1 00:00:12,971 --> 00:00:14,139 -Hello. -Hello. 2 00:00:17,100 --> 00:00:17,934 Hello. 3 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 LAW FIRM GEOBO 4 00:00:26,317 --> 00:00:29,738 MOTION TO RECUSE DEFENDANT: HWANG IN-JUN 5 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 JUDGE IN CHARGE IS PARENT OF VICTIM IN DEFENDANT'S PRIOR CASE 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,624 SEARCH RULING HWANG IN-JUN 7 00:00:42,876 --> 00:00:43,710 CASE 2017P2027 8 00:00:43,793 --> 00:00:45,086 SEOUL FAMILY COURT DISPOSITION 9 00:00:46,588 --> 00:00:47,672 CASE 2017P2027, MANSLAUGHTER 10 00:00:47,756 --> 00:00:49,382 1. PARENTAL CARE 2. SHORT-TERM PROBATION 11 00:00:52,260 --> 00:00:54,262 Judge Sim was the victim's parent? 12 00:00:55,138 --> 00:00:56,723 So, it's you. 13 00:00:58,099 --> 00:01:01,853 You're the whistleblower who kicked her own boss out. 14 00:01:07,150 --> 00:01:08,651 She must have recognized me. 15 00:01:22,415 --> 00:01:23,708 A motion to recuse? 16 00:01:23,792 --> 00:01:27,087 Yes, Ms. Na is in a bad mood because of that. 17 00:01:27,962 --> 00:01:29,297 Where is Judge Sim? 18 00:01:29,380 --> 00:01:31,466 Does she know about this? 19 00:01:33,093 --> 00:01:35,553 You knew from the moment we met. 20 00:01:37,222 --> 00:01:39,474 You knew I was the judge in charge then. 21 00:01:40,767 --> 00:01:41,893 Yes. 22 00:01:43,394 --> 00:01:47,649 Despite that, you asked me to reassign the case to you. 23 00:01:49,275 --> 00:01:50,110 Yes. 24 00:01:54,614 --> 00:01:55,782 What were you thinking? 25 00:01:59,202 --> 00:02:01,871 Were you going to punish them on behalf of your dead son? 26 00:02:04,124 --> 00:02:06,000 I had to be the one to end it. 27 00:02:10,964 --> 00:02:13,133 Because it started off on the wrong foot… 28 00:02:14,843 --> 00:02:15,677 Don't you agree? 29 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 I find that very offensive. 30 00:02:21,307 --> 00:02:23,768 It sounds like you're blaming me 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,354 for making the wrong decision in that case. 32 00:02:26,437 --> 00:02:27,564 Didn't you? 33 00:02:29,357 --> 00:02:30,358 Look here, Judge Sim-- 34 00:02:30,441 --> 00:02:31,943 They learned 35 00:02:33,403 --> 00:02:34,863 from your decision 36 00:02:34,946 --> 00:02:36,322 in that courtroom. 37 00:02:38,575 --> 00:02:42,704 "Oh, the law is a joke." 38 00:02:46,374 --> 00:02:47,667 That's what they learned. 39 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 Who are you two back there? 40 00:02:58,928 --> 00:03:01,222 Why are you attending this trial? 41 00:03:01,890 --> 00:03:03,141 We're the victim's parents. 42 00:03:03,641 --> 00:03:05,268 Who told you you could come here? 43 00:03:06,811 --> 00:03:09,063 Why are they in my courtroom? 44 00:03:09,772 --> 00:03:11,983 Article 25, section 2 of the Juvenile Act 45 00:03:12,066 --> 00:03:15,612 guarantees victims the right to state their opinion in a protection case. 46 00:03:16,946 --> 00:03:19,449 You've already submitted a written statement. 47 00:03:19,532 --> 00:03:20,867 VICTIM'S STATEMENT OF OPINION 48 00:03:20,950 --> 00:03:21,868 I have, but-- 49 00:03:21,951 --> 00:03:24,329 Yes, I'll take it into account. 50 00:03:25,496 --> 00:03:28,875 Trials for protection cases are held behind closed doors, 51 00:03:28,958 --> 00:03:30,168 so please leave the courtroom. 52 00:03:31,044 --> 00:03:31,878 What? 53 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 Hwang In-jun. Baek Do-hyeon. 54 00:03:51,689 --> 00:03:55,610 They were first-time offenders and only 11 years old. 55 00:03:56,819 --> 00:03:59,405 They said it was a mistake and regretted what they had done. 56 00:04:01,157 --> 00:04:03,701 You think other judges would have been any different? 57 00:04:03,785 --> 00:04:05,703 There was nothing wrong with my decision! 58 00:04:05,787 --> 00:04:07,038 Sure. 59 00:04:07,121 --> 00:04:08,122 You always believe 60 00:04:09,374 --> 00:04:11,042 that you've made the right decision. 61 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 It was only three minutes. 62 00:04:18,341 --> 00:04:19,634 The time it took… 63 00:04:22,387 --> 00:04:25,807 for them to stand trial after taking someone's life. 64 00:04:28,893 --> 00:04:30,979 What do you think they learned from that? 65 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 "The law doesn't protect all victims." 66 00:04:39,070 --> 00:04:40,154 "I see." 67 00:04:41,906 --> 00:04:43,491 "The law is so simple." 68 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 "It only takes three minutes… 69 00:04:50,373 --> 00:04:52,041 for a trial to end." 70 00:04:59,590 --> 00:05:00,967 Five years ago… 71 00:05:03,303 --> 00:05:05,555 when they first stood trial, 72 00:05:07,682 --> 00:05:10,018 you should've taught them 73 00:05:11,185 --> 00:05:13,521 how the brick they threw 74 00:05:15,106 --> 00:05:16,149 just for fun… 75 00:05:19,360 --> 00:05:21,362 destroyed a family… 76 00:05:23,406 --> 00:05:25,491 and ruined their lives. 77 00:05:29,329 --> 00:05:30,997 Neither their families nor their schools 78 00:05:31,914 --> 00:05:34,292 scolded them or made them realize that. 79 00:05:35,001 --> 00:05:37,253 Then at least the court 80 00:05:38,880 --> 00:05:40,089 should've scolded them 81 00:05:41,132 --> 00:05:43,051 and taught them. 82 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 Because that is our job. 83 00:05:52,810 --> 00:05:53,811 Good job. 84 00:05:56,564 --> 00:05:57,940 Already? How? 85 00:06:16,376 --> 00:06:18,503 Hey, let's go eat tteokbokki. 86 00:06:28,137 --> 00:06:29,555 That's just how the law is. 87 00:06:32,934 --> 00:06:33,976 You know that. 88 00:06:46,197 --> 00:06:48,199 Juvenile cases are all about speed? 89 00:06:48,282 --> 00:06:50,243 That's why they turned out like that! 90 00:06:51,077 --> 00:06:53,704 Why do you handle cases so hastily? 91 00:06:53,788 --> 00:06:56,499 What about those who can't keep up and are left behind? 92 00:06:57,583 --> 00:06:59,001 What about the victims? 93 00:07:00,670 --> 00:07:02,463 Who's responsible for them? 94 00:07:04,132 --> 00:07:05,800 That's not being efficient. 95 00:07:06,592 --> 00:07:07,885 It's being irresponsible. 96 00:07:11,889 --> 00:07:12,807 Why… 97 00:07:14,851 --> 00:07:16,102 don't you 98 00:07:17,770 --> 00:07:19,439 have a sense of duty? 99 00:07:34,495 --> 00:07:37,748 I learned a lot from you today. 100 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 For such an honorable judge, 101 00:07:41,085 --> 00:07:43,754 you sure like to break the rules regarding conflict of interest. 