1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,309 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,739 {\an8}Mikään ihmissuhde ei ole täysin tasapainoinen. 5 00:00:31,406 --> 00:00:36,119 {\an8}Ihmisten kohdatessa yhdellä on aina enemmän valtaa kuin toisella. 6 00:00:36,911 --> 00:00:40,707 {\an8}Ehkä meillä kaikilla on vaistomainen tarve - 7 00:00:40,790 --> 00:00:44,502 {\an8}joko alistaa tai olla alistettavana. 8 00:00:46,379 --> 00:00:51,760 {\an8}Mietin, onko sinullakin sydämessäsi tarve, 9 00:00:51,843 --> 00:00:53,928 {\an8}jota et voi paljastaa. 10 00:01:48,817 --> 00:01:50,527 Jung Jihoo. -Mitä? 11 00:01:52,445 --> 00:01:56,157 Varhain töissä heti ensimmäisenä päivänä! -Hyvää huomenta. 12 00:01:57,700 --> 00:02:00,954 En sanonut Jiwoo. Sanoin Jihoo. 13 00:02:04,415 --> 00:02:05,416 Huomenta. 14 00:02:07,335 --> 00:02:13,133 Herra Yangin tilalle saimme bisnestiimiltä erinomaisen Jung Jihoon. 15 00:02:13,716 --> 00:02:15,969 Hauska tavata! -Aplodeja! 16 00:02:19,055 --> 00:02:22,100 Muuten, Jung Jihoo ja Jung Jiwoo. 17 00:02:22,183 --> 00:02:26,229 Samankaltaisista nimistä voi tulla sekaannuksia. 18 00:02:26,312 --> 00:02:29,524 Miksi tulisi? Heillä on eri työnimikkeet. 19 00:02:29,607 --> 00:02:31,818 Mennään töiden jälkeen päivälliselle. 20 00:02:31,901 --> 00:02:35,697 Haluatteko lampaankyljystä vai lampaankyljystä? 21 00:02:36,281 --> 00:02:37,198 Lampaankyljystä. 22 00:02:37,782 --> 00:02:41,411 Kyljys kuulostaa hyvältä, mutta tiimin käyttötili on tyhjä. 23 00:02:43,288 --> 00:02:47,917 Emmekä ole selvittäneet tubettajan ongelmaa. 24 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 Ei, Jiwoo. 25 00:02:50,128 --> 00:02:54,215 Hän on ongelma vain siksi, ettet itse pidä hänestä. 26 00:02:55,216 --> 00:02:57,010 Hänellä on paljon seuraajia. 27 00:02:57,093 --> 00:03:01,723 On väärin päästää homofoobikkoa opetusohjelmaan. 28 00:03:02,307 --> 00:03:06,686 Ei hänellä ole fobiaa. Hän vain kokee sen epämiellyttäväksi. 29 00:03:06,769 --> 00:03:07,770 Herra Hwang. 30 00:03:08,813 --> 00:03:12,775 Ehkä asiaa pitäisi harkita vielä - 31 00:03:13,818 --> 00:03:17,155 koko kanavan imagon kannalta? 32 00:03:17,822 --> 00:03:19,616 Jiwoo, olisit kuin hän. 33 00:03:20,283 --> 00:03:25,079 Jos on pakko tuoda esiin jotain, mistä on jo puhuttu, 34 00:03:25,163 --> 00:03:28,875 niin tekisit sen ystävällisesti ja hymyillen. 35 00:03:29,834 --> 00:03:32,795 Pitää olla söötti muillekin kuin poikaystäville. 36 00:03:33,671 --> 00:03:34,505 Herra Hwang, 37 00:03:35,840 --> 00:03:37,508 sanoitteko te "söötti"? 38 00:03:39,844 --> 00:03:45,600 Tarkoitin, että työmme on tiimityötä, joten työyhteisön henki on tärkeä. 39 00:03:46,184 --> 00:03:49,938 Vaikeita asioita, kun on näin paljon naisia töissä. 40 00:03:50,855 --> 00:03:55,276 Reagoitte oudosti hänen puheisiinsa. Entinen tiimini ei olisi sietänyt tätä. 41 00:03:55,360 --> 00:03:56,486 Mitä tarkoitat? 42 00:03:56,569 --> 00:04:01,658 Ettekö tiedä? Tuota voi pitää seksuaalisena häirintänä. 43 00:04:05,453 --> 00:04:09,040 Läpi meni! Testasimme tietämystä häirintäasioista. 44 00:04:09,624 --> 00:04:10,959 Läpäisit kokeen. 45 00:04:11,042 --> 00:04:14,087 Tästä sainkin ajatuksen. 46 00:04:14,921 --> 00:04:19,676 Jospa herra Jung ja Jiwoo, joka osaa kaiken, 47 00:04:19,759 --> 00:04:21,970 tekisivät yhdessä roolijakolistan? 48 00:04:23,221 --> 00:04:24,138 En voi odottaa. 49 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 Kiitos kahvista. 50 00:04:35,650 --> 00:04:37,735 Pidetään toisetkin jäähyväisjuhlat. 51 00:04:38,361 --> 00:04:40,280 Minä tarjoan. -Hänellä on faneja. 52 00:04:41,155 --> 00:04:45,660 Hän näyttää siltä, että tietää olevansa suosittu. 53 00:04:47,078 --> 00:04:49,998 Etkö pidä hänenlaisistaankaan? -Pidän kyllä. 54 00:04:50,081 --> 00:04:50,999 Mitä? 55 00:04:51,916 --> 00:04:53,501 Olen kiinnostunut. -Niinkö? 56 00:04:58,047 --> 00:05:01,884 Miksi hän katsoi tänne? -Kiinnostaako oikeasti? 57 00:05:05,054 --> 00:05:09,517 Kaikkien suosikki. -He ovat kollegoja vanhasta tiimistäni. 58 00:05:11,936 --> 00:05:13,521 Jiwoo. -Mitä? 59 00:05:14,188 --> 00:05:17,608 Hyvä, että estitte katastrofaalisen roolituksen. 60 00:05:18,318 --> 00:05:22,113 PR-tiimin pitää olla ajan hermolla. 61 00:05:22,780 --> 00:05:25,033 Kiitos. -Toivottavasti yhteistyö sujuu. 62 00:05:26,492 --> 00:05:27,827 Nähdään kokouksessa. 63 00:05:32,373 --> 00:05:34,834 Et edes punastunut. 64 00:05:35,626 --> 00:05:40,089 En aio tehdä mitään. -Miten niin tehdä? 65 00:05:40,923 --> 00:05:44,761 Minkälaista touhua ajattelit? -En mitään sellaista. 66 00:05:45,762 --> 00:05:50,933 Sinun pitää pehmentää katsettasi, jos haluat päästä treffeille. 67 00:05:53,978 --> 00:05:58,399 Vuodenaikojen vaihtuessa unettomuus yleistyy ja olo on raskas… 68 00:05:59,233 --> 00:06:03,321 Hymyilikö hän sinulle? Ei pidä olla liian helppo. 69 00:06:04,739 --> 00:06:10,203 Et saa myöntää ihastusta ensin. Miehet menettävät kiinnostuksensa. 70 00:06:10,286 --> 00:06:13,998 Sanoin vain, että hän on hyvännäköinen. 71 00:06:14,082 --> 00:06:18,378 Töissä tapaa harvoin hyvännäköisiä tyyppejä. 72 00:06:19,212 --> 00:06:20,296 Se on totta. 73 00:06:20,380 --> 00:06:23,299 Mikseivät naiset saa myöntää ihastusta ensin? 74 00:06:24,217 --> 00:06:26,094 Onko tämä jotain 1920-lukua? 75 00:06:27,053 --> 00:06:30,264 Sama sääntö pätee vielä vuonna 2220. 76 00:06:30,348 --> 00:06:32,558 Miehet haluavat metsästää. 77 00:06:32,642 --> 00:06:36,354 He jahtaavat naisia. Miehet haluavat dominoida. 78 00:06:36,437 --> 00:06:39,315 Olenko minä joku saaliseläin? 79 00:06:39,399 --> 00:06:42,151 Naisetkin metsästivät. -Taas tuo ilme. 80 00:06:43,027 --> 00:06:48,157 Ala sitten metsästää. Tee jotain tylsälle elämällesi. 81 00:06:52,912 --> 00:06:54,288 Kiitos. -Olkaa hyvä. 82 00:06:54,372 --> 00:06:58,418 Sain eilen tekstiviestin, että lähetys oli saapunut tänne. 83 00:06:58,501 --> 00:07:02,630 Ei ole mitään bisnestiimille. -Olen nyt PR-tiimissä. 84 00:07:02,713 --> 00:07:04,507 Niinkö? -Niin. 85 00:07:05,007 --> 00:07:07,677 Ehkä se paketti olikin teille. 86 00:07:07,760 --> 00:07:11,097 Joku otti sen. -Mitä? Kuka? 87 00:07:26,195 --> 00:07:27,280 Anteeksi vaiva. 88 00:07:50,178 --> 00:07:51,262 Voi ei. 89 00:07:55,558 --> 00:07:56,392 Hetki, Jiwoo! 90 00:08:14,952 --> 00:08:18,206 Tämä on koiralleni. Kaulapannat ovat nyt pakollisia. 91 00:08:18,789 --> 00:08:21,167 Anteeksi. Luulin, että se oli minulle. 92 00:08:21,250 --> 00:08:25,004 Sekaannus sattui samankaltaisten nimien takia. 93 00:08:25,087 --> 00:08:27,632 Toisin päin. -Onko koiranne nimi Miho? 94 00:08:30,092 --> 00:08:30,968 Kyllä on! 95 00:08:31,052 --> 00:08:34,472 Eikö olekin kiva nimi? Miho on tyttökoira. 96 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 Se on kolmevuotias puudeli. -Selvä. 97 00:08:40,394 --> 00:08:42,939 Panta on liian iso puudelille. 98 00:08:45,525 --> 00:08:49,237 Ette vain ole nähnyt koiraani. Sillä on valtava niska. 99 00:08:50,029 --> 00:08:51,489 Tällainen. 100 00:08:52,281 --> 00:08:53,282 Ymmärrän. 101 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Ottaisin hihnankin. -Sopii. 102 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Kierrätän tämän puolestanne. -Minä voin! 103 00:09:19,058 --> 00:09:21,477 {\an8}MAAN SUURIN SM-KAUPPA 104 00:09:23,312 --> 00:09:24,480 {\an8}15 % ALENNUS 105 00:09:27,650 --> 00:09:32,238 Paperin voi kierrättää. -Miksi heittäisitte kupongin pois? 106 00:09:36,701 --> 00:09:37,827 Teillä on - 107 00:09:39,287 --> 00:09:40,580 tarkat silmät. 108 00:09:45,668 --> 00:09:47,753 Hyvää ruokahalua. -Hyvää ruokahalua. 109 00:09:54,635 --> 00:09:56,637 Mitä? Onko täällä pervo? 110 00:09:57,805 --> 00:09:59,724 Pervo! -Onko hän perverssi? 111 00:10:01,100 --> 00:10:02,435 Onko kaikki hyvin? 112 00:10:02,518 --> 00:10:05,771 Suojellaan koulu pervolta. 113 00:10:06,272 --> 00:10:08,024 Doongi doongi, muutu! 114 00:10:08,107 --> 00:10:09,442 Ei tässä mitään. 115 00:10:10,735 --> 00:10:12,153 Minne pervo piiloutui? 116 00:10:16,240 --> 00:10:19,702 Onneksi kukaan muu ei vielä tiedä. 117 00:10:19,785 --> 00:10:22,330 Tiimin nainen kohtelee minua kuten ennenkin. 118 00:10:23,456 --> 00:10:25,249 Ehkä on vielä toivoa. 119 00:10:26,876 --> 00:10:28,127 Älä vielä toivo. 120 00:10:28,210 --> 00:10:33,090 Entinen kollegani jäi kiinni, ja sai kenkää kun huhut levisivät. 121 00:10:34,508 --> 00:10:38,387 Ehkä nainen on yksi meistä. Näin jossain samanlaisen viestin. 122 00:10:38,471 --> 00:10:41,474 Pari tapasi ensin, ja huomasi sitten taipumuksensa. 123 00:10:41,557 --> 00:10:46,145 Meitä on enemmän kuin uskoisi. Eikä sitä näe päältä. 124 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 Ehkä Jiwookin on? 125 00:10:53,152 --> 00:10:57,615 {\an8}Paljastuminen on liian riskialtista. Vältä sitä kaikin keinoin. 126 00:11:08,125 --> 00:11:11,212 LÖYDÄ HURMIOSI RATTOLABORATORIO 127 00:11:38,864 --> 00:11:40,700 Nyt tiedät kaiken minusta. 128 00:12:03,597 --> 00:12:06,892 Olen pahoillani. En voi pitää edes poolopaitoja. 129 00:12:10,354 --> 00:12:12,064 Jiwoo, mitä sinä teet? 130 00:12:12,690 --> 00:12:14,817 Menisit sisään siitä tuijottamasta. 131 00:12:15,526 --> 00:12:18,904 Haluatko, että äiti ostaa? -Ei kiitos. 132 00:12:18,988 --> 00:12:19,864 Mikä ettei? 133 00:12:19,947 --> 00:12:22,491 Mitä tilataan lounaaksi? -En pidä väristä. 134 00:12:22,575 --> 00:12:25,494 Sen pitäisi olla lähempänä tätä. -Liian vaalea. 135 00:12:25,578 --> 00:12:30,624 Anteeksi. Eikö Jiwoo tule tänään? -Hän tarkastaa tapahtumapaikan. 