26,415
-Did you hear anything I just said?
-Yeah.
337
00:19:27,624 --> 00:19:29,084
I think I know how to find him.
338
00:19:30,002 --> 00:19:31,003
Come on!
339
00:19:34,131 --> 00:19:35,257
[students chattering]
340
00:19:35,757 --> 00:19:37,217
Hey, everyone, listen up.
341
00:19:37,801 --> 00:19:40,470
Change of plans.
Uh, Lizzie, I'm gonna need that dress.
342
00:19:41,263 --> 00:19:42,639
-[sighs]
-[Kinney] And finally,
343
00:19:42,723 --> 00:19:45,684
put your hands together
for our last presentation.
344
00:19:45,767 --> 00:19:49,062
They're really gonna blow your mind.
345
00:19:49,146 --> 00:19:53,192
The one, the only, Cosplay Club!
346
00:19:53,692 --> 00:19:56,028
[crowd cheers]
347
00:20:00,532 --> 00:20:04,953
[Anuj] The Celestial Realm has been
defended by Kugo Ren for millennia.
348
00:20:05,037 --> 00:20:09,208
However, his nemesis Mo Akuna,
the Bull Demon,
349
00:20:09,291 --> 00:20:12,294
has mounted an uprising
and stolen the Sacred Staff.
350
00:20:12,961 --> 00:20:17,299
On the eve of his attack,
the Goddess of Mercy confronts him.
351
00:20:19,176 --> 00:20:20,886
[crowd laughs]
352
00:20:23,347 --> 00:20:25,015
[laughter continues]
353
00:20:25,098 --> 00:20:26,266
[both giggle]
354
00:20:26,892 --> 00:20:28,560
This is gonna be hilarious.
355
00:20:31,146 --> 00:20:32,147
Bull Demon!
356
00:20:33,315 --> 00:20:35,984
Your craven attempt at power is futile!
357
00:20:36,485 --> 00:20:39,988
Surrender your uprising now!
358
00:20:41,281 --> 00:20:43,617
Uh… [stammers] …it's too late!
359
00:20:44,618 --> 00:20:47,162
No one can stop my plan of destruction.
360
00:20:47,246 --> 00:20:50,582
Once I plant this staff in the ground,
everyone here will die!
361
00:20:50,666 --> 00:20:52,251
-[crowd laughs]
-[gasps] I love it.
362
00:20:52,334 --> 00:20:55,170
If you insist on this silly act
of vengeance,
363
00:20:55,254 --> 00:20:57,297
the forces of Heaven and Earth…
364
00:20:57,714 --> 00:20:59,341
[in Mandarin]
I thought he was playing soccer.
365
00:20:59,424 --> 00:21:02,094
-[Anuj] This is your last warning.
-Maybe this is part of it?
366
00:21:02,177 --> 00:21:03,845
[in English] I'd like to see you try!
367
00:21:03,929 --> 00:21:06,014
-Stop! Look!
-[screams] No!
368
00:21:06,098 --> 00:21:07,432
What do you see? Tell me!
369
00:21:07,516 --> 00:21:08,976
[screams] No!
370
00:21:09,643 --> 00:21:10,686
I see…
371
00:21:11,478 --> 00:21:12,604
I see…
372
00:21:13,689 --> 00:21:15,315
I see a supervillain.
373
00:21:15,399 --> 00:21:18,652
I see a supervillain
who's fueled by revenge,
374
00:21:18,735 --> 00:21:21,280
and he's gonna stop at nothing
to control the world,
375
00:21:21,363 --> 00:21:23,156
even if it means he's gonna destroy it.
376
00:21:23,240 --> 00:21:25,617
[crowd] Boo!
377
00:21:25,701 --> 00:21:26,702
And I see…
378
00:21:26,785 --> 00:21:28,078
[booing continues]
379
00:21:28,161 --> 00:21:29,413
I see, um…
380
00:21:30,914 --> 00:21:34,334
I see a sad, lonely little bull, actually.
381
00:21:35,502 --> 00:21:38,755
I see someone who's obsessed
with what other people think about him.
382
00:21:39,589 --> 00:21:42,301
Honestly, I see a guy
who doesn't really like himself that much.
383
00:21:43,302 --> 00:21:46,054
I see someone who doesn't want to
show the world who he is
384
00:21:46,138 --> 00:21:50,517
because he's afraid that
if other people saw who he really was,
385
00:21:50,600 --> 00:21:52,352
they'd just laugh at him.
386
00:21:53,353 --> 00:21:54,730
Or worse, they just wouldn't care.
