1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,843 DOMAČI – GOSTI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,139 AVTOBUSNO POSTAJALIŠČE 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Poglej. Sneg je. 6 00:00:30,405 --> 00:00:31,657 Ja. 7 00:00:37,788 --> 00:00:38,830 - Juhu! - Pozor! 8 00:00:53,387 --> 00:00:54,137 Pozor! 9 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 - Vdava se! - To! 10 00:01:23,709 --> 00:01:25,460 BABI JE ZAKON ADVENTA 11 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Linus, pazi. 12 00:01:27,921 --> 00:01:28,964 Kaj? Kaj je? 13 00:01:29,047 --> 00:01:32,759 - Pravkar sem zrahljala blazino. - Kaj te je obsedlo? 14 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 - Praznično vzdušje. - Že? 15 00:01:35,596 --> 00:01:41,560 Prvi decembrski vikend je. To pomeni, da bosta božič in babi kmalu tu. 16 00:01:41,643 --> 00:01:44,354 No, božiča se veselim. 17 00:01:44,438 --> 00:01:45,647 Linus. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,232 Tudi babi rad vidim, 19 00:01:47,316 --> 00:01:50,110 a mi vedno poskuša vzeti odejico. 20 00:01:50,194 --> 00:01:54,948 Uživaj v njej, dokler lahko. Veš, kaj bo, ko bo prišla babi. 21 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 Ne, če je ne najde. 22 00:02:05,501 --> 00:02:09,253 - Brat, kaj gledaš? - Državljana Kana. Filmsko klasiko. 23 00:02:09,338 --> 00:02:11,465 Zakaj? Živ dolgčas je. 24 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 Če že sprašuješ, kmalu bo božič. 25 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 Z njim pa tudi novo leto. 26 00:02:16,637 --> 00:02:20,766 Še nobene lanske novoletne zaobljube nisem uresničil. 27 00:02:20,849 --> 00:02:25,562 Ena od njih je bila: "Oglej si umetnino." Zato gledam ta film. 28 00:02:25,646 --> 00:02:30,234 - Rosebud? Kaj je to? - Ne vem, Sally. Pozneje ti bom povedal. 29 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Ne boš šel odpret? 30 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Andy, Olaf. 31 00:02:39,284 --> 00:02:44,122 Prva sta prišla. Snoopy je navdušen, da boste skupaj za praznike. 32 00:02:44,206 --> 00:02:47,209 Čaka vaju… Na vrtu. 33 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 Kar po domače. 34 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 - Zate je. - Kako veš, da ni zate? 35 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 Ker mi ni do družbe. 36 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 Marbles. Dolgo se nisva videla. 37 00:03:15,529 --> 00:03:17,573 Belle. Vesele praznike. 38 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 Snoopy! Tvoja sestra je! 39 00:03:33,672 --> 00:03:36,967 Spike. Videti si… Dobro. 40 00:03:40,095 --> 00:03:41,638 Zadnji si prišel. 41 00:03:41,722 --> 00:03:44,850 Družinskega snidenja se gotovo veseliš. 42 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Vsi so zadaj. 43 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 "Rosebud" so sanke. 44 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Pa je še po tej zaobljubi. 45 00:04:08,332 --> 00:04:12,419 PSIHIATRIČNA POMOČ PET CENTOV ZDRAVNICA JE TU 46 00:04:17,423 --> 00:04:19,134 Pet centov, prosim. 47 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 Dobro leto je. 48 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 Charlie Brown, kaj te muči? 49 00:04:27,142 --> 00:04:30,812 Lani sem sestavil ta seznam novoletnih zaobljub. 50 00:04:30,896 --> 00:04:35,192 Niti ene nisem izpolnil. Počutim se kot zguba. 51 00:04:35,275 --> 00:04:38,487 Občutek te ne vara, Charlie Brown. Pokaži. 52 00:04:38,987 --> 00:04:43,450 Težava je v tem, da so tvoje zaobljube popolnoma nestvarne. 53 00:04:43,534 --> 00:04:46,870 Prilagoditi jih moraš svojim zmožnostim. 54 00:04:46,954 --> 00:04:49,331 - Ne razumem. - Tretja zaobljuba. 55 00:04:49,414 --> 00:04:53,293 "Naredi najvišjega snežaka na svetu." 56 00:04:53,377 --> 00:04:55,587 Kaj pa samo "naredi snežaka"? 