136 00:12:31,208 --> 00:12:33,043 Hwang lähetti hänet sinne. 137 00:12:33,127 --> 00:12:36,422 Kunpa Jiwoo joustaisi vähän. -Olen samaa mieltä. 138 00:12:36,922 --> 00:12:39,091 Han, veitkö Doong-doongin ja Toyn? 139 00:12:39,175 --> 00:12:42,428 Lavasteryhmä vei Toyn, ja mitä Doong-doongiin tulee… 140 00:12:44,096 --> 00:12:46,390 Missähän se on? -Missäkö? 141 00:12:46,974 --> 00:12:48,142 Doong-doong! 142 00:12:48,976 --> 00:12:51,604 Taitaa olla liikaa vaadittu harjoittelijalta. 143 00:12:51,687 --> 00:12:54,023 Minä haen sen. -Minä haen. 144 00:12:54,106 --> 00:12:56,484 Ei tarvitse. -Kiitos. 145 00:12:58,778 --> 00:13:01,697 Jiwoo, miten teillä menee tänä viikonloppuna? 146 00:13:02,281 --> 00:13:05,826 Halusin kiittää ja pahoitella… -Kyllä. 147 00:13:06,702 --> 00:13:09,997 Kävin jo tapahtumapaikalla. Nyt olen varastolla. 148 00:13:20,007 --> 00:13:21,091 Johan nyt. 149 00:13:23,010 --> 00:13:23,928 Kuka siellä on? 150 00:13:25,471 --> 00:13:27,389 Miksi puitte tuon? 151 00:13:36,482 --> 00:13:38,400 Doongi doongi, Doong-doong! 152 00:13:39,109 --> 00:13:39,985 Herra Jung. 153 00:13:41,570 --> 00:13:43,614 Ei! -Hetkinen. 154 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Hyvänen aika! 155 00:13:47,034 --> 00:13:48,702 Oletteko kunnossa? -Olen. 156 00:13:48,786 --> 00:13:50,913 Miten muka olette kunnossa? 157 00:14:04,927 --> 00:14:07,096 Mikä teitä oikein vaivaa? 158 00:14:12,726 --> 00:14:13,561 Anteeksi. 159 00:14:15,729 --> 00:14:16,689 Älkää liikkuko. 160 00:14:17,523 --> 00:14:18,357 Pyörryttääkö? 161 00:14:19,775 --> 00:14:21,944 Doong-doongissa on hyvät pehmusteet. 162 00:14:22,027 --> 00:14:25,698 Satutitte silti päänne. Pitää käydä lääkärissä. 163 00:14:27,741 --> 00:14:30,369 Mennään heti. -Ei minulla ole hätää. 164 00:14:45,092 --> 00:14:47,678 Anteeksi, että tuhlasin aikaanne. 165 00:14:47,761 --> 00:14:49,179 Mitä tämä tarkoittaa? 166 00:14:49,263 --> 00:14:51,807 HALUSIN KIITTÄÄ JA PAHOITELLA. 167 00:14:52,975 --> 00:14:59,815 Halusin vain kiittää siitä, ettette sanonut mitään näkemästänne. 168 00:15:00,691 --> 00:15:03,193 Miksi juoruaisin muista? 169 00:15:06,196 --> 00:15:09,742 Kiitos siitä ja myös tämänpäiväisestä. 170 00:15:09,825 --> 00:15:10,910 Istukaa alas. 171 00:15:11,869 --> 00:15:12,703 Selvä. 172 00:15:16,665 --> 00:15:19,668 Minäkin haluan pyytää anteeksi. -Mitä? 173 00:15:19,752 --> 00:15:23,422 Varmaan yllätyitte, kun huusin ja pomotin teitä. 174 00:15:25,674 --> 00:15:29,178 Totta puhuen minulla on sellainen taipumus. 175 00:15:29,845 --> 00:15:33,057 Taipumusko? -En ole näyttänyt sitä töissä. 176 00:15:33,140 --> 00:15:38,062 Onkohan hän yksi meistä? Hänellä voi olla oma taipumuksensa. 177 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 Ei minua tarvitse vältellä. 178 00:15:40,064 --> 00:15:43,859 Välitän kyllä siitä, mitä ihmiset minusta ajattelevat. 179 00:15:43,943 --> 00:15:45,444 Tekin… -Jiwoo. 180 00:15:46,946 --> 00:15:51,700 Kiitos, että puhutte suoraan. Olen kovin kiitollinen. 181 00:15:52,534 --> 00:15:55,537 Pelkäsin, että pitäisitte minua perverssinä. 182 00:15:55,621 --> 00:15:58,916 Mikä yhteensattuma, että olette itse samanlainen. 183 00:15:59,500 --> 00:16:02,586 Ette te minusta ole perverssi. -Aivan! 184 00:16:04,004 --> 00:16:06,298 Julma maailma vain näkee meidät niin. 185 00:16:06,966 --> 00:16:11,011 Rehellisesti sanoen vaistosinkin sen teistä. 186 00:16:11,595 --> 00:16:15,808 Jos sitä on vaikea salata, voitte tehdä niin minulle. 187 00:16:16,809 --> 00:16:19,895 Tehdä mitä? -Voitte pomottaa ja huutaa. 188 00:16:19,979 --> 00:16:22,106 Kohdelkaa minua kuin koiraa! 189 00:16:23,148 --> 00:16:27,695 On harvinaista löytää kaltaistaan töistä. Ollaan avoimia kaikin tavoin! 190 00:16:38,122 --> 00:16:42,251 Kun sanoin "taipumus", en tarkoittanut sitä niin. 191 00:16:44,128 --> 00:16:47,506 Tarkoitin, että minua on sanottu kylmäksi ja pelottavaksi. 192 00:16:47,589 --> 00:16:50,009 Olen vähän herkkä sen suhteen. 193 00:16:51,427 --> 00:16:52,636 Ymmärrän. 194 00:16:53,637 --> 00:16:58,684 Kaulapanta ei ollutkaan naiselle, vaan teille itsellenne. 195 00:17:00,602 --> 00:17:01,812 Ei se niin mene. 196 00:17:04,732 --> 00:17:06,859 BDSM. 197 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 {\an8}SIDONTA, KURI, SADISMI, MASOKISMI, VALTA, ALISTUMINEN 198 00:17:12,364 --> 00:17:15,951 "Dominance and submission", valta ja alistuminen. 199 00:17:16,035 --> 00:17:17,870 Pippi, istu. 200 00:17:18,662 --> 00:17:20,664 Istu. Maahan. 201 00:17:21,373 --> 00:17:24,168 Kierähdä. Hyvä tyttö. 202 00:17:24,877 --> 00:17:30,799 "Dominant" on valta-asemassa olija. "Submissive" alistuu domin tahtoon. 203 00:17:32,176 --> 00:17:34,261 Mikä häntä vaivaa? 204 00:17:35,095 --> 00:17:37,931 Yleensä hän silittää koiria. 205 00:17:38,015 --> 00:17:41,226 Hänet on kuin liimattu puhelimeensa. -Niinkö? 206 00:17:42,978 --> 00:17:46,023 Lyhyesti sanotaan "dom" tai "domina" ja "sub". 207 00:17:46,106 --> 00:17:49,151 Haluatko domia? -Mikä on dom? 208 00:17:50,027 --> 00:17:52,529 Miksi hätkähdit? Listalla on doldom-kalaa. 209 00:17:53,113 --> 00:17:54,823 Saat kanta-asiakasalennuksen. 210 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 En ymmärrä. 211 00:18:04,458 --> 00:18:07,002 Kertoisit vähän tarkemmin. 212 00:18:08,378 --> 00:18:09,338 Mitä jos - 213 00:18:11,924 --> 00:18:14,134 Woohyuk ei pitäisi koirista. 214 00:18:14,718 --> 00:18:17,930 Hän on enemmän koira kuin koirat itse. 215 00:18:18,013 --> 00:18:21,308 Mutta jos hän pelkäisi koiria ja hermoilisi, 216 00:18:21,391 --> 00:18:25,104 että häntä pidetään psykopaattina koirapelon takia. 217 00:18:25,187 --> 00:18:29,274 Hän salaisi pelkonsa. Sitten te saisitte totuuden selville. 218 00:18:29,358 --> 00:18:32,444 Tässä on yhä vähemmän järkeä. 219 00:18:33,028 --> 00:18:34,113 Jatka vain. 220 00:18:34,196 --> 00:18:40,869 Olisiko parempi esittää, etten tiedä, vai pitäisikö olla ystävällisempi? 221 00:18:41,703 --> 00:18:43,997 Pidätkö tästä koiranvihaajasta? 222 00:18:45,165 --> 00:18:46,208 Pidän. 223 00:18:48,710 --> 00:18:49,837 Hän on komea. 224 00:18:52,506 --> 00:18:55,175 Anna hänelle vähän aikaa. 225 00:18:55,259 --> 00:18:59,471 Häntä varmaan nolottaa. Ystävällisyys voi pahentaa tilannetta. 226 00:19:15,445 --> 00:19:20,284 Doong-doong saa tapahtumista lisää seuraajia. 227 00:19:20,367 --> 00:19:24,496 Hyvä, että tapahtuma on suosittu. Hwang antaisi muuten kuulua. 228 00:19:25,330 --> 00:19:27,916 Hän ei pannut rikkaa ristiin, 229 00:19:28,000 --> 00:19:31,378 ja lähettää nyt kuvia Doong-doongin seuraajamääristä. 230 00:19:31,461 --> 00:19:34,506 Olisi itse paikalla, eikä vaatisi kuvia täältä. 231 00:19:35,215 --> 00:19:39,595 Käyn katsomassa aikataulun toimistolta. -Selvä. Hitto. 232 00:19:40,846 --> 00:19:43,765 Videopuhelu. -Kyllä se siitä. 233 00:19:45,309 --> 00:19:46,935 Herra Hwang, näkyykö hyvin? 234 00:19:49,396 --> 00:19:54,484 Jiwoo, onko jo lounasaika? -Ei päätä voi tässä ottaa pois. 235 00:19:54,568 --> 00:19:57,237 Minä sanon, kun on aika. Pää takaisin. -Vettä. 236 00:19:59,156 --> 00:20:02,117 Pitää käydä toimistolla. Jatkakaa vain. 237 00:20:04,203 --> 00:20:05,037 Jiwoo. 238 00:20:06,955 --> 00:20:09,958 Tulen mukaan. -Pärjään yksinkin. 239 00:20:10,042 --> 00:20:13,754 Voin käydä puolestanne. -Ei tarvitse. Kiitos, herra Jung. 240 00:20:27,476 --> 00:20:31,688 Yritätkö polttaa lihan? Anna minä autan. 241 00:20:32,231 --> 00:20:34,733 Jiwoo, täällä! 242 00:20:35,567 --> 00:20:38,820 Karrelle palaneita. -Kiitos, herra Hwang. 243 00:20:38,904 --> 00:20:43,867 Tämä on vaikeaa. Tilataanko lisää? -Ei tarvitse. 244 00:20:43,951 --> 00:20:46,370 Näittekö arvostelut Instagramissa? 245 00:20:47,079 --> 00:20:50,499 Tapahtuma oli suosittu. Minähän sanoin, että idea oli hyvä. 246 00:20:50,582 --> 00:20:52,793 Niin sanoitte. -Minua ei kuunnella. 247 00:20:52,876 --> 00:20:54,336 Hemmetti. 248 00:20:56,797 --> 00:20:57,714 Hyvin tehty. 249 00:21:01,134 --> 00:21:03,095 Osaatte grillatakin. 250 00:21:04,054 --> 00:21:06,807 Onko teissä lainkaan vikoja? Keksitkö yhtään? 251 00:21:06,890 --> 00:21:10,560 Ei sitä noin tehdä. Miesten pitää… -Mistä minä tietäisin. 252 00:21:11,645 --> 00:21:15,399 Emme ole läheisiä. -Naisten pitää leikata hedelmiä. 253 00:21:15,482 --> 00:21:18,443 Kun osaa leikata hedelmiä, löytää hyvän miehen. 254 00:21:18,527 --> 00:21:22,406 Vastenmielistä. Ällöttävä tyyppi. 255 00:21:28,662 --> 00:21:30,622 Nähdään. -Turvallista kotimatkaa. 256 00:21:33,750 --> 00:21:37,212 Onnea ihastuksesi kanssa! -Hei sitten. 257 00:21:39,214 --> 00:21:41,383 Miksen saa tänne taksia? 258 00:21:43,844 --> 00:21:45,304 Koirako täällä vinkuu? 259 00:21:45,929 --> 00:21:46,888 Hyvänen aika! 260 00:21:48,223 --> 00:21:49,057 Herra Jung. 261 00:21:53,186 --> 00:21:54,521 Mitä te teette? 262 00:21:59,318 --> 00:22:00,485 Oletteko sairas? 263 00:22:02,738 --> 00:22:04,531 Itkettekö te? -En. 264 00:22:07,284 --> 00:22:08,827 Itkettepäs. 265 00:22:12,789 --> 00:22:13,623 Enkä. 266 00:22:14,875 --> 00:22:16,376 Miksi te itkette? 267 00:22:16,960 --> 00:22:18,378 Pidän teistä. 268 00:22:20,672 --> 00:22:24,843 Ymmärrän toki, jos olen mielestänne vastenmielinen. 269 00:22:25,635 --> 00:22:28,055 Mutta sain siirron tiimiin vastikään. 270 00:22:30,015 --> 00:22:31,933 On vaikea pyytää uutta siirtoa. 271 00:22:32,893 --> 00:22:34,144 Olen pahoillani. 272 00:22:34,853 --> 00:22:36,646 Kauhea itkupilli. 273 00:22:37,147 --> 00:22:39,941 Olen kertonut siitä vain teille ja Hanalle. 