387
00:21:55,314 --> 00:21:56,940
And that makes him sad.
388
00:21:58,025 --> 00:22:00,110
And, sometimes,
389
00:22:00,986 --> 00:22:03,405
it makes him hurt people
that he really cares about.
390
00:22:04,323 --> 00:22:07,075
And the worst part is,
he doesn't know why he feels that way.
391
00:22:07,868 --> 00:22:08,994
He just does.
392
00:22:10,203 --> 00:22:11,872
But maybe it's not too late.
393
00:22:12,748 --> 00:22:14,291
Maybe he could just drop the act.
394
00:22:15,042 --> 00:22:17,210
Maybe he could just go
back to Heaven right now
395
00:22:17,794 --> 00:22:20,297
and make things right
before anyone else gets hurt.
396
00:22:22,841 --> 00:22:23,925
[spectator coughs]
397
00:22:27,471 --> 00:22:28,555
Maybe?
398
00:22:35,145 --> 00:22:38,398
Yeah, or, uh, maybe not, honestly,
because at the end of the day,
399
00:22:38,482 --> 00:22:43,320
I'm still just, like, a weak, dumb, whiny,
little cow baby, and everyone knows it.
400
00:22:43,403 --> 00:22:44,863
Right? Guys, I have seven brothers,
401
00:22:44,946 --> 00:22:48,658
and every single one of them is cooler,
smarter, and better-looking than I am.
402
00:22:48,742 --> 00:22:51,119
I try to cover up all these,
like, unresolved insecurities
403
00:22:51,203 --> 00:22:54,498
with this stupid-looking leather jacket
and this dumb nose ring from the 1990s.
404
00:22:54,581 --> 00:22:57,626
And I have this goatee that looks like
someone chopped the butt off a goat
405
00:22:57,709 --> 00:22:58,710
and stuck it to my neck.
406
00:23:03,840 --> 00:23:05,884
-[crowd laughs]
-[Jin] But nobody's buying it.
407
00:23:05,967 --> 00:23:10,430
'Cause at the end of the day,
everybody can tell how hard I'm trying.
408
00:23:10,514 --> 00:23:14,518
I'm just so puffed up, it looks like
I'm just, like, full of, like, cow farts
409
00:23:14,601 --> 00:23:17,270
and, like, if you pull my nose ring,
it all comes out.
410
00:23:18,855 --> 00:23:20,232
[crowd gasps]
411
00:23:26,988 --> 00:23:27,989
[Wei-Chen grunting]
412
00:23:28,073 --> 00:23:29,825
[both grunting]
413
00:23:29,908 --> 00:23:32,035
[crowd gasps, laughs]
414
00:23:32,119 --> 00:23:34,329
[laughs] Larkins!
415
00:23:34,413 --> 00:23:35,789
[Jin grunts]
416
00:23:36,415 --> 00:23:39,501
[Larkins, Wei-Chen grunting]
417
00:23:39,584 --> 00:23:41,211
That was sick. [laughs]
418
00:23:47,134 --> 00:23:48,176
[grunts]
419
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
[grunting continues]
420
00:23:52,305 --> 00:23:53,640
-[Anuj] Come on, Wei-Chen!
-Get him!
421
00:23:53,723 --> 00:23:55,267
[grunting continues]
422
00:23:59,855 --> 00:24:01,314
[gasps] Go, Wei-Chen!
423
00:24:02,149 --> 00:24:03,233
[Wei-Chen screams]
424
00:24:12,409 --> 00:24:13,994
[Wei-Chen screams]
425
00:24:14,077 --> 00:24:15,203
Watch out!
426
00:24:23,295 --> 00:24:25,046
[crowd cheers]
427
00:24:28,216 --> 00:24:29,259
It's opening!
428
00:24:38,727 --> 00:24:41,480
-[Niu Mowang grunts, screams]
-[Wei-Chen screams]
429
00:24:42,147 --> 00:24:44,774
-[crowd gasps]
-[Wei-Chen grunting]
430
00:24:44,858 --> 00:24:46,985
-Whoa, you kids okay?
-Shh.
431
00:24:47,486 --> 00:24:48,612
Wei-Chen!
432
00:24:58,955 --> 00:25:00,749
[distorted roar]
433
00:25:00,832 --> 00:25:01,875
[machine whirring]
434
00:25:01,958 --> 00:25:02,959
[all gasp]
435
00:25:03,043 --> 00:25:04,252
[Jin pants]
436
00:25:15,597 --> 00:25:16,765
[crowd laughs, gasps]
437
00:25:17,307 --> 00:25:19,184
What the hell are these kids doing?
