1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,309
NETFLIX ESITTÄÄ
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,739
{\an8}Mikään ihmissuhde
ei ole täysin tasapainoinen.
5
00:00:31,406 --> 00:00:36,119
{\an8}Ihmisten kohdatessa yhdellä on aina
enemmän valtaa kuin toisella.
6
00:00:36,911 --> 00:00:40,707
{\an8}Ehkä meillä kaikilla
on vaistomainen tarve -
7
00:00:40,790 --> 00:00:44,502
{\an8}joko alistaa tai olla alistettavana.
8
00:00:46,379 --> 00:00:51,760
{\an8}Mietin, onko sinullakin sydämessäsi tarve,
9
00:00:51,843 --> 00:00:53,928
{\an8}jota et voi paljastaa.
10
00:01:48,817 --> 00:01:50,527
Jung Jihoo.
-Mitä?
11
00:01:52,445 --> 00:01:56,157
Varhain töissä heti ensimmäisenä päivänä!
-Hyvää huomenta.
12
00:01:57,700 --> 00:02:00,954
En sanonut Jiwoo. Sanoin Jihoo.
13
00:02:04,415 --> 00:02:05,416
Huomenta.
14
00:02:07,335 --> 00:02:13,133
Herra Yangin tilalle saimme bisnestiimiltä
erinomaisen Jung Jihoon.
15
00:02:13,716 --> 00:02:15,969
Hauska tavata!
-Aplodeja!
16
00:02:19,055 --> 00:02:22,100
Muuten, Jung Jihoo ja Jung Jiwoo.
17
00:02:22,183 --> 00:02:26,229
Samankaltaisista nimistä
voi tulla sekaannuksia.
18
00:02:26,312 --> 00:02:29,524
Miksi tulisi? Heillä on eri työnimikkeet.
19
00:02:29,607 --> 00:02:31,818
Mennään töiden jälkeen päivälliselle.
20
00:02:31,901 --> 00:02:35,697
Haluatteko lampaankyljystä
vai lampaankyljystä?
21
00:02:36,281 --> 00:02:37,198
Lampaankyljystä.
22
00:02:37,782 --> 00:02:41,411
Kyljys kuulostaa hyvältä,
mutta tiimin käyttötili on tyhjä.
23
00:02:43,288 --> 00:02:47,917
Emmekä ole selvittäneet
tubettajan ongelmaa.
24
00:02:48,001 --> 00:02:50,044
Ei, Jiwoo.
25
00:02:50,128 --> 00:02:54,215
Hän on ongelma vain siksi,
ettet itse pidä hänestä.
26
00:02:55,216 --> 00:02:57,010
Hänellä on paljon seuraajia.
27
00:02:57,093 --> 00:03:01,723
On väärin päästää homofoobikkoa
opetusohjelmaan.
28
00:03:02,307 --> 00:03:06,686
Ei hänellä ole fobiaa.
Hän vain kokee sen epämiellyttäväksi.
29
00:03:06,769 --> 00:03:07,770
Herra Hwang.
30
00:03:08,813 --> 00:03:12,775
Ehkä asiaa pitäisi harkita vielä -
31
00:03:13,818 --> 00:03:17,155
koko kanavan imagon kannalta?
32
00:03:17,822 --> 00:03:19,616
Jiwoo, olisit kuin hän.
33
00:03:20,283 --> 00:03:25,079
Jos on pakko tuoda esiin jotain,
mistä on jo puhuttu,
34
00:03:25,163 --> 00:03:28,875
niin tekisit sen
ystävällisesti ja hymyillen.
35
00:03:29,834 --> 00:03:32,795
Pitää olla söötti
muillekin kuin poikaystäville.
36
00:03:33,671 --> 00:03:34,505
Herra Hwang,
37
00:03:35,840 --> 00:03:37,508
sanoitteko te "söötti"?
38
00:03:39,844 --> 00:03:45,600
Tarkoitin, että työmme on tiimityötä,
joten työyhteisön henki on tärkeä.
39
00:03:46,184 --> 00:03:49,938
Vaikeita asioita,
kun on näin paljon naisia töissä.
40
00:03:50,855 --> 00:03:55,276
Reagoitte oudosti hänen puheisiinsa.
Entinen tiimini ei olisi sietänyt tätä.
