1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,071 --> 00:00:30,322
Kijk, sneeuw.
4
00:00:30,405 --> 00:00:31,657
Ja.
5
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
Hier kom ik.
6
00:00:43,836 --> 00:00:48,215
Lucy's nieuwjaarsfeestje
7
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Kijk uit.
8
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
We geven ons over.
9
00:01:23,709 --> 00:01:25,460
OMA SCHITTERT ALS EEN KERSTSTER
10
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Linus, kijk uit.
11
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
Wat? Wat is er?
12
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- Ik heb dat kussen net opgeschud.
- Waarom doe je zo raar?
13
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- Door de kerstsfeer.
- Nu al?
14
00:01:35,596 --> 00:01:41,560
We zijn het eerste weekend van december.
Dus Kerstmis en oma komen eraan.
15
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
Ik verheug me alvast op het kerstgedeelte.
16
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Linus.
17
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
Ik wil oma ook wel zien…
18
00:01:47,316 --> 00:01:50,110
…maar ze wil altijd
mijn dekentje wegdoen.
19
00:01:50,194 --> 00:01:54,948
Geniet er nog maar even van,
want je weet wat er gebeurt als oma komt.
20
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
Niet als ze het niet kan vinden.
21
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- Wat bekijk je, grote broer?
- Citizen Kane, een bekende film.
22
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Waarom? Het lijkt saai.
23
00:02:11,548 --> 00:02:16,553
Als je het echt wilt weten…
Kerst is er bijna, dus Nieuwjaar ook.
24
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
En ik voerde nog geen enkel
voornemen uit van vorig jaar.
25
00:02:20,849 --> 00:02:23,685
Eentje was:
'Bekijk een bekend artistiek werk.'
26
00:02:23,769 --> 00:02:25,562
Daarom bekijk ik dit.
27
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
'Rozenknop'? Wat is 'Rozenknop'?
28
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
Geen idee, Sally. Ik vertel het straks.
29
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
Doe je de deur niet open?
30
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy, Olaf.
31
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
Jullie zijn hier als eerste.
32
00:02:40,994 --> 00:02:44,122
Snoopy kijkt ernaar uit
je te zien voor de feestdagen.
33
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
Hij wacht op je in de achter… tuin.
34
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Doe alsof je thuis bent.
35
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- Het is voor jou.
- Niet voor jou?
36
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Ik ben onbeschikbaar.
37
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Marbles. Lang geleden, zeg.
38
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belle. Fijne feestdagen.
39
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
Snoopy, je zus is hier.
40
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Spike. Je ziet er… goed uit.
41
00:03:40,095 --> 00:03:41,638
Jij bent de laatste.
42
00:03:41,722 --> 00:03:44,850
Je verheugt je vast op de familiereünie?
43
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
Ze zijn achteraan.
44
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
'Rozenknop' was de slee.
45
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
Daar gaat mijn voornemen.
46
00:04:08,332 --> 00:04:12,419
PSYCHIATER ¢ 5
DOKTER AANWEZIG
47
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Vijf cent, alsjeblieft.
48
00:04:23,096 --> 00:04:24,431
Het was een goed jaar.
49
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
Wat is er, Charlie Brown?
50
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Vorig jaar maakte ik een lijstje
met goede voornemens…
51
00:04:30,896 --> 00:04:33,815
…maar ik heb er geen enkel uitgevoerd.
52
00:04:33,899 --> 00:04:35,192
Ik voel me een sukkel.
53
00:04:35,275 --> 00:04:38,487
Dat voel je goed, Charlie Brown.
Laat me eens kijken.
54
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Ik zie het probleem.
Deze voornemens zijn heel onrealistisch.
55
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
Je moet je verwachtingen
aanpassen aan je mogelijkheden.
56
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- Hoe bedoel je?
- Voornemen nummer drie:
57
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
'Maak 's werelds grootste sneeuwman.'
58
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
Waarom niet: 'Maak een sneeuwman'?
59
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Of deze: 'Schilder een meesterwerk.'
60
00:04:59,049 --> 00:05:02,261
Neem genoegen met:
'Doe iets een beetje creatief.'