57 00:04:56,171 --> 00:05:02,261 Ali deveta: "Naslikaj mojstrovino." Bolje je: "Bodi malce ustvarjalen." Ali deveta: "Naslikaj mojstrovino." Bolje je: "Bodi malce ustvarjalen." 58 00:05:02,845 --> 00:05:04,763 Ne zveni velikopotezno. 59 00:05:04,847 --> 00:05:08,725 Drži. Izpolniti moraš samo eno stvarno zaobljubo, 60 00:05:08,809 --> 00:05:10,519 pa si uresničil cilj. 61 00:05:11,687 --> 00:05:17,526 Eno stvarno zaobljubo? Zakaj pa ne? To zmorem celo jaz. 62 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 Razumna povprečnost. Tako se govori! 63 00:05:21,029 --> 00:05:23,907 Kakšna hiška iz piškotov bo všeč babi? 64 00:05:23,991 --> 00:05:27,286 Tradicionalna ali postmodernistična? 65 00:06:50,994 --> 00:06:52,371 BABI PRIHAJA! 66 00:06:52,454 --> 00:06:55,040 Babi prihaja v mojo hišo. 67 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 Babi prihaja v mojo hišo. 68 00:07:02,840 --> 00:07:05,175 Darila in objeme bom dobila, 69 00:07:08,011 --> 00:07:12,808 Piškotek tu, piškotek tam, to je piškotkov dan. 70 00:07:12,891 --> 00:07:16,687 O, kako sem nasmejana, babi pride, hej! 71 00:07:17,855 --> 00:07:20,065 O, babi… 72 00:07:20,148 --> 00:07:21,525 BOŽIČNI VEČER 73 00:07:21,608 --> 00:07:25,779 Toplino in veselje prinaša… 74 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Linus, kaj počneš? Vse je tiptop. 75 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 Preden pride babi, moram skriti odejico. 76 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 Najprej bo pogledala sem. Babi ne moreš prelisičiti. 77 00:07:40,085 --> 00:07:43,547 Poklicali ste van Peltove. Vesel božični večer. 78 00:07:43,630 --> 00:07:46,133 Babi! Veselim se te že! 79 00:07:46,216 --> 00:07:48,760 Vse je že okrašeno in nared. 80 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Kaj? Ne bo te? 81 00:07:54,558 --> 00:08:00,022 Ampak… Pekli naj bi piškote, se igrali in peli kolednice. Ampak… Pekli naj bi piškote, se igrali in peli kolednice. 82 00:08:01,064 --> 00:08:03,192 Ves mesec sem načrtovala. 83 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Mislila sem, da bova… 84 00:08:05,736 --> 00:08:10,574 Ne. V redu je. V redu sem. 85 00:08:10,657 --> 00:08:16,079 Vesel božič, babi. 86 00:08:40,479 --> 00:08:43,565 Lucy, zbudi se! Božič je. Zate. 87 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Vesele praznike! 88 00:08:47,194 --> 00:08:50,864 Šest gosi leže pet zlatih jajc… 89 00:08:52,991 --> 00:08:55,202 Mogoče babi ni hotela priti. 90 00:08:55,744 --> 00:08:57,746 Me ni hotela videti? 91 00:08:57,829 --> 00:09:00,249 Sem jo jaz odvrnila? Sem jo jaz odvrnila? 92 00:09:01,583 --> 00:09:04,670 Saj me ima rada, mar ne? 93 00:09:11,844 --> 00:09:14,304 Nisem prisrčna? 94 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 Če me ne želi videti moja babi… 95 00:09:21,144 --> 00:09:25,858 Kako naj vem, ali me ima kdo res rad? 96 00:09:39,288 --> 00:09:43,292 Lucy, zberi se. 97 00:09:43,375 --> 00:09:47,212 Prijatelje imaš. Veliko prijateljev. Ja. 98 00:09:47,296 --> 00:09:51,508 Tako je. Prikupna Lucy van Pelt si. 99 00:09:51,592 --> 00:09:55,012 In vem, kako to dokazati. 100 00:09:57,347 --> 00:10:02,102 Linus, zbudi se. Božič je bil klavrn, ampak silvestrovo bo super. Linus, zbudi se. Božič je bil klavrn, ampak silvestrovo bo super. 101 00:10:02,186 --> 00:10:04,479 Priredila bom zabavo! 102 00:10:05,189 --> 00:10:06,398 Linus! 103 00:10:06,481 --> 00:10:07,566 Me slišiš? 104 00:10:07,649 --> 00:10:11,028 Zabava. Sliši se zabavno. 105 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 In ti mi boš pomagal. 106 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Obljubiš? 107 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 - Ja. Samo spati me pusti. - Velja. 108 00:10:17,951 --> 00:10:20,621 Ne bo navadna silvestrska zabava. 109 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Elegantna bo. 110 00:10:23,207 --> 00:10:29,129 "Lucyjin gala večer, elegantno silvestrsko praznovanje." 111 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Koliko besed. 