41
00:03:55,360 --> 00:03:56,486
Mitä tarkoitat?
42
00:03:56,569 --> 00:04:01,658
Ettekö tiedä?
Tuota voi pitää seksuaalisena häirintänä.
43
00:04:05,453 --> 00:04:09,040
Läpi meni!
Testasimme tietämystä häirintäasioista.
44
00:04:09,624 --> 00:04:10,959
Läpäisit kokeen.
45
00:04:11,042 --> 00:04:14,087
Tästä sainkin ajatuksen.
46
00:04:14,921 --> 00:04:19,676
Jospa herra Jung ja Jiwoo,
joka osaa kaiken,
47
00:04:19,759 --> 00:04:21,970
tekisivät yhdessä roolijakolistan?
48
00:04:23,221 --> 00:04:24,138
En voi odottaa.
49
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
Kiitos kahvista.
50
00:04:35,650 --> 00:04:37,735
Pidetään toisetkin jäähyväisjuhlat.
51
00:04:38,361 --> 00:04:40,280
Minä tarjoan.
-Hänellä on faneja.
52
00:04:41,155 --> 00:04:45,660
Hän näyttää siltä,
että tietää olevansa suosittu.
53
00:04:47,078 --> 00:04:49,998
Etkö pidä hänenlaisistaankaan?
-Pidän kyllä.
54
00:04:50,081 --> 00:04:50,999
Mitä?
55
00:04:51,916 --> 00:04:53,501
Olen kiinnostunut.
-Niinkö?
56
00:04:58,047 --> 00:05:01,884
Miksi hän katsoi tänne?
-Kiinnostaako oikeasti?
57
00:05:05,054 --> 00:05:09,517
Kaikkien suosikki.
-He ovat kollegoja vanhasta tiimistäni.
58
00:05:11,936 --> 00:05:13,521
Jiwoo.
-Mitä?
59
00:05:14,188 --> 00:05:17,608
Hyvä,
että estitte katastrofaalisen roolituksen.
60
00:05:18,318 --> 00:05:22,113
PR-tiimin pitää olla ajan hermolla.
61
00:05:22,780 --> 00:05:25,033
Kiitos.
-Toivottavasti yhteistyö sujuu.
62
00:05:26,492 --> 00:05:27,827
Nähdään kokouksessa.
63
00:05:32,373 --> 00:05:34,834
Et edes punastunut.
64
00:05:35,626 --> 00:05:40,089
En aio tehdä mitään.
-Miten niin tehdä?
65
00:05:40,923 --> 00:05:44,761
Minkälaista touhua ajattelit?
-En mitään sellaista.
66
00:05:45,762 --> 00:05:50,933
Sinun pitää pehmentää katsettasi,
jos haluat päästä treffeille.
67
00:05:53,978 --> 00:05:58,399
Vuodenaikojen vaihtuessa
unettomuus yleistyy ja olo on raskas…
68
00:05:59,233 --> 00:06:03,321
Hymyilikö hän sinulle?
Ei pidä olla liian helppo.
69
00:06:04,739 --> 00:06:10,203
Et saa myöntää ihastusta ensin.
Miehet menettävät kiinnostuksensa.
70
00:06:10,286 --> 00:06:13,998
Sanoin vain, että hän on hyvännäköinen.
71
00:06:14,082 --> 00:06:18,378
Töissä tapaa harvoin
hyvännäköisiä tyyppejä.
72
00:06:19,212 --> 00:06:20,296
Se on totta.
73
00:06:20,380 --> 00:06:23,299
Mikseivät naiset
saa myöntää ihastusta ensin?
74
00:06:24,217 --> 00:06:26,094
Onko tämä jotain 1920-lukua?
75
00:06:27,053 --> 00:06:30,264
Sama sääntö pätee vielä vuonna 2220.
76
00:06:30,348 --> 00:06:32,558
Miehet haluavat metsästää.
77
00:06:32,642 --> 00:06:36,354
He jahtaavat naisia.
Miehet haluavat dominoida.
78
00:06:36,437 --> 00:06:39,315
Olenko minä joku saaliseläin?
79
00:06:39,399 --> 00:06:42,151
Naisetkin metsästivät.
-Taas tuo ilme.
80
00:06:43,027 --> 00:06:48,157
Ala sitten metsästää.