274 00:22:40,025 --> 00:22:41,651 Kuka on Hana? 275 00:22:45,989 --> 00:22:48,909 Eksäni, joka jätti minut, koska olen perverssi. 276 00:22:56,666 --> 00:23:00,253 En vältellyt teitä sen takia, 277 00:23:00,337 --> 00:23:03,840 vaan koska en halunnut tehdä oloanne epämukavaksi. 278 00:23:04,341 --> 00:23:08,053 Siitä se johtui. Annoin teille omaa tilaa. 279 00:23:10,180 --> 00:23:14,267 Enkö olekaan ällöttävä? -Sanoin jo, etten pidä teitä perverssinä. 280 00:23:15,185 --> 00:23:19,815 Vaikka ehkä olettekin. Eivätkö kaikki tavallaan ole? 281 00:23:24,736 --> 00:23:25,570 Tiedättekö, 282 00:23:27,322 --> 00:23:28,615 miten huippu olette? 283 00:23:29,658 --> 00:23:30,534 Olenko? 284 00:23:32,994 --> 00:23:34,246 Olen miettinyt asiaa. 285 00:23:35,705 --> 00:23:37,791 Ryhtyisittekö alistajakseni? 286 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 Se on… 287 00:23:41,002 --> 00:23:45,382 En pyydä teitä treffeille, vaan puhtaasti dominaksi. 288 00:23:45,465 --> 00:23:48,468 Puhtaastiko? -Kyllä! 289 00:23:48,552 --> 00:23:52,139 Olisi ihanaa saada kaltaisenne alistaja. 290 00:23:54,641 --> 00:23:55,767 Ei. 291 00:23:57,477 --> 00:23:58,311 Aivan. 292 00:24:00,105 --> 00:24:01,231 Anteeksi. 293 00:24:04,192 --> 00:24:05,986 Tämä ei toistu. 294 00:24:09,906 --> 00:24:11,992 Ettekö soita taksia? 295 00:24:17,080 --> 00:24:18,957 Teiltä tämä hajoaa aina. 296 00:24:20,292 --> 00:24:22,502 Täällä on jotain jumissa. 297 00:24:23,712 --> 00:24:25,589 Saanpahan tekosyyn nähdä teitä. 298 00:24:26,548 --> 00:24:28,300 Voitte soittaa milloin vain. 299 00:24:29,301 --> 00:24:34,139 Sanotte vain. Teillä on aina kiireitä, kun soitan. 300 00:24:34,222 --> 00:24:35,557 Älä mulkoile heitä. 301 00:24:36,558 --> 00:24:41,605 Jiwoo, tuolla ilmeellä ei vietellä ketään. 302 00:24:42,189 --> 00:24:44,858 En yritäkään vietellä. -Katso nyt heitä. 303 00:24:45,358 --> 00:24:47,903 Täysin pyörryksissä hänen takiaan. 304 00:24:47,986 --> 00:24:51,323 Kokeilisit sinäkin sitä joskus. 305 00:24:53,450 --> 00:24:54,284 Nähdään. 306 00:25:04,169 --> 00:25:06,963 Herra Jung. Hyvin tehty. 307 00:25:08,131 --> 00:25:09,049 Kiitos. 308 00:25:29,694 --> 00:25:33,657 Herra Jung, olisiko teillä hetki aikaa? Minulla on asiaa. 309 00:25:34,908 --> 00:25:36,535 Odotan taukotilassa. 310 00:25:57,556 --> 00:25:59,307 Mikä teillä oli asiana? 311 00:26:03,687 --> 00:26:04,896 Pukekaa tämä. 312 00:26:06,731 --> 00:26:09,734 Mitä? -En ole domina, mutta olen utelias. 313 00:26:11,152 --> 00:26:12,112 Pukekaa tämä. 314 00:26:12,696 --> 00:26:15,865 Onko tämä unta? En odottanut, että… 315 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 Eikö? Hyvä on. -En sanonut ei. 316 00:26:20,203 --> 00:26:21,204 Puen sen. 317 00:26:55,113 --> 00:26:57,574 Itse asiassa… -Nojautukaa. 318 00:27:25,101 --> 00:27:29,064 Puheenne herättivät uteliaisuuteni. 319 00:27:30,565 --> 00:27:34,027 Miten? -Halusitte kaltaiseni alistajan. 320 00:27:34,903 --> 00:27:36,529 Mitä tarkoititte? 321 00:27:38,281 --> 00:27:40,533 En ole tavannut ketään kaltaistanne. 322 00:27:43,119 --> 00:27:47,582 Olen itse aina ollut epävarma. 323 00:27:49,417 --> 00:27:52,253 Esitän kypsää ihmistä, että minusta pidettäisiin. 324 00:27:53,296 --> 00:27:56,925 Te taas ette pelkää muiden mielipiteitä. 325 00:27:57,008 --> 00:28:01,596 Olette itsevarma jopa kaltaiseni friikin kanssa. 326 00:28:02,806 --> 00:28:04,349 Olette aina oma itsenne. 327 00:28:05,475 --> 00:28:08,645 Vaikkemme ole läheisiä, tuntuu että kanssanne - 328 00:28:10,230 --> 00:28:11,981 voin olla kuin lapsi. 329 00:28:20,198 --> 00:28:22,826 Anteeksi, että tein olonne vaivautuneeksi. 330 00:28:23,493 --> 00:28:24,452 Ei se mitään. 331 00:28:26,246 --> 00:28:29,624 Lupaan, etten tee niin enää. 332 00:28:34,838 --> 00:28:38,508 En ole varma, mitä odotatte minulta, 333 00:28:39,676 --> 00:28:42,387 mutta olen nopea oppimaan. 334 00:28:43,221 --> 00:28:47,642 Mietin asiaa vielä. Voisitteko olla välttelemättä minua? 335 00:28:48,226 --> 00:28:49,144 Niinkö? 336 00:28:51,187 --> 00:28:52,021 Totta kai. 337 00:28:53,565 --> 00:28:56,818 Laskekaa 30:een, ottakaa side pois ja palatkaa töihin. 338 00:29:06,911 --> 00:29:08,079 Kiitos. 339 00:29:09,998 --> 00:29:13,168 Olette siistein tuntemani ihminen. 340 00:29:14,335 --> 00:29:16,296 Piti laskea 30:een. 341 00:29:17,338 --> 00:29:19,132 Ette ole vielä dominani. 342 00:30:00,298 --> 00:30:04,260 Odotatte kuin koiranpentu. -Odotin teitä. 343 00:30:04,344 --> 00:30:07,722 Yritättekö flirttailla jakamalla sateenvarjon kanssani? 344 00:30:07,806 --> 00:30:12,560 Yritän vakuuttaa, että haluan teidän alistavan minua. 345 00:30:21,861 --> 00:30:24,447 Tiedän, miksi katsotte minua noin. 346 00:30:25,323 --> 00:30:26,157 Miksi? 347 00:30:26,908 --> 00:30:31,621 Haluatte antaa täyden huomion kaikelle näkemällenne. 348 00:30:32,580 --> 00:30:33,498 Juuri noin. 349 00:30:46,177 --> 00:30:49,013 Hyvä on. Ryhdyn dominaksi. 350 00:30:51,015 --> 00:30:53,852 Seuratkaa minua, etten kastu. 351 00:30:56,354 --> 00:30:57,272 Selvä. 352 00:31:02,569 --> 00:31:04,279 Älkää muuttako mieltänne. 353 00:31:07,615 --> 00:31:08,449 Dom/sub. 354 00:31:09,033 --> 00:31:12,370 {\an8}Lyhenne tulee sanoista dominant ja submissive. 355 00:31:12,453 --> 00:31:15,456 {\an8}Se on alistajan ja alistuvan suhde. 356 00:31:15,957 --> 00:31:18,459 {\an8}Dom on dominoiva ja sub alistuva osapuoli. 357 00:31:18,543 --> 00:31:23,089 {\an8}Mies voi olla dom tai sub, nainen taas domina tai sub. 358 00:31:24,090 --> 00:31:27,176 {\an8}Tämän mukaan herra Jung - 359 00:31:28,678 --> 00:31:31,014 {\an8}on miespuolinen sub. 360 00:31:36,644 --> 00:31:37,729 Hullua. 361 00:31:39,856 --> 00:31:43,359 Hyviä uutisia! Löysin itselleni dominan! 362 00:31:43,443 --> 00:31:44,736 Juhlitaan! 363 00:31:44,819 --> 00:31:46,571 MITEN OLLAAN HYVÄ DOMINA 364 00:31:49,699 --> 00:31:51,242 {\an8}PIISKAAVAN FEMFEMIN OPAS 365 00:31:52,160 --> 00:31:54,537 Dom/sub-suhteen ja sadomasokismin ero. 366 00:31:54,621 --> 00:31:59,250 Dom/sub-suhde käsittelee suhteen psykologisia piirteitä, 367 00:32:00,084 --> 00:32:05,173 kun taas sadomasokismi on fyysistä aisteihin vetoavaa leikkiä. 368 00:32:06,090 --> 00:32:08,426 Niitä ei välttämättä pidetä erillään. 369 00:32:08,509 --> 00:32:12,221 Dom/sub-suhteessakin voi nauttia sadomasokismista. 370 00:32:12,305 --> 00:32:16,184 Tällaisissa suhteissa olevat eivät yleensä seurustele. 371 00:32:16,809 --> 00:32:20,355 Sadomasokistiset- ja dom/sub-suhteet ovat usein hierarkkisia. 372 00:32:20,438 --> 00:32:22,690 Seurustellessa ollaan tasaveroisia. 373 00:32:22,774 --> 00:32:24,776 Kaikki on kuitenkin mahdollista. 374 00:32:24,859 --> 00:32:30,031 Omasta mielestäni on vaikea pystyä molempiin yhtä aikaa. 375 00:33:02,188 --> 00:33:03,523 Tämä tuntuu hyvältä. 376 00:33:08,194 --> 00:33:10,613 Eikö eksäsi pitänyt tästä? 377 00:33:12,949 --> 00:33:15,994 Piti siihen asti, kun ei tiennyt taipumuksestani, 378 00:33:17,036 --> 00:33:18,621 mutta inhosi sen jälkeen. 379 00:33:21,541 --> 00:33:25,086 Pidätkö siitä, että sinua inhotaan? Pervo. 380 00:33:46,107 --> 00:33:50,236 Anteeksi, että myöhästyin heti ensimmäisellä kerralla. 381 00:33:50,319 --> 00:33:52,155 On laadittava säännöt. 382 00:33:52,238 --> 00:33:54,866 Luo säännöt, jotka koskevat vain teitä kahta. 383 00:33:54,949 --> 00:33:55,867 Mitkä säännöt? 384 00:33:56,659 --> 00:34:00,163 Ette kutsu minua enää dominaksi. "Jiwoo" riittää. 385 00:34:01,831 --> 00:34:04,292 Entä neiti Jiwoo? -Pelkkä Jiwoo. 386 00:34:05,293 --> 00:34:06,836 Muuten rankaisen teitä. 387 00:34:08,838 --> 00:34:09,672 Rankaisetteko? 388 00:34:11,174 --> 00:34:14,010 Miksi innostuitte? -En suinkaan. 389 00:34:14,761 --> 00:34:16,012 En lainkaan. 390 00:34:16,095 --> 00:34:18,347 Rankaise ja kehu säännöllisesti. 391 00:34:21,601 --> 00:34:26,898 Luin, että sub kokee olevansa sidoksissa jos saa lahjan dominaltaan. 392 00:34:31,194 --> 00:34:34,864 Jiwoo, olette opiskellut asiaa. 393 00:34:34,947 --> 00:34:37,158 Luo puitteet käskyille. 394 00:34:37,241 --> 00:34:38,743 Lasit ovat merkki. 395 00:34:39,827 --> 00:34:43,122 Pitäkää niitä, kun tarvitsette käskyjäni töissä. 396 00:34:52,715 --> 00:34:55,009 Käytättekö leimaa vai allekirjoitusta? 397 00:34:55,802 --> 00:34:57,470 Mihin? -Sopimukseen. 398 00:34:58,179 --> 00:35:04,685 Jung Jiwoo, domina, käyttäytyy aina niin, että Jung Jihoo, sub, voi ihailla häntä. 399 00:35:04,769 --> 00:35:07,772 Söitte tulista eilen, mutta teidän tekee mieli sitä. 400 00:35:07,855 --> 00:35:11,609 Tilaan neljä tteokbokkia, kaksi mietoa ja kaksi tulista. 401 00:35:11,692 --> 00:35:12,985 Sekä jugurttijuomat. 402 00:35:18,116 --> 00:35:22,078 Subin on tehtävä parhaansa palvellakseen dominaa. 403 00:35:22,161 --> 00:35:23,162 HALLITSIJANI 404 00:35:25,540 --> 00:35:28,584 Sopimus raukeaa kolme kuukautta sen solmimisesta. 405 00:35:28,668 --> 00:35:31,879 Sitä ei voi lakkauttaa ilman suostumusta. 406 00:35:32,380 --> 00:35:35,133 Sessioita on vähintään kerran viikossa. 407 00:35:36,676 --> 00:35:42,431 Domina ja sub voivat sopia turvasanan vaarallisia tilanteita varten. 408 00:35:42,515 --> 00:35:46,227 Kun sanaa on käytetty, sessio loppuu välittömästi. 409 00:35:46,310 --> 00:35:49,397 Turvasana voi olla jokin, jota emme käytä päivittäin, 410 00:35:49,480 --> 00:35:51,566 mutta joka on helppo lausua. 411 00:35:51,649 --> 00:35:55,403 Esimerkiksi Apinoiden planeetta tai soondae-keitto. 412 00:35:56,195 --> 00:35:58,197 Onko sanaa, jota haluatte käyttää? 