112 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 Vem. Nobel, ne? 113 00:10:33,050 --> 00:10:35,969 Vsi bodo prišli praznovat mene. 114 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 No, z mano. Veš, zakaj? 115 00:10:39,932 --> 00:10:43,727 Ker sem prisrčna! Ogromno dela naju čaka. 116 00:10:44,811 --> 00:10:48,357 Pokonci! Za danes si dovolj spal. 117 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 V kaj sem se zapletel? 118 00:10:51,944 --> 00:10:57,824 Linus, za popolno zabavo se morajo vsi lepo obleči, biti točni in olikani. 119 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Zapisuješ? 120 00:10:59,701 --> 00:11:02,538 "Bodite olikani." "Bodite olikani." 121 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 In opolnoči 122 00:11:04,581 --> 00:11:08,085 mora nekdo zapeti tisto silvestrsko pesem. 123 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 "Čas slovesa?" 124 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Prišel je čas slovesa… 125 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 To, ja. Ej, ti jo zapoj. 126 00:11:16,009 --> 00:11:17,261 Prav. 127 00:11:17,344 --> 00:11:21,640 Ampak ne tistega starega besedila. Svoje sem napisala. 128 00:11:21,723 --> 00:11:25,644 Naj nikoli ne utone v pozabo, 129 00:11:25,727 --> 00:11:29,314 Lucyjina zabava je bila… Carska? 130 00:11:29,398 --> 00:11:33,402 - Res? - Seveda. Zelo zabavna sem. 131 00:11:33,485 --> 00:11:37,197 Davi sem najela plesno dvorano. Fino, ne? 132 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 Na babi niti pomislim ne več. 133 00:11:39,825 --> 00:11:41,660 Plesno dvorano si najela? 134 00:13:11,375 --> 00:13:14,545 V tej podrtiji boš imela zabavo? 135 00:13:14,628 --> 00:13:19,132 Zunanjost je res grda, ampak notranjost… 136 00:13:19,216 --> 00:13:22,094 Je očarljiva. 137 00:13:30,394 --> 00:13:32,646 S čim si plačala dvorano? 138 00:13:32,729 --> 00:13:36,650 Z nežkami. Charlie Brown ima veliko težav. 139 00:13:36,733 --> 00:13:38,944 Popolno. 140 00:13:39,027 --> 00:13:42,239 Prava eleganca. Si predstavljaš, Linus? 141 00:13:42,322 --> 00:13:44,616 Oh, si. Samo verjeti ne morem. 142 00:13:44,700 --> 00:13:47,619 Traparija. Ko bova končala, bo sijajna. 143 00:13:47,703 --> 00:13:53,333 Samo nekaj okrasja in glasbe rabi. Ampak pljuniti morava v roke. 144 00:13:53,417 --> 00:13:57,254 Ne maram pljuvati. Prostor je velikanski. 145 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Seveda. Vse prijatelje bom povabila. Seveda. Vse prijatelje bom povabila. 146 00:14:00,549 --> 00:14:04,428 Komaj čakam, da vidim, kako se prikupno smehljajo 147 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 svoji prisrčni gostiteljici. 148 00:14:06,805 --> 00:14:12,644 Prav. Pripravit grem vabila, da bom lahko razširila dobro novico. 149 00:14:13,187 --> 00:14:16,481 Kaj vse brat naredi za svojo sestro! 150 00:14:19,818 --> 00:14:24,031 Naredi snežaka. To je preprosta zaobljuba. To zmorem. 151 00:14:34,541 --> 00:14:35,542 Šment. 152 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 Prinesla sem korenček. 153 00:14:57,147 --> 00:15:01,443 Charlie, srečo imaš. Rešila sem tvoj problem z zaobljubami. Charlie, srečo imaš. Rešila sem tvoj problem z zaobljubami. 154 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Res? 155 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 Vabim te na silvestrsko zabavo. 156 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 - Poskrbel boš za okrasje. - Aja? 157 00:15:07,950 --> 00:15:12,120 - Sem tudi jaz vabljena? - Lahko ostaneš budna do polnoči? 158 00:15:12,204 --> 00:15:15,290 Če je to izziv, ga sprejmem. 159 00:15:15,374 --> 00:15:16,792 Korajžna si, mala. 160 00:15:16,875 --> 00:15:21,630 Tu je tvoje vabilo na Lucyjin gala večer, 161 00:15:21,713 --> 00:15:25,175 elegantno silvestrsko praznovanje. 162 00:15:25,259 --> 00:15:26,385 Veliko besed. 163 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 Hočeš iti ali ne? 164 00:15:29,847 --> 00:15:33,183 Elegantno. Nekaj v srebru in zlatu. 