Tee jotain tylsälle elämällesi.
81
00:06:52,912 --> 00:06:54,288
Kiitos.
-Olkaa hyvä.
82
00:06:54,372 --> 00:06:58,418
Sain eilen tekstiviestin,
että lähetys oli saapunut tänne.
83
00:06:58,501 --> 00:07:02,630
Ei ole mitään bisnestiimille.
-Olen nyt PR-tiimissä.
84
00:07:02,713 --> 00:07:04,507
Niinkö?
-Niin.
85
00:07:05,007 --> 00:07:07,677
Ehkä se paketti olikin teille.
86
00:07:07,760 --> 00:07:11,097
Joku otti sen.
-Mitä? Kuka?
87
00:07:26,195 --> 00:07:27,280
Anteeksi vaiva.
88
00:07:50,178 --> 00:07:51,262
Voi ei.
89
00:07:55,558 --> 00:07:56,392
Hetki, Jiwoo!
90
00:08:14,952 --> 00:08:18,206
Tämä on koiralleni.
Kaulapannat ovat nyt pakollisia.
91
00:08:18,789 --> 00:08:21,167
Anteeksi. Luulin, että se oli minulle.
92
00:08:21,250 --> 00:08:25,004
Sekaannus sattui
samankaltaisten nimien takia.
93
00:08:25,087 --> 00:08:27,632
Toisin päin.
-Onko koiranne nimi Miho?
94
00:08:30,092 --> 00:08:30,968
Kyllä on!
95
00:08:31,052 --> 00:08:34,472
Eikö olekin kiva nimi? Miho on tyttökoira.
96
00:08:35,640 --> 00:08:38,267
Se on kolmevuotias puudeli.
-Selvä.
97
00:08:40,394 --> 00:08:42,939
Panta on liian iso puudelille.
98
00:08:45,525 --> 00:08:49,237
Ette vain ole nähnyt koiraani.
Sillä on valtava niska.
99
00:08:50,029 --> 00:08:51,489
Tällainen.
100
00:08:52,281 --> 00:08:53,282
Ymmärrän.
101
00:08:55,910 --> 00:08:57,537
Ottaisin hihnankin.
-Sopii.
102
00:09:01,207 --> 00:09:04,293
Kierrätän tämän puolestanne.
-Minä voin!
103
00:09:19,058 --> 00:09:21,477
{\an8}MAAN SUURIN SM-KAUPPA
104
00:09:23,312 --> 00:09:24,480
{\an8}15 % ALENNUS
105
00:09:27,650 --> 00:09:32,238
Paperin voi kierrättää.
-Miksi heittäisitte kupongin pois?
106
00:09:36,701 --> 00:09:37,827
Teillä on -
107
00:09:39,287 --> 00:09:40,580
tarkat silmät.
108
00:09:45,668 --> 00:09:47,753
Hyvää ruokahalua.
-Hyvää ruokahalua.
109
00:09:54,635 --> 00:09:56,637
Mitä? Onko täällä pervo?
110
00:09:57,805 --> 00:09:59,724
Pervo!
-Onko hän perverssi?
111
00:10:01,100 --> 00:10:02,435
Onko kaikki hyvin?
112
00:10:02,518 --> 00:10:05,771
Suojellaan koulu pervolta.
113
00:10:06,272 --> 00:10:08,024
Doongi doongi, muutu!
114
00:10:08,107 --> 00:10:09,442
Ei tässä mitään.
115
00:10:10,735 --> 00:10:12,153
Minne pervo piiloutui?
116
00:10:16,240 --> 00:10:19,702
Onneksi kukaan muu ei vielä tiedä.
117
00:10:19,785 --> 00:10:22,330
Tiimin nainen
kohtelee minua kuten ennenkin.
118
00:10:23,456 --> 00:10:25,249
Ehkä on vielä toivoa.
119
00:10:26,876 --> 00:10:28,127
Älä vielä toivo.
120
00:10:28,210 --> 00:10:33,090
Entinen kollegani jäi kiinni,
ja sai kenkää kun huhut levisivät.
121
00:10:34,508 --> 00:10:38,387
Ehkä nainen on yksi meistä.
Näin jossain samanlaisen viestin.