Neem genoegen met:
'Doe iets een beetje creatief.'
61
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
Dat lijkt niet erg ambitieus.
62
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Precies. Je moet gewoon
één realistisch voornemen uitvoeren…
63
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
…en je hele jaar is gered.
64
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
Eén realistisch voornemen? Waarom niet?
Dat kan iedereen. Zelfs ik.
65
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Logische middelmatigheid. Je snapt het.
66
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Oké, welk peperkoeken huisje
zou oma leuk vinden?
67
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Klassiek of postmodern?
68
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
24 DECEMBER
OMA KOMT
69
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
Oma komt naar mijn huis
70
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
Oma komt naar mijn huis
71
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
Ik krijg cadeautjes en knuffels
72
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
Een koekje hier, een koekje daar
Koekjes overal
73
00:07:12,891 --> 00:07:16,687
O, dan wordt het weer zo leuk
Als oma komen zal
74
00:07:17,855 --> 00:07:20,065
O, oma
75
00:07:20,148 --> 00:07:21,525
DE NACHT VOOR KERSTMIS
76
00:07:21,608 --> 00:07:25,779
Brengt troost en vreugde
77
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Linus, wat doe je?
Ik legde alles net perfect.
78
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
Ik moet het nodige doen om m'n dekentje
te verstoppen voordat oma komt.
79
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Daar zal ze meteen zoeken.
Niemand is slimmer dan oma.
80
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Hallo, ten huize van Pelt.
Fijne kerstavond.
81
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
Oma. Ik kan niet wachten om je te zien.
82
00:07:46,216 --> 00:07:48,760
De versieringen hangen op. Alles is klaar.
83
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Wat zeg je nu? Je komt niet?
84
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
Maar we gingen koekjes bakken,
spelletjes spelen en samen zingen.
Maar we gingen koekjes bakken,
spelletjes spelen en samen zingen.
85
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
Ik maakte al de hele maand plannen.
86
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
Ik dacht dat we gingen…
87
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
O, nee. Het is goed. Alles goed.
88
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
Fijne… Kerst… oma.
89
00:08:40,479 --> 00:08:42,272
Lucy, opstaan. Het is Kerstmis.
90
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
Voor jou.
91
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
Fijne feestdagen.
92
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
Stille nacht, Heilige nacht
Alles slaapt, eenzaam wacht
93
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
Misschien wilde oma niet komen.
94
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
Wilde ze me niet zien?
95
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
Ben ik misschien de reden?
Ben ik misschien de reden?
96
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
Ze houdt toch van me, of niet?
97
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Kan ze niet van me houden?
98
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
Mijn eigen oma wil me niet zien.
99
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
Hoe weet ik dan
of er wel iemand is die van me houdt?
100
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Lucy, je moet hierover geraken.
101
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
Je hebt vrienden. Veel zelfs.
102
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
Ja, dat klopt.
Jij bent Lucy 'om van te houden' van Pelt.
103
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
En ik weet precies
hoe ik dat kan bewijzen.
104
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Linus, sta op. Kerst was teleurstellend,
maar Nieuwjaar wordt perfect.
Linus, sta op. Kerst was teleurstellend,
maar Nieuwjaar wordt perfect.
105
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Ik organiseer een feestje.
106
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
Linus.
107
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Hoorde je me?
108
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
Geef een feestje. Klinkt leuk.
109
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
En jij gaat me helpen.
110
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Beloof je het?
111
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- Ik beloof het. Laat me slapen.
- Afgesproken.
112
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
Het wordt niet enkel
een oudejaarsavondfeestje…
113
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
…maar ik ga voluit voor elegantie.
114
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
Ik noem het: 'Lucy's Gala. Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'
115
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
Dat is een lange naam.
116
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
Ja, indrukwekkend, hè?
117
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
En iedereen zal er zijn om mij te vieren.
118
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
Ik bedoel, met mij. Weet je waarom?
119
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
Omdat ik om van te houden ben.
We moeten nog zoveel doen.
120
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Opstaan, makker.
Je kreeg genoeg slaap voor één dag.
121
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
Waarmee heb ik zonet ingestemd?