413 00:35:59,323 --> 00:36:01,826 Sen pitäisi olla merkityksellinen meille. 414 00:36:02,493 --> 00:36:03,995 Merkityksellinenkö? 415 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 Doong-doong. 416 00:36:12,712 --> 00:36:16,007 Seksiin tarvitaan molempien suostumus. 417 00:36:20,887 --> 00:36:25,933 Löysin sopimuksen mallin netistä. En muuttanut sitä juurikaan. 418 00:36:26,017 --> 00:36:28,477 Ymmärrän huolenne. 419 00:36:28,561 --> 00:36:31,981 En koske teitä. Minulla ei ole tuhmia haluja. 420 00:36:36,235 --> 00:36:38,404 JUNG JIHOO 421 00:36:53,628 --> 00:36:56,756 Jotkut hotellit ovat pahempia kuin motellit. 422 00:36:57,924 --> 00:37:00,009 Ei sillä, että olisin asiantuntija. 423 00:37:02,762 --> 00:37:04,764 Mikä olisi puhtain paikka? 424 00:37:05,431 --> 00:37:07,975 Paras… -Tiedot löytää apista. 425 00:37:08,476 --> 00:37:10,561 Käänny oikealle. -Selvä. 426 00:37:37,713 --> 00:37:40,424 Ettekö ole käyttänyt sitä? -En. 427 00:37:40,508 --> 00:37:43,386 Mutta kaulapannassa on jotain kaunista. 428 00:37:43,469 --> 00:37:47,098 Voimme vain katsella sitä. -Se on tarkoitettu käytettäväksi. 429 00:37:52,937 --> 00:37:56,482 Alistaja ei saa hermostua leikin aikana. 430 00:37:57,191 --> 00:38:00,027 Subin silmissä dominan on vaikutettava varmalta. 431 00:38:28,055 --> 00:38:29,432 Koiraleikit. 432 00:38:29,932 --> 00:38:33,978 Johdanto sadomasokismiin. Pehmeä, klassinen leikki. 433 00:38:34,478 --> 00:38:37,315 Kohtele häntä kuin oikeaa koiraa. -Tassu. 434 00:38:41,360 --> 00:38:42,361 Pää. 435 00:39:00,921 --> 00:39:03,466 Kiltti koira saa namun. 436 00:39:08,763 --> 00:39:13,768 Teen mitä vain haluatte. -Osaako koira puhua? 437 00:40:05,653 --> 00:40:06,821 Ei! 438 00:40:09,657 --> 00:40:11,617 Ei saa! 439 00:40:12,952 --> 00:40:14,829 Istu! 440 00:40:16,288 --> 00:40:17,373 Maahan. 441 00:40:18,457 --> 00:40:20,584 Pum! -Hyvä poika. 442 00:40:20,668 --> 00:40:22,378 Oikein hyvä poika. 443 00:40:33,222 --> 00:40:35,891 Ei saa! 444 00:40:37,726 --> 00:40:38,686 Hei! 445 00:40:39,687 --> 00:40:41,689 Estä koiraasi haukkumasta! 446 00:40:44,650 --> 00:40:47,528 Kehtaako koira väittää vastaan? 447 00:40:48,863 --> 00:40:52,658 Anteeksi. Saimme valituksen melusta. 448 00:41:08,132 --> 00:41:10,134 Kiitos ahkeruudestanne. 449 00:41:10,801 --> 00:41:11,760 Aivan. 450 00:41:13,804 --> 00:41:14,680 Samoin teille. 451 00:41:21,437 --> 00:41:23,147 "Kiitos ahkeruudestanne." 452 00:41:24,106 --> 00:41:25,649 Olen ääliö. 453 00:41:33,782 --> 00:41:37,036 Sano, että se lisättiin vahingossa editointivaiheessa. 454 00:41:37,119 --> 00:41:43,167 Miksi asiaa pitää kaivella? -Vastuun välttely johtaa lisäongelmiin. 455 00:41:43,250 --> 00:41:46,670 Mitä väliä? Tämä on lastenohjelma, jota kukaan ei katso. 456 00:41:48,422 --> 00:41:51,425 Eikö juuri siksi pitäisi tehdä moraalisesti oikein? 457 00:41:53,552 --> 00:41:56,889 Jiwoo, onko teillä tekijänoikeusjutun lehdistötiedote? 458 00:41:57,389 --> 00:41:59,225 Antakaa se minulle. -Selvä. 459 00:41:59,308 --> 00:42:03,938 Han, varatkaa kokoushuone kolme. Selvitämme asian perinpohjin. 460 00:42:07,107 --> 00:42:08,817 Miksi koen oloni uhatuksi? 461 00:42:20,120 --> 00:42:24,667 Vaikuttavaa. Hwang ei saanut sanaa suustaan. 462 00:42:24,750 --> 00:42:28,295 Kun minä suutuin, hän kohteli minua kuin hullua. 463 00:42:30,297 --> 00:42:31,632 Pitäisi olla parempi. 464 00:42:32,258 --> 00:42:36,303 Mitä parempi olet, sitä huonommin hän kohtelee. 465 00:42:37,012 --> 00:42:41,058 Jiwoo, missä tapahtuman lasku on? -Toin sen pöydällenne aiemmin. 466 00:42:45,187 --> 00:42:46,814 Olisit sanonut. 467 00:42:47,982 --> 00:42:51,944 Pikkunilkit pitävät pilkkanaan. Voi minua raukkaa. 468 00:43:07,251 --> 00:43:08,877 Ettekö lähde kotiin? 469 00:43:12,798 --> 00:43:13,716 Herra Jung, 470 00:43:15,467 --> 00:43:16,802 sattuiko teihin eilen? 471 00:43:16,885 --> 00:43:19,179 Anteeksi, etten valmistautunut paremmin. 472 00:43:22,933 --> 00:43:27,062 Anteeksipyyntönä voitte antaa minun suunnitella seuraavan. 473 00:43:34,737 --> 00:43:35,988 Nauttikaa olostanne. 474 00:43:46,915 --> 00:43:49,168 Paljon onnea vaan… 475 00:43:53,714 --> 00:43:57,551 Ne puhalletaan laulun jälkeen. -Syntymäpäiväni ei ole tänään. 476 00:43:58,552 --> 00:44:01,138 Tiedän. Se on huomenna. 477 00:44:02,514 --> 00:44:06,644 Silloin sitä juhlitaan toimistolla. Halusin ehtiä ennen muita. 478 00:44:07,686 --> 00:44:08,520 Do… 479 00:44:09,480 --> 00:44:10,314 Domina. 480 00:44:15,069 --> 00:44:16,278 Hyvää syntymäpäivää. 481 00:44:33,337 --> 00:44:34,380 Puen toisen. 482 00:44:45,933 --> 00:44:47,142 Ne ovat - 483 00:44:49,269 --> 00:44:50,521 todella upeat. 484 00:44:51,647 --> 00:44:56,777 En ole varma, olenko ansainnut näitä. 485 00:44:58,237 --> 00:45:02,366 Viime kerta epäonnistui. -Ei. Olette minulle kuin aurinko. 486 00:45:03,158 --> 00:45:05,786 Kiitän teitä siitä, että synnyitte maailmaan. 487 00:45:07,454 --> 00:45:08,580 Kiitos kengistä. 488 00:45:09,915 --> 00:45:12,418 Haluatteko, että astun päällenne? 489 00:45:15,796 --> 00:45:18,966 En ollut ajatellut sitä. 490 00:45:35,607 --> 00:45:38,694 Ette ehkä ajatellut, mutta vaikutatte valmiilta. 491 00:45:40,154 --> 00:45:46,076 Itse asiassa näin tämän unessani. -Uneksuitteko tästä? 492 00:45:47,411 --> 00:45:52,541 Ei niin, että siitä pitäisi loukkaantua. Tai ehkä vähän. 493 00:45:54,668 --> 00:45:56,712 Kokeillaan niin, ettei sitä näe. 494 00:46:35,125 --> 00:46:36,001 Sattuuko? 495 00:46:38,921 --> 00:46:40,130 Kauheasti. 496 00:47:11,328 --> 00:47:12,329 Lopetanko? 497 00:47:15,082 --> 00:47:16,458 Olen iloinen, 498 00:47:17,835 --> 00:47:19,086 koska te teette tämän. 499 00:47:38,897 --> 00:47:41,984 Olen kilpailuhenkinen ja pidän voittamisesta. 500 00:47:44,862 --> 00:47:49,867 En halua olla maalitauluna tai jäädä kovisten jalkoihin. 501 00:47:53,036 --> 00:47:56,874 En halunnut vaikuttaa heikolta, 502 00:47:58,750 --> 00:48:01,169 enkä paljastaa, miten sekaisin olen. 503 00:48:04,381 --> 00:48:08,802 Siksi tuntuu ihanalta kun kaikki hajoaa. 504 00:48:11,513 --> 00:48:15,976 Rakastan kompastelua, tallotuksi tulemista ja hajoamista, 505 00:48:22,316 --> 00:48:23,901 jos te teette sen. 506 00:49:19,831 --> 00:49:20,874 Viettelyvalmis. 507 00:49:23,752 --> 00:49:25,420 Täysin selvä homma. 508 00:49:25,504 --> 00:49:30,801 Hän antoi syntymäpäivälahjan ja kertoi salaisuutensakin. 509 00:49:31,510 --> 00:49:36,014 Tehän olette samassa projektissa. Pyydä häntä päivälliselle tai drinkeille. 510 00:49:36,098 --> 00:49:39,851 Se voisi olla aseman väärinkäyttöä. 511 00:49:39,935 --> 00:49:43,271 Hän on ylemmässä virassa. 512 00:49:43,855 --> 00:49:48,068 Yksityiselämä pidetään erossa työelämästä. -Niinpä. 513 00:49:48,694 --> 00:49:51,279 Oletpa mustasukkainen, Pippi. Lopeta. 514 00:49:51,363 --> 00:49:52,489 Vaiti. 515 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 Hirveä meteli. 516 00:49:56,410 --> 00:49:57,995 Kauhea tiukkapipo. 517 00:49:58,745 --> 00:50:00,247 Tee miten haluat. 518 00:50:00,330 --> 00:50:02,958 Onko teillä taas treffit? -Tavallaan. 519 00:50:04,835 --> 00:50:08,839 Kontrolloitu työpaikkaromanssi ei ole helppo homma. 520 00:50:17,931 --> 00:50:22,936 Flaijeri tarvitsee isomman fontin. Yritättekö estää näkemästä tätä? 521 00:50:24,354 --> 00:50:27,899 Vitsi vitsinä. Älkääs nyt. 522 00:50:29,276 --> 00:50:31,695 Han, esittele itsesi, kun on hyvä tunnelma. 523 00:50:31,778 --> 00:50:32,988 Selvä. 524 00:50:34,948 --> 00:50:36,158 Päivää. 525 00:50:36,241 --> 00:50:39,494 Olen Lee Han, virallisesti kokoaikainen työntekijä. 526 00:50:40,037 --> 00:50:41,163 Teen parhaani. 527 00:50:41,663 --> 00:50:42,497 Aplodeja. 528 00:50:43,248 --> 00:50:44,374 Kiva. 529 00:50:44,458 --> 00:50:47,836 Hän tarvitsee jonkun opastajakseen. 530 00:50:49,421 --> 00:50:51,798 Jiwoo voi hoitaa sen. Ei Jihoo. 531 00:50:52,674 --> 00:50:56,720 Jiwoolla on paljon töitä tässä kuussa. Kävisikö Soyeon? 532 00:50:57,512 --> 00:50:59,306 Jiwoo on vailla vertaa. 533 00:51:00,140 --> 00:51:03,268 Han, selviät mistä vain jos opit häneltä. 534 00:51:04,519 --> 00:51:05,353 Selvä. 535 00:51:07,481 --> 00:51:10,150 Tarkastakaa Toyn kauppatavaralista. 536 00:51:10,233 --> 00:51:15,697 Lähettäkää printtitilauksen luonnos suunnittelutiimille. 537 00:51:16,281 --> 00:51:18,825 Päivittäkää jakelulista… 538 00:51:19,326 --> 00:51:20,327 Jalka seis. 539 00:51:22,537 --> 00:51:23,997 Päivittäkää jakelulista. 540 00:52:18,301 --> 00:52:19,427 Jiwoo. 541 00:52:24,266 --> 00:52:29,729 En saanut Exceliä toimimaan. -Yritittekö useammin kuin kerran? 542 00:52:51,626 --> 00:52:52,627 Jiwoo. 543 00:52:54,880 --> 00:52:57,841 Mikä olikaan kolmas asia, joka minun piti tehdä? 544 00:52:57,924 --> 00:53:00,552 Jos ette muista, äänittäkää puheeni. 545 00:53:15,567 --> 00:53:18,195 Lähetittekö raportin koko jakelulistalle? 546 00:53:18,278 --> 00:53:21,239 Pitääkö pääjohtajankin lukea muistiinpanonne? 547 00:53:21,323 --> 00:53:23,491 Näettekö tämän tiedoston? -Näen. 548 00:53:23,575 --> 00:53:25,243 Se viedään tänne. 549 00:53:25,327 --> 00:53:28,496 Dubbitrailerin muutokset on vahvistettu. 550 00:53:28,580 --> 00:53:31,416 Lähetän sen nyt ja lähden äänitysstudioon. 551 00:53:31,499 --> 00:53:36,004 Sitä ei tarvitse enää käydä läpi, eikä olisi aikaakaan. 552 00:53:41,343 --> 00:53:42,177 Lopettakaa. 553 00:53:47,557 --> 00:53:48,433 Hei. 554 00:53:52,687 --> 00:53:53,813 On varmaan vaikeaa. 555 00:53:55,023 --> 00:53:57,943 Voin auttaa milloin vain. -Mitä? 556 00:53:59,194 --> 00:54:01,446 Hyvin minulla menee. 