122
00:10:38,471 --> 00:10:41,474
Pari tapasi ensin,
ja huomasi sitten taipumuksensa.
123
00:10:41,557 --> 00:10:46,145
Meitä on enemmän kuin uskoisi.
Eikä sitä näe päältä.
124
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
Ehkä Jiwookin on?
125
00:10:53,152 --> 00:10:57,615
{\an8}Paljastuminen on liian riskialtista.
Vältä sitä kaikin keinoin.
126
00:11:08,125 --> 00:11:11,212
LÖYDÄ HURMIOSI
RATTOLABORATORIO
127
00:11:38,864 --> 00:11:40,700
Nyt tiedät kaiken minusta.
128
00:12:03,597 --> 00:12:06,892
Olen pahoillani.
En voi pitää edes poolopaitoja.
129
00:12:10,354 --> 00:12:12,064
Jiwoo, mitä sinä teet?
130
00:12:12,690 --> 00:12:14,817
Menisit sisään siitä tuijottamasta.
131
00:12:15,526 --> 00:12:18,904
Haluatko, että äiti ostaa?
-Ei kiitos.
132
00:12:18,988 --> 00:12:19,864
Mikä ettei?
133
00:12:19,947 --> 00:12:22,491
Mitä tilataan lounaaksi?
-En pidä väristä.
134
00:12:22,575 --> 00:12:25,494
Sen pitäisi olla lähempänä tätä.
-Liian vaalea.
135
00:12:25,578 --> 00:12:30,624
Anteeksi. Eikö Jiwoo tule tänään?
-Hän tarkastaa tapahtumapaikan.
136
00:12:31,208 --> 00:12:33,043
Hwang lähetti hänet sinne.
137
00:12:33,127 --> 00:12:36,422
Kunpa Jiwoo joustaisi vähän.
-Olen samaa mieltä.
138
00:12:36,922 --> 00:12:39,091
Han, veitkö Doong-doongin ja Toyn?
139
00:12:39,175 --> 00:12:42,428
Lavasteryhmä vei Toyn,
ja mitä Doong-doongiin tulee…
140
00:12:44,096 --> 00:12:46,390
Missähän se on?
-Missäkö?
141
00:12:46,974 --> 00:12:48,142
Doong-doong!
142
00:12:48,976 --> 00:12:51,604
Taitaa olla
liikaa vaadittu harjoittelijalta.
143
00:12:51,687 --> 00:12:54,023
Minä haen sen.
-Minä haen.
144
00:12:54,106 --> 00:12:56,484
Ei tarvitse.
-Kiitos.
145
00:12:58,778 --> 00:13:01,697
Jiwoo, miten teillä menee
tänä viikonloppuna?
146
00:13:02,281 --> 00:13:05,826
Halusin kiittää ja pahoitella…
-Kyllä.
147
00:13:06,702 --> 00:13:09,997
Kävin jo tapahtumapaikalla.
Nyt olen varastolla.
148
00:13:20,007 --> 00:13:21,091
Johan nyt.
149
00:13:23,010 --> 00:13:23,928
Kuka siellä on?
150
00:13:25,471 --> 00:13:27,389
Miksi puitte tuon?
151
00:13:36,482 --> 00:13:38,400
Doongi doongi, Doong-doong!
152
00:13:39,109 --> 00:13:39,985
Herra Jung.
153
00:13:41,570 --> 00:13:43,614
Ei!
-Hetkinen.
154
00:13:45,115 --> 00:13:46,534
Hyvänen aika!
155
00:13:47,034 --> 00:13:48,702
Oletteko kunnossa?
-Olen.
156
00:13:48,786 --> 00:13:50,913
Miten muka olette kunnossa?
157
00:14:04,927 --> 00:14:07,096
Mikä teitä oikein vaivaa?
158
00:14:12,726 --> 00:14:13,561
Anteeksi.
159
00:14:15,729 --> 00:14:16,689
Älkää liikkuko.
160
00:14:17,523 --> 00:14:18,357
Pyörryttääkö?
161
00:14:19,775 --> 00:14:21,944
Doong-doongissa on hyvät pehmusteet.
162
00:14:22,027 --> 00:14:25,698
Satutitte silti päänne.
Pitää käydä lääkärissä.
163
00:14:27,741 --> 00:14:30,369
Mennään heti.