122
00:10:51,944 --> 00:10:54,446
Linus, bij een perfect feest…
123
00:10:54,530 --> 00:10:57,824
…is iedereen mooi gekleed,
op tijd en goedgemanierd.
124
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Noteer je dit allemaal?
125
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
'Goedgemanierde gasten.'
'Goedgemanierde gasten.'
126
00:11:03,330 --> 00:11:04,498
Om middernacht…
127
00:11:04,581 --> 00:11:08,085
…wil ik dat iemand
dat bekende liedje zingt.
128
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
Auld Lang Syne?
129
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
Ik zeg u geen vaarwel mijn vriend
130
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
Dat is het. Hé, waarom zing jij het niet?
131
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Wel, oké dan.
132
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
Maar niet met die stoffige oude tekst.
Hier, ik schreef iets anders.
133
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
Eén ding mag nooit vergeten zijn
134
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
Lucy's feestje was fenomenaal?
135
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Echt?
- Natuurlijk. Ik sta garant voor plezier.
136
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
Ik belde wat rond en huurde een feestzaal.
Is dat niet geweldig?
137
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
Ik denk zelfs niet meer aan oma.
138
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
Je huurde een feestzaal?
139
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
Wil je je feestje geven
in dit krakkemikkige gebouw?
140
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
Wel, het ziet er wat afgeleefd uit
aan de buitenkant, maar binnen…
141
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
…is het echt heel charmant.
142
00:13:30,394 --> 00:13:32,646
Hoe kon jij een feestzaal betalen?
143
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
Met centjes.
Charlie Brown heeft veel problemen.
144
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
Het is perfect.
145
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Een plaatje van elegantie.
Zie je het niet, Linus?
146
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Ik zie het wel, maar ik geloof het niet.
147
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Onzin. Wij zullen het fantastisch maken.
148
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
We hebben alleen wat decoratie nodig,
muziek en veel hard werk.
149
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
Ik kan niet zo hard werken.
Het is hier erg groot.
150
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit.
Natuurlijk. Ik nodig al mijn vrienden uit.
151
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
Ik verheug me om te zien
hoe ze bewonderend zullen kijken…
152
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
…naar hun gastvrouw om van te houden.
153
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Goed. Dan ga ik nu de uitnodigingen maken
om het goede nieuws te verspreiden.
154
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
Wat een broer
allemaal moet doen voor zijn zus.
155
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
'Maak een sneeuwman.'
Een eenvoudig voornemen. Dat kan ik.
156
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Verdorie.
157
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Hier is de wortel die je vroeg.
158
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
Het is je geluksdag.
Ik loste je probleem met je voornemens op.
Het is je geluksdag.
Ik loste je probleem met je voornemens op.
159
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
Echt waar?
160
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
Ik nodig je uit op mijn oudejaarsfeestje…
161
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- …en jij bent decoratieverantwoordelijke.
- O, ja?
162
00:15:07,950 --> 00:15:10,035
Ben ik uitgenodigd op je feest?
163
00:15:10,118 --> 00:15:12,120
Kan jij opblijven tot middernacht?
164
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
Als dat een uitdaging is, aanvaard ik hem.
165
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
Je bent een durver.
166
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Oké, hier is je uitnodiging
voor Lucy's Gala:
167
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
'Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'
168
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
Een lange titel.
169
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Kom je of niet?
170
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Onthou: elegant. Denk aan zilver en goud.
171
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
Ik wil slingers, strikken,
feestelijke tafelversieringen…
172
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
…en vallende ballonnen om middernacht.
173
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
Wat hebben versieringen te maken
met mijn voornemens?
174
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Je lijst. Nummer negen.
175
00:15:46,154 --> 00:15:50,617
Nummer negen:
'Doe iets een beetje creatief.'
176
00:15:50,701 --> 00:15:51,994
Je kunt op me rekenen.
177
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
Jij bent hapjesverantwoordelijke.
Kan je dat?
178
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Ja.
179
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- Absoluut.
- Wat brengen we mee?
180
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Iets elegants.
Kleine hapjes zouden perfect zijn.
Iets elegants.
Kleine hapjes zouden perfect zijn.