557 00:54:02,030 --> 00:54:05,325 Kaikki pelkäävät, että Jiwoo on liian ankara. 558 00:54:05,408 --> 00:54:07,494 Mutta minä pidän siitä. 559 00:54:08,286 --> 00:54:12,499 Miten niin? -Hän käy aina suoraan asiaan. 560 00:54:13,416 --> 00:54:18,046 Hän on tavallaan seksikäs kaikessa pelottavuudessaan. 561 00:54:18,129 --> 00:54:19,005 Mitä sanoitte? 562 00:54:22,050 --> 00:54:23,009 Ymmärrän. 563 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 Hetkinen. -Siitä vain. 564 00:54:26,221 --> 00:54:27,931 Tulen heti. 565 00:54:28,515 --> 00:54:31,643 Jiwoo kutsui kokoukseen. Pitää mennä. 566 00:54:31,726 --> 00:54:33,436 Turvallista matkaa. -Kiitos. 567 00:54:37,232 --> 00:54:40,568 Jiwoo, tulkaa töiden jälkeen takaisin toimistolle. 568 00:55:00,213 --> 00:55:01,089 Herra Jung. 569 00:55:15,937 --> 00:55:18,231 Lähetin sen vahingossa. -Minkä? 570 00:55:21,609 --> 00:55:24,571 Sähköpostin jakelulistalle. 571 00:55:27,615 --> 00:55:29,284 Sen voi lähettää uudestaan. 572 00:55:31,578 --> 00:55:34,956 Siinäkö kaikki? -Ette ole oppilaani. 573 00:55:35,040 --> 00:55:36,750 Mutta kuulun teille! 574 00:55:38,251 --> 00:55:40,795 Herra Jung, onko teillä huolia? 575 00:55:40,879 --> 00:55:44,966 Olette liian hyvä Lee Hanille, aivan kuin olisitte hänen dominansa. 576 00:55:48,470 --> 00:55:50,180 Tämä ei käy päinsä. 577 00:55:53,391 --> 00:55:58,355 Arvaamattomissa tilanteissa dominan on osattava leikkiä ilman leluja. 578 00:55:59,022 --> 00:56:01,941 Se on alistajan rooli ja velvollisuus. 579 00:56:06,863 --> 00:56:08,114 Istukaa. 580 00:56:12,369 --> 00:56:13,203 Riisukaa vyö. 581 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 Ottakaa lasit pois, jos haluatte lopettaa. 582 00:56:37,811 --> 00:56:38,853 Riisukaa. 583 00:56:48,238 --> 00:56:50,031 Tämä on paksumpi kuin luulin. 584 00:56:58,873 --> 00:57:03,211 Jung Jihoo, yksityiselämä pidetään erossa työelämästä. 585 00:57:44,627 --> 00:57:46,713 Kuvittelette mustasukkaisuuksia. 586 00:57:47,881 --> 00:57:49,799 Ettekö luota dominaanne? 587 00:58:04,481 --> 00:58:05,857 Lyökää oikeasti. 588 00:58:07,442 --> 00:58:10,236 Voitte lyödä, koska tein väärin. 589 00:58:11,279 --> 00:58:14,324 Nolottaa, mutta haluan kokea kivun. 590 00:58:14,407 --> 00:58:17,243 Jos se on liian vaikeaa, voitte potkia ja kirota. 591 00:58:17,952 --> 00:58:20,038 Voisitteko edes kirota? 592 00:58:25,251 --> 00:58:26,377 Paskiainen. 593 00:58:27,504 --> 00:58:28,338 Mitä? 594 00:58:29,214 --> 00:58:30,924 Mitä tölläätte, pervo? 595 00:58:31,508 --> 00:58:33,343 Kehtaattekin katsoa minua noin. 596 00:58:33,885 --> 00:58:34,886 Katse maahan. 597 00:58:38,431 --> 00:58:40,266 Ettekö osaa tuotakaan korjata? 598 00:58:40,850 --> 00:58:42,810 Osaatteko tehdä mitään oikein? 599 00:58:42,894 --> 00:58:46,606 Onko vika miehisessä egossa? -Anteeksi. Olen pahoillani. 600 00:58:46,689 --> 00:58:48,441 Tämä ei käy. Seuratkaa minua. 601 00:58:49,150 --> 00:58:50,610 Osaatteko yhtään mitään? 602 00:58:50,693 --> 00:58:53,530 Onko liian vaikeaa käydä budjetti läpi ajoissa? 603 00:58:53,613 --> 00:58:58,034 Jos haluatte tuhota tuottavuuden, voisitte tehdä sen hymyillen, 604 00:58:58,117 --> 00:58:59,953 senkin iljettävä mäntti. 605 00:59:00,036 --> 00:59:01,538 Olen pahempi kuin mäntti. 606 00:59:01,621 --> 00:59:04,582 Kopiokone hajoaa aina! 607 00:59:05,250 --> 00:59:07,043 Uudestaan, paskiainen! 608 00:59:26,563 --> 00:59:30,817 Ei kaikkea ehdi kirjoittaa muistiin! Opetelkaa asiat! 609 00:59:30,900 --> 00:59:34,654 Olette turhauttava idiootti! -Kyllä, olen idiootti. 610 00:59:34,737 --> 00:59:39,659 Mikä sormianne vaivaa? Miksi lähetätte jatkuvasti ryhmäposteja? 611 00:59:39,742 --> 00:59:43,121 Pyydän anteeksi! -Montako helvetin kertaa? 612 00:59:43,204 --> 00:59:46,124 Voisitte miettiä ennen lähettämistä. 613 00:59:46,207 --> 00:59:49,502 Onko se liian vaikeaa? Helvetti! -Helvetti! 614 00:59:50,628 --> 00:59:51,504 Anteeksi. 615 00:59:53,798 --> 00:59:55,800 Te ja selänraaputtimenne. 616 00:59:57,927 --> 00:59:59,178 Kusipää. 617 01:00:08,146 --> 01:00:10,398 Te ja pikkuruinen kullinne. 618 01:00:10,481 --> 01:00:13,151 Ällöttävä paskiainen. 619 01:00:13,234 --> 01:00:17,447 Olen tuhat kertaa teitä parempi! 620 01:00:19,240 --> 01:00:20,408 Jiwoo. 621 01:00:30,460 --> 01:00:32,378 Onko täällä vielä joku? 622 01:01:27,642 --> 01:01:28,726 Pidittekö siitä? 623 01:01:30,103 --> 01:01:33,606 Entä te? -Innostuin kovasti. 624 01:02:56,355 --> 01:03:00,985 Psykologiset kahleet ovat yhtä tärkeitä kuin fyysinen leikki. 625 01:03:01,068 --> 01:03:05,531 Dom/sub-sitoumusta voi vahvistaa päivittäisillä raporteilla. 626 01:03:07,742 --> 01:03:11,788 Söin kirsikkatomaattisalaatin, leipää ja omena-lehtikaalimehun. 627 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 Oletteko syönyt aamiaista? Nähdään toimistolla. 628 01:03:19,754 --> 01:03:21,589 Kyllä, domina. Tarkoitan Jiwoo. 629 01:03:22,173 --> 01:03:23,174 Herra Jung. 630 01:03:24,008 --> 01:03:27,094 Laihdutte, jos syötte noin. -No sitten… 631 01:03:27,178 --> 01:03:28,596 Hyvää ruokahalua. 632 01:03:32,016 --> 01:03:35,478 Arvostat vihdoin gukbapin makua. 633 01:03:35,561 --> 01:03:38,815 Otatte kuvia kaikesta. Oletteko Instagramissa? 634 01:03:40,274 --> 01:03:42,944 Kuntosaliohjaajani tarkastaa, mitä syön. 635 01:03:48,616 --> 01:03:50,785 Oliko joku myöhään töissä? 636 01:03:51,577 --> 01:03:54,121 Toimisto oli kuulemma sekaisin. -Oliko? 637 01:03:54,705 --> 01:03:56,332 Minultakin särkyi jotain. 638 01:04:05,842 --> 01:04:06,717 SELÄNRAAPUTIN 639 01:04:06,801 --> 01:04:07,635 Mikä tämä on? 640 01:04:34,579 --> 01:04:36,247 Mitä teitte väärin? 641 01:04:38,708 --> 01:04:40,001 En ole varma. 642 01:04:49,218 --> 01:04:50,469 Minä kerron. 643 01:05:45,524 --> 01:05:47,652 HANA 644 01:05:52,365 --> 01:05:53,783 Pidättekö yhteyttä? 645 01:05:54,742 --> 01:05:56,869 Mitä? -Hänhän on eksänne. 646 01:05:58,162 --> 01:06:00,748 Se, jonka mainitsitte itkiessänne. 647 01:06:05,836 --> 01:06:09,715 Emme pidä yhteyttä. Hän vain vihaa minua. 648 01:06:10,299 --> 01:06:12,343 Miksi? Hän jätti teidät. 649 01:06:14,011 --> 01:06:15,054 Ymmärrän häntä. 650 01:06:16,347 --> 01:06:20,267 Kerroin salaisuuteni keventääkseni omaa taakkaani. 651 01:06:23,312 --> 01:06:25,856 Nautitteko verenvuodosta? 652 01:06:27,942 --> 01:06:28,776 Se sattuu, 653 01:06:31,404 --> 01:06:32,989 mutta koen olevani elossa. 654 01:06:35,282 --> 01:06:36,367 En ymmärrä. 655 01:06:39,537 --> 01:06:40,454 Aivan. 656 01:06:40,538 --> 01:06:45,001 Jos hän rakasti teitä, miksei hän hyväksynyt tätä? 657 01:06:46,127 --> 01:06:47,503 Ei tämä ole rikos. 658 01:06:54,135 --> 01:06:55,720 En halua pakottaa ketään. 659 01:06:56,554 --> 01:06:58,597 Siksi olen kiitollinen teistä. 660 01:06:59,348 --> 01:07:02,518 Tuntuu, että alatte jo nauttia dom/sub-suhteesta. 661 01:07:04,478 --> 01:07:06,022 Kiitos ahkeruudestanne. 662 01:07:07,148 --> 01:07:08,441 Menen siistiytymään. 663 01:07:23,748 --> 01:07:28,252 En ymmärrä tekojani, enkä voi olla ajattelematta niitä. 664 01:07:28,878 --> 01:07:33,340 Mitä enemmän nautin, sitä enemmän suhteemme sekoittaa mieltäni. 665 01:07:34,508 --> 01:07:39,346 Onko normaalia leikkiä näin kovaa ilman seksiä? 666 01:07:48,731 --> 01:07:52,568 OLEN KOTONA. KÄVIN PESULLA JA MENIN MAKUULLE. HYVÄÄ YÖTÄ. 667 01:07:53,944 --> 01:07:57,156 On vaikea sanoa mikä on normaalia. 668 01:07:57,239 --> 01:08:03,496 Monet päätyvät harrastamaan seksiä, mutta jokainen tapaus on omanlaisensa. 669 01:08:05,247 --> 01:08:09,126 Mitä itse haluat? Puhu siitä subin kanssa. 670 01:08:22,515 --> 01:08:23,974 Woohyuk. 671 01:08:25,559 --> 01:08:28,896 Huomenta. -Miksi olette yksin? Missä pomonne on? 672 01:08:32,024 --> 01:08:35,027 Hän tulee töihin treffien jälkeen. 673 01:08:35,111 --> 01:08:37,947 Aivan, hän kehuskeli menevänsä arboretumiin. 674 01:08:38,906 --> 01:08:44,078 Hänellä on kiireitä viikonloppuisin. -Sinkku, joka ei lopeta deittailua. 675 01:08:45,162 --> 01:08:47,706 Miksette tekin pyytäisi häntä treffeille? 676 01:08:48,666 --> 01:08:53,337 Ei hän ole… Eivät asia ole niin. 677 01:08:53,420 --> 01:08:56,924 Käyttekö aamuisin juoksemassa? Hyvä teille. 678 01:08:58,300 --> 01:09:00,511 Jos ette kerro, hän ei voi tietää. 679 01:09:02,012 --> 01:09:03,722 Älkää sanoko mitään. 680 01:09:05,391 --> 01:09:06,684 Nähdään. -Nähdään. 681 01:09:07,643 --> 01:09:08,561 Mennään. 682 01:09:27,163 --> 01:09:30,207 {\an8}HANA 683 01:09:36,755 --> 01:09:38,132 Hei. 684 01:09:38,757 --> 01:09:44,054 Älä esitä olevasi kiireinen. -En esitä. Aikataulut eivät osu yhteen. 685 01:09:45,181 --> 01:09:47,808 Mitä kuuluu? -Olen Hapjeongissa. 686 01:09:47,892 --> 01:09:50,519 Minulla on krapula. Tarjoa minulle kalguksua. 687 01:09:51,061 --> 01:09:53,480 Olin juuri lähdössä tapaamiseen. 688 01:09:54,273 --> 01:09:55,274 Olen pahoillani. 689 01:09:56,859 --> 01:09:57,776 Toisen kerran. 690 01:09:58,944 --> 01:10:00,279 Puhutaan myöhemmin. 691 01:10:01,447 --> 01:10:02,448 Suljen puhelimen. 692 01:10:04,617 --> 01:10:07,328 Niinkö teet? Hyvä on. 693 01:10:10,748 --> 01:10:12,249 Kusipää. 694 01:10:26,138 --> 01:10:29,934 {\an8}ARBORETUM 695 01:10:32,019 --> 01:10:35,814 Johtuuko tämä hyvästä säästä? Täällä on paljon pariskuntia. 696 01:10:35,898 --> 01:10:39,109 Olette oikeassa. Ehkä meitäkin pidetään parina. 697 01:10:40,027 --> 01:10:42,029 Tulimme vain leikkimään. 698 01:10:53,832 --> 01:10:54,708 Tämähän… 699 01:10:54,792 --> 01:10:58,462 Käsken pysymään vierelläni koko päivän. -Mitä? 700 01:10:59,338 --> 01:11:01,257 Tuollakinko? -Kyllä. 