438
00:25:19,267 --> 00:25:23,647
Oh, my God! That was so cool.
So much better than last year.
439
00:25:25,190 --> 00:25:28,151
[portal droning]
440
00:25:31,530 --> 00:25:34,407
[grunting]
441
00:25:36,201 --> 00:25:38,537
-[Niu Mowang groans]
-[Wei-Chen pants, grunts]
442
00:25:38,620 --> 00:25:40,330
[both scream]
443
00:25:49,548 --> 00:25:50,590
Yo, are they flying?
444
00:25:50,674 --> 00:25:51,883
I mean, I guess.
445
00:25:52,467 --> 00:25:53,552
[yells]
446
00:25:56,054 --> 00:25:57,847
[Wei-Chen yells, pants]
447
00:25:59,808 --> 00:26:01,268
[crowd cheers]
448
00:26:01,351 --> 00:26:02,352
[huffs]
449
00:26:02,435 --> 00:26:03,853
[droning continues]
450
00:26:05,814 --> 00:26:06,856
We gotta stop it!
451
00:26:06,940 --> 00:26:09,109
-What can we do?
-Come on!
452
00:26:18,660 --> 00:26:19,661
[both yell]
453
00:26:19,744 --> 00:26:21,204
How are they doing that?
454
00:26:21,705 --> 00:26:24,499
Anuj's parents are loaded.
455
00:26:28,211 --> 00:26:31,298
[Niu Mowang yells]
456
00:26:31,798 --> 00:26:34,968
-[Wei-Chen gasps, yells]
-[Niu Mowang yells, distorted]
457
00:26:41,016 --> 00:26:42,809
-[grunts]
-[machine whirring]
458
00:26:44,102 --> 00:26:46,104
-[Anuj screams, gasps]
-[gasps]
459
00:26:46,855 --> 00:26:48,273
[both panting]
460
00:26:49,983 --> 00:26:51,276
[grunting continues]
461
00:27:00,952 --> 00:27:01,953
Ready!
462
00:27:02,454 --> 00:27:04,581
One, two, throw!
463
00:27:05,081 --> 00:27:06,082
[Anuj screams]
464
00:27:08,668 --> 00:27:10,170
Well, that didn't work!
465
00:27:10,837 --> 00:27:13,173
[droning continues]
466
00:27:32,150 --> 00:27:34,402
[grunting, screaming continues]
467
00:27:45,997 --> 00:27:47,374
[Niu Mowang grunts]
468
00:27:48,375 --> 00:27:50,585
[Wei-Chen strains]
469
00:27:51,211 --> 00:27:53,588
[in Mandarin] I want you to see this!
470
00:27:58,051 --> 00:28:00,345
[droning intensifies]
471
00:28:02,097 --> 00:28:04,391
[in English]
Hey. Hey. Hey, it's gonna blow!
472
00:28:08,812 --> 00:28:10,105
[exhales]
473
00:28:21,116 --> 00:28:23,368
[Mrs. Wang] Jin. Come eat dinner.
474
00:28:25,870 --> 00:28:27,038
[slurps]
475
00:28:35,922 --> 00:28:37,924
You have to be brave, Jin.
476
00:28:40,301 --> 00:28:42,429
-What if I'm not though?
-[chuckles]
477
00:28:45,014 --> 00:28:46,599
Do you know who you are?
478
00:28:48,643 --> 00:28:51,104
You are worlds clashing into each other.
479
00:28:52,147 --> 00:28:55,191
You are all the pieces merging into one.
480
00:28:55,817 --> 00:28:59,362
You're everything we ever hoped for.
481
00:29:02,157 --> 00:29:03,658
None of it makes sense, Mom.
482
00:29:04,743 --> 00:29:06,536
And that's okay.
483
00:29:07,662 --> 00:29:10,999
I wish you knew how much strength
you have inside you.
484
00:29:12,292 --> 00:29:14,627
You just have to unlock it.
485
00:29:15,628 --> 00:29:16,796
I don't know how.
486
00:29:18,631 --> 00:29:20,425
Just be you, Jin.
487
00:29:22,135 --> 00:29:23,219
Just be you.
488
00:29:30,643 --> 00:29:31,853
[screams]
489
00:29:33,438 --> 00:29:36,733
-Jin! Jin!
-[Jin pants]
490
00:29:55,460 --> 00:29:58,630
-[both grunt]
-[crowd screams]
491
00:30:09,641 --> 00:30:12,143
Jin! Jin, Jin.
492
00:30:13,061 --> 00:30:14,103
Jin, wake up.