181
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
Ik reken op jullie
om iedereen aan het dansen te krijgen.
182
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- Ik hou van dansen.
- Wie niet?
183
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
Tot dan.
184
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
Jullie zijn formeel uitgenodigd
op mijn oudejaarsfeest.
185
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
Yes.
186
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
Ik hoop dat je 'n ijssculptuur
kan maken van de gastvrouw.
187
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- Wie is dat?
- Ik.
188
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
Is dat alles? Geen probleem.
189
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
'Lucy's Gala. Een perfect
elegante feestelijkheid op oudejaar.'
190
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- Wat een titel.
- Ja, hè?
191
00:16:35,537 --> 00:16:38,457
Op het feest
moet je iets betekenisvol spelen.
192
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
Heb je zoiets?
193
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
Nee. Heb je iets met een swingend ritme
waarop je kan dansen?
194
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
Dat is het.
195
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
Ik kan er niet tegen. Echt niet.
196
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Muzikanten hebben ook zoveel temperament.
197
00:17:31,760 --> 00:17:35,889
Hé, op dit ritme kan je dansen.
198
00:17:35,973 --> 00:17:38,642
Willen jullie spelen
op mijn oudejaarsfeest?
199
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
Ik kan jullie betalen in hondensnoepjes.
200
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
Een foto? Met veel plezier. Lachen.
201
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Geniet ervan.
202
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Dat ziet er goed uit.
203
00:18:11,008 --> 00:18:13,260
Uitstekend gedaan, Charlie Brown.
204
00:18:13,343 --> 00:18:15,721
Mijn voornemen is bijna uitgevoerd.
205
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Hé, wat is dat?
206
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
Dat is het trekkoord voor de ballonnen.
207
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Ballonnen?
208
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
Uiteraard.
Oké, we overlopen nog eens het einde.
209
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Charlie Brown, kom even luisteren.
Jij hebt een belangrijke rol.
210
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
Als het bijna middernacht is,
staan wij op het podium bij de band.
211
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
Als ik 'Gelukkig nieuwjaar voor jou' roep,
trek jij aan het koord.
212
00:18:37,367 --> 00:18:40,579
- Begrepen?
- 'Gelukkig nieuwjaar voor jou'. Oké.
213
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Gelukkig nieuwjaar voor jou.
214
00:18:42,206 --> 00:18:44,333
Ik heb nagedacht over Auld Lang Syne.
215
00:18:44,416 --> 00:18:46,293
Ik weet niet of dat goed is.
216
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
Vind ik ook.
We moeten de oude tekst gebruiken.
217
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- Een aardige boodschap over…
- Nee, het heeft een beat nodig.
218
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
Met dit soort muziek
moet je het nieuwe jaar inzetten.
219
00:19:01,475 --> 00:19:02,684
Lucy…
220
00:19:02,768 --> 00:19:07,356
Auld Lang Syne is geen dansnummer,
maar een traditioneel lied met betekenis.
221
00:19:07,439 --> 00:19:09,066
Het is deprimerend.
222
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
Op het einde moeten er ballonnen zijn,
mooie kostuums en swingende muziek.
223
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Doe het voor mij, lieve broer.
224
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
Oké, swingend.
225
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Perfect. Nu moet ik naar huis,
zodat ik me kan klaarmaken.
226
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Werk maar wat sneller.
We moeten klaar zijn als de gasten komen.
227
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Linus, ken jij iets van knopen?
228
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
Ik wil de hele avond dansen.
229
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
Je bent om van te houden.
Dit feestje zal het bewijzen.
230
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Het is tijd voor het evenement
waarop je je al een week verheugt.
231
00:20:58,008 --> 00:21:02,387
Welkom op 'Lucy's Gala:
Een perfect elegante feestelijkheid…
Welkom op 'Lucy's Gala:
Een perfect elegante feestelijkheid…
232
00:21:04,932 --> 00:21:07,142
…op oudejaar.'
233
00:21:08,393 --> 00:21:11,605
Feestje. Kijk daar. Kom op.
234
00:21:12,022 --> 00:21:13,941
Kom op, iedereen.