102 00:07:45,715 --> 00:07:49,427 Will you be able to speak so eloquently in front of the disciplinary committee? 103 00:07:49,510 --> 00:07:51,053 I'll be looking forward to it. 104 00:07:52,805 --> 00:07:54,307 And one more thing. 105 00:07:54,390 --> 00:07:55,892 From this point on, 106 00:07:56,392 --> 00:07:58,269 you're taken off Hwang In-jun's protection case 107 00:07:58,352 --> 00:08:00,563 and the criminal cases of the Yeonhwa gang rape incident 108 00:08:00,646 --> 00:08:03,399 for Seo Dong-gyun and O Gyeong-su. 109 00:08:05,651 --> 00:08:09,030 Not that I needed to tell you that since you're so smart. 110 00:08:21,292 --> 00:08:22,376 Judge Sim. 111 00:08:22,460 --> 00:08:23,836 PRESIDING JUDGE'S OFFICE 112 00:08:23,920 --> 00:08:27,423 The victim Kang Seon-a is here with her sister. 113 00:08:27,507 --> 00:08:29,008 What would you like to do? 114 00:08:29,091 --> 00:08:30,593 Kang Seon-a? 115 00:08:37,725 --> 00:08:39,060 Hwang In-jun. 116 00:08:41,646 --> 00:08:44,190 I heard he didn't admit to being an accomplice. 117 00:08:45,983 --> 00:08:47,193 Is that true? 118 00:08:57,662 --> 00:08:59,330 Why me of all people? 119 00:09:02,375 --> 00:09:05,962 I think about that every day. 120 00:09:08,548 --> 00:09:09,549 "Why me?" 121 00:09:10,424 --> 00:09:12,885 "What did I do wrong?" 122 00:09:13,803 --> 00:09:15,555 "Why only me?" 123 00:09:18,266 --> 00:09:19,892 I was just chatting online. 124 00:09:20,810 --> 00:09:24,021 Hwang In-jun said he was a student in the chat room. 125 00:09:24,855 --> 00:09:28,818 He gave me advice when I talked about my problems and my mom. 126 00:09:28,901 --> 00:09:32,697 I was stressed that day since I fought with a friend. 127 00:09:33,447 --> 00:09:36,367 He suggested that we meet and talk for a bit. 128 00:09:38,077 --> 00:09:39,912 That's why I went out. 129 00:09:42,373 --> 00:09:45,960 But I shouldn't have. Because of me, even my dad… 130 00:09:48,462 --> 00:09:49,505 Do you think 131 00:09:51,048 --> 00:09:53,551 Hwang In-jun will just get away with it? 132 00:10:16,532 --> 00:10:18,284 You mentioned Baek Do-hyeon yesterday. 133 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 What was that about? 134 00:10:21,621 --> 00:10:24,915 There may be four boys, not three. 135 00:10:25,666 --> 00:10:27,668 Seo Dong-gyun, O Gyeong-su, Hwang In-jun, 136 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 and Baek Do-hyeon. 137 00:10:34,258 --> 00:10:35,468 Cha Tae-ju. 138 00:10:36,761 --> 00:10:38,846 You're no longer in charge of the case. 139 00:10:39,513 --> 00:10:41,223 You'll get into serious trouble. 140 00:10:45,061 --> 00:10:46,228 I know that 141 00:10:46,979 --> 00:10:48,314 I shouldn't be doing this. 142 00:10:49,106 --> 00:10:50,650 But isn't it horrible? 143 00:10:51,359 --> 00:10:53,235 They've become more evil… 144 00:10:54,862 --> 00:10:56,447 than they were five years ago. 145 00:11:00,826 --> 00:11:03,204 I'm not insisting that I should handle the case. 146 00:11:03,788 --> 00:11:06,040 But if the case gets closed like this, 147 00:11:06,707 --> 00:11:08,751 we may never get the chance 148 00:11:09,877 --> 00:11:11,462 to sentence them properly. 149 00:11:16,217 --> 00:11:18,219 One of the kids I'm in charge of 150 00:11:18,886 --> 00:11:21,722 ran away from home and committed theft. 151 00:11:26,727 --> 00:11:27,937 Hello, this is Cha Tae-ju. 152 00:11:28,020 --> 00:11:30,356 Judge Cha. This is the juvenile classification center. 153 00:11:30,439 --> 00:11:31,273 Yes, hello. 154 00:11:31,357 --> 00:11:33,317 This is about Baek Ha-rin, the girl you sent to us. 155 00:11:33,401 --> 00:11:36,112 We just got the results from her physical examination. 156 00:11:36,946 --> 00:11:39,073 Well… 157 00:11:39,990 --> 00:11:41,367 We believe she's pregnant. 158 00:11:41,867 --> 00:11:42,868 "Pregnant"? 159 00:11:44,453 --> 00:11:47,498 I'm really worried about you. 160 00:11:48,624 --> 00:11:50,626 Did you tell your father? 161 00:11:51,210 --> 00:11:54,088 Fuck if I know. 162 00:11:54,755 --> 00:11:56,674 What are you going to do now? 163 00:12:00,177 --> 00:12:02,680 The gang rape case posted on the National Petition. 164 00:12:03,222 --> 00:12:05,099 Who the fuck do you think is the ring leader? 165 00:12:05,182 --> 00:12:06,934 Don't change the subject. 166 00:12:07,017 --> 00:12:10,146 Fucking hell. It was them who did this to me. 167 00:12:10,229 --> 00:12:13,816 I got pregnant when I was in their runaway gang. 168 00:12:15,151 --> 00:12:16,819 Baek Do-hyeon, that bastard. 169 00:12:17,945 --> 00:12:20,156 What? Who? 170 00:12:21,365 --> 00:12:22,450 Baek Do-hyeon. 171 00:12:23,242 --> 00:12:26,871 He belongs to the same runaway gang as the other three. 172 00:12:26,954 --> 00:12:30,207 They're already notorious among motel owners for their prostitution scam. 173 00:12:32,877 --> 00:12:35,296 My fucking sister is in Room 302 now. 174 00:12:36,547 --> 00:12:38,674 -Hurry up and open the door. -Who are you? 175 00:12:40,342 --> 00:12:41,719 She's a fucking minor. 176 00:12:42,636 --> 00:12:44,847 -Should I call the cops? -For fuck's sake! 177 00:12:44,930 --> 00:12:45,931 Man, where's the key? 178 00:12:46,015 --> 00:12:47,767 -Open it right now! -Open the fucking door! 179 00:12:47,850 --> 00:12:49,518 -All right. Here. -Shit. 180 00:12:51,187 --> 00:12:53,063 Who are you? What the hell are you-- 181 00:12:56,192 --> 00:12:57,067 What's this? 182 00:12:58,486 --> 00:12:59,653 You fucking bastard! 183 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 -You're rich, man! -That's right. 184 00:13:09,079 --> 00:13:10,581 -Fuck. -Why are you doing this? 185 00:13:10,664 --> 00:13:11,957 I'm her brother. 186 00:13:12,041 --> 00:13:13,417 What? Her brother? 187 00:13:17,254 --> 00:13:18,422 I'll send this to your bitch 188 00:13:18,506 --> 00:13:20,299 and upload it to your kid's school website. 189 00:13:20,382 --> 00:13:23,052 No. I'm sorry. 190 00:13:23,135 --> 00:13:26,055 -I'm sorry. -Fuck. 191 00:13:27,389 --> 00:13:28,724 You crazy bastard. 192 00:13:29,934 --> 00:13:32,895 This fucking bastard has a death wish. Keep going. 193 00:13:39,860 --> 00:13:40,778 Good job. 194 00:13:43,113 --> 00:13:44,240 Hey, In-jun. 195 00:13:45,491 --> 00:13:46,826 All right. 196 00:13:46,909 --> 00:13:48,661 -Fucking thanks. -Hey. 197 00:13:49,745 --> 00:13:51,831 -Here. -What the fuck is this? 198 00:13:51,914 --> 00:13:53,541 Thanks, Do-hyeon. 199 00:13:53,624 --> 00:13:56,210 -You fucking joker. -What should we get for dinner? 200 00:13:56,293 --> 00:13:58,170 -How about some chicken? -Hey. 201 00:13:59,380 --> 00:14:00,464 What about me? 202 00:14:00,548 --> 00:14:02,341 I told you to fucking wait. 203 00:14:02,925 --> 00:14:04,510 You and that mouth of yours… 204 00:14:04,593 --> 00:14:07,054 Hey. Didn't you say you wanted to buy some shoes? 