1
00:02:18,951 --> 00:02:20,286
Paris, you got it?
2
00:02:21,579 --> 00:02:23,581
- Yeah. Sorry.
- Come on, man.
3
00:02:30,337 --> 00:02:32,338
Is it gonna give?
Don't look like it.
4
00:02:32,339 --> 00:02:35,467
Nah. I wouldn't have even seen
it if the water weren't this shallow.
5
00:02:35,468 --> 00:02:36,719
Where's it headin'?
6
00:02:39,638 --> 00:02:41,640
It's way far. I'll lose it.
7
00:02:42,558 --> 00:02:44,225
It's out by Hog Wallow at least.
8
00:02:44,226 --> 00:02:46,186
Man, leave it.
9
00:02:46,187 --> 00:02:48,230
No way we pullin'
all this pipe today.
10
00:02:48,898 --> 00:02:51,775
Come on, man.
11
00:02:51,776 --> 00:02:55,321
Water stays this low,
we're gonna keep finding shit like this.
12
00:03:28,312 --> 00:03:29,438
Kid, I'm heading up.
13
00:03:30,064 --> 00:03:31,357
All right.
14
00:03:34,110 --> 00:03:36,152
Back when
they first started drilling.
15
00:03:36,153 --> 00:03:38,863
It'll probably take you both
some time to clear it out.
16
00:03:38,864 --> 00:03:41,866
Yes, sir.
Don't know how far it goes yet.
17
00:03:41,867 --> 00:03:43,702
You headed
to old Billy's funeral?
18
00:03:43,703 --> 00:03:45,412
Yeah,
the whole town'll be there.
19
00:03:45,413 --> 00:03:46,871
I'll see you there.
20
00:03:46,872 --> 00:03:49,040
Thank you, Zed.
I appreciate you.
21
00:03:49,041 --> 00:03:50,250
I'm gonna head on out.
22
00:03:50,251 --> 00:03:51,210
See ya, Zed.
23
00:03:53,587 --> 00:03:56,965
That aggravates
the hell out of me.
24
00:03:56,966 --> 00:04:00,010
They been messing with the lake
too long with that dam.
25
00:04:01,637 --> 00:04:03,638
Thing never should have existed
in the first place,
26
00:04:03,639 --> 00:04:05,683
it ain't natural.
27
00:04:12,815 --> 00:04:14,734
I'm just gonna drop you off,
all right?
28
00:04:17,778 --> 00:04:19,405
What? You change your mind?
29
00:04:22,199 --> 00:04:24,576
A lot of these folks
ain't seen you in years, Paris,
30
00:04:24,577 --> 00:04:26,078
since your mother's funeral.
31
00:04:27,621 --> 00:04:29,957
It'd do 'em good
to see you up on your feet.
32
00:04:34,420 --> 00:04:36,129
She may not even be there.
33
00:04:36,130 --> 00:04:38,715
Come on, that's like...
It's a long drive from Houston.
34
00:04:38,716 --> 00:04:40,634
Don't think
she wants to see me, Dad.
35
00:04:41,927 --> 00:04:43,387
I'm just gonna drop you.
36
00:05:01,572 --> 00:05:03,907
Well, you ain't gotta come back
and get me or nothing.
37
00:05:03,908 --> 00:05:05,075
I'll find a way home.
38
00:05:05,076 --> 00:05:06,534
It's Saturday, September 24th.
39
00:05:06,535 --> 00:05:08,995
Four o'clock on the dot.
40
00:05:08,996 --> 00:05:11,081
Yeah, and I got a
doctor's appointment tomorrow,
41
00:05:11,082 --> 00:05:13,333
so I'll be at Gemini
in the afternoon though.
42
00:05:13,334 --> 00:05:14,668
Got you.
43
00:05:16,087 --> 00:05:17,338
I'll see you there.
44
00:05:22,927 --> 00:05:24,302
Take this off...
45
00:05:24,303 --> 00:05:25,303
Oh, I got it.
46
00:05:25,304 --> 00:05:26,930
- You sure?
- Mm-hmm.
47
00:05:26,931 --> 00:05:28,348
- Do you know where it goes?
- Yeah, I know where it goes.
48
00:05:28,349 --> 00:05:30,476
Okay, I'll time you. Ready? Go.
49
00:05:33,604 --> 00:05:34,896
Uh, twelve dollars
and ten cents.
50
00:05:34,897 --> 00:05:37,232
Are you gonna sleep
at home tonight?
51
00:05:37,233 --> 00:05:39,317
Maybe. I dunno.
52
00:05:39,318 --> 00:05:41,236
Are you going to Claire's?
53
00:05:41,237 --> 00:05:42,487
Then why can't you come home?
54
00:05:42,488 --> 00:05:44,906
Claire's just...
just closer to school.
55
00:05:44,907 --> 00:05:46,825
But you've been gone
for a month.
56
00:05:46,826 --> 00:05:48,827
Mimi doesn't care
about the plates anymore.
57
00:05:48,828 --> 00:05:50,662
You don't gotta fight with her.
58
00:05:50,663 --> 00:05:53,331
She's my mom. I'm allowed
to be in a fight with her.
59
00:05:53,332 --> 00:05:55,458
And why?
Did she say something to you?
60
00:05:55,459 --> 00:05:57,169
Yeah. She said
that you're real difficult.
61
00:05:58,629 --> 00:06:00,338
She said since you were like,
a little baby,
62
00:06:00,339 --> 00:06:02,674
like one years old,
that you were always really difficult.
63
00:06:02,675 --> 00:06:04,551
- Yeah?
- Yeah.
64
00:06:04,552 --> 00:06:05,844
Well, she's an ass.
65
00:06:05,845 --> 00:06:08,012
Ellie, she's your mom!
66
00:06:08,013 --> 00:06:11,141
So, in school, we learned about
all the places on Caddo.
67
00:06:11,142 --> 00:06:13,184
Like over 200 that have names
68
00:06:13,185 --> 00:06:15,061
that the Native Americans
named it
69
00:06:15,062 --> 00:06:16,354
way before we came here.
70
00:06:16,355 --> 00:06:19,190
Like even before you were born.
71
00:06:19,191 --> 00:06:20,400
Oh, hi, Saphire!
72
00:06:20,401 --> 00:06:22,194
Hi, Anna!
73
00:06:25,656 --> 00:06:27,657
Saphire told our whole class
74
00:06:27,658 --> 00:06:29,784
that she saw wolves yesterday.
75
00:06:29,785 --> 00:06:31,911
But Miss Henderson told us
that's not possible
76
00:06:31,912 --> 00:06:33,789
because they don't
live here anymore.
77
00:06:36,042 --> 00:06:38,878
- Too shallow?
- Too shallow.
78
00:06:42,339 --> 00:06:44,549
- Here, you want to drive?
- Yeah, I want to drive.
79
00:06:44,550 --> 00:06:45,718
- Yeah?
- Yes.
80
00:06:47,428 --> 00:06:48,763
Okay.
81
00:06:50,014 --> 00:06:51,639
- Just stay in the middle.
- I know.
82
00:06:51,640 --> 00:06:53,767
Carter's Chute's
coming up on the left.
83
00:06:53,768 --> 00:06:55,268
I know.
84
00:06:55,269 --> 00:06:56,936
All right.
85
00:06:56,937 --> 00:06:59,314
Get your hand out of your mouth.
86
00:06:59,315 --> 00:07:01,108
- Stop it.
- What?
87
00:07:08,074 --> 00:07:10,451
- Come say hi.
- I gotta tie up.
88
00:07:11,994 --> 00:07:13,953
Can you tell 'em
we didn't have enough for milk?
89
00:07:13,954 --> 00:07:15,663
Sure.
90
00:07:15,664 --> 00:07:17,792
- Anna, Anna!
- Hi, Lizzie!
91
00:07:25,925 --> 00:07:28,426
Look at its guts.
92
00:07:28,427 --> 00:07:30,095
Don't touch it. Move. Back up.
93
00:07:30,096 --> 00:07:32,347
- It ate half of the scales, too.
- Ew!
94
00:07:32,348 --> 00:07:34,057
Look, it's still bleeding.
95
00:07:34,058 --> 00:07:36,351
- Anna, move! Can you back up, please?
- Kinda weird.
96
00:07:36,352 --> 00:07:37,519
Just another animal.
97
00:07:37,520 --> 00:07:39,020
It's like perfectly cut.
98
00:07:39,021 --> 00:07:41,606
- Yeah, I think so.
- And, it's just a...
99
00:07:41,607 --> 00:07:43,483
- What's her name again?
- Ellie.
100
00:07:43,484 --> 00:07:44,859
Who put this here?
101
00:07:44,860 --> 00:07:46,611
Uncle Jason
found it on the lake.
102
00:07:46,612 --> 00:07:47,946
Ew. Look at its eye.
103
00:07:47,947 --> 00:07:50,115
- Something ate it.
- Like what?
104
00:07:50,116 --> 00:07:52,909
Well, it probably took him
out of the water, bit its leg off...
105
00:07:52,910 --> 00:07:54,745
- What are you doing?
- Getting rid of this.
106
00:08:31,240 --> 00:08:34,367
Excuse me,
Dr. Mitchell. Hey.
107
00:08:34,368 --> 00:08:37,287
Hey, listen. Sorry to, uh,
ambush you like this.
108
00:08:37,288 --> 00:08:39,789
I think your front desk stopped
putting my calls through to you.
109
00:08:39,790 --> 00:08:41,666
Yeah. I'm sorry, son.
110
00:08:41,667 --> 00:08:43,877
- Paris.
- Uh, yeah.
111
00:08:43,878 --> 00:08:46,504
Um, I gave you the name
of that specialist in Dallas.
112
00:08:46,505 --> 00:08:48,256
Yeah, I know.
No, I talked to him.
113
00:08:48,257 --> 00:08:50,008
He, uh... He wasn't much help,
114
00:08:50,009 --> 00:08:53,428
but, uh, I had these, um,
I had these notes from my dad
115
00:08:53,429 --> 00:08:55,930
that he took on my mother's episodes,
and there's a lot...
116
00:08:55,931 --> 00:08:58,809
Your mother had a chronic case
of myoclonic seizures.
117
00:09:00,269 --> 00:09:02,562
Well, myoclonic patients,
118
00:09:02,563 --> 00:09:05,023
they, uh,
they lose consciousness.
119
00:09:05,024 --> 00:09:06,024
Isn't that right?
120
00:09:06,025 --> 00:09:07,984
That can happen
in some patients.
121
00:09:07,985 --> 00:09:10,528
About the ears, sir?
The bleeding?
122
00:09:10,529 --> 00:09:13,698
I mean, I haven't found a single
case of that happening anywhere.
123
00:09:13,699 --> 00:09:16,034
You knew that. I even have a
quote from you, too, saying...
124
00:09:16,035 --> 00:09:18,870
It was terrible thing
that happened on that bridge.
125
00:09:18,871 --> 00:09:21,164
Your mother knew the risk
of driving with her condition.
126
00:09:21,165 --> 00:09:24,000
Just... doesn't make sense,
is all.
127
00:09:24,001 --> 00:09:26,044
She hadn't had a seizure
in six years, sir, so...
128
00:09:26,045 --> 00:09:29,131
There's a lot about the brain
that we don't understand, son.
129
00:09:33,135 --> 00:09:35,804
I know you wish there was
something you could have done,
130
00:09:35,805 --> 00:09:38,973
but she just had a seizure
at the wrong time.
131
00:09:38,974 --> 00:09:42,227
Listen, if, if... I'll meet with
you and your father again,
132
00:09:42,228 --> 00:09:43,561
but on business hours.
133
00:09:43,562 --> 00:09:45,146
You call my office
and make an appointment.
134
00:09:45,147 --> 00:09:46,232
But not like this.
135
00:09:46,941 --> 00:09:49,068
Thank you, sir. Sorry.
136
00:10:13,551 --> 00:10:15,260
How long you been waiting?
137
00:10:15,261 --> 00:10:16,428
Not long.
138
00:10:16,429 --> 00:10:18,930
Hey, baby. Hi, Wally.
139
00:10:18,931 --> 00:10:20,348
Oh, that's a good boy.
140
00:10:20,349 --> 00:10:22,351
Sorry I missed the service.
141
00:10:27,064 --> 00:10:29,607
You know, he was
a real good grandpa to you.
142
00:10:29,608 --> 00:10:31,609
I'm real sorry. Hey.
143
00:10:31,610 --> 00:10:32,945
- Yeah.
- Come here.
144
00:10:37,241 --> 00:10:39,160
I'm going back
to Houston tomorrow.
145
00:10:43,706 --> 00:10:44,832
Makes sense.
146
00:10:49,086 --> 00:10:51,380
- So you're driving?
- Yep. Driving.
147
00:10:52,757 --> 00:10:54,758
Yeah. Working too.
148
00:10:54,759 --> 00:10:56,760
I'm, uh, working
out on the lake.
149
00:10:56,761 --> 00:10:58,178
- On the dam?
- Yeah.
150
00:10:58,179 --> 00:11:00,013
Well, the highway over it.