235
00:21:14,024 --> 00:21:16,485
Oké, aan het werk.
236
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
Werk? Dit was toch een feestje?
237
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Aan het genieten? Goed zo.
238
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Vind je het leuk? Geweldig.
239
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Fijn je te zien.
- Vind je dit feest niet zalig? Ik ook.
240
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Veel plezier.
241
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
'Gelukkig nieuwjaar voor jou.'
242
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Waar is de band?
243
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Middernacht, hier kom ik.
244
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
Groot gelijk, meid.
245
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
Hé. Jongens.
246
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
Op de uitnodiging stond duidelijk
'goedgemanierd'. Niet lopen, dus.
247
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
Vámonos.
248
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
Dat is dat?
249
00:21:52,771 --> 00:21:55,566
Waar zijn
de chique boterhammetjes zonder korst?
250
00:21:55,649 --> 00:21:58,068
Ik vroeg om kleine hapjes.
251
00:21:58,151 --> 00:22:00,195
Deze snoepjes zijn heel klein.
Deze snoepjes zijn heel klein.
252
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- En rijstpap?
- Ja?
253
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Laat maar.
254
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
Wat zijn dat?
255
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Ik vond mijn bekende moddertaartjes
wel passend als dessert.
256
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Pigpen, niemand zal
deze smerige smurrie opeten.
257
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- Ze zijn heerlijk.
- Linus.
258
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
Ik ging ze opeten.
259
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Hier. Neem deze mee.
- Moddertaartjes.
260
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
Nee, breng ze weg.
261
00:22:25,721 --> 00:22:27,097
Ik wilde gewoon helpen.
262
00:22:27,181 --> 00:22:29,558
We wilden voor leuke feesthapjes zorgen.
263
00:22:29,641 --> 00:22:31,143
Dit feest is al leuk.
264
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
Kijk, iedereen amuseert zich.
265
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
Wat betekent dit?
266
00:22:39,234 --> 00:22:42,571
- We wilden dansen.
- Dus we brachten leuke muziek mee.
267
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Nee, hoor.
Er komt een echte band. Bedankt.
268
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Linus. Waar is de band?
Waar is mijn muziek?
269
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
- Ik ga even kijken.
- Praat maar even met elkaar.
270
00:22:53,624 --> 00:22:54,625
Veel plezier.
271
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Schroeder, jij amuseert je. Toch?
272
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Doet dit elegante feest
je aan niemand denken?
Doet dit elegante feest
je aan niemand denken?
273
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
Misschien.
274
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
Ik wist dat je dat zou zeggen.
Vind je deze avond niet om van te houden?
275
00:23:07,888 --> 00:23:10,891
Ik ga even kijken naar die stoelen daar.
276
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Negen uur. Ik moet wakker blijven.
Kom op, Sally.
277
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
Nog maar negen uur?
Zorgen dat ze van me houden is vermoeiend.
278
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
Aan de kant. Maak plaats.
279
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Mijn ijssculptuur.
280
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
Kom dat zien, mensen.
We onthullen 'm zo.
281
00:23:28,659 --> 00:23:30,244
Eindelijk iets spannends.
282
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
Tromgeroffel, alsjeblieft.
283
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Wat is daar grappig aan? Linus.
284
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Linus, zoek een plaats
waar je dat… ding kan zetten.
285
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
Vindt ze het niet mooi?
286
00:23:49,638 --> 00:23:51,640
Waar blijft mijn band?
287
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- De band is er.
- Ja, dansen.
De band is er.
- Ja, dansen.
288
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Kom op, Charlie Brown.
- Ik kom zo terug.
289
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
- Is dat een hondenband?
- Feestje.
290
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Goed, jullie zijn er eindelijk.
Het feest kan beginnen.
291
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
Nee, hiervoor vroeg ik jullie niet.
292
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Speel iets vrolijk,
zodat ze kunnen dansen.
293
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- Ik ga zitten.
- Ik geef het op.
294
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Ik ben er weer.
295
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
- Hierop kan je niet dansen.
- Hondenmuziek is slecht.
296
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Linus.
297
00:24:52,868 --> 00:24:54,286
Ik snap het niet.