165 00:15:33,267 --> 00:15:36,520 Hočem trakove, pentlje, namizno okrasje 166 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 in balone opolnoči. 167 00:15:40,399 --> 00:15:43,777 Kakšno zvezo ima okrasje z zaobljubami? 168 00:15:43,861 --> 00:15:46,071 Tvoj seznam. Številka devet. 169 00:15:46,154 --> 00:15:50,617 Številka devet. "Bodi malce ustvarjalen." Tako je. 170 00:15:50,701 --> 00:15:51,994 Velja. 171 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 Poskrbeli boste za prigrizke. Bo šlo? 172 00:15:56,582 --> 00:15:57,708 Ja! 173 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 - Veš, da. - Kaj prinesemo? 174 00:15:59,710 --> 00:16:02,796 Elegantno naj bo. Nekaj, kar ješ z rokami. Elegantno naj bo. Nekaj, kar ješ z rokami. 175 00:16:03,422 --> 00:16:06,884 Vidve bosta poskrbeli, da bodo vsi plesali. 176 00:16:06,967 --> 00:16:09,011 - Rada plešem. - Kdo pa ne? 177 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 Se vidimo. 178 00:16:14,099 --> 00:16:17,436 Uradno vaju vabim na svojo silvestrsko zabavo. 179 00:16:17,519 --> 00:16:18,520 To! 180 00:16:18,604 --> 00:16:21,899 Iz leda naredita kip prisrčne gostiteljice. 181 00:16:21,982 --> 00:16:23,525 - Kdo je to? - Jaz! 182 00:16:23,609 --> 00:16:25,986 To je vse? Malenkost. 183 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 "Lucyjin gala večer, elegantno silvestrsko praznovanje." 184 00:16:30,574 --> 00:16:33,160 - Veliko besed. - Vem! 185 00:16:35,537 --> 00:16:38,457 Na zabavi zaigraj kaj pomembnega. 186 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 Poznaš kaj takega? 187 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 Ne, kaj s poskočnim plesnim ritmom. 188 00:16:51,094 --> 00:16:52,095 To! 189 00:16:52,179 --> 00:16:56,183 Tega ne prenesem! Preprosto ne prenesem. 190 00:16:56,266 --> 00:16:58,769 Glasbeniki so preveč temperamentni. 191 00:17:31,760 --> 00:17:35,889 Hej, to je ritem, na katerega lahko plešeš. 192 00:17:35,973 --> 00:17:38,642 Bi igrali na moji silvestrski zabavi? 193 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 Plačala bom s pasjimi piškoti. 194 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 O, slika? Z veseljem. Nasmehnite se. 195 00:17:53,031 --> 00:17:54,241 Uživaj. 196 00:18:07,754 --> 00:18:09,464 Lepo je, fantje. 197 00:18:11,008 --> 00:18:15,721 - Charlie Brown, bravo. - Ja. Skoraj sem že izpolnil zaobljubo. 198 00:18:15,804 --> 00:18:17,181 Hej, kaj je to? 199 00:18:17,681 --> 00:18:20,184 Vrvica za izpust balonov. 200 00:18:20,267 --> 00:18:21,393 Izpust balonov? 201 00:18:21,476 --> 00:18:25,105 Seveda. Še o velikem finalu se pogovorimo. 202 00:18:25,189 --> 00:18:28,859 Charlie, prisluhni. Zelo pomembno vlogo imaš. 203 00:18:28,942 --> 00:18:32,696 Tik pred polnočjo bova z Linusom na odru z bendom. 204 00:18:32,779 --> 00:18:37,284 Ko zavpijem "tudi vam srečno novo leto", boš povlekel vrvico. 205 00:18:37,367 --> 00:18:42,122 - Razumeš? - "Tudi vam srečno novo leto." Razumem. 206 00:18:42,206 --> 00:18:46,293 Tudi o "Času slovesa" sem razmišljala. Nekaj me moti. 207 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 Strinjam se, uporabimo izvirno besedilo. 208 00:18:49,546 --> 00:18:53,300 - Vsebuje sporočilo… - Ne. Poskočnejši ritem rabi. 209 00:18:54,635 --> 00:18:58,138 S tako glasbo se vstopi v novo leto! 210 00:19:01,475 --> 00:19:05,145 Lucy, "Čas slovesa" ni plesni komad. 211 00:19:05,229 --> 00:19:09,066 - Globoka tradicionalna pesem je. - In depresivna. 212 00:19:09,149 --> 00:19:14,947 Veliki finale zahteva balone, vpadljiva oblačila in glasbo, ki gre v ušesa. 213 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 Dragi brat, naredi to zame. 214 00:19:19,618 --> 00:19:21,411 Velja, v ušesa. 215 00:19:21,495 --> 00:19:25,040 Superca. Domov moram, da se uredim. 216 00:19:25,123 --> 00:19:29,253 Ne postavaj, da bomo pripravljeni na goste. 217 00:19:29,336 --> 00:19:31,880 Linus, znaš razplesti vozle? 218 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 Vso noč bom plesala. 219 00:20:50,209 --> 00:20:53,587 Prisrčna si in ta zabava bo to dokazala. 