205 00:14:07,137 --> 00:14:08,305 Come here. 206 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 They got five to six million won per job. 207 00:14:14,061 --> 00:14:15,771 Sometimes as much as 10 to 20 million won. 208 00:14:16,647 --> 00:14:18,107 They made so much money, 209 00:14:18,190 --> 00:14:20,442 but they never shared it with the girl. 210 00:14:20,526 --> 00:14:22,152 That's why she ran away from them. 211 00:14:22,236 --> 00:14:25,739 The ring leader is Baek Do-hyeon. 212 00:14:26,323 --> 00:14:27,783 No one dares to touch him. 213 00:14:27,867 --> 00:14:30,744 When he goes apeshit and grabs a knife, he's a total psycho. 214 00:14:31,662 --> 00:14:32,746 He just stabs anyone. 215 00:14:32,830 --> 00:14:34,498 Seo Dong-gyun and O Gyeong-su… 216 00:14:34,582 --> 00:14:36,083 Those morons. 217 00:14:36,584 --> 00:14:39,545 They're older than him, but they're just idiots. 218 00:14:39,628 --> 00:14:42,548 Do you think those dumbasses could do something like that without Do-hyeon? 219 00:14:42,631 --> 00:14:44,466 Fucking hell. 220 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 That's fucking hilarious. 221 00:14:46,343 --> 00:14:48,095 No, that can't be true. 222 00:14:49,388 --> 00:14:51,724 Only three of them were in the dashcam footage. 223 00:14:51,807 --> 00:14:53,559 Baek Do-hyeon wasn't there. 224 00:14:54,351 --> 00:14:57,187 Yes, I know. But that's what she said. 225 00:15:02,610 --> 00:15:04,194 Whichever is true, 226 00:15:04,695 --> 00:15:07,156 this case will be taken care of somehow, even without you. 227 00:15:08,949 --> 00:15:11,911 So please stop stressing over it. 228 00:15:11,994 --> 00:15:15,164 What if you get sent to the disciplinary committee? 229 00:15:15,247 --> 00:15:16,540 Is that what scares you? 230 00:15:18,709 --> 00:15:21,378 I'm more scared of how they'll turn out once they become adults. 231 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 "Whichever is true, 232 00:15:29,261 --> 00:15:31,347 this case will be taken care of somehow." 233 00:15:34,058 --> 00:15:35,935 That's why they turned out like that. 234 00:15:38,062 --> 00:15:39,730 Because of judges like us. 235 00:15:49,281 --> 00:15:51,241 They're really notorious. 236 00:15:51,325 --> 00:15:53,577 Every motel owner in the area knows about them. 237 00:15:53,661 --> 00:15:57,247 They won't talk since they're afraid they might lose customers, 238 00:15:57,331 --> 00:15:59,458 but I'll text you an address now. 239 00:15:59,541 --> 00:16:01,210 It's where the latest victim stayed. 240 00:16:05,047 --> 00:16:06,215 I think 241 00:16:06,298 --> 00:16:09,510 about four or five of them barged in. 242 00:16:09,593 --> 00:16:13,430 They threatened to put my motel in trouble. 243 00:16:13,514 --> 00:16:15,724 -Here they are. -What the fuck! Come out! 244 00:16:15,808 --> 00:16:18,185 -Come out! -My sister is here. My sister. 245 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 -My sister. -Listen, lady. 246 00:16:19,353 --> 00:16:21,855 -Nothing like that is going on here. -Fuck, my sister is… 247 00:16:22,898 --> 00:16:25,484 Hey, open up. 248 00:16:25,567 --> 00:16:28,487 An old man and a young girl came, right? She's my sister. Give it now. 249 00:16:28,570 --> 00:16:30,155 -Do as we say. -Room 301. 250 00:16:30,239 --> 00:16:32,491 Open the fucking door right now! 251 00:16:32,574 --> 00:16:34,201 This is Sim Eun-seok, Mr. Seo. 252 00:16:34,284 --> 00:16:37,705 Can you send me a list of the runaways our court is in charge of? 253 00:16:37,788 --> 00:16:38,747 Yes, girls. 254 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 Cases from the past six months. As soon as possible. 255 00:16:41,375 --> 00:16:43,460 I don't know Hwang In-jun, 256 00:16:43,544 --> 00:16:44,753 but I've heard of 257 00:16:46,171 --> 00:16:47,506 Baek Do-hyeon. 258 00:16:48,382 --> 00:16:51,385 But I've heard terrible rumors about his gang, 259 00:16:51,885 --> 00:16:53,303 so I've never met him. 260 00:16:54,430 --> 00:16:58,892 Well, I've heard that he exploits the girls he's with. 261 00:16:59,476 --> 00:17:01,603 Can you tell me about it in detail? 262 00:17:01,687 --> 00:17:03,313 Why should I? 263 00:17:04,440 --> 00:17:06,692 I don't want to know, and know nothing anyway. 264 00:17:06,775 --> 00:17:08,277 I'm not about that life now. 265 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 Really? 266 00:17:15,492 --> 00:17:18,078 Why don't we see whether you really turned over a new leaf 267 00:17:19,747 --> 00:17:21,123 at court? 268 00:17:23,167 --> 00:17:27,171 VIOLATION: DID NOT ANSWER CALL IN DUE TIME 269 00:17:30,591 --> 00:17:33,385 I don't know Baek Do-hyeon, but I know his girlfriend. 270 00:17:33,469 --> 00:17:35,512 We once shared a room at a facility. 271 00:17:36,221 --> 00:17:39,683 Well, I don't know if she's still dating him. 272 00:17:40,225 --> 00:17:41,268 Shit. 273 00:17:41,935 --> 00:17:43,562 That fucking son of a bitch. 274 00:17:48,317 --> 00:17:49,359 Ask away. 275 00:17:50,611 --> 00:17:52,362 I'll tell you everything I know. 276 00:17:56,992 --> 00:18:02,039 WE STRONGLY OPPOSE THE REDEVELOPMENT 277 00:18:02,122 --> 00:18:04,625 There's this really old place. 278 00:18:05,125 --> 00:18:07,086 The second floor of Daeho Inn at Baeksa-dong. 279 00:18:18,764 --> 00:18:22,643 Baek Do-hyeon is a total pervert and a piece of trash. 280 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 You know about his prostitution scam, right?. 281 00:18:26,605 --> 00:18:27,856 But that's not all. 282 00:18:31,193 --> 00:18:32,694 Those bastards 283 00:18:32,778 --> 00:18:35,656 rape girls and make a profit off that. 284 00:18:35,739 --> 00:18:37,908 Hey, look here. Look at this. 285 00:18:38,992 --> 00:18:41,453 Gosh, this is so funny. This dude is crazy. 286 00:18:47,417 --> 00:18:48,794 They would rape girls and film it. 287 00:18:50,504 --> 00:18:52,047 Then use the videos to blackmail them 288 00:18:52,131 --> 00:18:53,799 to work for prostitution scams or brothels. 289 00:18:53,882 --> 00:18:55,592 Look at these horny bastards. 290 00:18:56,510 --> 00:18:58,679 And they sell those fucking videos. 291 00:18:59,596 --> 00:19:00,597 -Are you leaving? -Yes. 292 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 All right. Bye. 293 00:20:19,134 --> 00:20:22,012 Who the hell are you? 294 00:20:28,018 --> 00:20:29,019 Are you a cop? 295 00:20:36,610 --> 00:20:38,028 It's no use. 296 00:20:39,947 --> 00:20:41,865 There's nothing on that computer. 297 00:20:52,042 --> 00:20:53,126 Baek Do-hyeon? 