701 01:11:04,969 --> 01:11:07,680 Tuli mikä tuli. Siihen asti, että palaamme. 702 01:11:08,180 --> 01:11:09,098 Tuli mikä… 703 01:11:13,060 --> 01:11:15,562 Hyvä on. Mennään. 704 01:11:19,316 --> 01:11:20,317 Anteeksi. 705 01:11:26,991 --> 01:11:29,952 Oletteko kunnossa? Ei teidän tarvitse pitää tätä. 706 01:11:30,035 --> 01:11:32,705 Älkää väittäkö vastaan. Yritän olla reilu. 707 01:11:39,003 --> 01:11:41,755 NEITI PINGVIINI, OLEN PARKKIALUEELLA. -TULOSSA. 708 01:11:45,718 --> 01:11:46,593 Hetki. 709 01:11:47,594 --> 01:11:48,554 Katso nyt häntä. 710 01:11:49,346 --> 01:11:50,973 Pysäyttäkää tähän. 711 01:11:52,474 --> 01:11:53,851 Kiinni jäit, Jiwoo. 712 01:12:03,777 --> 01:12:06,155 Hän ei edes vastaa puhelimeensa. 713 01:12:08,240 --> 01:12:09,199 Neiti Pingviini. 714 01:12:55,746 --> 01:13:01,543 Kaksi jääkahvia ja pekonileipä. 715 01:13:03,837 --> 01:13:05,881 Ei hätää. -Mitä? 716 01:13:07,007 --> 01:13:09,134 Haluan, että olette iloinen. -Aivan. 717 01:13:09,843 --> 01:13:11,845 Kiitos. Kyllä olen. 718 01:13:15,557 --> 01:13:18,644 Tulkaa lähemmäs. -Selvä. 719 01:13:30,864 --> 01:13:31,907 Hetki. 720 01:13:32,866 --> 01:13:34,201 Pystyn itsekin. 721 01:13:51,051 --> 01:13:53,637 Ei ole vaihtoehtoja. Sano "aaa". 722 01:14:02,146 --> 01:14:03,272 Näitkö heidät? 723 01:14:04,481 --> 01:14:05,482 Älä katso. 724 01:14:07,943 --> 01:14:08,861 Kiitos. 725 01:14:08,944 --> 01:14:10,946 Oletko hullu? -Minäkin syötän. 726 01:14:11,029 --> 01:14:13,949 Älä. -Sano "aaa". 727 01:14:18,579 --> 01:14:19,455 Vau. 728 01:14:20,122 --> 01:14:21,790 Hän pyyhkii suunkin. 729 01:14:33,552 --> 01:14:34,428 Herra Jung. 730 01:14:37,181 --> 01:14:38,724 Minulla on asiaa. 731 01:14:40,100 --> 01:14:41,560 Mitä asiaa? 732 01:14:53,739 --> 01:14:55,199 Ei hassumpaa. 733 01:14:59,703 --> 01:15:00,996 Aikamoinen paikka. 734 01:15:05,417 --> 01:15:08,879 Hetkinen vain. Miksi riisuitte housunne? 735 01:15:09,588 --> 01:15:11,882 Älä esitä. Olet itsekin innoissasi. 736 01:15:11,965 --> 01:15:15,719 Emme sopineet tästä. -Pidät pakottamisesta. 737 01:15:16,970 --> 01:15:17,971 Lyönkö ensin? 738 01:15:27,523 --> 01:15:28,398 Minä… 739 01:15:30,859 --> 01:15:32,528 Pidän teistä, herra Jung. 740 01:15:36,698 --> 01:15:40,118 Voisimmeko työtoveruuden sijaan olla - 741 01:15:41,662 --> 01:15:42,621 pariskunta? 742 01:15:45,249 --> 01:15:46,458 Seurustellaan. 743 01:15:48,001 --> 01:15:50,337 Kokeillaan sitä. Tämä on käsky. 744 01:15:59,680 --> 01:16:01,139 Itse asiassa… 745 01:16:05,102 --> 01:16:05,978 Anteeksi. 746 01:16:07,896 --> 01:16:12,609 Oletteko kunnossa? -Onko kaikki hyvin? Voin siivota… 747 01:16:13,735 --> 01:16:16,280 Näitkö tuon? -Käsiraudat. 748 01:16:17,656 --> 01:16:19,491 Käsiraudat. Kokeillaanko? 749 01:16:19,575 --> 01:16:22,369 Ei varmasti. -Miksei? Kokeillaan vain. 750 01:16:25,872 --> 01:16:28,750 Herra Kenraali, minulla on teille jotain. 751 01:16:31,253 --> 01:16:32,754 Onko? Ei olisi tarvinnut. 752 01:16:34,298 --> 01:16:35,257 Tadaa. 753 01:16:35,757 --> 01:16:37,718 Näitä käytetään sitomisleikeissä. 754 01:16:37,801 --> 01:16:39,469 En halunnut tätä. 755 01:16:40,429 --> 01:16:41,972 Irrotetaan raudat autossa. 756 01:16:42,889 --> 01:16:43,890 En halua. 757 01:16:45,183 --> 01:16:49,646 Kokeillaan uudestaan turvallisemmassa ympäristössä. 758 01:16:54,776 --> 01:16:55,986 En tarkoita sitä. 759 01:16:58,947 --> 01:17:00,198 Ei, Jiwoo. 760 01:17:02,618 --> 01:17:03,619 En seurustele. 761 01:17:06,246 --> 01:17:07,164 Olen pahoillani. 762 01:17:16,256 --> 01:17:17,507 Hei, Hyemi. 763 01:17:19,384 --> 01:17:24,348 Oli kohtalo, että tapasimme Paju SM-teemahotellissa, huoneessa 506. 764 01:17:24,431 --> 01:17:26,933 Ensimmäisen session pitää olla täydellinen. 765 01:17:27,017 --> 01:17:31,730 Olen ehkä sub, mutta raiskausleikki on liikaa ensimmäisellä kerralla. 766 01:17:31,813 --> 01:17:35,692 Ettehän toki ole raiskaaja tai feikki BDSM-harrastaja? 767 01:17:35,776 --> 01:17:37,569 Mitä sen on väliä? 768 01:17:38,278 --> 01:17:42,574 Hyemi! Mistä te puhutte? Missä olette? 769 01:17:45,786 --> 01:17:47,037 Mitä luulet tekeväsi? 770 01:17:48,538 --> 01:17:50,624 Paju SM, huone 506! 771 01:17:51,124 --> 01:17:52,918 Mikä on feikki BDSM? 772 01:17:53,418 --> 01:17:55,295 Mitä? -Paskiaiset! 773 01:18:03,136 --> 01:18:03,970 Varovasti. 774 01:18:13,146 --> 01:18:15,649 Avain! -Mennään jo! 775 01:18:18,819 --> 01:18:20,946 Se on lähellä. Kääntykää oikealle. 776 01:18:21,988 --> 01:18:23,949 Hyemi, oletteko kunnossa? 777 01:18:24,449 --> 01:18:25,450 Minä täällä! 778 01:18:26,410 --> 01:18:27,703 Oletteko siellä? 779 01:18:29,871 --> 01:18:30,706 Hyemi! 780 01:18:32,082 --> 01:18:34,793 Liian myöhäistä. -Näettekö nyt? 781 01:18:36,169 --> 01:18:38,547 Pitää maksaa, jos haluaa mukaan. 782 01:18:41,466 --> 01:18:45,095 Onko kaikki hyvin? -Olit varmaan huolissasi. Kiinni jäin. 783 01:18:46,847 --> 01:18:47,889 Selitän toiste. 784 01:18:48,724 --> 01:18:51,309 Mennään. -Eikö pitäisi soittaa poliisille? 785 01:18:53,437 --> 01:18:54,312 Hetki. 786 01:18:58,775 --> 01:19:03,238 Saatan olla pervo, mutta minua ei kohdella huonosti. 787 01:19:03,905 --> 01:19:08,994 Otin sinusta kuvia, joissa näkyy naamasi. Älä yritä mitään. 788 01:19:24,676 --> 01:19:26,428 Saatanan pervo! 789 01:19:28,180 --> 01:19:32,309 Kun sanoin etsiväni seuraa, sain 50 viestiä. 790 01:19:32,392 --> 01:19:35,353 Puolet olivat ääliöiltä, jotka vastaavat kaikille, 791 01:19:35,437 --> 01:19:38,148 ja toinen puoli ei välittänyt taipumuksestani. 792 01:19:38,231 --> 01:19:40,650 Sain pelkkiä kalukuvia. 793 01:19:41,777 --> 01:19:42,819 Oikeasti. 794 01:19:44,446 --> 01:19:49,910 Eniten harmittaa se, että poliisin kutsuminen on hyödytöntä. 795 01:19:50,452 --> 01:19:53,997 Enkä edes ottanut kuvia hänestä. Tiedättekö miksi? 796 01:19:54,498 --> 01:19:58,877 Koska sitten olisin yhtä paha kuin ne ääliöt. 797 01:20:03,173 --> 01:20:06,927 Monet feikit esittävät domeja. 798 01:20:07,552 --> 01:20:08,595 Paskiaiset. 799 01:20:09,471 --> 01:20:12,682 Useimmat eivät edes tiedä dom/sub-suhteista. 800 01:20:16,019 --> 01:20:17,687 Oletteko se koirapelkoinen mies? 801 01:20:19,105 --> 01:20:21,650 Mikä? -Hauska tavata. 802 01:20:22,734 --> 01:20:23,860 Hän on komea. 803 01:20:25,320 --> 01:20:28,031 Pitäkää katse tiessä. -Aivan. 804 01:20:29,658 --> 01:20:32,077 Komea hyvinkin. 805 01:20:49,845 --> 01:20:51,179 Seurustellaan. 806 01:20:52,347 --> 01:20:53,723 Tämä on käsky. 807 01:20:54,724 --> 01:20:55,851 Ei, Jiwoo. 808 01:20:57,435 --> 01:20:58,603 En seurustele. 809 01:21:02,440 --> 01:21:03,400 Olen pahoillani. 810 01:21:11,825 --> 01:21:13,660 SE, MITÄ SANOIN… 811 01:21:17,497 --> 01:21:18,331 HERRA JUNG… 812 01:21:22,002 --> 01:21:23,670 Tämä on hullua. 813 01:21:30,176 --> 01:21:32,512 VIIKKO SOPIMUKSEN RAUKEAMISEEN 814 01:21:56,661 --> 01:21:58,204 Hetkinen, Jihoo! 815 01:22:00,081 --> 01:22:02,000 Mitä helvettiä sinä tarkoitat? 816 01:22:02,667 --> 01:22:07,964 Joskus mekin näykimme ja läpsimme. Se on vähän sama asia. 817 01:22:08,924 --> 01:22:10,425 Pidit siitä itsekin. 818 01:22:10,508 --> 01:22:14,429 Se on hellyydenosoitus eikä mitään sairasta. 819 01:22:16,473 --> 01:22:20,226 Sinun pitäisi mennä psykiatrille. Ehkä se on lapsuuden trauma? 820 01:22:22,020 --> 01:22:23,563 Tällainen minä olen. 821 01:22:24,773 --> 01:22:29,110 Haluan vain olla avoin ja rehellinen. -Rehellinenkö? 822 01:22:29,903 --> 01:22:32,989 Entä kaikki, mitä teimme yhdessä? Oliko se valetta? 823 01:22:33,573 --> 01:22:35,951 Et edes halunnut sitä. 824 01:22:36,493 --> 01:22:38,995 Pakotit vain itsesi toimimaan, eikö niin? 825 01:22:39,829 --> 01:22:41,039 Ei se ole niin. 826 01:22:42,666 --> 01:22:44,542 Olisit vienyt salaisuuden hautaasi. 827 01:22:45,585 --> 01:22:46,670 Ällötät minua. 828 01:23:21,121 --> 01:23:23,456 Ymmärrän hänen kantansa. 829 01:23:24,541 --> 01:23:27,377 Jotkut dom/sub-parit seurustelevat. 830 01:23:28,086 --> 01:23:32,215 Sen luulisi olevan mahtavaa, muttei se aina ole. 831 01:23:32,882 --> 01:23:37,679 Kesyttäminen on yhdenlaista rakkautta, mutta rakkaus on paljon muutakin. 832 01:23:38,555 --> 01:23:39,556 Tiedän. 833 01:23:41,349 --> 01:23:43,309 Nöyryyttävintä on se, 834 01:23:45,103 --> 01:23:47,105 että oletin hänen suostuvan. 835 01:23:47,897 --> 01:23:48,732 Aivan. 836 01:23:49,315 --> 01:23:51,693 Hän on totellut minua tähän asti, 837 01:23:53,028 --> 01:23:54,779 ja haluaakin totella. 838 01:23:58,199 --> 01:24:00,326 Minäkin olen vain feikki. 839 01:24:01,661 --> 01:24:03,413 Pomo. -Niin? 840 01:24:11,046 --> 01:24:13,548 Tämä auttaa arven kanssa, pulu. 841 01:24:17,719 --> 01:24:21,097 Älä flirttaile. Jos ikäiseni tapailisi sinua… 842 01:24:21,181 --> 01:24:22,807 Se olisi lottovoitto. 843 01:24:26,019 --> 01:24:30,023 Ei sen tarvitse olla minä, mutta ei enää niitä friikkejä. 844 01:24:30,523 --> 01:24:33,902 Tapailen mieluummin friikkejä kuin sinua. 845 01:24:35,153 --> 01:24:36,321 Voit mennä. 846 01:24:38,573 --> 01:24:39,616 Mene vain. 847 01:24:42,327 --> 01:24:46,289 Et ole mikään feikki. Yritit parhaasi. 848 01:24:51,920 --> 01:24:56,049 Projektilla ei ollut iso budjetti. Kiitos, että autoitte meitä. 849 01:24:56,132 --> 01:25:00,053 Eipä mitään. Olemme yhtä bisnestiimin kanssa. 850 01:25:00,804 --> 01:25:04,808 Herra Jung, jatkakaa. -Ilman muuta. 851 01:25:05,517 --> 01:25:08,728 Mistä saitte nuo lasit? Saisinko kokeilla… 852 01:25:09,771 --> 01:25:12,065 Älkää nyt. Alkaa nolottaa. 853 01:25:12,148 --> 01:25:14,317 Etsin vain itselleni uusia laseja. 