220 00:20:54,171 --> 00:20:57,925 Zdaj pa dogodek, ki ste ga čakali ves teden! 221 00:20:58,008 --> 00:21:02,387 Dobrodošli na Lucyjinem gala večeru, elegantnem silvestrskem… Dobrodošli na Lucyjinem gala večeru, elegantnem silvestrskem… 222 00:21:04,932 --> 00:21:07,142 Praznovanju. 223 00:21:08,393 --> 00:21:11,605 Zabava! Poglejte. Dajmo! 224 00:21:12,022 --> 00:21:13,941 Pridite! 225 00:21:14,024 --> 00:21:18,445 - Dobro, lotiva se dela. - Delo? Mislil sem, da je to zabava. 226 00:21:20,697 --> 00:21:22,491 Se zabavate? Fino. 227 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Se imaš lepo? Krasno. 228 00:21:25,077 --> 00:21:28,247 - Lepo vaju je videti. - Super zabava, ne? 229 00:21:28,330 --> 00:21:30,415 Uživajte. 230 00:21:31,750 --> 00:21:33,418 "Tudi tebi srečno novo leto." 231 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 Kje je moj bend? 232 00:21:38,006 --> 00:21:39,758 Polnoč, moja si. 233 00:21:39,842 --> 00:21:41,176 To, punca. 234 00:21:42,511 --> 00:21:44,096 Ej! Fanta! 235 00:21:44,179 --> 00:21:48,267 V vabilu sem zahtevala oliko. Torej nobenega tekanja. 236 00:21:49,184 --> 00:21:50,185 - Oh. - Vámonos. 237 00:21:50,769 --> 00:21:52,271 Kaj je to? 238 00:21:52,771 --> 00:21:55,566 Kje so tisti fini sendvički brez skorje? 239 00:21:55,649 --> 00:22:00,195 - Hrana za v roko, sem rekla. - Želeje lahko ješ z rokami. - Hrana za v roko, sem rekla. - Želeje lahko ješ z rokami. 240 00:22:00,279 --> 00:22:02,364 - In tapiokin puding? - Ja? 241 00:22:03,490 --> 00:22:05,200 Pozabi. 242 00:22:05,284 --> 00:22:06,618 Kaj je to? 243 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Moje slavne čokoladne pite so dober posladek. 244 00:22:10,497 --> 00:22:15,002 Pigpen, ne moreš pričakovati, da bodo vsi jedli to packarijo. 245 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 - Slastne so. Ej! - Linus! 246 00:22:19,214 --> 00:22:20,549 Jedel sem jo. 247 00:22:20,632 --> 00:22:23,343 - Na, primi. - Čokoladne pite. 248 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Ne, odnesi jih. 249 00:22:25,721 --> 00:22:29,558 - Samo pomagati smo želeli. - Prinesti zabavne jedi. 250 00:22:29,641 --> 00:22:31,143 Že zabava je zabavna. 251 00:22:31,226 --> 00:22:33,645 Vsi uživajo. 252 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 Kaj je to? 253 00:22:39,234 --> 00:22:42,571 - Plesati smo hoteli. - Prinesli smo najljubšo glasbo. 254 00:22:42,654 --> 00:22:45,782 Ne, pravi bend pride. Hvala. 255 00:22:45,866 --> 00:22:49,828 Linus! Kje je bend? Kje je moja glasba? 256 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 - Pozanimal se bom. - Družite se. 257 00:22:53,624 --> 00:22:57,711 Uživajte! Schroeder, zabavaš se, kajne? 258 00:22:57,794 --> 00:23:00,756 Te ta elegantna zabava na koga spominja? Te ta elegantna zabava na koga spominja? 259 00:23:00,839 --> 00:23:02,049 Pa že. 260 00:23:02,132 --> 00:23:06,887 Vedela sem. Prisrčen večer, kajne? 261 00:23:07,888 --> 00:23:10,891 Tiste stole grem preverit. 262 00:23:12,059 --> 00:23:16,647 Devet. Ostala boš budna. Daj, Sally. 263 00:23:16,730 --> 00:23:20,484 Šele devet je? Prisrčnost je utrudljiva. 264 00:23:20,567 --> 00:23:23,320 Umaknite se. Prostor. 265 00:23:23,403 --> 00:23:25,113 Moj kip iz ledu. 266 00:23:25,197 --> 00:23:30,244 - Pridite sem za veliko odkritje. - Končno nekaj vznemirljivega. 267 00:23:30,327 --> 00:23:32,120 Bobni, prosim. 268 00:23:37,251 --> 00:23:39,878 Kaj je tako smešno? Linus! 269 00:23:42,673 --> 00:23:45,968 Linus, poišči kotiček za to… Ledeno reč. 270 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 Kaj? Ni ji bila všeč? 271 00:23:49,638 --> 00:23:51,640 Kje je moj bend? 272 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 - Bend je tu. - Kdo je za ples? - Bend je tu. - Kdo je za ples? 273 00:24:00,983 --> 00:24:04,194 - Pridi, Charlie Brown. - Takoj se vrnem. 274 00:24:04,695 --> 00:24:07,447 - Pasji bend? - Zakaj pa ne? 275 00:24:07,531 --> 00:24:11,243 Fino, končno ste tu. Zaženimo zabavo. 