151
00:11:00,014 --> 00:11:02,390
- That's great.
- Yeah.
152
00:11:02,391 --> 00:11:03,934
That's really great, Paris.
153
00:11:15,863 --> 00:11:17,990
Haven't touched it.
154
00:11:28,000 --> 00:11:29,794
Lot of the wood's gone bad now.
155
00:11:32,671 --> 00:11:34,173
Is this the living room?
156
00:11:35,883 --> 00:11:38,676
Uh, kitchen.
157
00:11:38,677 --> 00:11:40,303
It's your floor plan.
158
00:11:40,304 --> 00:11:43,391
Well, it's been a while.
159
00:11:50,398 --> 00:11:51,648
What's this?
160
00:11:51,649 --> 00:11:53,858
Kitchen island.
161
00:11:53,859 --> 00:11:55,735
- A kitchen island?
- Yeah.
162
00:11:55,736 --> 00:11:58,489
It's... a surprise.
163
00:12:06,664 --> 00:12:07,998
How's pasta sound?
164
00:12:11,043 --> 00:12:13,837
Here, uh, grab me
them tomatoes out.
165
00:12:13,838 --> 00:12:15,130
And, uh, the can opener.
166
00:12:15,131 --> 00:12:16,841
Should be right there
in the cupboard.
167
00:12:19,093 --> 00:12:20,886
Paris, grab me the can opener.
168
00:12:24,348 --> 00:12:25,224
Where is it?
169
00:12:25,225 --> 00:12:27,392
- It's right there.
- Mmm.
170
00:12:27,393 --> 00:12:29,395
Right there
in the cupboard to the right.
171
00:12:31,063 --> 00:12:32,981
Think it'd be in a drawer.
Not a cupboard.
172
00:12:32,982 --> 00:12:35,859
- Paris, the water's boiling over. Move.
- It's a can opener.
173
00:12:35,860 --> 00:12:37,569
Oh, my Lord.
174
00:12:37,570 --> 00:12:39,320
All right, so a pinch of salt,
a little bit of oregano,
175
00:12:39,321 --> 00:12:42,950
a little bit of chili flakes...
176
00:12:44,910 --> 00:12:46,037
Oh, my.
177
00:12:46,912 --> 00:12:48,164
Christ.
178
00:12:49,498 --> 00:12:50,875
You've got to try this.
179
00:12:55,755 --> 00:12:57,256
I've outdone myself.
180
00:12:59,258 --> 00:13:00,259
Here.
181
00:13:03,846 --> 00:13:04,930
Well?
182
00:13:06,015 --> 00:13:07,390
That's really good.
183
00:13:07,391 --> 00:13:08,391
I told you.
184
00:13:08,392 --> 00:13:09,976
That's real good.
185
00:13:09,977 --> 00:13:12,312
- Ow.
- Why are you so dirty?
186
00:13:12,313 --> 00:13:13,438
Oh, my God, Anna.
187
00:13:13,439 --> 00:13:15,106
Have you been going out
by yourself?
188
00:13:15,107 --> 00:13:17,567
- It's from the lake.
- What is all this mud shit?
189
00:13:17,568 --> 00:13:19,027
It takes so long to come off.
190
00:13:19,028 --> 00:13:21,446
Yeah, well, you're just
not washing it proper.
191
00:13:21,447 --> 00:13:24,116
You really gotta rub
as hard as you can.
192
00:13:25,034 --> 00:13:26,535
- Ow.
- Here we go.
193
00:13:27,661 --> 00:13:29,454
See?
194
00:13:29,455 --> 00:13:31,331
Oh. How do you do that?
195
00:13:31,332 --> 00:13:32,457
Magic.
196
00:13:32,458 --> 00:13:34,793
Okay, go spit.
197
00:13:34,794 --> 00:13:36,753
Go wash your mouth
in the kitchen.
198
00:13:36,754 --> 00:13:38,838
Feels weird.
199
00:13:38,839 --> 00:13:42,884
Dear Jesus, I reckon you've been
testing us with this drought here.
200
00:13:42,885 --> 00:13:47,139
But we know there's many folks
struggling in ways, uh, greater than ours.
201
00:13:48,808 --> 00:13:50,809
So I pray that you
open up the heavens
202
00:13:50,810 --> 00:13:54,646
and, uh, allow our lake
and land to thrive once again.
203
00:13:54,647 --> 00:13:55,814
Jesus' name. Amen.
204
00:13:55,815 --> 00:13:56,941
Amen.
205
00:14:02,154 --> 00:14:03,947
What's wrong with you?
206
00:14:03,948 --> 00:14:05,448
Don't leave any leftovers.
207
00:14:05,449 --> 00:14:07,075
I think we can make
a canoe outta that.
208
00:14:07,076 --> 00:14:09,160
This wouldn't
be much of a drought...
209
00:14:09,161 --> 00:14:11,413
I'm sorry about some of y'all
having to eat off of paper plates.
210
00:14:11,414 --> 00:14:14,916
But unfortunately, I don't have
enough china ones at the moment.
211
00:14:14,917 --> 00:14:18,169
Yes, go get your food.
212
00:14:18,170 --> 00:14:20,005
Oh, my God! I forgot!
213
00:14:21,799 --> 00:14:23,675
- No, no, no! What? Get that off the table!
- Anna!
214
00:14:23,676 --> 00:14:26,344
They're so cool though.
Did you want to see?
215
00:14:26,345 --> 00:14:28,138
Yeah, let me...
216
00:14:28,139 --> 00:14:30,014
Keep eating, everybody.
217
00:14:30,015 --> 00:14:31,641
What have you got?
218
00:14:31,642 --> 00:14:34,144
I found them by Goat Island.
There were millions of them.
219
00:14:34,145 --> 00:14:36,021
They were just scattered
across the water.
220
00:14:36,022 --> 00:14:37,856
- Let me see that.
- Aren't they cool?
221
00:14:37,857 --> 00:14:40,817
- You ever see anything like that?
- They have fuzzy wings.
222
00:14:40,818 --> 00:14:43,319
You know, there's not many
of these left or didn't used to be.
223
00:14:43,320 --> 00:14:45,613
- Really?
- These went extinct.
224
00:14:45,614 --> 00:14:46,948
That's crazy, huh?
225
00:14:46,949 --> 00:14:48,908
Yeah, this is a four-eyed moth.
226
00:14:48,909 --> 00:14:51,369
- You see that black spot on its belly?
- Mm-hmm.
227
00:14:51,370 --> 00:14:52,829
That's where you can tell.
228
00:14:52,830 --> 00:14:54,205
Where'd you find these?
229
00:14:54,206 --> 00:14:55,915
I was at Bonhard Creek
by myself.
230
00:14:55,916 --> 00:14:57,710
You really went all the
way up there just to get...
231
00:15:01,714 --> 00:15:03,673
Do you want me to rinse these?
232
00:15:03,674 --> 00:15:05,051
No, it's fine.
233
00:15:05,718 --> 00:15:07,053
Thank you for helping.
234
00:15:10,514 --> 00:15:12,558
I thought you hated
these family dinners.
235
00:15:13,726 --> 00:15:16,562
Well, it's not my family.
236
00:15:20,107 --> 00:15:21,900
I'm not related
to any of these people.
237
00:15:21,901 --> 00:15:23,234
You're my daughter.
238
00:15:23,235 --> 00:15:26,030
So, you are part
of this family. Okay?
239
00:15:28,532 --> 00:15:32,744
I'm on track to graduating
a semester early...
240
00:15:32,745 --> 00:15:35,246
...and I just gotta double up
on a couple classes.
241
00:15:35,247 --> 00:15:36,915
That's great.
242
00:15:36,916 --> 00:15:40,126
I need your signature
and Dad's death certificate
243
00:15:40,127 --> 00:15:41,795
to do it through the state.
244
00:15:41,796 --> 00:15:43,589
Let me just see... Here.
245
00:15:46,217 --> 00:15:47,509
Daniel can sign it.
246
00:15:47,510 --> 00:15:49,427
Well, no, I'm registered
as Elizabeth Lang.
247
00:15:49,428 --> 00:15:53,557
So, um, I need somebody
with my real last name.
248
00:15:55,059 --> 00:15:56,726
Why are you doing this?
249
00:15:56,727 --> 00:15:59,104
I'm doing it for school.
250
00:15:59,105 --> 00:16:00,897
I thought you'd be happy
I'll be gone soon.
251
00:16:00,898 --> 00:16:02,732
Makes no difference
if Daniel signs it,
252
00:16:02,733 --> 00:16:04,359
he raised you, Ellie.
253
00:16:04,360 --> 00:16:05,610
Well, yeah,
the difference is he's not my real dad.
254
00:16:05,611 --> 00:16:06,986
I don't got his last name.
255
00:16:06,987 --> 00:16:08,655
They don't care about that.
256
00:16:08,656 --> 00:16:10,240
I mean, you got it, right?
I looked it up.
257
00:16:10,241 --> 00:16:12,283
If someone's missing,
after seven years,
258
00:16:12,284 --> 00:16:13,660
they're assumed dead
by the state.
259
00:16:13,661 --> 00:16:15,787
And if it's just got "Lang"
on it, then...
260
00:16:15,788 --> 00:16:18,456
We're not gonna talk about
your dad anymore, okay?
261
00:16:18,457 --> 00:16:20,250
But it's not really a big deal.
262
00:16:20,251 --> 00:16:22,043
And Daniel and I will sign it.
263
00:16:22,044 --> 00:16:23,461
And if anybody at the school
needs to talk to me about it,
264
00:16:23,462 --> 00:16:26,257
I'm happy to talk to 'em. Okay?
265
00:16:27,466 --> 00:16:28,300
Okay?
266
00:16:29,051 --> 00:16:30,593
Okay.
267
00:16:30,594 --> 00:16:32,179
- You done helping?
- Yeah.
268
00:16:37,435 --> 00:16:39,436
- Eggshell? Eggshell?
- You know it's a good idea.
269
00:16:39,437 --> 00:16:42,480
- Listen...
- No, it's the most boring, bland...
270
00:16:42,481 --> 00:16:44,691
I can't believe that you
still think this is a good idea.
271
00:16:44,692 --> 00:16:46,484
Can you imagine me
at the paint counter?
272
00:16:46,485 --> 00:16:48,278
- I'm like, "Hello. Excuse me."
- All right. All right.
273
00:16:48,279 --> 00:16:51,239
"Can I have 50 gallons
of the most boring paint
274
00:16:51,240 --> 00:16:52,742
you have on hand?"
275
00:16:56,328 --> 00:16:58,496
You know I ain't actually...
276
00:16:58,497 --> 00:17:01,083
Yeah, I just want to be honest
with you.
277
00:17:07,798 --> 00:17:11,135
I wasn't very... healthy,
278
00:17:12,136 --> 00:17:14,305
you know, after the accident.
279
00:17:17,641 --> 00:17:19,350
You were there for me
and I just...
280
00:17:19,351 --> 00:17:21,645
I couldn't do it. You know?
281
00:17:24,148 --> 00:17:26,609
And I want to say
I'm sorry to you.
282
00:17:31,530 --> 00:17:34,033
I'm done feeling guilty
about my mom.
283
00:17:36,619 --> 00:17:39,412
I know you got your life
in Houston.
284
00:17:39,413 --> 00:17:41,706
I'm not trying
to get in the way of that.
285
00:17:41,707 --> 00:17:45,586
I'm not trying
to mess with that, but, uh...
286
00:17:47,171 --> 00:17:49,297
But I'm... I'm here.
287
00:17:49,298 --> 00:17:51,550
Wally, quit it!
288
00:17:54,261 --> 00:17:55,512
I don't know
what's going on with him.
289
00:17:55,513 --> 00:17:57,264
He's been doing that all week.
290
00:18:02,686 --> 00:18:05,146
You don't ever have to
be over it. I told you that.
291
00:18:05,147 --> 00:18:06,940
I know you did. I...
292
00:18:06,941 --> 00:18:08,692
Listen to me.
293
00:18:08,693 --> 00:18:10,403
What happened is, it's...
294
00:18:12,238 --> 00:18:13,531
It's awful.
295
00:18:18,077 --> 00:18:19,453
She's your mom.
296
00:18:20,621 --> 00:18:23,165
What happened'll
always be a part of you.
297
00:18:24,834 --> 00:18:26,252
But it wasn't your fault.
298
00:18:28,212 --> 00:18:29,797
It wasn't your fault.
299
00:18:31,924 --> 00:18:34,885
And you don't ever have to
be done grieving your mama.
300
00:18:37,388 --> 00:18:39,890
You just can't push me
away again. Okay?
301
00:18:41,517 --> 00:18:43,560
- Okay?
- Hmm?
302
00:18:43,561 --> 00:18:44,770
Paris...
303
00:18:45,646 --> 00:18:46,731
I won't.
304
00:18:49,775 --> 00:18:51,152
I won't.
305
00:18:52,153 --> 00:18:53,820
Hey, guess what I found.
306
00:18:53,821 --> 00:18:56,489
I found it
in your mom's jewelry box.
307
00:18:56,490 --> 00:18:58,908
Look. Look at it. See?