298
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
Dit feestje toont perfect wie ik ben,
maar niemand amuseert zich.
299
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Waarom houden ze niet van me?
- Wat?
Waarom houden ze niet van me?
- Wat?
300
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Waarom houden ze niet van m'n feest?
301
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Misschien door de vele regels
en verwachtingen…
302
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Zonder regels wordt het 'n gekkenhuis.
We moeten harder proberen.
303
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- We?
- Ja.
304
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
De gastvrouw
bepaalt de sfeer van het feestje.
305
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
We kunnen de avond nog redden.
Met een ander kostuum.
306
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
Trek je dat aan?
307
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
Doe niet gek. Nee, dit is voor jou.
308
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- Dit is voor mij.
- Maar…
309
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
De toekomst van mijn feest
ligt in jouw handen.
310
00:25:31,240 --> 00:25:32,658
Alsjeblieft, Linus.
311
00:25:32,741 --> 00:25:37,079
Als jij dat kostuum niet aantrekt,
en dat liedje zingt om middernacht…
312
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
…wordt deze avond een mislukking
en is alles voor niets geweest.
313
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
Je beloofde me te helpen. Dus help me.
314
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
Ik wist dat ik op je kon rekenen.
315
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
Al mijn problemen
zouden gewoon opgelost zijn…
316
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
…als oma op bezoek was gekomen met kerst.
317
00:25:56,974 --> 00:25:59,101
Hé, niet tweemaal dippen, Maynard.
318
00:25:59,184 --> 00:26:01,103
Je wordt verbannen van de hapjes.
Je wordt verbannen van de hapjes.
319
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Nee. Ik ben wakker.
320
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
Stilte, iedereen.
321
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Maken jullie veel plezier?
322
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
Niet echt.
323
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Over 30 minuten is het middernacht,
en tellen we af naar het nieuwe jaar.
324
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
Dat wordt leuk, hè?
325
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
Dan zingt Linus
dat liedje van Auld Lang… en nog iets.
326
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Kom even hier en toon iedereen
hoe je je verheugt op het nieuwe jaar.
327
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Ik wil niet.
328
00:26:46,106 --> 00:26:47,983
Linus, kom hier.
329
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
Hemeltje.
330
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
Zijn dat veren?
331
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
Toe dan. Zeg iets.
332
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
Lieve schattebout.
333
00:27:01,747 --> 00:27:04,124
Daar gaat de elegantie.
334
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Linus, sta recht. Je verpest alles.
335
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Lucy, ik deed alles wat ik kon,
om jou gelukkig te maken.
336
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
Ik werkte de hele avond.
De hele week zelfs.
337
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
En nu zeg je dat ik alles verpest? Ik?
338
00:27:23,977 --> 00:27:25,729
Dit kon een leuk feestje zijn.
339
00:27:25,812 --> 00:27:28,148
Maar jij en je perfecte regels…
340
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
…maakten van een heel leuke vakantie,
een verschrikkelijk feestje.
341
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
Hij heeft gelijk.
342
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Zo is het. Ik heb het gezegd.
Dit feestje is verschrikkelijk.
343
00:27:38,867 --> 00:27:41,286
Hierbij stap ik uit je stomme feestcomité.
344
00:27:41,370 --> 00:27:43,789
Zoek maar iemand anders.
345
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Ik ben er klaar mee.
346
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- Hij heeft gelijk.
- Wat een flop.
347
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Kom, we gaan.
- Helemaal niet leuk.
348
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Wacht.
- Kom, we zijn weg.
349
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Vooruit, ga dan. Dit is niet mijn fout.
350
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
Ik organiseerde
een perfect elegant feestje.
Ik organiseerde
een perfect elegant feestje.
351
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- Ik vroeg niet om teleurstellende hapjes.
- Hé.
352
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Of saaie muziek.
353
00:28:06,937 --> 00:28:09,982
En dan heb ik het nog niet
over die ijssculptuur.
354
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Ik vond ze geslaagd.
355
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
O ja, ik vergat het bijna.
Gelukkig nieuwjaar.
356
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
En gelukkig nieuwjaar voor jou.