-Ei minulla ole hätää.
164
00:14:45,092 --> 00:14:47,678
Anteeksi, että tuhlasin aikaanne.
165
00:14:47,761 --> 00:14:49,179
Mitä tämä tarkoittaa?
166
00:14:49,263 --> 00:14:51,807
HALUSIN KIITTÄÄ JA PAHOITELLA.
167
00:14:52,975 --> 00:14:59,815
Halusin vain kiittää siitä,
ettette sanonut mitään näkemästänne.
168
00:15:00,691 --> 00:15:03,193
Miksi juoruaisin muista?
169
00:15:06,196 --> 00:15:09,742
Kiitos siitä ja myös tämänpäiväisestä.
170
00:15:09,825 --> 00:15:10,910
Istukaa alas.
171
00:15:11,869 --> 00:15:12,703
Selvä.
172
00:15:16,665 --> 00:15:19,668
Minäkin haluan pyytää anteeksi.
-Mitä?
173
00:15:19,752 --> 00:15:23,422
Varmaan yllätyitte,
kun huusin ja pomotin teitä.
174
00:15:25,674 --> 00:15:29,178
Totta puhuen
minulla on sellainen taipumus.
175
00:15:29,845 --> 00:15:33,057
Taipumusko?
-En ole näyttänyt sitä töissä.
176
00:15:33,140 --> 00:15:38,062
Onkohan hän yksi meistä?
Hänellä voi olla oma taipumuksensa.
177
00:15:38,145 --> 00:15:39,980
Ei minua tarvitse vältellä.
178
00:15:40,064 --> 00:15:43,859
Välitän kyllä siitä,
mitä ihmiset minusta ajattelevat.
179
00:15:43,943 --> 00:15:45,444
Tekin…
-Jiwoo.
180
00:15:46,946 --> 00:15:51,700
Kiitos, että puhutte suoraan.
Olen kovin kiitollinen.
181
00:15:52,534 --> 00:15:55,537
Pelkäsin,
että pitäisitte minua perverssinä.
182
00:15:55,621 --> 00:15:58,916
Mikä yhteensattuma,
että olette itse samanlainen.
183
00:15:59,500 --> 00:16:02,586
Ette te minusta ole perverssi.
-Aivan!
184
00:16:04,004 --> 00:16:06,298
Julma maailma vain näkee meidät niin.
185
00:16:06,966 --> 00:16:11,011
Rehellisesti sanoen
vaistosinkin sen teistä.
186
00:16:11,595 --> 00:16:15,808
Jos sitä on vaikea salata,
voitte tehdä niin minulle.
187
00:16:16,809 --> 00:16:19,895
Tehdä mitä?
-Voitte pomottaa ja huutaa.
188
00:16:19,979 --> 00:16:22,106
Kohdelkaa minua kuin koiraa!
189
00:16:23,148 --> 00:16:27,695
On harvinaista löytää kaltaistaan töistä.
Ollaan avoimia kaikin tavoin!
190
00:16:38,122 --> 00:16:42,251
Kun sanoin "taipumus",
en tarkoittanut sitä niin.
191
00:16:44,128 --> 00:16:47,506
Tarkoitin, että minua on sanottu
kylmäksi ja pelottavaksi.
192
00:16:47,589 --> 00:16:50,009
Olen vähän herkkä sen suhteen.
193
00:16:51,427 --> 00:16:52,636
Ymmärrän.
194
00:16:53,637 --> 00:16:58,684
Kaulapanta ei ollutkaan naiselle,
vaan teille itsellenne.
195
00:17:00,602 --> 00:17:01,812
Ei se niin mene.
196
00:17:04,732 --> 00:17:06,859
BDSM.
197
00:17:09,278 --> 00:17:12,281
{\an8}SIDONTA, KURI, SADISMI, MASOKISMI,
VALTA, ALISTUMINEN
198
00:17:12,364 --> 00:17:15,951
"Dominance and submission",
valta ja alistuminen.
199
00:17:16,035 --> 00:17:17,870
Pippi, istu.
200
00:17:18,662 --> 00:17:20,664
Istu. Maahan.
201
00:17:21,373 --> 00:17:24,168
Kierähdä. Hyvä tyttö.
202
00:17:24,877 --> 00:17:30,799
"Dominant" on valta-asemassa olija.