276 00:24:24,047 --> 00:24:26,842 Ne. Nisem vas najela za to. 277 00:24:26,925 --> 00:24:29,761 Zaigrajte kaj poskočnega za ples. 278 00:24:36,226 --> 00:24:38,061 - Sedel bom. - Vdam se. 279 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 Nazaj sem. 280 00:24:43,817 --> 00:24:47,404 Na to ni mogoče plesati. Pasja glasba je bedna. 281 00:24:49,489 --> 00:24:50,949 Linus! 282 00:24:52,868 --> 00:24:54,286 Ne razumem. 283 00:24:54,369 --> 00:24:58,707 Ta zabava me pooseblja, ampak se nihče ne zabava. 284 00:24:58,790 --> 00:25:00,834 - Zakaj me ne marajo? - Kaj? - Zakaj me ne marajo? - Kaj? 285 00:25:00,918 --> 00:25:03,045 Zabava. Zakaj jim ni všeč? 286 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Če ne bi imela toliko pravil… 287 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Brez pravil bi bila norišnica. Ne. Premalo se trudiva. 288 00:25:10,093 --> 00:25:11,470 - Midva? - Ja. 289 00:25:11,553 --> 00:25:14,264 Ton elegantne zabave določi gostitelj. 290 00:25:14,348 --> 00:25:18,435 Še lahko rešiva večer. Preobleči se morava. 291 00:25:18,519 --> 00:25:20,646 To boš oblekla? 292 00:25:20,729 --> 00:25:24,525 Ne bodi neumen. Zate je. 293 00:25:25,234 --> 00:25:28,278 - To je zame. - Ampak… 294 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 Usoda moje zabave je odvisna od tebe. 295 00:25:31,240 --> 00:25:37,079 Prosim, Linus. Če ne boš oblekel tega kostuma in opolnoči zapel tiste pesmi, 296 00:25:37,162 --> 00:25:42,709 bo večer polomija in bo vse to zaman. 297 00:25:42,793 --> 00:25:45,337 Obljubil si mi pomoč. Pomagaj. 298 00:25:47,089 --> 00:25:49,299 Res se lahko zanesem nate. 299 00:25:49,925 --> 00:25:53,095 Vse moje težave bi bile rešene, 300 00:25:53,178 --> 00:25:55,597 če bi babi prišla za božič. 301 00:25:56,974 --> 00:25:59,101 Ej! Ne pomakaj dvakrat, Maynard. 302 00:25:59,184 --> 00:26:01,103 Prste stran od predjedi. Prste stran od predjedi. 303 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Ne. Budna sem. Budna sem. 304 00:26:21,081 --> 00:26:22,749 Utihnite. 305 00:26:22,833 --> 00:26:24,585 Se vsi zabavate? 306 00:26:24,668 --> 00:26:25,711 Niti ne. 307 00:26:25,794 --> 00:26:30,883 Še pol ure do polnoči, ko bomo odštevali do novega leta. 308 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 Ne bo to zabavno? 309 00:26:33,177 --> 00:26:37,055 In Linus bo zapel tisto pesem. "Čas slo…" 310 00:26:37,139 --> 00:26:41,185 Pridi in pokaži, kako se veseliš novega leta. 311 00:26:41,268 --> 00:26:42,561 Nočem. 312 00:26:46,106 --> 00:26:47,983 Linus, pridi sem. 313 00:26:48,066 --> 00:26:49,318 Ojej. 314 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 So to peresa? 315 00:26:52,404 --> 00:26:54,948 Daj, reci kaj. 316 00:27:00,495 --> 00:27:01,663 Moj Cukrček. 317 00:27:01,747 --> 00:27:04,124 Res elegantno. 318 00:27:05,375 --> 00:27:08,253 Linus, vstani. Vse boš pokvaril. 319 00:27:12,883 --> 00:27:16,929 Lucy, naredil sem vse, kar sem lahko, da bi te osrečil. 320 00:27:17,012 --> 00:27:19,806 Delal sem ves večer, ne, ves teden. 321 00:27:19,890 --> 00:27:23,894 In zdaj praviš, da jaz vse kvarim? Jaz? 322 00:27:23,977 --> 00:27:28,148 Lahko bi se imeli fino, ampak s svojimi pravili 323 00:27:28,232 --> 00:27:32,027 si lep praznik spremenila v obupno zabavo. 324 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Prav ima. 325 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Tako je, povedal sem. Ta zabava je grozna! 326 00:27:38,867 --> 00:27:41,286 Zato zapuščam tvoj grozni odbor. 327 00:27:41,370 --> 00:27:43,789 Poišči drugega cepca. 328 00:27:43,872 --> 00:27:45,415 Jaz sem končal. 329 00:27:48,919 --> 00:27:50,754 - Povedal je. - Beda. 330 00:27:50,838 --> 00:27:53,048 - Pojdimo. - Ni fino. 331 00:27:53,131 --> 00:27:55,217 - Počakajte. - Pojdimo. 332 00:27:55,300 --> 00:27:58,387 Prav, kar odidite. To ni moja krivda! 333 00:27:58,470 --> 00:28:01,306 Načrtovala sem popolno nobel zabavo. Načrtovala sem popolno nobel zabavo. 334 00:28:01,390 --> 00:28:05,185 - Nisem hotela slabih prigrizkov. - Ej. 335 00:28:05,269 --> 00:28:06,854 Dolgočasne glasbe. 