298 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 You fucking bitch! 299 00:21:03,971 --> 00:21:05,055 Fuck! 300 00:21:07,099 --> 00:21:09,518 You fucking bitch! 301 00:21:09,601 --> 00:21:12,479 You fucking bastard! 302 00:21:12,562 --> 00:21:13,772 Get up, bitch. 303 00:21:20,279 --> 00:21:22,489 Do you know how much that fucking thing costs? 304 00:21:26,326 --> 00:21:27,202 This is fun. 305 00:21:27,286 --> 00:21:28,829 Hey, bitch. Get up. 306 00:21:33,250 --> 00:21:37,087 Even if the others lived like this, you shouldn't have. 307 00:21:38,046 --> 00:21:41,216 You should've lived right when you were given a chance. 308 00:21:41,925 --> 00:21:43,844 At least one of you two should have! 309 00:21:45,470 --> 00:21:46,346 Why… 310 00:21:47,848 --> 00:21:49,850 Why is this the best you can do? 311 00:21:49,933 --> 00:21:51,184 Why? 312 00:21:53,145 --> 00:21:54,229 "Why?" 313 00:21:55,480 --> 00:21:58,692 What the hell are you saying, bitch? 314 00:22:01,737 --> 00:22:04,031 There's something I'm dying to know. 315 00:22:04,114 --> 00:22:05,115 Just who the fuck 316 00:22:05,907 --> 00:22:07,117 are you? 317 00:22:09,745 --> 00:22:10,787 Answer. 318 00:22:12,664 --> 00:22:16,293 Answer me, you fucking bitch! 319 00:22:31,975 --> 00:22:33,060 Damn it… 320 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 Fuck! 321 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Shit! 322 00:22:46,865 --> 00:22:49,993 PHOTO EVIDENCE 1 323 00:23:01,755 --> 00:23:02,631 It's you. 324 00:23:03,131 --> 00:23:04,716 Shit. 325 00:23:05,759 --> 00:23:08,095 The Yeonhwa Gang Rape Case. 326 00:23:10,305 --> 00:23:11,640 You, 327 00:23:13,308 --> 00:23:14,393 Baek Do-hyeon… 328 00:23:17,896 --> 00:23:19,231 were there at the scene too. 329 00:23:22,943 --> 00:23:24,444 Fuck. 330 00:23:27,406 --> 00:23:28,824 Fuck! 331 00:23:29,574 --> 00:23:31,159 This bitch is ridiculous. 332 00:23:31,243 --> 00:23:32,661 She keeps babbling on. 333 00:23:34,329 --> 00:23:35,247 You're right. 334 00:23:38,208 --> 00:23:39,459 I was there. 335 00:23:41,920 --> 00:23:42,838 So what? 336 00:23:46,675 --> 00:23:49,052 You fucking bitch. Get up. 337 00:23:50,220 --> 00:23:52,472 Die. Die! 338 00:23:52,556 --> 00:23:57,853 Die! It's okay to die, you fucking bitch! 339 00:23:59,729 --> 00:24:03,316 Die, you fucking bitch! Die! 340 00:24:03,400 --> 00:24:06,611 Die! 341 00:24:11,992 --> 00:24:12,993 Fuck! 342 00:24:14,035 --> 00:24:15,036 You fucking bitch! 343 00:24:16,538 --> 00:24:17,831 Fuck! 344 00:24:47,068 --> 00:24:48,403 Judge Sim! 345 00:24:49,279 --> 00:24:52,073 What happened? Can you walk? 346 00:24:52,741 --> 00:24:55,160 Wait. This way. 347 00:24:59,247 --> 00:25:01,541 I only gave you first aid, so go to a hospital now. 348 00:25:01,625 --> 00:25:03,126 Who's in charge of 349 00:25:04,711 --> 00:25:06,129 Hwang In-jun's case? 350 00:25:07,631 --> 00:25:11,134 There's something I have to tell you regarding the case. 351 00:25:11,718 --> 00:25:13,428 I'll be handling it. 352 00:25:13,970 --> 00:25:16,097 And I'll deal with it according to the law. 353 00:25:16,181 --> 00:25:19,476 Leave if you're going to talk about that. I don't want to hear it. 354 00:25:19,559 --> 00:25:22,395 There's more to it than gang rape, Ms. Na. 355 00:25:23,063 --> 00:25:24,856 That's only a part of it. 356 00:25:25,774 --> 00:25:27,359 They threatened the victims-- 357 00:25:27,442 --> 00:25:28,401 This is not… 358 00:25:30,820 --> 00:25:31,947 We aren't investigators. 359 00:25:32,030 --> 00:25:33,532 Judges have the duty 360 00:25:34,908 --> 00:25:38,161 to find out the truth behind a case according to proper procedures. 361 00:25:39,538 --> 00:25:40,789 So this isn't revenge? 362 00:25:43,333 --> 00:25:46,086 If you keep mixing your personal feelings with this case, 363 00:25:47,003 --> 00:25:48,922 I'll no longer sit back and watch. 364 00:25:49,005 --> 00:25:51,007 If this really was personal, 365 00:25:53,343 --> 00:25:54,803 I would have sent Hwang In-jun 366 00:25:55,971 --> 00:25:58,682 to the Prosecutors' Office in the first trial. 367 00:26:02,269 --> 00:26:03,353 This case 368 00:26:04,396 --> 00:26:06,481 is only the tip of the iceberg. 369 00:26:07,232 --> 00:26:10,485 They blackmailed the victims 370 00:26:10,569 --> 00:26:12,571 and used the victims to… 371 00:26:12,654 --> 00:26:14,072 Get out now. 372 00:26:14,155 --> 00:26:16,324 Hurry to a hospital before I call 911. 373 00:26:16,408 --> 00:26:17,576 Ms. Na. 374 00:26:20,745 --> 00:26:22,872 This is the most I can do for you. 375 00:26:37,846 --> 00:26:40,807 If you keep mixing your personal feelings with this case, 376 00:26:40,890 --> 00:26:43,268 I'll no longer sit back and watch. 377 00:26:44,185 --> 00:26:46,062 Please stop, Judge Sim. 378 00:26:46,146 --> 00:26:48,148 You're no longer in charge of the case. 379 00:26:48,982 --> 00:26:50,900 You'll get into serious trouble. 380 00:26:51,568 --> 00:26:53,153 That's just how the law is. 381 00:26:54,362 --> 00:26:55,530 You know that. 382 00:27:05,749 --> 00:27:07,834 You're right. I was there. 383 00:27:10,003 --> 00:27:11,004 So what? 384 00:27:54,005 --> 00:27:55,840 JUDICIAL CULTURE AWARD PROSECUTOR NA GEUN-HEE 385 00:27:55,924 --> 00:27:56,758 ACHIEVEMENT PLAQUE 386 00:27:56,841 --> 00:27:59,552 APPRECIATION PLAQUE JUDGE NA GEUN-HEE 387 00:28:19,823 --> 00:28:21,658 The trial will begin soon. 388 00:28:22,867 --> 00:28:24,619 Are you really not going to attend? 389 00:28:27,706 --> 00:28:28,665 No. 390 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 You go ahead. 391 00:28:47,225 --> 00:28:50,687 Case number 2022P3409. 392 00:28:52,063 --> 00:28:54,691 The court has accepted the motion to recuse. 393 00:28:54,774 --> 00:28:57,485 So the judge in charge has changed. 394 00:28:58,570 --> 00:29:01,614 If you want to raise objections or have something to say 395 00:29:01,698 --> 00:29:04,951 about the documents you submitted in the previous trial, do so now. 396 00:29:05,034 --> 00:29:06,369 We have none. 397 00:29:06,453 --> 00:29:08,538 Then the trial will begin. 398 00:29:10,957 --> 00:29:12,459 Dashcam footage was presented 399 00:29:12,542 --> 00:29:16,755 to suggest the possibility of Hwang In-jun's involvement. 400 00:29:16,838 --> 00:29:18,298 But this is not true. 401 00:29:22,635 --> 00:29:27,015 He used to be an ordinary student. Who was diligent and polite. 402 00:29:27,557 --> 00:29:30,894 But Seo Dong-gyun and O Gyeong-su, who he first met at a facility, 403 00:29:30,977 --> 00:29:34,189 blackmailed and coerced him into taking part in their crimes. 