"Submissive" alistuu domin tahtoon.
203
00:17:32,176 --> 00:17:34,261
Mikä häntä vaivaa?
204
00:17:35,095 --> 00:17:37,931
Yleensä hän silittää koiria.
205
00:17:38,015 --> 00:17:41,226
Hänet on kuin liimattu puhelimeensa.
-Niinkö?
206
00:17:42,978 --> 00:17:46,023
Lyhyesti sanotaan
"dom" tai "domina" ja "sub".
207
00:17:46,106 --> 00:17:49,151
Haluatko domia?
-Mikä on dom?
208
00:17:50,027 --> 00:17:52,529
Miksi hätkähdit? Listalla on doldom-kalaa.
209
00:17:53,113 --> 00:17:54,823
Saat kanta-asiakasalennuksen.
210
00:18:01,205 --> 00:18:03,332
En ymmärrä.
211
00:18:04,458 --> 00:18:07,002
Kertoisit vähän tarkemmin.
212
00:18:08,378 --> 00:18:09,338
Mitä jos -
213
00:18:11,924 --> 00:18:14,134
Woohyuk ei pitäisi koirista.
214
00:18:14,718 --> 00:18:17,930
Hän on enemmän koira kuin koirat itse.
215
00:18:18,013 --> 00:18:21,308
Mutta jos hän pelkäisi koiria
ja hermoilisi,
216
00:18:21,391 --> 00:18:25,104
että häntä pidetään psykopaattina
koirapelon takia.
217
00:18:25,187 --> 00:18:29,274
Hän salaisi pelkonsa.
Sitten te saisitte totuuden selville.
218
00:18:29,358 --> 00:18:32,444
Tässä on yhä vähemmän järkeä.
219
00:18:33,028 --> 00:18:34,113
Jatka vain.
220
00:18:34,196 --> 00:18:40,869
Olisiko parempi esittää, etten tiedä,
vai pitäisikö olla ystävällisempi?
221
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
Pidätkö tästä koiranvihaajasta?
222
00:18:45,165 --> 00:18:46,208
Pidän.
223
00:18:48,710 --> 00:18:49,837
Hän on komea.
224
00:18:52,506 --> 00:18:55,175
Anna hänelle vähän aikaa.
225
00:18:55,259 --> 00:18:59,471
Häntä varmaan nolottaa.
Ystävällisyys voi pahentaa tilannetta.
226
00:19:15,445 --> 00:19:20,284
Doong-doong
saa tapahtumista lisää seuraajia.
227
00:19:20,367 --> 00:19:24,496
Hyvä, että tapahtuma on suosittu.
Hwang antaisi muuten kuulua.
228
00:19:25,330 --> 00:19:27,916
Hän ei pannut rikkaa ristiin,
229
00:19:28,000 --> 00:19:31,378
ja lähettää nyt kuvia
Doong-doongin seuraajamääristä.
230
00:19:31,461 --> 00:19:34,506
Olisi itse paikalla,
eikä vaatisi kuvia täältä.
231
00:19:35,215 --> 00:19:39,595
Käyn katsomassa aikataulun toimistolta.
-Selvä. Hitto.
232
00:19:40,846 --> 00:19:43,765
Videopuhelu.
-Kyllä se siitä.
233
00:19:45,309 --> 00:19:46,935
Herra Hwang, näkyykö hyvin?
234
00:19:49,396 --> 00:19:54,484
Jiwoo, onko jo lounasaika?
-Ei päätä voi tässä ottaa pois.
235
00:19:54,568 --> 00:19:57,237
Minä sanon, kun on aika. Pää takaisin.
-Vettä.
236
00:19:59,156 --> 00:20:02,117
Pitää käydä toimistolla. Jatkakaa vain.
237
00:20:04,203 --> 00:20:05,037
Jiwoo.
238
00:20:06,955 --> 00:20:09,958
Tulen mukaan.
-Pärjään yksinkin.
239
00:20:10,042 --> 00:20:13,754
Voin käydä puolestanne.
-Ei tarvitse. Kiitos, herra Jung.
240
00:20:27,476 --> 00:20:31,688
Yritätkö polttaa lihan? Anna minä autan.
241
00:20:32,231 --> 00:20:34,733
Jiwoo, täällä!