308
00:18:58,909 --> 00:19:01,077
It's Cancer. It's Mimi's.
309
00:19:01,078 --> 00:19:03,371
- Oh, are you talking about star signs?
- Yeah.
310
00:19:03,372 --> 00:19:05,373
- It means she's, like, overprotective...
- Great.
311
00:19:05,374 --> 00:19:07,125
...and she likes everyone
312
00:19:07,126 --> 00:19:08,918
and she likes to cook and stuff.
313
00:19:08,919 --> 00:19:11,630
Did you know that Mimi
wants to adopt me?
314
00:19:12,715 --> 00:19:14,215
- She said that to you?
- Mm-hmm.
315
00:19:14,216 --> 00:19:15,426
And Daddy wants to adopt you.
316
00:19:16,093 --> 00:19:17,469
I heard 'em talking.
317
00:19:17,470 --> 00:19:19,637
What about your real mom?
Don't you want to...
318
00:19:19,638 --> 00:19:21,681
go back to Florida and see her?
319
00:19:21,682 --> 00:19:23,808
No, not really. I like it here.
320
00:19:23,809 --> 00:19:25,518
Where's that iPod?
321
00:19:25,519 --> 00:19:26,936
Why is this door locked?
322
00:19:26,937 --> 00:19:30,106
Um, I just...
Um, I'm looking for something.
323
00:19:30,107 --> 00:19:31,649
I thought I'd left it in here.
324
00:19:31,650 --> 00:19:33,318
I think he wants you
to open the door.
325
00:19:33,319 --> 00:19:34,861
Mm-hmm.
326
00:19:34,862 --> 00:19:36,654
Just tell me what you're
looking for. It's fine.
327
00:19:36,655 --> 00:19:38,240
What's this?
328
00:19:40,785 --> 00:19:42,369
- What's going on?
- We're just hanging out.
329
00:19:42,370 --> 00:19:44,079
Can you just tell me
where it is, Mom?
330
00:19:44,080 --> 00:19:45,872
- Where's what?
- All right, you need to go.
331
00:19:45,873 --> 00:19:47,832
That's what you're doing here?
You wanted a big scene?
332
00:19:47,833 --> 00:19:50,001
No, I'm not. I'm just looking
for my dad's death certificate
333
00:19:50,002 --> 00:19:51,586
- which belongs to me.
- You made your point.
334
00:19:51,587 --> 00:19:53,463
You're not related
to any of the people here
335
00:19:53,464 --> 00:19:54,839
and you won't put in the effort.
336
00:19:54,840 --> 00:19:56,466
He's my dad.
I'm allowed to have...
337
00:19:56,467 --> 00:19:58,426
You're not allowed
to be in here!
338
00:19:58,427 --> 00:20:00,512
Can we please discuss this when
we don't have a house full of people?
339
00:20:00,513 --> 00:20:01,930
This isn't a big deal. I'll go.
340
00:20:01,931 --> 00:20:03,932
She pushes me
into being upset like this.
341
00:20:03,933 --> 00:20:05,850
Ellie, please don't leave.
Can you just stay?
342
00:20:05,851 --> 00:20:07,602
- I'll see you at school.
- Why right now?
343
00:20:07,603 --> 00:20:10,230
- Right now we've got a...
- I'm going!
344
00:20:10,231 --> 00:20:12,273
Jesus. How many beers
have you had?
345
00:20:12,274 --> 00:20:13,983
You don't throw any plates
on your way out!
346
00:20:13,984 --> 00:20:16,236
- Ellie, please don't leave...
- Stay here with me.
347
00:20:16,237 --> 00:20:17,779
Baby, you stay here.
348
00:20:17,780 --> 00:20:19,699
No,
Mimi. Please can I go? I really wanna go.
349
00:20:34,338 --> 00:20:36,548
Water's too low if you're
taking Carter's Chute.
350
00:20:36,549 --> 00:20:38,258
Yeah, I got it.
351
00:20:38,259 --> 00:20:40,218
It's... Only got a few
minutes before it's dark.
352
00:20:40,219 --> 00:20:41,512
Got it.
353
00:20:42,596 --> 00:20:44,390
I know you do. I...
354
00:20:45,933 --> 00:20:47,393
I'm just reminding ya.
355
00:20:49,520 --> 00:20:52,272
It was nice to have you
back home again.
356
00:20:52,273 --> 00:20:54,899
All right, come back soon.
Come back tomorrow for breakfast.
357
00:20:54,900 --> 00:20:57,278
We'll break out
the waffle maker.
358
00:20:59,071 --> 00:21:00,573
All right. I'll hold a chair.
359
00:21:02,533 --> 00:21:03,868
- Drive safe.
- Bye.
360
00:21:19,133 --> 00:21:20,675
Hey.
361
00:21:20,676 --> 00:21:22,386
Wally, what are you doing?
362
00:21:23,345 --> 00:21:25,306
Hey!
363
00:21:50,915 --> 00:21:52,750
What are
you doing? Hmm?
364
00:21:54,168 --> 00:21:56,294
What are you doing?
365
00:21:56,295 --> 00:21:59,464
Why you gotta be
such a scaredy-cat?
366
00:21:59,465 --> 00:22:01,425
What?
367
00:22:20,820 --> 00:22:23,823
Wally, let's go.
368
00:22:25,449 --> 00:22:27,410
Come on.
Hey, come on. Let's go.
369
00:23:09,660 --> 00:23:11,077
Yeah, but wolves
don't live around here.
370
00:23:11,078 --> 00:23:13,747
Somebody must have
let them loose.
371
00:23:13,748 --> 00:23:17,876
Otherwise, how could they just
be that far out in the water?
372
00:23:17,877 --> 00:23:20,378
I don't know.
373
00:23:20,379 --> 00:23:21,881
It's just some weird shit.
374
00:23:22,882 --> 00:23:24,591
It's just nature.
375
00:23:24,592 --> 00:23:26,886
I hear weird stuff
on the lake all the time.
376
00:23:28,095 --> 00:23:31,389
- Where were they again?
- Up by Found Herd.
377
00:23:31,390 --> 00:23:33,058
That's like
the middle of nowhere.
378
00:23:33,059 --> 00:23:35,268
Yeah,
that's where Anna found those huge moths
379
00:23:35,269 --> 00:23:38,688
right off Goat Island Bridge.
380
00:23:38,689 --> 00:23:42,984
I'm sorry. Um, Trevor is trying
to meet me at Legends tonight.
381
00:23:42,985 --> 00:23:47,239
But, uh...
I'll just see him tomorrow.
382
00:23:51,369 --> 00:23:52,995
Okay. Good night.
383
00:23:55,873 --> 00:23:57,248
You gonna go home to your family
384
00:23:57,249 --> 00:23:59,835
or are you gonna stay here
tomorrow night too?
385
00:24:00,503 --> 00:24:04,006
Uh... I don't know.
386
00:24:06,592 --> 00:24:07,802
Okay.
387
00:24:08,594 --> 00:24:09,845
Night.
388
00:24:36,205 --> 00:24:38,415
Ellie, I need you
to pick up your phone.
389
00:24:38,416 --> 00:24:40,875
I've left three messages now.
I need you to call us back.
390
00:24:40,876 --> 00:24:42,794
Tell her she needs
to bring the skiff back now.
391
00:24:42,795 --> 00:24:44,129
Yes, we need
the skiff back here.
392
00:24:44,130 --> 00:24:46,297
Anna's not here.
Her boat's gone.
393
00:24:46,298 --> 00:24:49,092
- What's wrong?
- Just, um, call me back.
394
00:24:49,093 --> 00:24:50,802
Call back, please.
395
00:24:50,803 --> 00:24:52,638
I don't know.
Something about Anna.
396
00:25:00,646 --> 00:25:03,314
Look at you
looking all perky today.
397
00:25:03,315 --> 00:25:05,066
You enjoying yourself?
398
00:25:05,067 --> 00:25:07,152
Man, did you have
a good night last night?
399
00:25:07,153 --> 00:25:08,486
Boy, you look like
you struggling.
400
00:25:08,487 --> 00:25:09,821
Can we get it any closer?
401
00:25:09,822 --> 00:25:11,156
If I pulled up any closer,
402
00:25:11,157 --> 00:25:12,407
we're gonna get stuck.
403
00:25:12,408 --> 00:25:13,742
The funny thing about it is,
404
00:25:13,743 --> 00:25:15,368
this thing used to be
all water back.
405
00:25:15,369 --> 00:25:16,662
It used to be really deep.
406
00:25:17,496 --> 00:25:19,497
Now this shit's all land.
407
00:25:19,498 --> 00:25:21,166
It's supposed to rain tonight,
408
00:25:21,167 --> 00:25:23,501
so, tomorrow you'll have a
little bit more water to work with.
409
00:25:23,502 --> 00:25:24,794
Should we follow it?
410
00:25:24,795 --> 00:25:27,297
We're not following shit.
411
00:25:27,298 --> 00:25:28,715
You can go ahead and follow it.
412
00:25:28,716 --> 00:25:30,717
You wanna go ahead
and walk on through there?
413
00:25:30,718 --> 00:25:32,302
I'll circle around,
meet you on the other side.
414
00:25:32,303 --> 00:25:33,928
- Yeah.
- You got your walkie, huh?
415
00:25:33,929 --> 00:25:35,681
- Yep.
- All right.
416
00:25:36,849 --> 00:25:39,601
Claire's. I was at Claire's.
417
00:25:39,602 --> 00:25:40,685
Why would she have come with me?
418
00:25:40,686 --> 00:25:42,313
You saw me saying bye to her.
419
00:25:43,647 --> 00:25:45,649
Yeah, I'm five minutes away.
Just...
420
00:25:46,317 --> 00:25:47,860
Okay! Okay!
421
00:26:00,039 --> 00:26:01,915
Hey, did y'all
find anything yet?
422
00:26:01,916 --> 00:26:03,583
I don't know.
423
00:26:03,584 --> 00:26:05,627
Tell Daniel I'm gonna go around
Randall Island, all right?
424
00:26:05,628 --> 00:26:06,921
Okay.
425
00:26:11,050 --> 00:26:12,051
Mom?
426
00:26:18,933 --> 00:26:20,517
You heard anything yet?
427
00:26:20,518 --> 00:26:22,852
What? No. Did you get Daniel?
428
00:26:22,853 --> 00:26:24,646
- No.
- Go get him. Please!
429
00:26:24,647 --> 00:26:26,022
We need to get out on the water!
430
00:26:26,023 --> 00:26:27,482
How long has she been gone?
431
00:26:27,483 --> 00:26:29,192
Oh, Ellie, please!
432
00:26:29,193 --> 00:26:32,153
The Moors and Brandon
ain't seen her.
433
00:26:32,154 --> 00:26:34,239
- Ellie, you get the skiff back?
- Yeah.
434
00:26:34,240 --> 00:26:36,408
- I've got pictures.
- Jason and Rita ain't home.
435
00:26:36,409 --> 00:26:37,951
You see anything on the water?
436
00:26:37,952 --> 00:26:40,120
No, nothing. Are you sure
she took the dinghy?
437
00:26:40,121 --> 00:26:41,746
It's not there, is it?
438
00:26:41,747 --> 00:26:43,248
Give me your keys.
Ours ain't on the hook.
439
00:26:43,249 --> 00:26:44,708
No, I don't think
she's run away from home.
440
00:26:44,709 --> 00:26:46,084
Come on, come on, come on!
Let's go!
441
00:26:46,085 --> 00:26:48,420
Have you called
her friends? Like...
442
00:26:48,421 --> 00:26:52,382
- Like Amanda or... or Saphire?
- She ain't there.
443
00:26:52,383 --> 00:26:55,093
- Or how about the Reynor kids?
- You ain't seen her since last night?
444
00:26:55,094 --> 00:26:56,761
- No.
- She call your phone?
445
00:26:56,762 --> 00:26:58,138
- Where'd you dock it?
- What?
446
00:26:58,139 --> 00:27:00,390
The skiff, Ellie.
It ain't there.
447
00:27:00,391 --> 00:27:03,310
Yeah, it is.
I just left it right there.
448
00:27:10,443 --> 00:27:12,402
Anna!
449
00:27:12,403 --> 00:27:13,695
Where'd you dock it?
450
00:27:13,696 --> 00:27:16,781
It was right here.
It was right here.
451
00:27:16,782 --> 00:27:19,534
Your brother saw me. I just got
home. How else would I have...
452
00:27:19,535 --> 00:27:22,787
- Well, what happened to it?
- I don't know!
453
00:27:22,788 --> 00:27:24,372
You best come straight
with me, girl.
454
00:27:24,373 --> 00:27:25,623
Don't you lie to me right now.
455
00:27:25,624 --> 00:27:27,959
Someone took it. Someone...
456
00:27:27,960 --> 00:27:29,919
I don't know what happened.
457
00:27:29,920 --> 00:27:31,130
God...
458
00:27:50,483 --> 00:27:52,150
Hey.
459
00:27:52,151 --> 00:27:54,737
I got the end.
Leads to an old pump jack.