404 00:29:34,272 --> 00:29:38,026 The master-servant relationship between them tormented him a great deal. 405 00:29:39,402 --> 00:29:43,531 As a result, he gave false testimony during the police interrogation 406 00:29:44,532 --> 00:29:46,201 because he was scared. 407 00:29:47,368 --> 00:29:49,037 Because of their threats, 408 00:29:49,120 --> 00:29:51,164 he had no choice but to take the victim, Kang Seon-a, 409 00:29:51,247 --> 00:29:52,290 to the construction site. 410 00:29:52,874 --> 00:29:54,083 That was all. 411 00:29:55,794 --> 00:30:00,548 Hwang In-jun's DNA wasn't found on the victim's body. 412 00:30:00,632 --> 00:30:04,135 The allegation that he's an accomplice simply does not stand to reason. 413 00:30:05,720 --> 00:30:08,723 This case is only the tip of the iceberg. 414 00:30:08,807 --> 00:30:11,893 They blackmailed the victims 415 00:30:11,976 --> 00:30:14,103 and used the victims to… 416 00:30:16,189 --> 00:30:18,149 Okay, I got it. 417 00:30:19,317 --> 00:30:23,154 The reference witness is here today, right? 418 00:30:23,905 --> 00:30:27,617 I'd like to hear what reference witness, Baek Do-hyeon, has to say. 419 00:30:29,953 --> 00:30:30,829 Baek Do-hyeon. 420 00:30:39,003 --> 00:30:41,714 You know I'm here to defend you, right? 421 00:30:41,798 --> 00:30:42,924 Get out soon. 422 00:30:43,883 --> 00:30:45,927 I'll put you in deep shit, you punk. 423 00:30:50,348 --> 00:30:51,474 Hello. 424 00:30:52,934 --> 00:30:57,438 I heard that you've been friends with Hwang In-jun since childhood. 425 00:30:57,522 --> 00:31:00,483 Yes, we were classmates in elementary school. 426 00:31:01,025 --> 00:31:02,443 We've been friends ever since. 427 00:31:03,194 --> 00:31:06,698 Then were you aware that Seo Dong-gyun and O Gyeong-su 428 00:31:07,198 --> 00:31:10,994 had threatened and assaulted him for quite some time? 429 00:31:14,163 --> 00:31:17,500 Yes. In-jun had a rough time because of that. 430 00:31:23,798 --> 00:31:26,092 -Do you have evidence of this? -Yes. 431 00:31:26,593 --> 00:31:29,345 We have photos that we submitted in the previous trial. 432 00:31:30,013 --> 00:31:33,057 These photos were shot after Seo Dong-gyun and O Gyeong-su assaulted-- 433 00:31:33,141 --> 00:31:34,142 No. 434 00:31:34,225 --> 00:31:37,979 Not just photos. Evidence of intimidation like text messages 435 00:31:38,062 --> 00:31:39,939 or recorded phone conversations. 436 00:31:40,607 --> 00:31:41,482 Well… 437 00:31:41,566 --> 00:31:44,569 The reason I'm asking this question is very simple. 438 00:31:44,652 --> 00:31:47,155 Your testimony is not consistent 439 00:31:47,238 --> 00:31:50,116 with that of Seo Dong-gyun and O Gyeong-su, who are currently detained. 440 00:31:51,075 --> 00:31:51,910 Sorry? 441 00:31:52,619 --> 00:31:56,122 Seo Dong-gyun and O Gyeong-su claimed 442 00:31:56,205 --> 00:31:58,416 that there were four main culprits in this case. 443 00:31:59,042 --> 00:32:03,463 That includes the reference witness, Baek Do-hyeon. 444 00:32:13,848 --> 00:32:16,017 Hwang In-jun's trial is set for next week. 445 00:32:16,809 --> 00:32:20,688 And I've been ordered to talk to you two before the trial. 446 00:32:21,439 --> 00:32:23,316 Of course, whatever you say here 447 00:32:23,900 --> 00:32:27,153 won't affect your criminal trial. 448 00:32:28,196 --> 00:32:30,114 We just want to hear your opinions. 449 00:32:30,990 --> 00:32:31,991 But… 450 00:32:33,242 --> 00:32:37,956 this will be your last chance to talk about Hwang In-jun's case. 451 00:32:41,042 --> 00:32:43,044 Is Hwang In-jun really not an accomplice? 452 00:32:43,544 --> 00:32:46,047 Did you threaten him? 453 00:32:49,258 --> 00:32:51,177 If you have nothing to say, you can say so. 454 00:32:53,554 --> 00:32:55,098 Yes, we have nothing to say. 455 00:32:55,181 --> 00:32:56,182 Very well. 456 00:32:59,394 --> 00:33:00,937 Then it can't be helped. 457 00:33:23,167 --> 00:33:24,627 You can choose to remain silent. 458 00:33:25,378 --> 00:33:30,008 But if you give false testimony, 459 00:33:30,508 --> 00:33:32,927 it may work against you. 460 00:33:34,470 --> 00:33:36,222 I'll say it once again. 461 00:33:36,848 --> 00:33:39,892 This will be your last chance to make a statement about it. 462 00:33:41,644 --> 00:33:42,603 Sign here. 463 00:34:04,709 --> 00:34:06,669 Judge Sim. Are you okay? 464 00:34:06,753 --> 00:34:07,879 Yes, I am. 465 00:34:07,962 --> 00:34:09,505 We should've come faster. 466 00:34:09,589 --> 00:34:10,423 No. 467 00:34:11,299 --> 00:34:13,092 You came right on time. 468 00:34:13,676 --> 00:34:15,094 My doubts have been cleared. 469 00:34:16,345 --> 00:34:18,973 Please investigate the evidence here. 470 00:34:19,057 --> 00:34:20,683 Please be discreet. 471 00:34:20,767 --> 00:34:23,478 Okay. Before that, you need to get to a hospital. 472 00:34:30,777 --> 00:34:33,362 Actually, it wasn't three people. 473 00:34:34,697 --> 00:34:35,615 It was four. 474 00:34:36,365 --> 00:34:37,658 Just fucking tell him. 475 00:34:39,202 --> 00:34:43,206 Me, him, Hwang In-jun, and Baek Do-hyeon were in it together. 476 00:34:43,289 --> 00:34:45,917 We fucked girls like Kang Seon-a and filmed it. 477 00:34:46,000 --> 00:34:48,878 Using that, we blackmailed them and prostituted them out. 478 00:34:49,462 --> 00:34:52,131 -And did prostitution scams too. -We sold the videos too. 479 00:34:52,215 --> 00:34:54,300 A lot of people like that kind of stuff. 480 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 But we really didn't know Kang Seon-a went to a hospital to get checked. 481 00:34:57,386 --> 00:34:59,347 Kang Seon-a, that bitch. 482 00:34:59,430 --> 00:35:02,558 Jeez, girls usually keep quiet. 483 00:35:02,642 --> 00:35:04,519 -Don't they usually? -Yes. 484 00:35:05,812 --> 00:35:08,564 But Baek Do-hyeon made us do it. 485 00:35:08,648 --> 00:35:11,067 If we don't listen to him, he stabs us. 486 00:35:11,150 --> 00:35:12,735 He got stabbed. 487 00:35:12,819 --> 00:35:15,655 When I first met him, I thought he was jack shit. 488 00:35:15,738 --> 00:35:18,741 But he stabbed me here and laughed like crazy. 489 00:35:19,367 --> 00:35:21,577 I'm even older than him, that son of a bitch. 490 00:35:21,661 --> 00:35:23,329 He's a lunatic. 491 00:35:23,913 --> 00:35:25,540 What are they saying? 492 00:35:25,623 --> 00:35:27,458 Those fucking bastards. 493 00:35:47,645 --> 00:35:48,604 Wait. 494 00:35:48,688 --> 00:35:50,273 You fucking bitch! 495 00:35:52,066 --> 00:35:53,860 Even if the others lived like this, 496 00:35:54,360 --> 00:35:56,028 you shouldn't have. 497 00:35:56,988 --> 00:36:00,658 You should've lived right when you were given a chance. 498 00:36:05,246 --> 00:36:07,039 They learned. 