242
00:20:35,567 --> 00:20:38,820
Karrelle palaneita.
-Kiitos, herra Hwang.
243
00:20:38,904 --> 00:20:43,867
Tämä on vaikeaa. Tilataanko lisää?
-Ei tarvitse.
244
00:20:43,951 --> 00:20:46,370
Näittekö arvostelut Instagramissa?
245
00:20:47,079 --> 00:20:50,499
Tapahtuma oli suosittu.
Minähän sanoin, että idea oli hyvä.
246
00:20:50,582 --> 00:20:52,793
Niin sanoitte.
-Minua ei kuunnella.
247
00:20:52,876 --> 00:20:54,336
Hemmetti.
248
00:20:56,797 --> 00:20:57,714
Hyvin tehty.
249
00:21:01,134 --> 00:21:03,095
Osaatte grillatakin.
250
00:21:04,054 --> 00:21:06,807
Onko teissä lainkaan vikoja?
Keksitkö yhtään?
251
00:21:06,890 --> 00:21:10,560
Ei sitä noin tehdä. Miesten pitää…
-Mistä minä tietäisin.
252
00:21:11,645 --> 00:21:15,399
Emme ole läheisiä.
-Naisten pitää leikata hedelmiä.
253
00:21:15,482 --> 00:21:18,443
Kun osaa leikata hedelmiä,
löytää hyvän miehen.
254
00:21:18,527 --> 00:21:22,406
Vastenmielistä. Ällöttävä tyyppi.
255
00:21:28,662 --> 00:21:30,622
Nähdään.
-Turvallista kotimatkaa.
256
00:21:33,750 --> 00:21:37,212
Onnea ihastuksesi kanssa!
-Hei sitten.
257
00:21:39,214 --> 00:21:41,383
Miksen saa tänne taksia?
258
00:21:43,844 --> 00:21:45,304
Koirako täällä vinkuu?
259
00:21:45,929 --> 00:21:46,888
Hyvänen aika!
260
00:21:48,223 --> 00:21:49,057
Herra Jung.
261
00:21:53,186 --> 00:21:54,521
Mitä te teette?
262
00:21:59,318 --> 00:22:00,485
Oletteko sairas?
263
00:22:02,738 --> 00:22:04,531
Itkettekö te?
-En.
264
00:22:07,284 --> 00:22:08,827
Itkettepäs.
265
00:22:12,789 --> 00:22:13,623
Enkä.
266
00:22:14,875 --> 00:22:16,376
Miksi te itkette?
267
00:22:16,960 --> 00:22:18,378
Pidän teistä.
268
00:22:20,672 --> 00:22:24,843
Ymmärrän toki,
jos olen mielestänne vastenmielinen.
269
00:22:25,635 --> 00:22:28,055
Mutta sain siirron tiimiin vastikään.
270
00:22:30,015 --> 00:22:31,933
On vaikea pyytää uutta siirtoa.
271
00:22:32,893 --> 00:22:34,144
Olen pahoillani.
272
00:22:34,853 --> 00:22:36,646
Kauhea itkupilli.
273
00:22:37,147 --> 00:22:39,941
Olen kertonut siitä
vain teille ja Hanalle.
274
00:22:40,025 --> 00:22:41,651
Kuka on Hana?
275
00:22:45,989 --> 00:22:48,909
Eksäni, joka jätti minut,
koska olen perverssi.
276
00:22:56,666 --> 00:23:00,253
En vältellyt teitä sen takia,
277
00:23:00,337 --> 00:23:03,840
vaan koska en halunnut
tehdä oloanne epämukavaksi.
278
00:23:04,341 --> 00:23:08,053
Siitä se johtui. Annoin teille omaa tilaa.
279
00:23:10,180 --> 00:23:14,267
Enkö olekaan ällöttävä?
-Sanoin jo, etten pidä teitä perverssinä.
280
00:23:15,185 --> 00:23:19,815
Vaikka ehkä olettekin.
Eivätkö kaikki tavallaan ole?
281
00:23:24,736 --> 00:23:25,570
Tiedättekö,
282
00:23:27,322 --> 00:23:28,615
miten huippu olette?
283
00:23:29,658 --> 00:23:30,534
Olenko?
284
00:23:32,994 --> 00:23:34,246
Olen miettinyt asiaa.