336 00:28:06,937 --> 00:28:09,982 Da tistega kipa iz ledu sploh ne omenim! 337 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Meni se je zdel dober. 338 00:28:12,150 --> 00:28:15,612 O, skoraj bi pozabil. Srečno novo leto! 339 00:28:18,115 --> 00:28:21,410 No, tudi tebi srečno novo leto. 340 00:28:21,493 --> 00:28:23,495 "Tudi tebi srečno novo leto." 341 00:28:29,168 --> 00:28:30,294 Šment. 342 00:28:38,385 --> 00:28:39,511 Budna sem. 343 00:28:39,595 --> 00:28:42,306 Čakajte. Skoraj je polnoč. Prosim. 344 00:28:42,389 --> 00:28:44,725 Zbogom, zaobljuba. 345 00:28:58,530 --> 00:28:59,656 Tudi ti si šel? 346 00:28:59,740 --> 00:29:03,160 Po tvojem odhodu je šlo vse v maloro. Po tvojem odhodu je šlo vse v maloro. 347 00:29:03,243 --> 00:29:06,163 - Res sem upal na uspeh. - Ne razumem. 348 00:29:06,246 --> 00:29:11,668 Lucy sem pomagal, ker je mislila, da bo zabava, na kateri bi vsi uživali, 349 00:29:11,752 --> 00:29:14,046 dokazala, da jo imamo radi. 350 00:29:14,129 --> 00:29:17,674 Ampak to nima smisla. Seveda jo imamo radi. 351 00:29:17,758 --> 00:29:18,842 Midva to veva. 352 00:29:18,926 --> 00:29:23,013 Babi letos ni bilo za božič. Lucy je to zelo prizadelo. 353 00:29:23,555 --> 00:29:28,477 - Mislila je, da je ona kriva. - To marsikaj pojasni. 354 00:29:29,186 --> 00:29:30,729 Uboga Lucy. 355 00:29:31,605 --> 00:29:35,484 "Prišel je čas slovesa, bratje, čas je, da gremo." 356 00:29:35,567 --> 00:29:38,570 - A? - To je iz pesmi "Čas slovesa". 357 00:29:39,154 --> 00:29:42,658 Oh. Vedno samo brundam melodijo. 358 00:29:42,741 --> 00:29:43,992 Tako kot večina. 359 00:29:44,076 --> 00:29:46,245 Ko staro leto prevesi v novo, 360 00:29:46,328 --> 00:29:48,705 je "Čas slovesa" iskren opomnik, 361 00:29:48,789 --> 00:29:52,459 da ne smemo pozabiti prijateljev in lepih časov z njimi. 362 00:29:52,543 --> 00:29:55,838 In upamo, da tudi oni ne bodo. 363 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 To je lepa misel. To je lepa misel. 364 00:30:00,884 --> 00:30:03,887 Ja. Tudi Lucy bi bilo treba spomniti na to. 365 00:31:01,695 --> 00:31:05,532 …osem, sedem, šest, 366 00:31:05,616 --> 00:31:10,579 pet, štiri, tri, dve, ena. 367 00:31:10,662 --> 00:31:12,289 Srečno novo leto! 368 00:31:14,833 --> 00:31:19,421 Prišel je čas slovesa, 369 00:31:19,505 --> 00:31:23,926 bratje, čas je, da gremo. 370 00:31:24,009 --> 00:31:26,845 Otožen je ta naš napev… 371 00:31:26,929 --> 00:31:33,852 - "Prišel je čas slovesa?" - In težko je slovo? 372 00:31:33,936 --> 00:31:37,523 Težko je slovo… 373 00:31:44,696 --> 00:31:47,491 Želim si srečno novo leto. 374 00:31:56,375 --> 00:31:59,253 Lucy? Žal mi je za tvojo zabavo. 375 00:32:00,504 --> 00:32:03,382 Jaz bi se morala opravičiti. 376 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Vse sem uničila. 377 00:32:05,843 --> 00:32:09,721 Tvoj trud bi morala bolj ceniti. Oprosti. 378 00:32:10,597 --> 00:32:11,807 Izvoli odejico. 379 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Lahko bi vedela, da bo moja zabava bedna. 380 00:32:16,186 --> 00:32:19,565 Sem pač… Neprisrčna. 381 00:32:19,648 --> 00:32:23,110 To ni res. Jaz te imam rad. 382 00:32:23,986 --> 00:32:26,780 Moj brat si. Moraš me imeti rad. 383 00:32:26,864 --> 00:32:30,158 Tudi to ni res. Vendar te imam. 384 00:32:30,242 --> 00:32:32,119 Tako kot še marsikdo. 385 00:32:32,202 --> 00:32:34,246 Na primer? 386 00:32:36,915 --> 00:32:38,125 Jaz, Lucy. 387 00:32:42,754 --> 00:32:44,756 Dobri stari Charlie Brown. 388 00:32:44,840 --> 00:32:49,344 Linus mi je povedal za tvojo babi in kaj ti je pomenila zabava. 389 00:32:49,428 --> 00:32:53,265 Vem, kako je, ko se ne izteče po načrtih. 390 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Te smem nekaj vprašati? 391 00:32:56,185 --> 00:33:00,898 Spodletelo ti je enkrat, desetkrat, stokrat… Spodletelo ti je enkrat, desetkrat, stokrat… 392 00:33:00,981 --> 00:33:02,149 Kaj sprašuješ? 393 00:33:02,232 --> 00:33:06,069 Ja. Kako ti uspe, Charlie Brown? 