499 00:36:08,291 --> 00:36:11,294 "The law doesn't protect all victims." 500 00:36:12,044 --> 00:36:15,464 "The law is so simple." 501 00:36:15,548 --> 00:36:17,175 "It only takes three minutes… 502 00:36:19,677 --> 00:36:21,512 for a trial to end." 503 00:36:25,141 --> 00:36:27,518 Why do you handle cases so hastily? 504 00:36:27,602 --> 00:36:30,271 What about those who can't keep up and are left behind? 505 00:36:30,354 --> 00:36:31,772 What about the victims? 506 00:36:31,856 --> 00:36:33,691 Who's responsible for them? 507 00:36:36,694 --> 00:36:38,863 We haven't found all the victims yet. 508 00:36:38,946 --> 00:36:41,073 So I suggest you report Baek Do-hyeon in court 509 00:36:41,157 --> 00:36:42,825 when Hwang In-jun's trial is over. 510 00:36:42,909 --> 00:36:45,494 And there was a computer at his hideout. 511 00:36:45,578 --> 00:36:48,164 It's likely that he used it to distribute the videos he took, 512 00:36:48,998 --> 00:36:50,708 but it was empty. 513 00:36:51,209 --> 00:36:54,962 Based on the victims' statements, he must have a secret phone. 514 00:36:55,504 --> 00:36:57,548 But we haven't found it yet either. 515 00:36:57,632 --> 00:36:59,091 A secret phone? 516 00:36:59,175 --> 00:37:01,928 Yes. I'm sure it has the evidence proving that he's an accomplice. 517 00:37:02,970 --> 00:37:04,263 Objection, Your Honor. 518 00:37:04,347 --> 00:37:06,641 These are just statements of Seo Dong-gyun and O Gyeong-su. 519 00:37:06,724 --> 00:37:08,226 There's no direct evidence 520 00:37:08,309 --> 00:37:10,561 to prove Hwang In-jun and Baek Do-hyeon were accomplices. 521 00:37:10,645 --> 00:37:13,314 The evidence that we're about to show you now 522 00:37:13,397 --> 00:37:15,858 is from Baek Do-hyeon's secret phone 523 00:37:15,942 --> 00:37:18,653 that Hwang In-jun brought to the crime scene. 524 00:37:22,281 --> 00:37:26,327 THREESOME GIRL YEONHWA SEX CLUB 525 00:37:26,410 --> 00:37:27,787 BITCHES WITH HUGE TITS 526 00:37:35,628 --> 00:37:38,297 Seon-a. Please pat me on the head. 527 00:37:39,799 --> 00:37:41,926 Hey, show that bitch's face to the camera. 528 00:37:42,426 --> 00:37:43,886 -Fucking bitch. -Smile. 529 00:37:43,970 --> 00:37:45,179 One, two, three. 530 00:37:54,397 --> 00:37:57,108 I don't believe it. How I… 531 00:37:58,567 --> 00:38:00,695 I clearly… Fuck. 532 00:38:00,778 --> 00:38:03,572 I told you not to touch that bitch. 533 00:38:03,656 --> 00:38:06,075 I told you not to do anything unless they're a runaway. 534 00:38:06,158 --> 00:38:08,327 Stop making a fuss, moron. 535 00:38:08,411 --> 00:38:10,955 I deleted all the files on the computer. 536 00:38:11,038 --> 00:38:12,290 I got rid of it all. 537 00:38:12,373 --> 00:38:15,209 Bullshit. Give me another 20 million won. 538 00:38:20,965 --> 00:38:23,342 Well, who's a big boy now? 539 00:38:23,426 --> 00:38:25,386 Jeez, you punk. 540 00:38:25,469 --> 00:38:27,972 I said I'll defend you, you moron. 541 00:38:28,055 --> 00:38:29,640 If you fuck it up… 542 00:38:30,474 --> 00:38:33,936 If anything goes wrong, I'll tell them about you, you bastard. 543 00:38:39,817 --> 00:38:41,193 Hey. 544 00:38:42,862 --> 00:38:44,155 You fucking bastard! 545 00:38:45,698 --> 00:38:48,117 You fucking crazy bastard! 546 00:38:48,200 --> 00:38:51,120 Fuck. You fucking moron! 547 00:38:55,583 --> 00:38:57,585 Fuck! 548 00:38:57,668 --> 00:38:58,836 Fuck them all to hell! 549 00:39:05,968 --> 00:39:07,219 Are you happy now? 550 00:39:07,303 --> 00:39:09,597 I said I'll save you. 551 00:39:11,098 --> 00:39:12,725 You damn coward. 552 00:39:12,808 --> 00:39:14,727 Baek Do-hyeon's dad called us. 553 00:39:15,811 --> 00:39:19,690 We're the ones being interrogated by the police. 554 00:39:19,774 --> 00:39:22,318 They even had our DNA, so we're done for. 555 00:39:22,401 --> 00:39:24,195 He told us to keep quiet about Do-hyeon. 556 00:39:24,278 --> 00:39:26,405 Then he'd hire us an attorney to defend us. 557 00:39:26,489 --> 00:39:29,867 He even said he'd pay us 50 million won each after we did our time. 558 00:39:32,953 --> 00:39:34,580 Those fucking bastards! 559 00:39:35,498 --> 00:39:36,749 Be quiet. 560 00:39:36,832 --> 00:39:38,959 Your Honor. Baek Do-hyeon put me up to all this. 561 00:39:39,460 --> 00:39:40,753 Shut up, you cunt. 562 00:39:40,836 --> 00:39:42,630 I had no choice because I was scared of him. 563 00:39:42,713 --> 00:39:44,548 -Be quiet. -You said she looked fucking tasty. 564 00:39:44,632 --> 00:39:46,425 You said she'd be worth quite a bit of money! 565 00:39:46,509 --> 00:39:48,052 But you took all the money in the end! 566 00:39:48,135 --> 00:39:50,054 That's why those bastards are snitching, got it? 567 00:39:50,137 --> 00:39:51,222 -Be quiet! -You bastard. 568 00:39:51,305 --> 00:39:54,016 Did you think we were friends because we were nice to you? 569 00:39:54,100 --> 00:39:56,727 You bastard! You fucking bastard! 570 00:39:56,811 --> 00:39:58,938 Stop it! Stop! 571 00:39:59,021 --> 00:40:00,106 Do I look like a pushover? 572 00:40:00,189 --> 00:40:03,401 -Go fuck yourself, you punk! -Execute that jerk! Fuck! 573 00:40:03,484 --> 00:40:05,736 I'd like to see you try. Go fuck yourself! 574 00:40:05,820 --> 00:40:07,363 -Fuck you! -I said, stop! Baek Do-hyeon! 575 00:40:07,446 --> 00:40:09,365 -Judge. That bastard is the same. -I'll kill you! 576 00:40:09,448 --> 00:40:10,699 He kept egging me on. 577 00:40:10,783 --> 00:40:14,370 -Come over here, you son of a bitch! -You love having sex, you moron! 578 00:40:14,453 --> 00:40:16,372 -You shoe-fetish pervert! -Be quiet, both of you! 579 00:40:16,455 --> 00:40:18,541 -Hey, you bastard! Let go of me! -I said, stop! 580 00:40:19,333 --> 00:40:20,751 I need to kill that bastard! 581 00:40:20,835 --> 00:40:21,836 Stop! 582 00:40:21,919 --> 00:40:23,170 Let go of me! 583 00:40:23,254 --> 00:40:26,048 -Are you fucking crazy? -I said, stop! 584 00:40:26,132 --> 00:40:28,843 Do-hyeon probably still has no idea. 585 00:40:28,926 --> 00:40:31,595 There's a secret phone he always carries with him. Right? 586 00:40:31,679 --> 00:40:32,513 Yes. 587 00:40:32,596 --> 00:40:35,099 I secretly linked that phone to my cloud. 588 00:40:35,182 --> 00:40:36,100 For insurance. 589 00:40:36,684 --> 00:40:39,103 Cloud? You mean an online storage drive? 590 00:40:39,186 --> 00:40:43,399 Baek Do-hyeon, that bastard. That fucking snob really pissed me off. 591 00:40:43,482 --> 00:40:45,151 Fuck him. I don't care about him. 592 00:40:46,026 --> 00:40:49,572 That jerk Baek Do-hyeon is actually from a wealthy family. 593 00:40:49,655 --> 00:40:51,699 He left home because of his stepmother. 594 00:40:51,782 --> 00:40:54,910 We wouldn't have listened to him if he hadn't given us money. 