854 01:25:15,193 --> 01:25:17,695 Minuakin nolottaa. -Minä vain… 855 01:25:18,404 --> 01:25:21,908 Minun on pidettävä näitä aina. Ne tuovat onnea. 856 01:25:23,201 --> 01:25:25,954 En tiennyt sinua taikauskoiseksi. 857 01:25:27,038 --> 01:25:30,458 Mukavan inhimillinen piirre. Antakaa anteeksi, neiti Choi. 858 01:25:34,796 --> 01:25:35,672 Jiwoo. 859 01:25:36,214 --> 01:25:38,675 Onko teillä jotain mielen päällä? -Mitä? 860 01:25:39,801 --> 01:25:40,635 Ei ole. 861 01:25:45,265 --> 01:25:49,394 Join eilen liikaa. Rakkoa kivistää. 862 01:25:56,359 --> 01:26:01,114 Tapahtuiko välillänne jotain? Luulin, että olitte lähentymässä. 863 01:26:12,208 --> 01:26:14,752 Lähden kotiin. -Nähdään ensi viikolla. 864 01:26:25,597 --> 01:26:27,098 Hyvää viikonloppua. 865 01:26:27,182 --> 01:26:28,308 Näkemiin. -Näkemiin. 866 01:26:46,075 --> 01:26:47,785 Herra Jung. -Kyllä! 867 01:26:49,287 --> 01:26:50,246 Näkemiin. 868 01:27:07,055 --> 01:27:09,390 Pidetään viimeinen sessio huomenna. 869 01:27:50,223 --> 01:27:52,850 Sitomisleikit ovat sadomasokismin ydintä. 870 01:27:52,934 --> 01:27:59,232 Sitomisessa on paljon opittavaa köyden laadusta solmun tiukkuuteen. 871 01:28:00,316 --> 01:28:03,945 Sidotun verenkierto hidastuu ja häntä alkaa pyörryttää. 872 01:28:04,028 --> 01:28:06,698 Se luo euforian ja vapauden tunteen. 873 01:28:07,407 --> 01:28:10,410 Sitomisen suoma vapaus on kivun paradoksi. 874 01:28:11,327 --> 01:28:14,956 Tehtävä on vaikea, eikä lopputulosta voi ennustaa. 875 01:28:37,603 --> 01:28:40,440 Idiootti. Etkö kysy, kuka on ovella? 876 01:28:45,987 --> 01:28:50,533 Hana, oletko humalassa? Olisit soittanut. -Et vastannut. 877 01:28:51,451 --> 01:28:52,618 Ei tänään. 878 01:28:54,495 --> 01:28:56,456 Erosin poikaystävästäni. 879 01:28:58,291 --> 01:28:59,584 Tappelitteko te taas? 880 01:29:00,960 --> 01:29:04,255 Ystäväni eivät kuuntele enää, 881 01:29:05,131 --> 01:29:07,091 mutta sinä kuuntelet. 882 01:29:08,259 --> 01:29:12,055 Voin kuunnella, mutten nyt. 883 01:29:12,889 --> 01:29:16,601 Olet minulle velkaa. 884 01:29:18,144 --> 01:29:21,773 Etkä voi maksaa sitä koko ikänäsi. 885 01:29:25,568 --> 01:29:27,195 Inhoan tuota ilmettä. 886 01:29:30,698 --> 01:29:35,536 Olen pahoillani kaikesta, mutta… -Saatanan avoin kirja. 887 01:29:36,329 --> 01:29:41,209 Sinulla ei ole oikeutta näyttää ärtyneeltä. 888 01:29:42,043 --> 01:29:45,046 Elät kuin mitään ei olisi tapahtunut. 889 01:29:47,298 --> 01:29:48,966 Luuletko niin? 890 01:29:50,301 --> 01:29:52,845 Pelkään kaikkea vuoksesi, jopa seurustelua. 891 01:29:52,929 --> 01:29:56,682 Minäkin pelkään seurustelua sinun takiasi. 892 01:29:57,266 --> 01:30:00,269 Satutit minua. 893 01:30:01,354 --> 01:30:02,855 Minuunkin sattui. 894 01:30:04,482 --> 01:30:09,612 Et ehkä ymmärrä, mutta minua ei hyväksytty omana itsenäni. 895 01:30:11,614 --> 01:30:12,657 Se satutti. 896 01:30:14,742 --> 01:30:16,160 Ehkä en tehnyt väärin. 897 01:30:18,621 --> 01:30:20,665 Ehkä minussa ei ole mitään vikaa. 898 01:30:40,435 --> 01:30:42,395 {\an8}JUNG JIWOO 899 01:31:07,336 --> 01:31:08,212 Minä lähden. 900 01:31:09,922 --> 01:31:11,883 Mutta sen vannon, 901 01:31:13,050 --> 01:31:17,138 ettet voi rakastaa ketään, koska et luovu mistään. 902 01:31:19,223 --> 01:31:21,726 Rakastat vain itseäsi. 903 01:31:59,305 --> 01:32:00,556 Näitkö hänet? 904 01:32:01,641 --> 01:32:02,475 Hanan. 905 01:32:04,101 --> 01:32:07,063 Palasitteko yhteen? -Emme. 906 01:32:08,731 --> 01:32:10,566 Hän vihaa minua yhä. 907 01:32:15,238 --> 01:32:18,866 Ei vihaisi jos ei olisi rakastanut. 908 01:33:16,424 --> 01:33:17,425 Sattuuko tämä? 909 01:33:27,018 --> 01:33:27,935 Sano vain. 910 01:33:29,312 --> 01:33:30,896 Voin tehdä enemmänkin. 911 01:33:46,704 --> 01:33:48,372 Tämä on viimeinen sessiomme. 912 01:33:49,206 --> 01:33:50,833 Tee mitä haluat. 913 01:34:17,777 --> 01:34:18,694 Ei, Jihoo! 914 01:34:23,949 --> 01:34:25,660 En pysty tähän. 915 01:34:32,458 --> 01:34:34,293 En tiedä, mitä teen. 916 01:34:41,467 --> 01:34:42,385 Olen pahoillani. 917 01:34:46,514 --> 01:34:47,640 Mistä? 918 01:35:24,343 --> 01:35:25,261 Jiwoo. 919 01:35:27,596 --> 01:35:29,890 Miksi Merkurius on pieni ja mustunut? 920 01:35:31,892 --> 01:35:34,019 Koska se on liian lähellä Aurinkoa. 921 01:35:34,603 --> 01:35:37,314 Se paloi kuin hiili ja kutistui. 922 01:35:39,775 --> 01:35:41,402 Pidän lämmöstä, 923 01:35:43,154 --> 01:35:44,905 mutta pelkään palavani. 924 01:35:47,742 --> 01:35:48,743 Jiwoo, 925 01:35:50,244 --> 01:35:51,579 olette aurinkoni. 926 01:35:53,581 --> 01:35:55,374 Ensimmäinen aurinko. 927 01:35:57,126 --> 01:35:58,502 Ainoa oikea aurinko. 928 01:36:03,758 --> 01:36:05,593 Viimeinen sessio päättyy tähän. 929 01:37:11,367 --> 01:37:14,829 Yksi suu vähemmän ruokittavana. Jiwoo otti sairaslomaa. 930 01:37:14,912 --> 01:37:18,374 Hän on sittenkin ihminen. Luulin häntä robotiksi. 931 01:37:19,583 --> 01:37:20,417 Pomo. 932 01:37:21,252 --> 01:37:23,963 Kiitos, Han. Vie se pöydälleni. -Selvä. 933 01:37:32,054 --> 01:37:34,640 Ettekö pidä niitä tänään? 934 01:37:36,225 --> 01:37:38,727 Tarkoitan onnenlasejanne. 935 01:37:39,854 --> 01:37:42,690 Olen kade, koska teillä on jotain niin erityistä. 936 01:37:55,578 --> 01:37:57,872 Ei olisi tarvinnut laittaa puuroa. 937 01:37:59,957 --> 01:38:01,417 Ostin sen valmiina. 938 01:38:02,960 --> 01:38:04,503 Herkullista. 939 01:38:05,880 --> 01:38:07,590 Syö ja mene takaisin petiin. 940 01:38:14,972 --> 01:38:16,599 Mitä tällä kertaa? 941 01:38:16,682 --> 01:38:19,935 En sanonut mitään. -Sanot sen silmilläsi. 942 01:38:22,146 --> 01:38:25,149 Ei sydäntään voi pitää kurissa. 943 01:38:26,609 --> 01:38:28,152 Älä murehdi sitä liikaa. 944 01:38:45,336 --> 01:38:46,170 Varovasti. 945 01:38:51,342 --> 01:38:54,094 Olin liian kova Jiwoota kohtaan. 946 01:38:55,429 --> 01:38:58,724 Hän ei ole yksi meistä. Ei olisi pitänyt pyytää häntä. 947 01:38:58,807 --> 01:39:01,226 Imartelette itseänne. 948 01:39:02,019 --> 01:39:03,979 Jiwoo teki oman valintansa. 949 01:39:06,565 --> 01:39:08,525 Hän harkitsi asiaa tarkkaan. 950 01:39:10,527 --> 01:39:16,075 Hän ei edes pyytänyt teitä ulos, koska se olisi ollut hyväksikäyttöä. 951 01:39:17,493 --> 01:39:18,994 Tiukkapipo. 952 01:39:20,663 --> 01:39:22,581 Hän oli alusta asti tyyni. 953 01:39:23,916 --> 01:39:25,751 Innostuin siitä. 954 01:39:29,046 --> 01:39:32,007 Puhuuko nyt taipumuksenne vai te itse? 955 01:39:32,508 --> 01:39:35,511 Aluksi olin varma. -Aivan. 956 01:39:35,594 --> 01:39:38,263 Nyt en enää ole. 957 01:39:39,515 --> 01:39:40,891 Aika säälittävää. 958 01:39:44,395 --> 01:39:45,270 Hyvänen aika. 959 01:39:46,647 --> 01:39:47,815 Olen ehkä sekaisin, 960 01:39:49,108 --> 01:39:50,943 mutta niin olette tekin. 961 01:39:51,443 --> 01:39:54,780 Paraneeko elämä, jos elää vihaten itseään? 962 01:39:55,406 --> 01:39:57,199 Jos sellaiselle on aikaa, 963 01:39:57,908 --> 01:40:00,411 pitää olla aikaa ottaa vastuu tunteistaan. 964 01:40:21,098 --> 01:40:22,683 JIWOO, VAROKAA. 965 01:40:28,439 --> 01:40:29,273 Helvetti. 966 01:40:34,319 --> 01:40:36,196 Jiwoo, varokaa. 967 01:40:37,114 --> 01:40:39,783 Useimmat eivät ymmärtäisi tätä. 968 01:40:41,285 --> 01:40:42,745 LIITTEET 969 01:40:42,828 --> 01:40:43,662 Istukaa. 970 01:40:45,539 --> 01:40:46,832 Riisukaa vyö. 971 01:40:51,295 --> 01:40:53,756 Tämä on paksumpi kuin luulin. 972 01:40:53,839 --> 01:40:54,882 Mitä? 973 01:40:54,965 --> 01:40:56,633 Lyökää oikeasti. 974 01:40:59,178 --> 01:41:02,473 VASTAANOTTAJAT 975 01:41:07,853 --> 01:41:12,775 Esität olevasi suoraselkäinen ja täydellinen. 976 01:41:12,858 --> 01:41:14,234 Mitä tämä on? 977 01:41:14,318 --> 01:41:16,987 Mitä aiot tehdä? Vastaa! 978 01:41:17,071 --> 01:41:19,907 Eikö Han tule töihin? Ottiko hän loparit? 979 01:41:20,491 --> 01:41:23,118 Miksei herra Jung ole täällä? -Tuossa hän on. 980 01:41:24,578 --> 01:41:26,997 Mitä nyt? -Menkää kokoushuoneeseen. 981 01:41:27,081 --> 01:41:29,249 Mikään ei ole vielä varmaa. 982 01:41:29,333 --> 01:41:31,752 Ihmiset jatkavat viestittelyä. 983 01:41:31,835 --> 01:41:34,963 Ilmoita kaikille, että tiedoston jakajia rangaistaan. 984 01:41:35,047 --> 01:41:36,548 Selvä. -Selvä. 985 01:41:36,632 --> 01:41:39,343 Todella noloa. Ja vielä PR-osastolta. 986 01:41:42,179 --> 01:41:43,180 Sisälle siitä. 987 01:41:43,263 --> 01:41:45,224 KUULIN JO. KUKA OLISI ARVANNUT? 988 01:41:45,307 --> 01:41:48,644 VAPAA MAA, MUTTA ETTÄ TAUKOTILASSA? 989 01:41:49,228 --> 01:41:52,022 Jung Jiwoon pitää kai ottaa loparit. 990 01:41:52,106 --> 01:41:56,401 Kumpi heistä on pervo? -Molemmat ovat. 991 01:42:00,155 --> 01:42:03,325 Miten kukaan voi pitää lyömisestä? 992 01:42:03,408 --> 01:42:07,830 Tekeekö mieli? -Varo, voit joutua piiskattavaksi. 993 01:42:09,206 --> 01:42:12,876 TUNTEMATON LÄHETTÄJÄ: LYÖ MINUAKIN. 994 01:42:17,756 --> 01:42:19,550 JUNG JIHOO 995 01:42:26,056 --> 01:42:29,476 Tavoittelemaanne henkilöön ei saada yhteyttä. 996 01:42:29,560 --> 01:42:31,562 Yrittäkää myöhemmin uudelleen. 997 01:42:38,527 --> 01:42:42,072 Olen hänen kollegansa. Hän ei vastaa puhelimeen. 998 01:42:43,365 --> 01:42:45,742 Pelkkä kollegako? -Mitä? 999 01:42:46,618 --> 01:42:49,204 Hän olisi vastannut kollegalle. 1000 01:43:05,429 --> 01:43:06,680 Ilman minua - 1001 01:43:08,182 --> 01:43:11,643 ette joutuisi kärsimään näin. 1002 01:43:13,478 --> 01:43:14,688 Syy on minun. 1003 01:43:17,024 --> 01:43:18,442 Vaikka syytän itseäni, 1004 01:43:20,444 --> 01:43:25,616 haluan silti piiloutua, koska kaikki tietävät todellisen minäni. 