460
00:27:56,947 --> 00:27:59,492
Hey, you copy?
461
00:28:31,899 --> 00:28:33,067
Paris!
462
00:28:39,115 --> 00:28:41,450
Yeah.
463
00:28:42,660 --> 00:28:43,993
Paris.
464
00:28:43,994 --> 00:28:46,788
- Paris!
- Yeah.
465
00:28:46,789 --> 00:28:48,249
Kid, where you been?
466
00:28:49,750 --> 00:28:51,084
Look at all this shit.
467
00:28:51,085 --> 00:28:53,253
I mean, where the hell'd
all this stuff come from?
468
00:28:53,254 --> 00:28:55,547
I feel like the current
must lead it back here.
469
00:28:55,548 --> 00:28:57,173
Wasn't none of this
here before. I swear.
470
00:28:57,174 --> 00:28:58,968
Hey, did you hear that chopper?
471
00:28:59,844 --> 00:29:01,136
There was wolves...
472
00:29:01,137 --> 00:29:03,263
The boat's stuck.
473
00:29:03,264 --> 00:29:06,100
Something's under the motor
or something. I can't get to it.
474
00:29:10,146 --> 00:29:11,563
The trim isn't working.
475
00:29:11,564 --> 00:29:14,358
I mean, I don't know,
this piece of shit...
476
00:29:18,279 --> 00:29:20,406
We'll try in a sec.
477
00:29:21,741 --> 00:29:23,868
My back, man.
478
00:29:27,329 --> 00:29:30,207
I ain't got time to be dickin'
around in this water like this, man.
479
00:29:42,803 --> 00:29:44,304
Kid, did you get it?
480
00:29:44,305 --> 00:29:45,805
Yeah.
481
00:29:45,806 --> 00:29:47,975
Yeah, you're clear.
You can start it.
482
00:29:57,651 --> 00:29:59,236
Eighty pounds, okay.
483
00:30:00,112 --> 00:30:01,946
What color is her hair?
484
00:30:01,947 --> 00:30:03,365
- Brown.
- Brown hair.
485
00:30:03,366 --> 00:30:06,327
- Um, you know what? I have...
- Okay.
486
00:30:10,790 --> 00:30:12,665
Here. Excuse me.
487
00:30:12,666 --> 00:30:15,460
We just got these back. Um...
488
00:30:15,461 --> 00:30:18,088
- So, she looks just like this.
- Okay.
489
00:30:18,089 --> 00:30:19,589
Except for a tooth.
490
00:30:19,590 --> 00:30:20,715
Tooth?
491
00:30:20,716 --> 00:30:22,133
Oh, yeah,
she just lost her tooth.
492
00:30:22,134 --> 00:30:23,968
Which tooth? Front tooth?
493
00:30:23,969 --> 00:30:26,012
- Right tooth.
- Okay.
494
00:30:26,013 --> 00:30:27,555
What was she wearing?
495
00:30:27,556 --> 00:30:31,142
Like, a big hoodie.
Her sister, Ellie's.
496
00:30:31,143 --> 00:30:32,644
- Um...
- Okay, what color was it?
497
00:30:32,645 --> 00:30:34,438
Karnack East grey.
498
00:30:36,065 --> 00:30:37,524
Hey, folks. Hey, Pastor.
499
00:30:37,525 --> 00:30:39,484
Okay, can we get going now?
500
00:30:39,485 --> 00:30:40,485
Just hang on a second.
501
00:30:40,486 --> 00:30:42,070
We can talk on the lake.
502
00:30:42,071 --> 00:30:43,405
Pastor,
I have half the department
503
00:30:43,406 --> 00:30:44,989
organizing the search effort
right now.
504
00:30:44,990 --> 00:30:46,408
- Mark...
- Okay? From the Parish side.
505
00:30:46,409 --> 00:30:49,244
And we're gonna search
the whole lake.
506
00:30:49,245 --> 00:30:52,163
Right now, let's just,
everybody just have a seat.
507
00:30:52,164 --> 00:30:54,082
We have some things
we need to talk through.
508
00:30:54,083 --> 00:30:55,334
Wait, wait, wait, wait.
509
00:30:56,252 --> 00:30:57,711
Did you find something?
510
00:30:57,712 --> 00:30:59,213
Uh, no. Listen...
511
00:31:00,673 --> 00:31:02,507
We need to go through...
512
00:31:02,508 --> 00:31:05,301
Okay,
look. Just so we can put it behind us,
513
00:31:05,302 --> 00:31:10,140
we need to talk about Celeste's
history with Child Protective Services.
514
00:31:10,141 --> 00:31:12,016
Okay, look, I know
it was a long time ago.
515
00:31:12,017 --> 00:31:13,643
- I'm sorry?
- We just...
516
00:31:13,644 --> 00:31:15,186
But it's just something
that's gonna...
517
00:31:15,187 --> 00:31:16,271
I'm sorry.
That was so long...
518
00:31:16,272 --> 00:31:18,106
Are you... Really, Mark?
519
00:31:18,107 --> 00:31:21,735
Daniel, we still got two
cases on file with Elizabeth.
520
00:31:21,736 --> 00:31:23,278
Yeah, with Ellie years ago!
521
00:31:23,279 --> 00:31:25,864
Closed cases. It's got
nothing to do with this.
522
00:31:25,865 --> 00:31:27,574
We need to talk this through.
523
00:31:27,575 --> 00:31:29,492
When we were living in mom's car,
I missed some school.
524
00:31:29,493 --> 00:31:31,911
Ellie, please!
Celeste didn't do anything to Anna.
525
00:31:31,912 --> 00:31:34,622
All right? Anna was probably
following her sister out on the lake.
526
00:31:34,623 --> 00:31:35,957
She's done it before.
527
00:31:35,958 --> 00:31:37,917
But now we got
two boats missing. Two!
528
00:31:37,918 --> 00:31:40,962
Now, I sent you the damn pictures
of 'em. What are we waiting for?
529
00:31:40,963 --> 00:31:41,919
We ain't waiting...
530
00:31:41,931 --> 00:31:44,394
Either somebody's taken her,
or she's hurt!
531
00:31:46,969 --> 00:31:48,887
Daniel.
532
00:31:48,888 --> 00:31:51,056
Jones, you wanna stay here with Mrs.
Bennett?
533
00:31:51,057 --> 00:31:52,183
Yes, sir.
534
00:32:26,092 --> 00:32:27,926
- Hey, hey.
- Hey.
535
00:32:27,927 --> 00:32:29,469
What you doing here?
536
00:32:29,470 --> 00:32:32,263
- Why ain't you out on the water?
- How'd it go?
537
00:32:32,264 --> 00:32:33,807
- You know, with...
- It was fine.
538
00:32:33,808 --> 00:32:36,435
I'm spending way too much time
in that damn hospital.
539
00:32:38,020 --> 00:32:39,604
- What's going on?
- Nothing.
540
00:32:39,605 --> 00:32:42,774
We, uh, found the end of that
GRC pipe today.
541
00:32:42,775 --> 00:32:44,275
It leads to an old pump jack
542
00:32:44,276 --> 00:32:46,611
out in the middle of the forest
by Goat Island.
543
00:32:46,612 --> 00:32:48,656
All right.
544
00:32:50,074 --> 00:32:51,409
But why are you here?
545
00:32:54,578 --> 00:32:56,454
I mean, what's going on?
546
00:32:56,455 --> 00:32:58,832
Was looking for
the Longview hospital stuff.
547
00:32:58,833 --> 00:33:02,128
Those, uh, those medical
records they said they gave to Mom.
548
00:33:07,091 --> 00:33:08,217
Sorry.
549
00:33:08,884 --> 00:33:10,218
Couldn't find 'em.
550
00:33:10,219 --> 00:33:11,804
Because I got rid
of all that stuff.
551
00:33:17,893 --> 00:33:20,062
At a certain point, that's it.
552
00:33:20,813 --> 00:33:22,023
- Right?
- Yeah.
553
00:33:25,693 --> 00:33:26,610
Yeah.
554
00:33:31,282 --> 00:33:33,659
I still think
she was misdiagnosed.
555
00:33:48,799 --> 00:33:50,301
See you tomorrow.
556
00:34:06,776 --> 00:34:09,736
Anna!
557
00:34:09,737 --> 00:34:11,029
Anna!
558
00:34:11,030 --> 00:34:12,406
Anna Bennett!
559
00:34:13,616 --> 00:34:15,867
Anna!
560
00:34:15,868 --> 00:34:17,369
Anna Bennett!
561
00:34:17,370 --> 00:34:21,206
- Anna!
- Anna!
562
00:34:21,207 --> 00:34:23,542
Anna!
563
00:34:27,213 --> 00:34:29,422
Water's too shallow.
564
00:34:29,423 --> 00:34:32,718
We're getting stuck here.
565
00:35:15,469 --> 00:35:16,595
It's right up here.
566
00:35:17,388 --> 00:35:19,431
This is it.
567
00:35:19,432 --> 00:35:21,225
I'm gonna find it.
Just give me a sec.
568
00:35:25,688 --> 00:35:27,856
Is this where the necklace was?
569
00:35:27,857 --> 00:35:29,441
No, I found it over there.
570
00:35:29,442 --> 00:35:32,193
But here's where
the sound dropped out.
571
00:35:32,194 --> 00:35:33,487
Like my ears stopped working.
572
00:35:35,364 --> 00:35:36,866
For some reason,
it ain't happening.
573
00:35:42,121 --> 00:35:45,291
Footprints are all covered up,
but I swear it was right here.
574
00:35:47,877 --> 00:35:49,294
Put the call out.
575
00:35:49,295 --> 00:35:51,379
We got a positive ID
on Anna Bennett's boat here.
576
00:35:51,380 --> 00:35:53,214
- Really?
- Jeffrey.
577
00:35:53,215 --> 00:35:54,591
They didn't find anything else?
578
00:35:54,592 --> 00:35:56,718
No, just floating
out in the channel.
579
00:35:56,719 --> 00:35:59,596
Not tethered.
Just past the old bridge.
580
00:35:59,597 --> 00:36:02,057
And you can dust it
for prints, right?
581
00:36:02,058 --> 00:36:03,850
We can. We can, pal.
582
00:36:03,851 --> 00:36:06,186
There's a lab in Dallas
we can use.
583
00:36:06,187 --> 00:36:07,729
Now it being wet,
it's not ideal.
584
00:36:07,730 --> 00:36:09,773
- But we gotta try.
- Sure.
585
00:36:09,774 --> 00:36:13,068
We'll sure try, Pastor. Now
the water's so shallow, I think...
586
00:36:13,069 --> 00:36:14,694
Her life jacket's gone.
587
00:36:14,695 --> 00:36:16,821
- Yeah?
- Yeah, she's got a life jacket.
588
00:36:16,822 --> 00:36:19,866
Last time we took the boat out,
it was here.
589
00:36:19,867 --> 00:36:21,951
It would be here, or...
590
00:36:21,952 --> 00:36:23,995
- It means she's got it on her.
- That's good.
591
00:36:23,996 --> 00:36:26,664
- That's a good thing.
- What color is it?
592
00:36:26,665 --> 00:36:29,000
It's like a bright orange.
It's got her name on it.
593
00:36:29,001 --> 00:36:31,961
Okay, we'll put that out.
Orange life jacket.
594
00:36:31,962 --> 00:36:33,339
You wanna call the divers?
595
00:36:34,256 --> 00:36:36,007
Anything else you see missing?
596
00:36:36,008 --> 00:36:38,552
Orange life jacket.
Name's Anna.
597
00:36:39,762 --> 00:36:41,137
No.
598
00:36:41,138 --> 00:36:44,892
And it all came back really quick. Sound,
all of it.
599
00:36:46,352 --> 00:36:47,812
Then my hand was shaking.
600
00:36:48,979 --> 00:36:50,356
Like her seizures?
601
00:36:51,148 --> 00:36:52,274
Yeah.
602
00:36:54,068 --> 00:36:55,985
I felt her.
603
00:36:55,986 --> 00:36:58,781
- Okay.
- I know my mom was out there.
604
00:37:01,325 --> 00:37:03,159
Why would she have been out
605
00:37:03,160 --> 00:37:04,661
in the middle of the lake
like that?
606
00:37:04,662 --> 00:37:07,790
I just...
It's massive and I just...
607
00:37:11,752 --> 00:37:14,504
- I'm sorry.
- I'm fine.
608
00:37:14,505 --> 00:37:16,798
- So, if that's the same...
- We don't have to...
609
00:37:16,799 --> 00:37:19,008
No, I don't want to
talk about it.
610
00:37:19,009 --> 00:37:21,845
Should take you home. Yeah?
611
00:37:21,846 --> 00:37:25,181
Hey, you remember the last time
we were out on a boat?
612
00:37:25,182 --> 00:37:28,768
It was me, you, Ali and Andrew.
And we had three boats.
613
00:37:28,769 --> 00:37:32,355
And we got stuck.
We could barely get out.
614
00:37:32,356 --> 00:37:33,690
It was a summer drought.
615
00:37:33,691 --> 00:37:35,443
Come on,
you don't remember that?