394 00:33:06,153 --> 00:33:10,240 Kako se po razočaranju spet pobereš? 395 00:33:10,324 --> 00:33:15,996 Tudi če je še tako hudo, vem, da se lahko zanesem na prijatelje. 396 00:33:18,248 --> 00:33:22,503 Hvala obema. Ampak ne vem, koliko prijateljev še imam. 397 00:33:24,838 --> 00:33:25,839 Lahko noč. 398 00:33:25,923 --> 00:33:26,924 Lucy. 399 00:33:35,891 --> 00:33:38,393 - Ojla, Lucy. - Lepo te je videti. 400 00:33:38,477 --> 00:33:40,604 Ej, prijateljica! 401 00:33:42,648 --> 00:33:43,941 Kaj se dogaja? 402 00:33:44,024 --> 00:33:46,610 Charlie Brown nam je povedal, da ti je hudo. 403 00:33:46,693 --> 00:33:48,153 Res? 404 00:33:48,237 --> 00:33:49,446 V redu je, Lucy. 405 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Ja. Želeli smo priti. 406 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 Da te spomnimo, da nisi sama. 407 00:33:53,825 --> 00:33:56,620 - Zakaj? - To počnejo prijatelji, Lucille. 408 00:33:56,703 --> 00:33:58,914 - Ob tebi smo. - Radi te imamo. 409 00:33:58,997 --> 00:34:00,457 Res? Res? 410 00:34:00,541 --> 00:34:02,960 Prisrčna sem? 411 00:34:03,043 --> 00:34:05,963 - Ja. - Nehaj. Ne bodi trapasta. 412 00:34:07,214 --> 00:34:11,802 Ampak polnoč, odštevanje, petje. Vse ste zamudili. 413 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 Zaradi mene. 414 00:34:14,471 --> 00:34:15,681 Zelo mi je žal. 415 00:34:16,514 --> 00:34:18,308 Mi boste lahko odpustili? 416 00:34:18,391 --> 00:34:21,645 Če nisi opazila, smo ti že. 417 00:34:22,980 --> 00:34:26,190 Lucy, nikoli ni prepozno, da popraviš stvari. 418 00:34:26,275 --> 00:34:27,275 Deset. 419 00:34:27,359 --> 00:34:29,277 Devet, osem, 420 00:34:29,360 --> 00:34:32,322 sedem, šest, pet, 421 00:34:32,406 --> 00:34:36,284 štiri, tri, dve, ena. 422 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 Srečno novo leto! 423 00:34:43,833 --> 00:34:48,422 Prišel je čas slovesa, 424 00:34:48,505 --> 00:34:52,759 bratje, čas je, da gremo. 425 00:34:52,842 --> 00:34:57,431 - Otožen je ta naš napev… - Kdo? Jaz? 426 00:34:57,514 --> 00:35:01,810 Otožno je slovo. Otožno je slovo. 427 00:35:01,894 --> 00:35:06,231 A mi se bomo srečali, 428 00:35:06,315 --> 00:35:10,277 se videli še kdaj. 429 00:35:10,360 --> 00:35:14,990 - Ej, Snoopy. - Nasvidenje prav vsi vi, 430 00:35:15,073 --> 00:35:19,328 bratje, nasvidenje še kdaj! 431 00:35:19,411 --> 00:35:23,123 Sklenimo zdaj verigo vsi… 432 00:35:23,207 --> 00:35:25,709 Veš, kaj, Linus? Motila sem se. 433 00:35:25,792 --> 00:35:30,631 Ta pesem je čudovita. Vedno me bo spominjala na prijatelje. 434 00:35:30,714 --> 00:35:33,884 Se mi je zdelo, da bo tako. 435 00:35:33,967 --> 00:35:37,179 …podajmo si roko, 436 00:35:37,262 --> 00:35:42,017 bodimo tesno združeni… 437 00:35:42,100 --> 00:35:45,062 Temu se reče popolna zabava. 438 00:35:45,646 --> 00:35:48,732 Na. Zapiši. "Bodi dober prijatelj." 439 00:35:48,815 --> 00:35:50,442 "Dober prijatelj." 440 00:35:50,526 --> 00:35:52,069 - Zdaj pa prečrtaj. - Ampak… 441 00:35:52,152 --> 00:35:54,780 Daj, prečrtaj. Dobro. 442 00:35:54,863 --> 00:35:57,616 Lanskoletnih zaobljub nisi izpolnil, 443 00:35:57,699 --> 00:36:00,244 letošnjo si pa že. letošnjo si pa že. 444 00:36:00,327 --> 00:36:04,039 - Srečno novo leto, Lucy. - Srečno novo leto, Charlie Brown. 445 00:36:04,122 --> 00:36:09,419 A mi se bomo srečali, 446 00:36:09,503 --> 00:36:15,425 se videli še kdaj. 447 00:36:25,227 --> 00:36:26,687 Babi, ko bi videla! 448 00:36:26,770 --> 00:36:30,899 Imeli smo hrano, okrasje, glasbo in ples. 449 00:36:30,983 --> 00:36:34,027 Še lepše, vsi moji prijatelji so prišli. 450 00:36:35,320 --> 00:36:37,072 Ja, Linus tudi. 451 00:36:37,155 --> 00:36:39,533 Začel je peti "Čas slovesa". 452 00:36:41,076 --> 00:36:46,331 Ne, ni se odrekel odejici, ampak to bova uredili za moj rojstni dan. 453 00:36:50,794 --> 00:36:52,838 Babi, tudi jaz te imam rada. 454 00:36:54,423 --> 00:36:57,009 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 455 00:38:16,421 --> 00:38:18,423 Prevedla Polona Mertelj 456 00:38:22,511 --> 00:38:24,429 HVALA, SPARKY.