1005 01:43:26,867 --> 01:43:28,076 Säälittävää. 1006 01:43:39,755 --> 01:43:40,797 Jiwoo. 1007 01:44:16,416 --> 01:44:18,460 Aloitamme kurinpitokuulemisen. 1008 01:44:21,755 --> 01:44:23,131 Istukaa. 1009 01:44:24,591 --> 01:44:25,759 Riisukaa vyö. 1010 01:44:29,179 --> 01:44:30,138 Riisukaa. 1011 01:44:32,266 --> 01:44:34,434 Tämä on paksumpi kuin luulin. 1012 01:44:35,769 --> 01:44:36,937 Lyökää oikeasti. 1013 01:44:37,980 --> 01:44:38,814 Riittää. 1014 01:44:41,692 --> 01:44:42,651 Minkälaiset - 1015 01:44:44,361 --> 01:44:45,821 teidän välinne ovat? 1016 01:44:46,905 --> 01:44:50,325 Mistä tässä lyömisjutussa on kyse? 1017 01:44:50,409 --> 01:44:55,622 Aiheena on työpaikan sääntöjen rikkominen, ei yksityiselämämme. 1018 01:44:55,706 --> 01:45:01,169 Siitä on kysyttävä, jotta tiedämme, mitä sääntöjä rikoitte. 1019 01:45:01,962 --> 01:45:06,591 Emme ole mikä tahansa yritys. Mitä jos tämä leviää äitien keskustelupalstoille? 1020 01:45:07,968 --> 01:45:12,723 Neiti Jung, taidatte olla päivisin leidi ja öisin vamppi. 1021 01:45:16,476 --> 01:45:17,602 Olinko noin hauska? 1022 01:45:18,895 --> 01:45:22,816 Antaa kuulua vain. Emme mekään halua tämän leviävän. 1023 01:45:23,317 --> 01:45:27,446 Voimme sanoa, että nuoripari innostui liikaa. 1024 01:45:27,529 --> 01:45:30,532 Käyttäkää tilaisuus hyväksenne ja olkaa kiltisti, 1025 01:45:31,033 --> 01:45:33,160 vai eikö se maistu, herra Jung? 1026 01:45:33,910 --> 01:45:38,707 Seurustelu voikin olla hankalaa. Ehkä he olivat vain seksikumppaneita. 1027 01:45:38,790 --> 01:45:39,791 Aivan. 1028 01:45:42,127 --> 01:45:46,340 Alkuun voi olla jännittävää tehdä naisen tahdon mukaan, 1029 01:45:46,423 --> 01:45:48,633 mutta jos se jatkuu, mies… 1030 01:45:48,717 --> 01:45:52,637 Kommenttinne voivat olla ongelmallisia. 1031 01:45:52,721 --> 01:45:55,515 Olette maineenne veroinen. 1032 01:45:56,266 --> 01:46:00,187 Ette kai tehneet taukotilassa muuta? 1033 01:46:00,270 --> 01:46:02,397 Harrastitteko seksiä vai ette? 1034 01:46:03,648 --> 01:46:06,443 Voitte joutua katumaan puheitanne. 1035 01:46:07,152 --> 01:46:08,737 Minä… -Riittää. 1036 01:46:10,822 --> 01:46:13,658 Pyysin häntä lyömään. Syy ei ole hänen. 1037 01:46:13,742 --> 01:46:16,995 Me päätämme tekikö hän jotain väärin. 1038 01:46:18,622 --> 01:46:22,000 Tapahtuiko tämä oudon makunne vuoksi? 1039 01:46:22,709 --> 01:46:26,505 Tapahtui. Pidän komentelusta ja päälle astumisesta. 1040 01:46:27,089 --> 01:46:29,591 Syy on minun, joten väittely voi päättyä. 1041 01:46:29,674 --> 01:46:32,677 Herra Jung, Doong-doong. -Tänään en tottele. 1042 01:46:32,761 --> 01:46:35,055 Mitä hän sanoi? -Doong-doong. 1043 01:46:35,138 --> 01:46:36,723 Onko se joku salasana? 1044 01:46:37,599 --> 01:46:38,433 Antaa olla. 1045 01:46:39,393 --> 01:46:43,313 Yhteenvetona herra Jungilla ei ole tunteita neiti Jungia kohtaan, 1046 01:46:43,397 --> 01:46:45,482 mutta hän pitää tallomisesta. 1047 01:46:46,274 --> 01:46:49,694 Neiti Jung, pidättekö hänestä vai vain lyömisestä? 1048 01:46:49,778 --> 01:46:51,113 Tehdään asia selväksi. 1049 01:46:52,447 --> 01:46:54,825 Ymmärsitte väärin. Minä - 1050 01:46:57,411 --> 01:46:58,286 pidän hänestä. 1051 01:47:00,789 --> 01:47:05,127 Tämä ei ole oikea paikka… -Pidän hänestä ja haluan seurustella. 1052 01:47:05,919 --> 01:47:08,046 Ette saa puhua hänestä tähän sävyyn. 1053 01:47:08,630 --> 01:47:12,634 Pidätte siis hänestä. Saatte silti rangaistuksen. 1054 01:47:12,717 --> 01:47:16,346 En välitä rangaistuksesta tai potkuista. 1055 01:47:17,264 --> 01:47:20,559 Minä tässä olen friikki, joka aiheutti häiriön, 1056 01:47:21,893 --> 01:47:23,186 ei hän. 1057 01:47:24,688 --> 01:47:27,858 Kaikki täällä ovat hulluja häntä lukuun ottamatta. 1058 01:47:29,276 --> 01:47:33,697 Hän on osaava ja kylmähermoinen nainen, joka suoritti antamani tehtävän. 1059 01:47:34,197 --> 01:47:35,782 Ihastuin häneen siksi. 1060 01:47:37,159 --> 01:47:40,370 Onko se väärin tai vastoin sääntöjä? 1061 01:47:42,622 --> 01:47:46,460 Itse rikotte sääntöjä epäkohteliaisuuksillanne! 1062 01:47:49,796 --> 01:47:51,214 Häpeäisitte! 1063 01:47:56,219 --> 01:47:57,179 Jiwoo, 1064 01:47:59,014 --> 01:48:01,850 vaikka tämä ei ole oikea aika, 1065 01:48:04,352 --> 01:48:05,312 pidän teistä. 1066 01:48:06,271 --> 01:48:08,356 Hiiteen sopimus ja tämä kuuleminen. 1067 01:48:08,440 --> 01:48:12,986 Kunnioitan ja pidän teistä sekä kollegana että ihmisenä. 1068 01:48:16,573 --> 01:48:19,159 Ette voi edes kuvitella kuinka syvästi. 1069 01:48:23,997 --> 01:48:24,956 Välitän teistä. 1070 01:48:34,508 --> 01:48:36,092 Tämä on silti provokatiivista. 1071 01:48:37,802 --> 01:48:40,722 Olemme provokatiivisia. 1072 01:48:40,805 --> 01:48:43,767 Tästä lähtien provosoimme vain töiden ulkopuolella. 1073 01:48:44,476 --> 01:48:45,894 Onko mitään kysyttävää? 1074 01:48:46,978 --> 01:48:48,438 Tai mitään kaduttavaa? 1075 01:48:58,782 --> 01:49:00,659 Ei olisi tarvinnut. 1076 01:49:03,870 --> 01:49:07,666 Olette mahtava kovistellessanne ja kaunis hymyillessänne. 1077 01:49:08,416 --> 01:49:10,335 Enkö ole kaunis ilman hymyä? 1078 01:49:10,835 --> 01:49:13,505 Oletteko hölmö? Miksi ette olisi kaunis? 1079 01:49:14,339 --> 01:49:15,590 Uskomatonta. 1080 01:49:17,926 --> 01:49:21,304 Teistä on tullut kovin julkea sopimuksen rauettua. 1081 01:49:21,930 --> 01:49:23,265 Uusitaanko se? 1082 01:49:26,309 --> 01:49:29,312 Ei tarvitse tehdä mitään, mikä tuntuu vaikealta. 1083 01:49:31,147 --> 01:49:32,816 Siinä sitä taas ollaan. 1084 01:49:33,650 --> 01:49:35,485 Älkää olettako. 1085 01:49:36,111 --> 01:49:42,075 Pidän haasteista, ja pidin tästäkin. 1086 01:49:44,494 --> 01:49:48,373 Kokeillaan dom/sub-seurustelua. -Käykö se? 1087 01:49:48,456 --> 01:49:51,751 Uudistetaan sopimus niin, ettette pala. 1088 01:49:52,961 --> 01:49:56,881 Se on potkujen arvoista. -Ei potkuista vielä tiedä. 1089 01:49:58,133 --> 01:49:59,134 Miten ei? 1090 01:50:00,802 --> 01:50:03,346 ANONYYMI LÄHETYS 1091 01:50:03,430 --> 01:50:05,932 Herra Hwang, milloin lähdemme lomille? 1092 01:50:06,516 --> 01:50:10,687 Kulta, älä sano herra Hwangiksi. Vaimo on ollut kiukkuinen. 1093 01:50:10,770 --> 01:50:14,524 Mennään liikematkalle Busaniin ja syödään sashimia. 1094 01:50:16,192 --> 01:50:18,361 Saatanan vakooja. 1095 01:50:19,863 --> 01:50:22,866 Soitin kuumimmat tytöt… 1096 01:50:24,117 --> 01:50:25,493 Mitä tuo on? 1097 01:50:25,577 --> 01:50:28,079 Jotain chat-huoneessa vain. -Niinkö? 1098 01:50:29,039 --> 01:50:30,957 Han, Jiwoolla on asiaa. 1099 01:50:31,499 --> 01:50:32,334 Selvä. 1100 01:50:32,959 --> 01:50:36,338 Meidän keskustelumme lisäksi muitakin äänitettiin. 1101 01:50:39,591 --> 01:50:40,884 Lyökää oikeasti. 1102 01:50:41,509 --> 01:50:43,219 Tämä ei käy. Seuratkaa minua. 1103 01:50:44,888 --> 01:50:47,557 Herra Hwang, milloin lähdemme lomille? 1104 01:50:48,350 --> 01:50:52,937 Olen pahoillani, että jouduitte pulaan, mutten halua vaikeuksia. 1105 01:50:53,021 --> 01:50:54,648 Aioitte jo ottaa loparit. 1106 01:50:56,650 --> 01:50:57,609 Auttakaa minua. 1107 01:50:58,652 --> 01:51:01,780 Virastapidätyskö? -Saavatko he edes palkkaa? 1108 01:51:01,863 --> 01:51:03,073 Vain he kaksiko? 1109 01:51:03,198 --> 01:51:04,616 6 KUUKAUDEN VIRASTAPIDÄTYS 1110 01:51:04,699 --> 01:51:06,076 3 KUUKAUDEN PALKANALENNUS 1111 01:51:06,159 --> 01:51:08,495 Tiimistämme puuttuu paljon väkeä. 1112 01:51:08,578 --> 01:51:12,165 Saat ottaa tiimin johtaaksesi. Se on rangaistuksesi. 1113 01:51:13,583 --> 01:51:14,459 Selvä. 1114 01:51:16,211 --> 01:51:19,464 Otatko loparit, jos se on liian raskasta? -Otan. 1115 01:51:21,132 --> 01:51:22,008 Hyvä on. 1116 01:51:28,932 --> 01:51:32,769 Mikään ihmissuhde ei ole täydellisen symmetrinen. 1117 01:51:33,687 --> 01:51:38,066 Mutta yritämme kaikkemme tasapainoisen rakkauden eteen. 1118 01:51:40,026 --> 01:51:44,030 Menettekö taas treffeille? -Menen. Sinun kanssasi. 1119 01:51:46,491 --> 01:51:48,368 James, ei! 1120 01:51:48,451 --> 01:51:51,329 Hyemi! -Sano minua pomoksi. 1121 01:51:53,289 --> 01:51:55,667 Dom tai sub, sadisti tai masokisti, 1122 01:51:55,750 --> 01:52:00,839 etsimme vain jotakuta joka hyväksyy meidät omana itsenämme. 1123 01:52:02,841 --> 01:52:06,761 Etsimme ainutkertaista rakkautta. 1124 01:52:08,096 --> 01:52:13,893 Jos löytää sellaisen henkilön, on vaivan arvoista muuttaa elämänsä. 1125 01:52:16,479 --> 01:52:18,565 Haluatteko olla purtavana? 1126 01:52:19,691 --> 01:52:22,318 Haluan halata ja suudella, 1127 01:52:22,902 --> 01:52:27,407 mutta haluan myös edetä hitaasti ja nauttia joka askeleesta. 1128 01:52:29,451 --> 01:52:33,079 Onko tämä sopiva ensimmäinen askel? 1129 01:52:34,247 --> 01:52:35,081 On. 1130 01:52:51,014 --> 01:52:51,931 Jiwoo. 1131 01:52:53,099 --> 01:52:54,934 Kokeilemme dom/sub-seurustelua. 1132 01:52:55,435 --> 01:52:57,854 Halusin kertoa sen sinulle, FemFem. 1133 01:52:58,521 --> 01:52:59,564 Kiitos. 1134 01:53:01,900 --> 01:53:04,194 Onnittelut, että tapasit jonkun. 1135 01:53:04,861 --> 01:53:07,947 Kannustan dom/sub-rakkauttanne. 1136 01:53:27,258 --> 01:53:33,473 Olet useimmiten söpö, mutta vielä söpömpi sidottuna. 1137 01:53:33,556 --> 01:53:35,225 Sitokaa minut useammin. 1138 01:53:36,601 --> 01:53:38,186 Sepä nähdään. 1139 01:53:39,646 --> 01:53:43,358 En päästä sinua ennen kuin olen saanut kylläkseni. 1140 01:53:53,117 --> 01:53:55,912 Yritätkö päästä tästä helpolla? 1141 01:54:01,334 --> 01:54:03,169 Rakastan teitä, domina. 1142 01:56:54,382 --> 01:56:59,387 Tekstitys: Aino Tolme