616
00:37:36,318 --> 00:37:38,695
We got stuck in the mud.
617
00:37:38,696 --> 00:37:40,238
- On Jacob's Cross.
- When was that?
618
00:37:40,239 --> 00:37:42,782
You don't remember
when we got bit up by mosquitos
619
00:37:42,783 --> 00:37:45,244
and I thought I had West Nile
for like, a month?
620
00:37:46,829 --> 00:37:48,998
Forgot there was a drought
in '99.
621
00:37:52,752 --> 00:37:54,295
Yeah. I'm, uh...
622
00:37:56,255 --> 00:38:00,258
I'm sorry. I know it's all
foggy for you around that time.
623
00:38:00,259 --> 00:38:03,429
It's funny you care so
much all of a sudden.
624
00:38:04,430 --> 00:38:06,389
What?
625
00:38:06,390 --> 00:38:09,601
Just all that
"They ain't my family."
626
00:38:09,602 --> 00:38:11,312
Anna ain't your family?
627
00:38:14,065 --> 00:38:16,358
- It's just strange to me...
- Did you hit her?
628
00:38:16,359 --> 00:38:19,736
I have never laid a finger on that child,
and you know that.
629
00:38:19,737 --> 00:38:21,946
- I have never, ever.
- Fine, okay.
630
00:38:21,947 --> 00:38:24,407
It was you! She was
following you out there...
631
00:38:24,408 --> 00:38:26,951
She could've come with me to Claire's,
but you didn't let her.
632
00:38:26,952 --> 00:38:29,496
You really wanted her
to go to Claire's with you?
633
00:38:29,497 --> 00:38:30,955
Of course,
she could come to Claire's.
634
00:38:30,956 --> 00:38:32,333
- She could always...
- Know what?
635
00:38:34,794 --> 00:38:37,630
I just need a second.
I can't listen to you. I...
636
00:38:39,340 --> 00:38:40,883
Just walk the rest of the way.
637
00:38:43,219 --> 00:38:44,345
Please.
638
00:39:06,117 --> 00:39:09,828
But these three squares right here,
this is our area.
639
00:39:09,829 --> 00:39:11,830
We have a team,
and we're gonna meet those shortliners
640
00:39:11,831 --> 00:39:13,832
coming from Jackson
in a couple of hours.
641
00:39:13,833 --> 00:39:15,917
We have three team leaders.
642
00:39:15,918 --> 00:39:18,087
So, they're gonna grab
a dozen per square.
643
00:39:19,130 --> 00:39:20,506
If you have any questions...
644
00:39:26,178 --> 00:39:27,430
'93.
645
00:39:29,724 --> 00:39:30,683
'85.
646
00:39:34,770 --> 00:39:36,187
We gone from here.
647
00:39:36,188 --> 00:39:38,481
From Hog Wallow,
all the way to Government Ditch.
648
00:39:38,482 --> 00:39:40,859
Now, I've got five boats
got stuck last night.
649
00:39:40,860 --> 00:39:42,485
It took me half the night
to get 'em unstuck.
650
00:39:42,486 --> 00:39:44,404
You don't think
that's what happened to her?
651
00:39:44,405 --> 00:39:45,780
This ain't water anymore.
652
00:39:45,781 --> 00:39:47,198
This is land that
you don't even know about.
653
00:39:47,199 --> 00:39:50,577
You cannot say
that you searched the area.
654
00:39:50,578 --> 00:39:52,704
I got a call in to get
more water in the dam
655
00:39:52,705 --> 00:39:55,165
to raise the water level so we
can get more boats out there.
656
00:39:55,166 --> 00:39:56,458
But with that crack in the dam,
657
00:39:56,459 --> 00:39:58,209
I need approval
from Marion County.
658
00:39:58,210 --> 00:40:00,086
Until then,
there's nothing else we can do.
659
00:40:00,087 --> 00:40:01,671
She's out there now!
660
00:40:01,672 --> 00:40:03,214
- She is there!
- Ellie, Ellie, listen to me.
661
00:40:03,215 --> 00:40:05,258
We got half the town out here
looking for her.
662
00:40:05,259 --> 00:40:07,719
Wait, is your daddy here?
663
00:40:07,720 --> 00:40:09,721
I can't have you
out on the lake by yourself.
664
00:40:09,722 --> 00:40:12,390
It's too dangerous
for anyone. Okay?
665
00:40:12,391 --> 00:40:14,642
Ellie, it's a buddy system.
666
00:40:14,643 --> 00:40:16,478
- What's this?
- It's my dad's.
667
00:40:16,479 --> 00:40:20,024
He logged every time my mom
had a seizure going back to 1972.
668
00:40:21,192 --> 00:40:22,567
Look at this list here.
669
00:40:22,568 --> 00:40:25,445
'93. My mom
had three seizures in '93.
670
00:40:25,446 --> 00:40:27,073
Look what else
is happening in '93.
671
00:40:27,823 --> 00:40:28,741
See?
672
00:40:28,742 --> 00:40:31,242
The water level's low, right?
673
00:40:31,243 --> 00:40:33,453
And that drought lasted
that whole summer, too,
674
00:40:33,454 --> 00:40:35,246
just like this one.
675
00:40:35,247 --> 00:40:37,415
...across the shoreline
into Louisiana.
676
00:40:37,416 --> 00:40:41,753
We are working with, uh,
departments and administrations there,
677
00:40:41,754 --> 00:40:43,588
to kind of help out
in the search.
678
00:40:43,589 --> 00:40:45,840
Uh, they've been
more than gracious.
679
00:40:45,841 --> 00:40:48,551
And they have a structured grid
that they're going over.
680
00:40:48,552 --> 00:40:50,011
It's a very efficient system,
681
00:40:50,012 --> 00:40:51,721
- but I'll be honest...
- What the hell?
682
00:40:51,722 --> 00:40:55,058
And '72. See? Same thing again.
683
00:40:55,059 --> 00:40:57,185
Mom had seizures
every time the water was low.
684
00:40:57,186 --> 00:40:59,437
Now, see, it was raining
when we were out there, right?
685
00:40:59,438 --> 00:41:01,147
Before, when I had a seizure,
it was completely dry.
686
00:41:01,148 --> 00:41:03,983
How long have you been
looking up this stuff?
687
00:41:03,984 --> 00:41:05,736
How long?
What do you mean?
688
00:41:06,779 --> 00:41:08,113
Why does that matter?
689
00:41:08,114 --> 00:41:10,198
I don't know. Just, um...
690
00:41:10,199 --> 00:41:11,742
Have you showed your dad this?
691
00:41:12,868 --> 00:41:14,786
No. He don't wanna
hear about it.
692
00:41:14,787 --> 00:41:18,957
What if the seizures are...
What if they're hereditary?
693
00:41:18,958 --> 00:41:20,584
She passed them down to you.
694
00:41:21,961 --> 00:41:25,380
Mmm, I ain't never had one,
you know?
695
00:41:25,381 --> 00:41:26,923
- I know...
- Until now.
696
00:41:26,924 --> 00:41:28,675
- But...
- When I set foot right there.
697
00:41:28,676 --> 00:41:31,136
Something's happening when
it gets dry in that part of the lake.
698
00:41:31,137 --> 00:41:33,179
- I know, Paris. I'm just saying...
- The water level's low...
699
00:41:33,180 --> 00:41:36,141
...you know, they could be
genetic. Wasn't that part of it?
700
00:41:36,142 --> 00:41:37,643
Yeah.
701
00:41:41,188 --> 00:41:44,399
I'm just trying to think about
every possible explanation.
702
00:41:44,400 --> 00:41:45,651
Yeah.
703
00:41:48,154 --> 00:41:49,238
I get it.
704
00:41:51,073 --> 00:41:52,449
Yeah, it's okay.
705
00:41:52,450 --> 00:41:54,534
Hey.
706
00:41:54,535 --> 00:41:56,828
I loved your mama.
You know that.
707
00:41:56,829 --> 00:41:58,496
I just don't think
that she'd be wanting you
708
00:41:58,497 --> 00:42:01,166
to spend your time obsessing.
709
00:42:01,167 --> 00:42:04,169
Maybe don't worry
about what she'd want.
710
00:42:04,170 --> 00:42:06,171
- Looking at me like I'm crazy.
- I'm not.
711
00:42:06,172 --> 00:42:07,338
Yeah.
712
00:42:07,339 --> 00:42:09,007
Paris, I missed you.
713
00:42:09,008 --> 00:42:11,551
I was supposed to go back
to Houston yesterday.
714
00:42:11,552 --> 00:42:13,470
But I'm here with you.
715
00:42:13,471 --> 00:42:15,680
- Okay.
- Okay, what?
716
00:42:15,681 --> 00:42:17,600
Okay. I don't know
what you want.
717
00:42:21,395 --> 00:42:22,812
Do you want me here?
718
00:42:22,813 --> 00:42:24,189
I don't know what you want me
to say to that.
719
00:42:24,190 --> 00:42:25,690
- I can't. I gotta go.
- I need an answer.
720
00:42:25,691 --> 00:42:27,109
Yeah, well,
I can't give you one.
721
00:42:30,321 --> 00:42:31,697
I can't.
722
00:42:34,408 --> 00:42:35,868
I gotta go back.
723
00:42:42,666 --> 00:42:45,961
Mom, why is Anna's boat back?
724
00:42:46,712 --> 00:42:47,712
What?
725
00:42:47,713 --> 00:42:49,464
Anna's boat. Why is it back?
726
00:42:49,465 --> 00:42:52,884
Oh, the, uh, deputy,
the tall one, he brought it back.
727
00:42:52,885 --> 00:42:56,012
- He said they don't need it anymore.
- What?
728
00:42:56,013 --> 00:42:58,473
Another guy
diving in from Dallas.
729
00:42:58,474 --> 00:43:00,558
What are you doing?
730
00:43:00,559 --> 00:43:03,187
I'm just looking for
something that might help.
731
00:43:08,526 --> 00:43:10,485
Just stop it, please. Just...
732
00:43:10,486 --> 00:43:12,028
What?
733
00:43:12,029 --> 00:43:13,738
You wanna be involved
in every little thing?
734
00:43:13,739 --> 00:43:15,740
- Huh?
- I wanna help.
735
00:43:15,741 --> 00:43:20,578
When was the last time you even
spent one night in this house? Hmm?
736
00:43:20,579 --> 00:43:22,580
Anna's been crying all these
weeks you've been gone,
737
00:43:22,581 --> 00:43:24,541
asking if you hated her.
Do you know that?
738
00:43:24,542 --> 00:43:25,959
No.
739
00:43:25,960 --> 00:43:27,585
If you spent more time here,
you would have.
740
00:43:27,586 --> 00:43:29,879
If I find anything suspicious...
741
00:43:29,880 --> 00:43:32,549
She's gonna come back.
742
00:43:32,550 --> 00:43:35,720
If anybody has any questions,
I'll do my best to answer.
743
00:43:38,264 --> 00:43:39,597
Might not.
744
00:43:39,598 --> 00:43:41,726
Objects, articles of clothing...
745
00:43:45,771 --> 00:43:47,231
Just because...
746
00:43:48,858 --> 00:43:51,359
he went missing...
747
00:43:51,360 --> 00:43:53,653
- it doesn't mean you know everything.
- What?
748
00:43:53,654 --> 00:43:55,864
Just because he went missing,
749
00:43:55,865 --> 00:43:57,407
doesn't mean
you know everything.
750
00:43:57,408 --> 00:43:58,826
He left, Ellie.
751
00:44:00,244 --> 00:44:03,038
Your father didn't go missing.
He left.
752
00:44:03,039 --> 00:44:05,958
- You don't know that.
- Yes, I do.
753
00:44:08,085 --> 00:44:10,129
He left me for someone.
754
00:44:11,547 --> 00:44:13,798
I met the woman.
She attacked me.
755
00:44:13,799 --> 00:44:18,219
She came after me
and I fought back. I hurt her.
756
00:44:18,220 --> 00:44:22,808
You were there, screaming.
She saw you. You were a baby.
757
00:44:26,979 --> 00:44:29,357
I told her
to tell him about you.
758
00:44:32,526 --> 00:44:34,070
He chose never to come back.
759
00:44:38,741 --> 00:44:40,201
He didn't want us.
760
00:44:44,955 --> 00:44:47,416
This is why
I never wanted to tell you.
761
00:44:49,960 --> 00:44:51,628
I'm so sorry, Ellie.
762
00:44:51,629 --> 00:44:53,546
...have needed
and have been praying for.
763
00:44:53,547 --> 00:44:55,924
I hope everyone
is staying safe out there
764
00:44:55,925 --> 00:44:58,510
because it does come
with its own dangers.
765
00:44:58,511 --> 00:45:01,596
Meanwhile, repairs continue
at Holmos Dam.
766
00:45:01,597 --> 00:45:03,766
State officials have been
trying to secure funds...
767
00:45:06,185 --> 00:45:08,436
...against pushback
from the governor's office.
768
00:45:08,437 --> 00:45:11,523
The dam originally constructed
in the early 1950s
769
00:45:11,524 --> 00:45:14,901
was a part of a series
of government projects
770
00:45:14,902 --> 00:45:16,611
spearheaded by the TVA.