357
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
'Gelukkig nieuwjaar voor jou.'
358
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
O, jee.
359
00:28:38,385 --> 00:28:39,511
Ik ben wakker.
360
00:28:39,595 --> 00:28:42,306
Wacht.
Het is bijna middernacht. Alsjeblieft.
361
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
Vaarwel, voornemen.
362
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Ging je ook weg?
363
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
Ja. Het feestje was toch gedaan
nadat jij wegging.
Ja. Het feestje was toch gedaan
nadat jij wegging.
364
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- Ik hoopte dat het zou helpen.
- Wat dan?
365
00:29:06,246 --> 00:29:09,583
Ik wilde Lucy helpen omdat ze dacht
dat ze met een feestje…
366
00:29:09,666 --> 00:29:11,668
…waarop iedereen zich amuseerde…
367
00:29:11,752 --> 00:29:14,046
…kon bewijzen
dat mensen van haar houden.
368
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
Dat slaat nergens op.
Natuurlijk houden mensen van haar.
369
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
Dat weten wij.
370
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
Maar onze oma kwam niet voor kerst,
en dat maakte Lucy heel triestig.
371
00:29:23,555 --> 00:29:25,349
Ze dacht dat het haar fout was.
372
00:29:26,099 --> 00:29:28,477
Dat verklaart wel een heleboel.
373
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
Arme Lucy.
374
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
'Zou oude kennis vergeten moeten worden
en nooit voor de geest gebracht?'
375
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
Dat komt uit het liedje Auld Lang Syne.
376
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Ik zing altijd mee
en doe alsof ik de tekst ken.
377
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
Zoals de meesten.
378
00:29:44,076 --> 00:29:46,245
Terwijl een jaar een ander wordt…
379
00:29:46,328 --> 00:29:48,705
…herinnert Auld Lang Syne ons eraan…
380
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
…dat we onze vrienden en herinneringen,
nooit mogen vergeten.
381
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
En hopelijk doen zij hetzelfde voor ons.
382
00:29:58,131 --> 00:30:00,342
Dat is een mooie gedachte.
Dat is een mooie gedachte.
383
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Ja. Lucy had het best kunnen gebruiken.
384
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
…acht, zeven, zes…
385
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
…vijf, vier, drie, twee, een.
386
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Gelukkig nieuwjaar.
387
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
Zou oude kennis vergeten moeten worden
388
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
En nooit voor de geest gebracht?
389
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
Zou oude kennis vergeten moeten worden
390
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- 'Zou oude kennis vergeten moeten worden?'
- En nooit voor de geest gebracht?
391
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
Voor de dagen van weleer
392
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
Een gelukkig nieuwjaar voor mij.
393
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Lucy?
394
00:31:57,459 --> 00:31:59,253
Sorry van je feestje.
395
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
Ik zou me moeten verontschuldigen.
396
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
Ik verpestte alles.
397
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
Ik had meer waardering moeten tonen
voor alles wat je deed.
398
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Hier is je dekentje.
399
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Ik had moeten weten
dat het een flop zou zijn.
400
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
Ik ben gewoon… niet om van te houden.
401
00:32:19,648 --> 00:32:20,649
Dat is niet waar.
402
00:32:22,109 --> 00:32:23,110
Ik hou van je.
403
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
Je bent m'n broer. Jij moet van me houden.
404
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
Dat is niet waar. Maar ik doe het wel.
405
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
En dat doen veel anderen ook.
406
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
Zoals wie dan?
407
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Zoals ik, Lucy.
408
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Goeie, ouwe Charlie Brown.
409
00:32:44,840 --> 00:32:47,217
Linus vertelde me over je oma…
410
00:32:47,301 --> 00:32:49,344
…en waarover dat feestje echt ging.
411
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
Ik weet hoe het voelt
als de dingen niet gaan zoals gepland.
412
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Mag ik je iets vragen?
413
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
Jij gaat de mist is, telkens weer,
iedere keer opnieuw…
Jij gaat de mist is, telkens weer,
iedere keer opnieuw…
414
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
Wat is je vraag?
415
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Wel, hoe doe je het, Charlie Brown?