595 00:40:54,994 --> 00:40:57,621 My stupid dad always beats up people when he's drunk. 596 00:40:57,705 --> 00:40:59,206 My mom left home because of that. 597 00:41:01,000 --> 00:41:02,877 This guy's uncle is the same. 598 00:41:03,461 --> 00:41:06,297 If we had good parents, we wouldn't be living like this. 599 00:41:07,089 --> 00:41:08,215 Don't you think so? 600 00:41:08,924 --> 00:41:12,595 People put all the fucking blame on us. 601 00:41:12,678 --> 00:41:15,973 But to be honest, I don't think we did anything wrong. 602 00:41:17,766 --> 00:41:18,684 What? 603 00:41:18,767 --> 00:41:21,854 To be honest, aren't the johns to blame for the underage prostitution? 604 00:41:21,937 --> 00:41:24,315 If they didn't want it in the first place, 605 00:41:24,398 --> 00:41:26,692 then we wouldn't have done it either. Am I wrong? 606 00:41:26,775 --> 00:41:28,110 Then what about the victims? 607 00:41:31,822 --> 00:41:33,532 Why should Kang Seon-a suffer? 608 00:41:41,499 --> 00:41:45,127 This proves that Baek Do-hyeon and Hwang In-jun 609 00:41:45,211 --> 00:41:47,087 were also at the crime scene 610 00:41:47,171 --> 00:41:50,174 and that they conspired with Seo Dong-gyun and O Gyeong-su 611 00:41:50,257 --> 00:41:52,843 to commit rape and other crimes. 612 00:41:56,680 --> 00:41:57,640 Well… 613 00:41:58,349 --> 00:42:00,226 The victim must have watched all this 614 00:42:01,018 --> 00:42:03,395 from the court interrogation room. 615 00:42:07,066 --> 00:42:08,484 It must be hard for you, 616 00:42:09,068 --> 00:42:12,321 but I'm sure you don't want to leave this court with any regrets. 617 00:42:12,863 --> 00:42:16,033 If you have any last words, please go ahead and say them. 618 00:42:40,266 --> 00:42:42,268 You know that I slit my wrist, right? 619 00:42:43,185 --> 00:42:44,353 My sister thought 620 00:42:45,187 --> 00:42:49,024 I did it because the school asked me to drop out. 621 00:42:49,108 --> 00:42:51,026 But that wasn't it. 622 00:42:54,572 --> 00:42:56,907 I have this best friend. 623 00:42:58,325 --> 00:43:01,036 I texted her and called her 624 00:43:02,496 --> 00:43:04,999 because I couldn't get a hold of her. 625 00:43:06,333 --> 00:43:09,211 And after a long while, she texted me back. 626 00:43:11,213 --> 00:43:14,425 I thought she had been busy. 627 00:43:15,509 --> 00:43:16,885 I checked the text… 628 00:43:20,347 --> 00:43:23,058 and it said her mom told her not to hang out with me. 629 00:43:26,020 --> 00:43:27,605 I'm the victim. 630 00:43:28,606 --> 00:43:31,191 But why am I the one getting ostracized? 631 00:43:33,068 --> 00:43:35,946 When can I go back to my old life? 632 00:43:37,781 --> 00:43:40,075 Can I even go back? 633 00:43:48,208 --> 00:43:52,338 There's one absolute truth I realized while working at the court. 634 00:43:53,964 --> 00:43:56,383 Anyone can be a victim. 635 00:44:00,346 --> 00:44:03,057 It's such a given, but no one realizes it. 636 00:44:09,021 --> 00:44:09,855 Kang Seon-a. 637 00:44:11,774 --> 00:44:15,694 If you go to court over this case, 638 00:44:17,363 --> 00:44:19,156 keep this one thing in mind. 639 00:44:25,162 --> 00:44:26,872 It's not your fault. 640 00:44:29,083 --> 00:44:30,209 Raise your head. 641 00:44:33,253 --> 00:44:34,296 Be confident. 642 00:44:42,638 --> 00:44:44,014 Please… 643 00:44:46,308 --> 00:44:48,394 turn my life back to the way it was. 644 00:45:21,385 --> 00:45:26,432 The four boys conspired together to sexually assault the victim. 645 00:45:26,515 --> 00:45:29,685 Thus they are co-perpetrators. 646 00:45:30,644 --> 00:45:34,273 Therefore, this protection case is now closed. 647 00:45:35,274 --> 00:45:39,236 This case will be sent back to the Prosecutors' Office. 648 00:45:39,945 --> 00:45:42,489 And if the prosecution files charges, 649 00:45:42,573 --> 00:45:46,785 a criminal case could be opened against you. 650 00:45:52,583 --> 00:45:54,835 Your Honor. What does that mean? 651 00:45:56,253 --> 00:45:58,255 Come on, you should tell me. 652 00:46:11,393 --> 00:46:14,980 URGENT TRANSPORT MINISTRY OF JUSTICE 653 00:46:17,399 --> 00:46:20,277 Larceny, battery, 654 00:46:21,153 --> 00:46:25,991 soliciting prostitution, prostitution scam… 655 00:46:27,534 --> 00:46:29,119 and sexual assault. 656 00:46:32,206 --> 00:46:36,043 How did those children end up this way? 657 00:46:37,544 --> 00:46:38,962 They say it takes 658 00:46:40,172 --> 00:46:42,174 an entire village to raise a child. 659 00:46:43,842 --> 00:46:45,302 In other words, 660 00:46:45,886 --> 00:46:47,638 a child's life could be ruined 661 00:46:48,597 --> 00:46:50,682 if the entire village neglects the child. 662 00:46:54,520 --> 00:46:56,396 Do you think those kids… 663 00:46:59,024 --> 00:47:00,359 are the only perpetrators 664 00:47:01,568 --> 00:47:03,070 who made Kang Seon-a a victim? 665 00:47:05,948 --> 00:47:07,950 No one has the right to criticize them. 666 00:47:09,326 --> 00:47:10,661 Everyone is a perpetrator. 667 00:47:28,220 --> 00:47:32,349 I feel relieved though now that everything has been revealed. 668 00:47:34,351 --> 00:47:38,021 The victim and her guardian can finally sleep comfortably 669 00:47:38,647 --> 00:47:39,731 since it's all over. 670 00:47:41,358 --> 00:47:43,151 Who said it's over? 671 00:47:44,278 --> 00:47:46,572 I mean, at the trial-- 672 00:47:46,655 --> 00:47:49,074 There's no end for rape victims. 673 00:47:49,157 --> 00:47:51,618 It doesn't matter how much time passes. 674 00:47:51,702 --> 00:47:54,621 They're scarred for life. 675 00:47:55,455 --> 00:47:57,583 That's why it's so cruel for them. 676 00:48:42,336 --> 00:48:43,378 There's one rule 677 00:48:44,463 --> 00:48:47,841 that I follow as a judge. 678 00:48:50,302 --> 00:48:51,345 That is 679 00:48:52,387 --> 00:48:54,932 to set aside my personal feelings in the courtroom. 680 00:48:58,101 --> 00:49:00,312 I thought that was the only way 681 00:49:01,146 --> 00:49:03,273 to make fair judgments. 682 00:49:09,446 --> 00:49:11,573 But I've realized 683 00:49:13,367 --> 00:49:15,619 that I shouldn't have done that 684 00:49:17,829 --> 00:49:21,875 at least in juvenile court. 685 00:49:25,253 --> 00:49:26,421 For that reason, 686 00:49:28,298 --> 00:49:32,219 I'd like to say a word 687 00:49:34,972 --> 00:49:37,724 to all those who I may have hurt. 688 00:49:47,275 --> 00:49:48,527 I apologize 689 00:49:50,529 --> 00:49:51,863 as an adult. 690 00:50:39,453 --> 00:50:41,621 -Ms. Joo. -Yes? 691 00:50:43,206 --> 00:50:45,667 The disciplinary committee for Judge Sim is today, right? 692 00:50:47,502 --> 00:50:48,503 Yes. 693 00:50:48,587 --> 00:50:50,547 I hope she won't be punished severely. 