771
00:45:16,612 --> 00:45:19,364
Engineers are concerned
that an influx of water
772
00:45:19,365 --> 00:45:21,409
could prove dangerous
to the dam's...
773
00:46:04,535 --> 00:46:07,078
- Hey.
- Hey.
774
00:46:07,079 --> 00:46:08,581
- You okay?
- Yeah.
775
00:46:21,719 --> 00:46:24,637
- Where you been?
- I had an appointment today.
776
00:46:24,638 --> 00:46:26,556
- You don't show up for work.
- Forgot to tell you.
777
00:46:26,557 --> 00:46:28,934
- You don't think I'm gonna worry?
- No, I get it.
778
00:46:29,894 --> 00:46:31,686
I'm good.
779
00:46:31,687 --> 00:46:33,063
Don't gotta worry about me.
780
00:46:33,064 --> 00:46:34,607
Yeah, but I do.
781
00:46:35,775 --> 00:46:37,234
It's part of the job.
782
00:46:42,448 --> 00:46:45,325
I was thinking about maybe
calling Wade up at the dam site
783
00:46:45,326 --> 00:46:47,535
to see about borrowing
one of those diggers,
784
00:46:47,536 --> 00:46:49,955
and we can pull out all that old
rotten foundation that you got there.
785
00:47:02,593 --> 00:47:04,469
We could get that done
over the weekend.
786
00:47:04,470 --> 00:47:06,638
- Get your place going there.
- Yeah.
787
00:47:06,639 --> 00:47:08,557
- You have such a beautiful...
- I don't need a new house right now, Dad.
788
00:47:09,934 --> 00:47:11,477
- Look, I gotta go.
- Uh...
789
00:47:12,603 --> 00:47:15,064
I know I can't talk to you
like your mother.
790
00:47:16,816 --> 00:47:19,359
But you know that she would
want me to check in with you
791
00:47:19,360 --> 00:47:20,944
and make sure that you're okay.
792
00:47:20,945 --> 00:47:22,488
Yeah, I know.
793
00:47:25,991 --> 00:47:28,369
- I miss her, too.
- Yeah.
794
00:47:29,328 --> 00:47:32,330
I'm fine, Dad.
795
00:47:32,331 --> 00:47:33,957
Really.
796
00:47:33,958 --> 00:47:36,167
Let me back up.
I gotta let you out.
797
00:47:36,168 --> 00:47:38,504
I'll see you tomorrow. Okay?
798
00:47:39,505 --> 00:47:40,631
See you tomorrow.
799
00:47:43,843 --> 00:47:44,760
Anna?
800
00:48:11,996 --> 00:48:14,040
Fuck!
801
00:48:22,423 --> 00:48:23,632
Anna Bennett!
802
00:48:27,553 --> 00:48:29,055
Is someone there?
803
00:48:30,181 --> 00:48:31,724
We're here to help you.
804
00:48:33,059 --> 00:48:34,393
Just call out.
805
00:48:37,021 --> 00:48:38,397
Show yourself!
806
00:48:41,025 --> 00:48:42,735
No one should be out here alone.
807
00:48:46,197 --> 00:48:47,531
Hello?
808
00:49:03,589 --> 00:49:04,590
Anna!
809
00:49:31,033 --> 00:49:32,451
Shit, my phone.
810
00:49:41,752 --> 00:49:44,004
What the hell? Oh, my God.
811
00:49:45,548 --> 00:49:47,383
Come on. Come on.
812
00:50:08,988 --> 00:50:10,239
Hey!
813
00:50:10,990 --> 00:50:12,074
Hey!
814
00:50:12,825 --> 00:50:14,409
Hey!
815
00:50:14,410 --> 00:50:18,288
I thought I was the only one
liked to fish this early. Huh.
816
00:50:18,289 --> 00:50:20,749
You sure you can find
your way back again?
817
00:50:20,750 --> 00:50:22,876
I got a spare tank right here.
We can go fill her up.
818
00:50:22,877 --> 00:50:25,670
No, I'll be okay. You can
just drop me off at Dottie's.
819
00:50:25,671 --> 00:50:29,340
Marigold, you a good girl?
820
00:50:29,341 --> 00:50:31,302
- Safe ride home.
- Thank you.
821
00:50:50,363 --> 00:50:52,490
Lisa!
822
00:50:56,744 --> 00:50:59,663
Ellie, did you see anything
out on the water?
823
00:51:00,873 --> 00:51:02,582
No.
824
00:51:02,583 --> 00:51:04,210
Did she follow you to Claire's?
825
00:51:05,169 --> 00:51:06,961
- No.
- Are you sure?
826
00:51:06,962 --> 00:51:10,215
No, I'm here. Go outside and
get Daniel. He needs the boat now.
827
00:51:10,216 --> 00:51:12,759
- Yes, we're in Marshall County.
- Wait, Mom.
828
00:51:12,760 --> 00:51:14,344
In Karnack.
829
00:51:14,345 --> 00:51:17,555
Yes. 67 Pivot Road.
830
00:51:17,556 --> 00:51:20,183
Uh, well, one of our boats
is missing,
831
00:51:20,184 --> 00:51:22,812
so we think maybe
she's out on the water.
832
00:51:24,188 --> 00:51:28,192
Yeah. No. I don't know.
833
00:51:40,329 --> 00:51:43,666
We're in Harrison County.
Karnack.
834
00:51:44,792 --> 00:51:48,253
67 Pivot Road.
835
00:51:48,254 --> 00:51:51,882
One of our boats is missing, so we think
she might be out on the water with it.
836
00:51:53,134 --> 00:51:54,926
No.
837
00:51:54,927 --> 00:51:58,264
Well, no. She knows not to go
out without telling anyone, so...
838
00:51:59,265 --> 00:52:01,224
She did this about a month ago.
839
00:52:01,225 --> 00:52:02,475
She followed her sister
840
00:52:02,476 --> 00:52:04,269
out on the water without asking.
841
00:52:04,270 --> 00:52:05,770
Anna.
842
00:52:05,771 --> 00:52:08,565
My daughter, Ellie,
she just got home.
843
00:52:08,566 --> 00:52:10,443
But she hasn't seen her, so...
844
00:52:12,987 --> 00:52:14,404
We woke up, and she isn't here.
845
00:52:14,405 --> 00:52:17,615
So, I need someone
out on the lake looking now.
846
00:52:17,616 --> 00:52:19,701
- Y'all need to get out on the water.
- Mom?
847
00:52:19,702 --> 00:52:22,455
She could be hurt or in trouble.
She's a little girl.
848
00:52:25,249 --> 00:52:26,458
You heard anything yet?
849
00:52:26,459 --> 00:52:27,834
No.
Did you get Daniel?
850
00:52:27,835 --> 00:52:29,544
- No.
- Go get him. Please!
851
00:52:29,545 --> 00:52:31,421
We need to get out on the water!
852
00:52:31,422 --> 00:52:33,466
- How long has she been gone?
- Oh, Ellie, please!
853
00:53:51,335 --> 00:53:52,545
Anna!
854
00:53:56,132 --> 00:53:57,383
Anna!
855
00:54:15,401 --> 00:54:16,694
Anna!
856
00:54:26,370 --> 00:54:27,580
Ellie!
857
00:54:29,874 --> 00:54:31,000
Anna?
858
00:54:37,548 --> 00:54:39,007
Ellie!
859
00:54:39,008 --> 00:54:42,260
Stay there!
Anna, where are you?
860
00:54:42,261 --> 00:54:45,221
Just stay there!
Anna, where are you?
861
00:54:45,222 --> 00:54:46,557
Can you hear me?
862
00:54:53,105 --> 00:54:54,106
Ellie?
863
00:54:55,441 --> 00:54:57,443
Anna?
864
00:55:07,661 --> 00:55:08,621
Hey.
865
00:55:10,206 --> 00:55:11,123
Hey!
866
00:55:13,209 --> 00:55:14,542
Ellie!
867
00:55:14,543 --> 00:55:16,753
I can't get it to start.
868
00:55:16,754 --> 00:55:18,339
Anna? Anna!
869
00:56:04,260 --> 00:56:06,845
- How'd you find me?
- Anna. Hey.
870
00:56:06,846 --> 00:56:08,681
Is that the way to Claire's?
871
00:56:10,307 --> 00:56:13,351
I heard you. I followed
your voice. Where you been?
872
00:56:13,352 --> 00:56:14,686
Everybody's been
looking for you.
873
00:56:14,687 --> 00:56:16,271
No, I was just
following you to Claire's.
874
00:56:16,272 --> 00:56:17,689
You just left.
875
00:56:17,690 --> 00:56:19,650
Why'd you break everything?
876
00:56:20,776 --> 00:56:22,027
What did I do? What...
877
00:56:22,028 --> 00:56:24,487
You hurt Mimi,
and you threw a plate.
878
00:56:24,488 --> 00:56:25,781
That was a month ago.
879
00:56:28,325 --> 00:56:32,121
What are you
talking about? You just left.
880
00:56:32,997 --> 00:56:34,456
Wait. Wait.
881
00:56:34,457 --> 00:56:36,417
- What?
- Your tooth.
882
00:56:38,502 --> 00:56:39,920
What are you doing?
883
00:56:51,307 --> 00:56:52,183
Hey.
884
00:56:53,267 --> 00:56:54,143
Hey.
885
00:57:09,658 --> 00:57:12,410
Hey! I need help!
886
00:57:12,411 --> 00:57:13,537
Stop!
887
00:57:14,497 --> 00:57:15,915
Ow! Stop.
888
00:57:16,624 --> 00:57:18,167
What's wrong with you?
889
00:57:19,126 --> 00:57:20,211
What are you doing?
890
00:57:21,670 --> 00:57:24,090
I just wanted to go
to Claire's with you.
891
00:57:28,219 --> 00:57:29,929
Hey, wake up.
892
00:57:31,013 --> 00:57:31,972
Wake up, wake up.
893
00:57:31,973 --> 00:57:34,182
Why are you and your mom
always fighting?
894
00:57:34,183 --> 00:57:38,061
You just... You make everyone
cry. You make everyone so sad.
895
00:57:38,062 --> 00:57:39,938
- Anna, stop. Stop.
- You leave the house whenever you want.
896
00:57:39,939 --> 00:57:41,898
- Why do you...
- Stop. Stop!
897
00:57:41,899 --> 00:57:44,776
We need to
get off the lake, okay?
898
00:57:44,777 --> 00:57:48,279
Okay. Okay, we're going home.
899
00:57:48,280 --> 00:57:49,948
Move.
900
00:57:49,949 --> 00:57:52,952
- I'll take us home, okay?
- Okay.
901
00:58:01,043 --> 00:58:02,044
All right.
902
00:58:06,924 --> 00:58:11,095
Hey. Hey, it's okay.
It's okay. I got you.
903
00:58:59,685 --> 00:59:01,228
- Leave me alone!
- Anna!
904
00:59:02,980 --> 00:59:05,940
Sweetheart.
905
00:59:05,941 --> 00:59:07,650
- I'm being patient. Knock it off.
- Anna.
906
00:59:07,651 --> 00:59:08,860
Come on.
Open the door.
907
00:59:08,861 --> 00:59:10,154
Anna... God.
908
00:59:11,197 --> 00:59:12,782
I'm gonna count to three.
909
00:59:13,866 --> 00:59:15,533
One...
910
00:59:15,534 --> 00:59:18,912
Don't you ever go out on
that lake without asking if...
911
00:59:18,913 --> 00:59:20,872
Daniel!
912
00:59:20,873 --> 00:59:22,499
What are you
doing back here, huh?
913
00:59:22,500 --> 00:59:24,542
What?
914
00:59:24,543 --> 00:59:26,294
You made a big stink about going
to Claire's and now you're back.
915
00:59:26,295 --> 00:59:28,505
Ellie, enough!
916
00:59:28,506 --> 00:59:31,383
Shit. What do you have to say?
917
00:59:31,384 --> 00:59:32,884
What do you have to say to me?
918
00:59:32,885 --> 00:59:34,552
Please, no more fighting.
919
00:59:34,553 --> 00:59:36,846
- I'm sorry.
- You don't get to apologize. You don't...
920
00:59:36,847 --> 00:59:40,059
You can't come in this house if this
is what you're gonna do in this house!
921
00:59:46,023 --> 00:59:47,524
You threaten
your mother like that again,
922
00:59:47,525 --> 00:59:49,943
you cause violence
in this house like that again,
923
00:59:49,944 --> 00:59:51,821
I will call Sheriff Tanner.
924
00:59:53,864 --> 00:59:55,490
Go to Claire's like you said.
925
00:59:55,491 --> 00:59:56,866
I gotta take care
of your mother.
926
00:59:56,867 --> 01:00:00,036
Daniel, you cannot let Anna
go on that lake.
927
01:00:00,037 --> 01:00:04,207
You... You just cannot
let her go out alone.
928
01:00:04,208 --> 01:00:06,543
She's gonna follow me again,
and it's gonna be bad.