416
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
Hoe ga je verder
als het leven niet meewerkt?
417
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
Ik weet dat ik, zelfs in slechte tijden,
altijd op m'n vrienden kan rekenen.
418
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Bedankt. Maar ik weet niet
hoeveel vrienden ik nog heb na vanavond.
419
00:33:24,838 --> 00:33:26,924
- Slaapwel.
- Lucy.
420
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Hey, Lucy.
- Fijn je te zien.
421
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
Dag, ouwe vriendin.
422
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Wat is er aan de hand?
423
00:33:44,024 --> 00:33:46,610
Charlie Brown zei
dat je het moeilijk hebt.
424
00:33:46,693 --> 00:33:48,153
Echt?
425
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
Het is oké, Lucy.
426
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Ja, we wilden allemaal komen.
427
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
Zodat je je niet alleen voelt.
428
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- Waarom zou je…
- Daar zijn vrienden voor, Lucille.
429
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- We zijn er voor je.
- We houden van je.
430
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
Echt waar?
Echt waar?
431
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
Ben ik om van te houden?
432
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Ja.
- Kom op, doe niet zo gek.
433
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
Maar… middernacht. Het aftellen.
Het zingen. Jullie misten alles.
434
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
Door mij.
435
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
Het spijt me.
436
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Kan je me ooit vergeven?
437
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Als je het nog niet wist: dat deden we al.
438
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Lucy, het is nooit te laat
om het goed te maken.
439
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Tien.
440
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Negen, acht…
441
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
…zeven, zes, vijf…
442
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
…vier, drie, twee, een.
443
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
Gelukkig nieuwjaar.
444
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
Zou oude kennis vergeten moeten worden
445
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
En nooit voor de geest gebracht?
446
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
- Zou oude kennis vergeten moeten worden
- Wie? Ik?
447
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
Voor de dagen van weleer
Voor de dagen van weleer
448
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
Voor de dagen van weleer, mijn lief
449
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
Voor de dagen van weleer
450
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Hé, Snoopy.
- Zullen we nog een kopje aardigheid nemen?
451
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
Voor de dagen van weleer
452
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
Zou oude kennis vergeten moeten worden
453
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
Weet je, Linus? Ik was fout.
454
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
Dit liedje is geweldig en zal
me altijd doen denken aan mijn vrienden.
455
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
Dat dacht ik al.
456
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
Voor de dagen van weleer
457
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
Voor de dagen van weleer, mijn lief
458
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Wel, dit is een perfect feestje.
459
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Hier. Schrijf op: 'Wees een goede vriend.'
460
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
'Goede vriend.'
461
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- Schrap het nu maar.
- Maar…
462
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
Toe maar. Schrap het. Goed zo.
463
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
Je voerde misschien
je oude voornemens niet uit…
464
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
…maar voor dit jaar
ben je al helemaal klaar.
…maar voor dit jaar
ben je al helemaal klaar.
465
00:36:00,327 --> 00:36:01,995
Gelukkig nieuwjaar, Lucy.
466
00:36:02,079 --> 00:36:04,039
Gelukkig nieuwjaar, Charlie Brown.
467
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
We zullen nog een kopje aardigheid nemen
468
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
Voor de dagen van weleer
469
00:36:25,227 --> 00:36:26,687
Je moest het zien, oma.
470
00:36:26,770 --> 00:36:30,899
Er waren hapjes, versieringen,
muziek en dans.
471
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
En het beste stuk?
Al mijn vrienden waren er.
472
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Ja, Linus was er ook.
473
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
Hij zong zelfs Auld Lang Syne.
474
00:36:41,076 --> 00:36:46,331
Nee, hij heeft z'n dekentje nog.
Dat doen we samen bij je volgende bezoek.
475
00:36:50,794 --> 00:36:52,838
Ik hou ook van jou, oma.
476
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
NAAR DE PEANUTS-STRIP
VAN CHARLES M. SCHULZ
477
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
Vertaling: Elke Van de Kerckhove
478
00:38:22,511 --> 00:38:24,429
BEDANKT, SPARKY.
VOOR ALTIJD IN ONS HART