493
00:30:14,187 --> 00:30:15,230
[gasps]
494
00:30:15,313 --> 00:30:16,898
Oh, Jin, you okay?
495
00:30:17,857 --> 00:30:20,235
-[Niu Mowang huffing]
-[Jin gasps]
496
00:30:21,152 --> 00:30:23,112
-[Sun Wukong grunts]
-[Niu Mowang yells]
497
00:30:28,785 --> 00:30:29,786
[in Mandarin] Father!
498
00:30:31,246 --> 00:30:32,455
You're alive.
499
00:30:33,456 --> 00:30:34,582
You were right.
500
00:30:35,375 --> 00:30:37,377
You found the Fourth Scroll.
501
00:30:42,674 --> 00:30:44,133
[in English] You are the Fourth Scroll.
502
00:30:45,468 --> 00:30:46,761
He's the Fourth Scroll!
503
00:30:49,681 --> 00:30:52,225
He is the Fourth Scroll!
504
00:30:52,308 --> 00:30:54,435
[crowd cheers]
505
00:30:55,687 --> 00:30:59,440
Yes! He's the freakin' Fourth Scroll!
506
00:30:59,524 --> 00:31:02,151
-[laughs]
-Can we start the game now?
507
00:31:09,659 --> 00:31:10,994
[cheering intensifies]
508
00:31:16,541 --> 00:31:17,750
[cheers]
509
00:31:18,751 --> 00:31:19,752
[chuckles]
510
00:31:31,264 --> 00:31:33,057
[mascot] Yeah! You're the man!
511
00:31:42,984 --> 00:31:45,361
Dude. That was insane.
512
00:31:45,862 --> 00:31:47,113
I know.
513
00:31:47,196 --> 00:31:51,075
I can't believe you kissed Amelia.
514
00:31:52,285 --> 00:31:53,953
-[laughs]
-[scoffs]
515
00:31:54,579 --> 00:31:56,497
-Call you in the morning.
-Yeah.
516
00:31:58,041 --> 00:32:00,960
You are the Fourth Scroll! Whoo-hoo!
517
00:32:04,672 --> 00:32:05,715
[whooshing]
518
00:32:07,216 --> 00:32:08,593
[gasps] Wei-Chen! Uh…
519
00:32:10,136 --> 00:32:12,055
Where were you? You guys just disappeared.
520
00:32:12,764 --> 00:32:15,475
My father took Niu Mowang
to face the Jade Emperor.
521
00:32:16,184 --> 00:32:19,228
And I asked him if I could say goodbye.
522
00:32:22,273 --> 00:32:23,316
[stammers]
523
00:32:25,276 --> 00:32:27,111
Well, your dream came true. [laughs]
524
00:32:27,654 --> 00:32:28,905
You stopped the uprising.
525
00:32:29,739 --> 00:32:31,532
No. You did.
526
00:32:32,742 --> 00:32:33,993
You saved my home.
527
00:32:35,495 --> 00:32:37,121
I still don't know how I did that.
528
00:32:38,122 --> 00:32:39,248
Neither do I.
529
00:32:40,124 --> 00:32:42,752
But I'm gonna find out.
530
00:32:45,797 --> 00:32:47,590
Will I ever see you again?
531
00:32:49,175 --> 00:32:50,218
I hope so.
532
00:32:53,012 --> 00:32:54,180
You are my best friend.
533
00:32:59,435 --> 00:33:00,478
[Jin sighs]
534
00:33:11,280 --> 00:33:12,573
Bye, Jin.
535
00:33:14,325 --> 00:33:15,368
Bye, Wei-Chen.
536
00:33:21,666 --> 00:33:22,875
[whooshing]
537
00:33:23,501 --> 00:33:25,378
-[gasps]
-[wings flapping]
538
00:33:51,612 --> 00:33:52,613
Mom?
539
00:33:56,200 --> 00:33:57,201
Dad?
540
00:34:13,009 --> 00:34:14,385
Hi, Jin.
541
00:34:16,137 --> 00:34:17,138
Who are you?
542
00:34:20,224 --> 00:34:24,103
You know, I have been wanting to ask you
the same thing.
543
00:34:27,148 --> 00:34:29,067
But I got my answer tonight.
544
00:34:31,235 --> 00:34:32,987
That's why you're coming with me.
545
00:34:38,159 --> 00:34:41,120
[in Mandarin]
If you want to see your parents again.
546
00:34:47,543 --> 00:34:49,378
I'm sorry, can you say that
one more time slower?
547
00:34:49,462 --> 00:34:51,214
My Chinese isn't super good.