929
01:00:06,544 --> 01:00:08,087
What? What are you
talking about?
930
01:00:09,171 --> 01:00:11,715
- It's dangerous.
- What are you doing?
931
01:00:11,716 --> 01:00:13,341
I'm the one
that has to explain to Anna
932
01:00:13,342 --> 01:00:15,176
why you're at your
mother's throat all the time.
933
01:00:15,177 --> 01:00:18,555
- No. I'm talking about Anna.
- And I'm talking about you.
934
01:00:18,556 --> 01:00:22,267
Your behavior. You want to try
being a real sister to her?
935
01:00:22,268 --> 01:00:25,980
Maybe start behaving
like a real adult.
936
01:00:28,607 --> 01:00:31,818
I pray for you all the time that you
and your mother will find some peace.
937
01:00:31,819 --> 01:00:33,029
But I'm done tonight.
938
01:00:34,780 --> 01:00:37,992
You don't get to just come back
and pretend it didn't happen.
939
01:01:26,624 --> 01:01:29,168
Okay, clear!
940
01:01:42,681 --> 01:01:44,016
Hey.
941
01:01:45,434 --> 01:01:47,227
Hey!
942
01:01:47,228 --> 01:01:48,813
Will you be okay?
943
01:01:49,855 --> 01:01:52,357
I'm sorry. It's gonna be okay.
944
01:01:52,358 --> 01:01:54,944
Come here.
Give me a hug, sweetheart.
945
01:01:57,530 --> 01:01:58,447
I love ya.
946
01:01:59,365 --> 01:02:00,365
You want some cake?
947
01:02:00,366 --> 01:02:02,159
- Yeah.
- One piece.
948
01:02:04,078 --> 01:02:05,870
- Take her. Take her.
- What's going on?
949
01:02:05,871 --> 01:02:09,666
- What happened to her?
- She, she fell on a branch.
950
01:02:09,667 --> 01:02:10,750
Put her in the back.
951
01:02:10,751 --> 01:02:12,711
Here. Keep that pressed on her.
952
01:02:12,712 --> 01:02:15,004
Here ya go.
953
01:02:15,005 --> 01:02:17,215
- Throw it out.
- Wolves get her?
954
01:02:17,216 --> 01:02:18,425
What?
955
01:02:18,426 --> 01:02:20,301
My God.
Were y'all at the dam site?
956
01:02:20,302 --> 01:02:22,846
- No, no. No, I...
- Her breathing's getting ragged.
957
01:02:22,847 --> 01:02:25,057
Is this Caddo? This Caddo Lake?
958
01:02:26,392 --> 01:02:28,143
- Still breathing.
- What's your name?
959
01:02:28,144 --> 01:02:32,064
Paris. I'm Paris.
I'm Ben Lang's son.
960
01:02:33,441 --> 01:02:35,942
Gemini Explorations.
961
01:02:35,943 --> 01:02:39,113
- Drunk out of his mind.
- This is Karnack, right? Caddo Lake?
962
01:02:40,865 --> 01:02:43,825
Yeah, this is Caddo.
963
01:02:43,826 --> 01:02:45,368
What year is it?
964
01:02:45,369 --> 01:02:46,953
- What?
- What's the year?
965
01:02:46,954 --> 01:02:48,414
It's '52.
966
01:02:51,000 --> 01:02:52,667
- '52?
- Robert, let's go.
967
01:02:52,668 --> 01:02:54,461
You know, you're bleeding too.
968
01:02:54,462 --> 01:02:57,422
- We gotta go.
- You're not fucking with me, right?
969
01:02:57,423 --> 01:02:59,424
What are you doing
with this girl, son?
970
01:02:59,425 --> 01:03:01,926
Nothing. I just...
971
01:03:01,927 --> 01:03:03,553
- What'd you do to her?
- Sorry, I'm not...
972
01:03:03,554 --> 01:03:05,138
- Rob, we gotta go. Come on.
- Sorry.
973
01:03:05,139 --> 01:03:06,849
We gotta get her to a doctor.
974
01:03:43,969 --> 01:03:45,304
1952.
975
01:03:59,819 --> 01:04:01,153
I can go back.
976
01:04:21,340 --> 01:04:22,341
Okay.
977
01:04:24,510 --> 01:04:26,429
Okay, okay.
978
01:04:28,764 --> 01:04:31,016
Okay, okay.
979
01:04:33,644 --> 01:04:35,479
Okay, okay.
980
01:05:20,608 --> 01:05:21,692
I was here.
981
01:07:53,177 --> 01:07:54,719
Daniel?
982
01:07:54,720 --> 01:07:56,429
Ellie, where are you?
I've been calling.
983
01:07:56,430 --> 01:07:59,891
I'm out by Found Herd Creek,
up under the old bridge.
984
01:07:59,892 --> 01:08:01,935
- Where?
- Found Herd.
985
01:08:01,936 --> 01:08:03,978
- The moths that Anna found they just...
- Found Herd? What?
986
01:08:03,979 --> 01:08:05,522
You're breaking up.
987
01:08:05,523 --> 01:08:08,484
Just please come, Daniel.
988
01:08:22,415 --> 01:08:23,624
Found Herd.
989
01:08:35,386 --> 01:08:37,930
I need help!
Anna?
990
01:08:40,599 --> 01:08:41,434
Anna!
991
01:11:07,371 --> 01:11:08,581
Oh, shit.
992
01:11:13,878 --> 01:11:17,505
- This boat channel is off-limits.
- Yeah. Yeah, sorry.
993
01:11:17,506 --> 01:11:19,340
- I'm just heading out.
- Don't move.
994
01:11:19,341 --> 01:11:22,344
I'm...
995
01:11:27,975 --> 01:11:30,602
I'm a little lost.
996
01:11:30,603 --> 01:11:33,188
- Hold on.
- There's no problem. I just...
997
01:11:33,189 --> 01:11:35,316
Just got turned around, is all.
998
01:11:37,234 --> 01:11:39,069
- This your boat?
- What's that?
999
01:11:39,070 --> 01:11:42,030
- Is this your boat?
- Yes, sir.
1000
01:11:42,031 --> 01:11:44,324
- You got some identification?
- Yes, sir.
1001
01:11:44,325 --> 01:11:46,452
Hey, hey, hey!
1002
01:12:25,282 --> 01:12:26,492
You need help?
1003
01:12:36,627 --> 01:12:38,045
2005.
1004
01:12:43,801 --> 01:12:45,677
- You coming?
- No, I'll follow.
1005
01:12:45,678 --> 01:12:47,303
Sheriff'll meet you
at the hospital.
1006
01:12:47,304 --> 01:12:49,347
- Watch the blood in his ears.
- Hey. What year is it?
1007
01:12:49,348 --> 01:12:51,141
It's 2022, sweetie.
1008
01:12:51,142 --> 01:12:53,935
- Jesus. He's shaking again.
- Yeah, I got it.
1009
01:12:53,936 --> 01:12:55,980
You're in the back
of an ambulance...
1010
01:13:08,868 --> 01:13:12,121
Hi. Have you seen this girl?
1011
01:13:13,456 --> 01:13:15,165
- She missing?
- Yeah.
1012
01:13:15,166 --> 01:13:18,543
Jaclyn! This girl's saying
she done lost somebody.
1013
01:13:18,544 --> 01:13:20,879
- My sister.
- What's her name?
1014
01:13:20,880 --> 01:13:23,006
- Anna.
- You lost her in here?
1015
01:13:23,007 --> 01:13:25,050
No, we meet here after school.
1016
01:13:25,051 --> 01:13:26,635
It's Saturday.
1017
01:13:27,762 --> 01:13:29,597
Do you need me
to lock the doors?
1018
01:13:30,347 --> 01:13:31,599
Ma'am?
1019
01:13:42,568 --> 01:13:43,736
Anna!
1020
01:13:45,905 --> 01:13:47,822
Come on, baby.
1021
01:13:47,823 --> 01:13:49,491
- Excuse me?
- Sorry.
1022
01:13:49,492 --> 01:13:51,035
- Excuse me? Have you...
- No, sorry.
1023
01:14:00,836 --> 01:14:04,547
Just stop.
Don't mess with that.
1024
01:14:04,548 --> 01:14:06,759
I wanna know
how you came upon that boat.
1025
01:14:09,220 --> 01:14:11,764
You can't explain yourself,
you're not going anywhere.
1026
01:14:51,303 --> 01:14:55,140
Hey! What the hell
are you doing in my truck?
1027
01:14:55,141 --> 01:14:57,600
- How'd you get in?
- Where did you get this?
1028
01:14:57,601 --> 01:14:59,310
- That's my necklace.
- Where did you get this?
1029
01:14:59,311 --> 01:15:02,022
- Why do you... Drop it!
- Tell me where you got this.
1030
01:15:02,023 --> 01:15:03,148
Tell me!
1031
01:15:03,149 --> 01:15:04,649
Give me my necklace.
1032
01:15:04,650 --> 01:15:07,485
- Hey, hey, hey!
- Give me!
1033
01:15:07,486 --> 01:15:10,822
She stole from me. She
has my necklace. You stole it.
1034
01:15:10,823 --> 01:15:14,075
- Get off me! Give it back!
- Tell me where you got this.
1035
01:15:14,076 --> 01:15:16,245
This is my sister's.
Where did you get it?
1036
01:15:17,955 --> 01:15:19,581
- Where did you get this?
- It's his mother's.
1037
01:15:19,582 --> 01:15:23,334
On the flyer, his mother,
Anna Lang.
1038
01:15:23,335 --> 01:15:26,839
He gave it to me before
he went missing. It's Anna's.
1039
01:15:28,090 --> 01:15:30,176
Now, can I have
my necklace back?
1040
01:15:31,510 --> 01:15:33,679
You okay?
1041
01:15:38,517 --> 01:15:40,019
Wait.
1042
01:15:41,270 --> 01:15:42,855
Do you know where he is?
1043
01:15:44,857 --> 01:15:47,942
That's okay, Ellie.
1044
01:15:47,943 --> 01:15:50,946
- It's okay, baby.
- What did you just call her?
1045
01:15:52,823 --> 01:15:55,951
I need you to tell him
that we have a baby now.
1046
01:15:57,495 --> 01:15:59,704
And that I'm not gonna be mad.
1047
01:15:59,705 --> 01:16:01,665
I just need him
to come home, okay?
1048
01:16:03,834 --> 01:16:05,502
And I don't care if he's
with you. I don't care.
1049
01:16:05,503 --> 01:16:09,006
But I need you to tell him,
okay? Tell him I miss him.
1050
01:16:10,674 --> 01:16:11,967
Tell him to come home.
1051
01:16:13,844 --> 01:16:15,095
Hey!
1052
01:16:15,096 --> 01:16:17,055
Will you tell him, please?
1053
01:16:17,056 --> 01:16:19,767
Please tell him!
1054
01:16:34,865 --> 01:16:36,367
Anna Lang.
1055
01:16:53,926 --> 01:16:56,177
Is this your blood?
Whose blood is it?
1056
01:16:56,178 --> 01:16:57,971
...that we're gonna see
across our area
1057
01:16:57,972 --> 01:17:00,056
with Karnack being hit
the hardest...
1058
01:17:00,057 --> 01:17:02,517
- You seen this girl?
- No.
1059
01:17:02,518 --> 01:17:03,893
I don't know her.
1060
01:17:03,894 --> 01:17:05,520
What are you doing
with her boat?
1061
01:17:05,521 --> 01:17:07,480
I...
1062
01:17:07,481 --> 01:17:11,235
Look, you tell me what I need to know,
and we'll let you go.
1063
01:17:12,903 --> 01:17:14,321
I can't, I can't.
1064
01:17:18,409 --> 01:17:20,493
What happened?
1065
01:17:20,494 --> 01:17:23,622
Police report clean 70...
1066
01:17:26,959 --> 01:17:28,461
It's gonna close.
1067
01:17:30,713 --> 01:17:34,340
Look, just relax.
You're safe here, okay?
1068
01:17:34,341 --> 01:17:36,634
- No, I gotta get back. I gotta go.
- Sit back.
1069
01:17:36,635 --> 01:17:38,012
Hey, Sheriff.
1070
01:17:39,930 --> 01:17:41,389
They say about
getting another room?
1071
01:17:41,390 --> 01:17:44,392
They said he's gotta
stay awake a couple more hours
1072
01:17:44,393 --> 01:17:45,727
before they can transfer him.
1073
01:17:45,728 --> 01:17:46,811
- Martha, look.
- Sheriff?
1074
01:17:46,812 --> 01:17:48,021
Kid's good to go.
1075
01:17:48,022 --> 01:17:49,314
We'll take him off your hands.
1076
01:17:49,315 --> 01:17:50,983
Let me just make another round.
1077
01:17:54,987 --> 01:17:57,740
It's $10 an hour.
The first ten minutes are free.
1078
01:18:35,444 --> 01:18:38,071
Evacuations
are taking place around Caddo
1079
01:18:38,072 --> 01:18:41,658
where authorities believe
that if the dam fails...