694 00:50:52,049 --> 00:50:53,633 I hope so too. 695 00:50:58,847 --> 00:51:00,807 SUPREME COURT JUSTICE DISCIPLINARY COMMITTEE 696 00:51:05,771 --> 00:51:09,107 What brings you here, Ms. Na? 697 00:51:11,318 --> 00:51:12,652 Judge Cha told me 698 00:51:13,236 --> 00:51:17,032 what's been happening at the courthouse. 699 00:51:18,366 --> 00:51:19,451 And? 700 00:51:21,495 --> 00:51:24,372 Well, at the disciplinary hearing… 701 00:51:27,459 --> 00:51:28,752 defend… 702 00:51:30,629 --> 00:51:32,547 my junior colleague. 703 00:51:32,631 --> 00:51:35,884 Why should I? 704 00:51:36,510 --> 00:51:40,013 A junior in the field is just trying to do her job as best as she can. 705 00:51:42,682 --> 00:51:44,851 You shouldn't block her path. 706 00:51:53,693 --> 00:51:54,653 Don't you agree, 707 00:51:56,613 --> 00:51:58,031 Geun-hee? 708 00:52:24,724 --> 00:52:26,810 SUPREME COURT JUSTICE DISCIPLINARY COMMITTEE 709 00:53:22,908 --> 00:53:25,911 Put it there. I told you to get back to work. 710 00:53:27,704 --> 00:53:28,872 But I'm worried. 711 00:53:29,539 --> 00:53:31,124 There's nothing to worry about. 712 00:53:35,253 --> 00:53:38,798 COURT 713 00:53:44,012 --> 00:53:45,472 So this is what it feels like 714 00:53:46,681 --> 00:53:47,974 to be standing down here. 715 00:53:52,437 --> 00:53:56,566 The bench has been lowered a lot to make judges look less authoritative. 716 00:53:57,859 --> 00:54:00,153 But from here, it still looks overwhelming. 717 00:54:00,654 --> 00:54:02,239 Do you think the kids know 718 00:54:03,198 --> 00:54:06,284 that the judges who sit up there carry a heavy responsibility? 719 00:54:07,661 --> 00:54:09,788 Of course not. They shouldn't. 720 00:54:12,249 --> 00:54:14,000 It's meant to be lonely up there. 721 00:54:14,084 --> 00:54:17,045 COURT 722 00:54:31,851 --> 00:54:33,436 I'm sorry, Judge Sim. 723 00:54:38,149 --> 00:54:42,487 I just wanted to tell you this. 724 00:54:46,032 --> 00:54:48,785 The Elementary School Student Brick Manslaughter Case, 725 00:54:49,786 --> 00:54:51,288 Presiding Judge Na Geun-hee, 726 00:54:53,373 --> 00:54:55,083 Hwang In-jun, and Baek Do-hyeon… 727 00:54:56,710 --> 00:54:58,503 When I learned the details of the case, 728 00:55:00,880 --> 00:55:02,924 I was actually very disappointed in you. 729 00:55:05,552 --> 00:55:09,139 What happened to Mr. Kang was already distressful, and you… 730 00:55:11,766 --> 00:55:13,685 I was very disappointed 731 00:55:15,270 --> 00:55:16,771 and angry. 732 00:55:20,275 --> 00:55:22,485 But after some time had passed… 733 00:55:25,488 --> 00:55:27,115 I could finally understand. 734 00:55:31,953 --> 00:55:34,122 All the sentencing you gave out 735 00:55:36,833 --> 00:55:38,501 and all the things you said… 736 00:55:39,586 --> 00:55:41,296 Because they're criminals. 737 00:55:41,379 --> 00:55:44,424 They dared to commit a crime… 738 00:55:46,718 --> 00:55:48,511 at such a young age. 739 00:55:49,012 --> 00:55:50,180 This is why 740 00:55:51,097 --> 00:55:52,807 I despise the likes of you. 741 00:55:55,810 --> 00:55:57,145 Because you 742 00:55:58,229 --> 00:55:59,314 never change. 743 00:56:00,065 --> 00:56:02,442 If you make false statements again during the next trial 744 00:56:02,525 --> 00:56:07,530 or if circumstances reveal that he was an accomplice in the sexual assault, 745 00:56:08,615 --> 00:56:09,741 this case… 746 00:56:11,993 --> 00:56:13,703 could be sent to the prosecution. 747 00:56:17,874 --> 00:56:19,709 You weren't swayed by your emotions. 748 00:56:24,047 --> 00:56:25,757 You just acted on your conviction. 749 00:56:47,320 --> 00:56:54,285 NAMGUNG CHAN 750 00:57:03,670 --> 00:57:05,422 NAMGUNG CHAN 751 00:59:12,173 --> 00:59:13,132 I LOVE YOU, MOM 752 01:00:48,770 --> 01:00:52,649 DECEASED, NAMGUNG CHAN DIED MAY 8, 2017 753 01:00:56,027 --> 01:00:57,028 Chan. 754 01:01:01,574 --> 01:01:02,867 Mommy's here. 755 01:01:33,523 --> 01:01:34,691 Goodbye… 756 01:01:38,528 --> 01:01:39,737 my son. 757 01:01:57,588 --> 01:02:00,007 JUVENILE CRIMES HAVE RISEN BY 31.9% IN 2001 COMPARED TO 1992 758 01:02:04,137 --> 01:02:05,304 Judge Sim Eun-seok. 759 01:02:05,388 --> 01:02:07,932 If you have any final words, go ahead and say them. 760 01:02:09,642 --> 01:02:11,644 I admit to all my wrongdoings. 761 01:02:15,064 --> 01:02:17,650 I have damaged the judiciary's impartiality, independence, 762 01:02:19,026 --> 01:02:20,653 and honor. 763 01:02:23,281 --> 01:02:25,366 I will gladly accept any punishment. 764 01:02:26,159 --> 01:02:27,785 Not about your remorse. 765 01:02:27,869 --> 01:02:31,372 Your attitude and thoughts as a judge. 766 01:02:37,253 --> 01:02:38,629 Being at the Supreme Court… 767 01:02:41,841 --> 01:02:44,761 reminded me of when I was first appointed as a judge. 768 01:02:48,139 --> 01:02:49,891 The way I treat young offenders 769 01:02:50,767 --> 01:02:52,518 has to change for sure. 770 01:02:54,479 --> 01:02:55,438 But… 771 01:02:57,190 --> 01:03:00,902 I won't say all the sentences I imposed on them were wrong. 772 01:03:03,654 --> 01:03:07,742 As a judge, I'll be impartial 773 01:03:09,535 --> 01:03:11,621 and won't disgrace myself again. 774 01:03:14,999 --> 01:03:19,420 I detest young offenders. 775 01:03:21,464 --> 01:03:25,676 Some may criticize my attitude towards them, 776 01:03:27,970 --> 01:03:30,139 and some may be hurt by it. 777 01:03:32,266 --> 01:03:33,476 "Detest." 778 01:03:35,812 --> 01:03:37,063 It means 779 01:03:39,023 --> 01:03:42,527 to hate or despise. 780 01:03:44,654 --> 01:03:46,781 Though I hate and despise young offenders, 781 01:03:48,324 --> 01:03:49,617 I'll do my best 782 01:03:51,035 --> 01:03:52,578 when I deal with them. 783 01:03:54,497 --> 01:03:56,332 Though I hate and despise young offenders, 784 01:03:57,834 --> 01:04:00,044 I'll stay coolheaded when I impose sentences. 785 01:04:02,463 --> 01:04:04,298 Though I hate and despise young offenders, 786 01:04:05,633 --> 01:04:09,679 I won't look down on them with prejudice. 787 01:04:12,682 --> 01:04:13,850 In other words, 788 01:04:14,892 --> 01:04:18,187 I will remain the same as I always had been… 789 01:04:20,606 --> 01:04:21,566 but also 790 01:04:23,317 --> 01:04:26,863 be different from then. 791 01:04:32,285 --> 01:04:34,203 COURT 792 01:05:12,158 --> 01:05:14,869 In a different way from then… 793 01:05:17,330 --> 01:05:18,331 I… 794 01:05:19,415 --> 01:05:20,750 detest… 795 01:05:22,585 --> 01:05:23,753 young offenders. 796 01:07:23,831 --> 01:07:26,792 THE CHARACTERS, EVENTS, AND ORGANIZATIONS DEPICTED IN THE SHOW ARE FICTITIOUS 797 01:07:26,876 --> 01:07:30,838 Subtitle translation by: Jung-yun Ahn