1080
01:18:41,659 --> 01:18:43,159
The pastor and Mrs. Bennett
1081
01:18:43,160 --> 01:18:44,786
- are on their way up here, right now.
- Shit!
1082
01:18:44,787 --> 01:18:46,705
- I don't know. You need me to call him?
- No. No...
1083
01:18:46,706 --> 01:18:48,123
Pull the car around.
1084
01:18:48,124 --> 01:18:49,916
- We ain't waiting on this shit.
- Yes, sir.
1085
01:18:49,917 --> 01:18:51,584
- We'll meet at the station.
- I just need to use the restroom.
1086
01:18:51,585 --> 01:18:53,378
It's a 20-minute drive.
You'll be fine.
1087
01:18:53,379 --> 01:18:55,046
- No, I need to go right now.
- Right now?
1088
01:18:55,047 --> 01:18:56,841
- Yep.
- Okay, you have to wait.
1089
01:19:08,352 --> 01:19:10,478
- I'll just use the one here.
- We're okay in here?
1090
01:19:10,479 --> 01:19:12,856
- No. Let's go.
- Yeah, I just need to use the restroom.
1091
01:19:12,857 --> 01:19:17,235
- Um, yes, where's the nearest restroom?
- It's right over there.
1092
01:19:17,236 --> 01:19:20,322
Those stay on. Door stays
open. No messing around.
1093
01:19:29,331 --> 01:19:32,000
For two days,
all the people on the street...
1094
01:19:32,001 --> 01:19:34,127
Hey!
1095
01:19:34,128 --> 01:19:36,756
- Hey. Hey!
- Asshole. Out. Move!
1096
01:19:39,091 --> 01:19:41,634
How did he escape?
You all right, Sheriff?
1097
01:19:41,635 --> 01:19:43,304
Hey! Hey!
1098
01:19:49,643 --> 01:19:50,978
She's eight.
1099
01:19:57,651 --> 01:19:58,527
Hey!
1100
01:19:59,612 --> 01:20:00,488
Stop!
1101
01:20:58,379 --> 01:21:00,463
Hey, y'all.
Thanks for taking that patient.
1102
01:21:00,464 --> 01:21:02,507
Meanwhile, in Karnack, Texas,
1103
01:21:02,508 --> 01:21:04,676
where eight-year-old
Anna Bennett is still missing.
1104
01:21:04,677 --> 01:21:07,387
Her last known location,
out on Caddo Lake three days ago.
1105
01:21:07,388 --> 01:21:11,892
Anna Bennett disappeared from her
family's home between midnight and six...
1106
01:21:21,068 --> 01:21:24,779
It has been suspended in
anticipation of the upcoming storm,
1107
01:21:24,780 --> 01:21:26,031
which is predicted
1108
01:21:26,032 --> 01:21:28,241
to drop over six inches of rain
1109
01:21:28,242 --> 01:21:29,617
in less than an hour.
1110
01:21:29,618 --> 01:21:31,369
Anna Bennett is eight years old
1111
01:21:31,370 --> 01:21:34,039
with shoulder-length brown hair
and green eyes.
1112
01:21:34,040 --> 01:21:35,458
She's wearing an oversized...
1113
01:21:51,891 --> 01:21:53,767
Now, if you would like
to join the search,
1114
01:21:53,768 --> 01:21:56,519
please contact local county
Sheriff Taylor's office.
1115
01:21:56,520 --> 01:21:58,563
They could use
as many volunteers as possible
1116
01:21:58,564 --> 01:22:00,607
to search the lake
and surrounding areas,
1117
01:22:00,608 --> 01:22:02,401
which has proved
difficult with...
1118
01:22:11,494 --> 01:22:13,912
Check on him later.
1119
01:22:13,913 --> 01:22:16,414
- Yes, ma'am.
- Can you give me a rundown on the floor?
1120
01:22:16,415 --> 01:22:21,336
Miss Baker's fine. Abel's okay.
Darlene was fussy but stable.
1121
01:22:21,337 --> 01:22:24,297
- What about Benjamin Lang?
- Yeah, he's awake.
1122
01:22:24,298 --> 01:22:26,883
He was having trouble
with the tube today.
1123
01:22:26,884 --> 01:22:28,301
I've got him on the power-pack.
1124
01:22:28,302 --> 01:22:30,136
Ladies,
we've got a situation here.
1125
01:22:30,137 --> 01:22:32,347
The man from the lake
has escaped custody.
1126
01:22:32,348 --> 01:22:34,724
If y'all just wanna
head downstairs.
1127
01:22:34,725 --> 01:22:36,602
Y'all are gonna be fine.
Just stay together.
1128
01:24:03,814 --> 01:24:05,066
Dad.
1129
01:24:08,194 --> 01:24:09,403
What happened?
1130
01:24:11,947 --> 01:24:14,241
It's okay. It's okay.
1131
01:24:15,868 --> 01:24:16,869
Listen.
1132
01:24:20,623 --> 01:24:21,832
I found Mom.
1133
01:24:23,959 --> 01:24:25,543
I found her.
1134
01:24:25,544 --> 01:24:31,425
There's a place on the lake
where you can change times.
1135
01:24:33,344 --> 01:24:36,889
It's why she was, she was...
Why she was sick.
1136
01:24:37,848 --> 01:24:39,225
She was a little girl.
1137
01:24:40,976 --> 01:24:42,811
She was hurt.
1138
01:24:42,812 --> 01:24:46,232
She was hurt and I carried her,
I carried her in my arms.
1139
01:24:50,194 --> 01:24:52,070
I saved her.
1140
01:24:52,071 --> 01:24:54,156
Hey, hey, hey.
1141
01:24:56,575 --> 01:24:58,076
I gotta go home.
1142
01:24:58,077 --> 01:25:01,122
I gotta get back
before it closes up.
1143
01:25:02,665 --> 01:25:04,374
Sheriff, he's in here.
1144
01:25:04,375 --> 01:25:07,794
Dad, I'm okay now.
You hear me?
1145
01:25:07,795 --> 01:25:10,423
I'm okay now.
You don't gotta worry about me.
1146
01:25:11,424 --> 01:25:13,425
I'm gonna come home to you.
1147
01:25:13,426 --> 01:25:15,720
To Celeste. I'm coming home.
1148
01:25:16,178 --> 01:25:17,388
Promise.
1149
01:25:17,930 --> 01:25:19,140
Shit.
1150
01:25:20,808 --> 01:25:23,268
Where? Which one?
1151
01:25:23,269 --> 01:25:25,145
- Stop!
- No, God, no!
1152
01:25:25,146 --> 01:25:28,314
- Hey! Hey!
- My God. No.
1153
01:25:28,315 --> 01:25:29,775
Down here!
1154
01:25:34,113 --> 01:25:35,281
Stop now!
1155
01:25:50,921 --> 01:25:57,010
Hey! Hey, hey, hey!
Hey, hey! Hey! Get out!
1156
01:25:57,011 --> 01:25:59,012
- Get out!
- What? What?
1157
01:25:59,013 --> 01:26:01,766
- Get out. Get out!
- All right!
1158
01:26:06,312 --> 01:26:07,521
Wait.
1159
01:26:09,106 --> 01:26:11,483
Hey!
1160
01:26:11,484 --> 01:26:14,904
Well, yeah, he took my car.
I left my phone. Call 'em!
1161
01:26:44,475 --> 01:26:45,684
Come on, come on.
1162
01:27:53,878 --> 01:27:56,629
No, wait, wait, wait. I'm trying
to get back to my family. I...
1163
01:27:56,630 --> 01:27:58,882
The dam is not safe.
1164
01:27:58,883 --> 01:28:01,886
- I need to go home.
- Back away from the edge. Now!
1165
01:31:02,149 --> 01:31:03,150
Anna!
1166
01:31:04,402 --> 01:31:05,611
Ellie!
1167
01:31:07,238 --> 01:31:08,489
Ellie!
1168
01:31:12,702 --> 01:31:13,911
Daniel!
1169
01:31:14,787 --> 01:31:16,955
Ellie!
1170
01:31:16,956 --> 01:31:20,500
Come on, baby. We got you.
Come on. Where you been?
1171
01:31:20,501 --> 01:31:22,460
- We got you. Sit down. Sit down.
- You okay?
1172
01:31:22,461 --> 01:31:24,045
You get caught in the storm?
1173
01:31:24,046 --> 01:31:27,799
It filled up the lake so quick.
We found the skiff.
1174
01:31:27,800 --> 01:31:29,050
Drink some of this, right here.
1175
01:31:29,051 --> 01:31:30,594
What, what, what happened?
1176
01:31:31,470 --> 01:31:33,013
How long has she been gone?
1177
01:31:34,515 --> 01:31:36,850
Three days.
1178
01:31:36,851 --> 01:31:38,811
- Your face.
- We got Ellie.
1179
01:31:39,937 --> 01:31:42,897
- Up on Found Herd Creek.
- Where's Mom?
1180
01:31:42,898 --> 01:31:46,901
Home.
There was, uh, this guy.
1181
01:31:46,902 --> 01:31:48,862
He stole the car.
He was definitely involved.
1182
01:31:48,863 --> 01:31:51,072
He, he was on Anna's boat.
1183
01:31:51,073 --> 01:31:56,119
Your mom, she thought he
looked like your father. Like Paris.
1184
01:31:56,120 --> 01:31:58,956
He killed himself,
jumping off the dam.
1185
01:32:00,124 --> 01:32:01,416
Your mother's...
1186
01:32:01,417 --> 01:32:03,168
They said they can
meet us on the channel.
1187
01:32:03,169 --> 01:32:04,335
Okay.
1188
01:32:04,336 --> 01:32:07,131
It's, uh...
We're trying to figure it out.
1189
01:32:08,758 --> 01:32:11,134
- Daniel.
- Yeah, yeah, yeah.
1190
01:32:11,135 --> 01:32:14,180
I'm right here.
Tell me what happened.
1191
01:32:18,809 --> 01:32:20,019
This place...
1192
01:32:25,232 --> 01:32:27,902
Nature made this place...
1193
01:32:31,447 --> 01:32:32,656
Through...
1194
01:32:39,497 --> 01:32:40,873
We're family.
1195
01:32:42,666 --> 01:32:44,376
You and me.
1196
01:32:44,377 --> 01:32:47,380
- Through Anna.
- We've always been family.
1197
01:32:50,424 --> 01:32:51,717
Ellie, I'm sorry.
1198
01:32:52,968 --> 01:32:54,886
- I'm sorry I haven't...
- No, no, no.
1199
01:32:54,887 --> 01:32:56,847
- I haven't...
- No.
1200
01:33:03,270 --> 01:33:04,730
Anna's okay.
1201
01:33:12,780 --> 01:33:16,158
You think so?
1202
01:33:18,202 --> 01:33:19,245
I know she is.
1203
01:33:24,875 --> 01:33:26,669
I know she's okay.
1204
01:33:42,518 --> 01:33:46,563
...everyone is staying safe.
1205
01:33:46,564 --> 01:33:50,275
Meanwhile, authorities are asking
for help identifying a deceased man.
1206
01:33:50,276 --> 01:33:52,652
A suspect
in the Anna Bennett case.
1207
01:33:52,653 --> 01:33:54,279
Police have released this photo.
1208
01:33:54,280 --> 01:33:56,948
Describing the man between
25 and 30 years old,
1209
01:33:56,949 --> 01:34:00,160
with brown hair and light brown eyes,
and a slim build.
1210
01:34:00,161 --> 01:34:02,495
The man had
no identification on him
1211
01:34:02,496 --> 01:34:06,416
and was initially found in missing
eight-year-old Anna Bennett's boat.
1212
01:34:06,417 --> 01:34:10,837
The man escaped from South Caddo
Hospital and was pursued by authorities
1213
01:34:10,838 --> 01:34:13,173
before jumping off
the Holmos Dam overpass
1214
01:34:13,174 --> 01:34:15,550
just moments
before the dam's failure.
1215
01:34:15,551 --> 01:34:18,553
Police say the man drowned
in the ensuing flood of water.
1216
01:34:18,554 --> 01:34:22,140
Authorities are asking for the
public's help on the man's identity.
1217
01:34:22,141 --> 01:34:24,142
It's him.
1218
01:34:24,143 --> 01:34:25,810
Meanwhile, the Holmos Dam
1219
01:34:25,811 --> 01:34:26,978
is in shatters
after just a few hours ago.
1220
01:34:26,979 --> 01:34:29,230
He was trying to get back.
1221
01:34:29,231 --> 01:34:31,733
The dam constructed
in the early 1950s
1222
01:34:31,734 --> 01:34:35,487
has needed significant
repairs for years now...
1223
01:34:35,488 --> 01:34:37,113
I...
1224
01:34:37,114 --> 01:34:38,656
...but authorities lack funds
to make those repairs.
1225
01:34:38,657 --> 01:34:40,658
The community now faces
the brunt of those leaks
1226
01:34:40,659 --> 01:34:44,163
as homes have flooded
and possessions have been lost.
1227
01:34:52,380 --> 01:34:54,298
It's from 1952.
1228
01:35:01,097 --> 01:35:02,723
They didn't mean to leave us.