285
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
Ryhtyisittekö alistajakseni?
286
00:23:39,334 --> 00:23:40,919
Se on…
287
00:23:41,002 --> 00:23:45,382
En pyydä teitä treffeille,
vaan puhtaasti dominaksi.
288
00:23:45,465 --> 00:23:48,468
Puhtaastiko?
-Kyllä!
289
00:23:48,552 --> 00:23:52,139
Olisi ihanaa saada kaltaisenne alistaja.
290
00:23:54,641 --> 00:23:55,767
Ei.
291
00:23:57,477 --> 00:23:58,311
Aivan.
292
00:24:00,105 --> 00:24:01,231
Anteeksi.
293
00:24:04,192 --> 00:24:05,986
Tämä ei toistu.
294
00:24:09,906 --> 00:24:11,992
Ettekö soita taksia?
295
00:24:17,080 --> 00:24:18,957
Teiltä tämä hajoaa aina.
296
00:24:20,292 --> 00:24:22,502
Täällä on jotain jumissa.
297
00:24:23,712 --> 00:24:25,589
Saanpahan tekosyyn nähdä teitä.
298
00:24:26,548 --> 00:24:28,300
Voitte soittaa milloin vain.
299
00:24:29,301 --> 00:24:34,139
Sanotte vain.
Teillä on aina kiireitä, kun soitan.
300
00:24:34,222 --> 00:24:35,557
Älä mulkoile heitä.
301
00:24:36,558 --> 00:24:41,605
Jiwoo, tuolla ilmeellä ei vietellä ketään.
302
00:24:42,189 --> 00:24:44,858
En yritäkään vietellä.
-Katso nyt heitä.
303
00:24:45,358 --> 00:24:47,903
Täysin pyörryksissä hänen takiaan.
304
00:24:47,986 --> 00:24:51,323
Kokeilisit sinäkin sitä joskus.
305
00:24:53,450 --> 00:24:54,284
Nähdään.
306
00:25:04,169 --> 00:25:06,963
Herra Jung. Hyvin tehty.
307
00:25:08,131 --> 00:25:09,049
Kiitos.
308
00:25:29,694 --> 00:25:33,657
Herra Jung, olisiko teillä hetki aikaa?
Minulla on asiaa.
309
00:25:34,908 --> 00:25:36,535
Odotan taukotilassa.
310
00:25:57,556 --> 00:25:59,307
Mikä teillä oli asiana?
311
00:26:03,687 --> 00:26:04,896
Pukekaa tämä.
312
00:26:06,731 --> 00:26:09,734
Mitä?
-En ole domina, mutta olen utelias.
313
00:26:11,152 --> 00:26:12,112
Pukekaa tämä.
314
00:26:12,696 --> 00:26:15,865
Onko tämä unta? En odottanut, että…
315
00:26:15,949 --> 00:26:18,326
Eikö? Hyvä on.
-En sanonut ei.
316
00:26:20,203 --> 00:26:21,204
Puen sen.
317
00:26:55,113 --> 00:26:57,574
Itse asiassa…
-Nojautukaa.
318
00:27:25,101 --> 00:27:29,064
Puheenne herättivät uteliaisuuteni.
319
00:27:30,565 --> 00:27:34,027
Miten?
-Halusitte kaltaiseni alistajan.
320
00:27:34,903 --> 00:27:36,529
Mitä tarkoititte?
321
00:27:38,281 --> 00:27:40,533
En ole tavannut ketään kaltaistanne.
322
00:27:43,119 --> 00:27:47,582
Olen itse aina ollut epävarma.
323
00:27:49,417 --> 00:27:52,253
Esitän kypsää ihmistä,
että minusta pidettäisiin.
324
00:27:53,296 --> 00:27:56,925
Te taas ette pelkää muiden mielipiteitä.
325
00:27:57,008 --> 00:28:01,596
Olette itsevarma
jopa kaltaiseni friikin kanssa.
326
00:28:02,806 --> 00:28:04,349
Olette aina oma itsenne.
327
00:28:05,475 --> 00:28:08,645
Vaikkemme ole läheisiä,
tuntuu että kanssanne -
328
00:28:10,230 --> 00:28:11,981
voin olla kuin lapsi.
329
00:28:20,198 --> 00:28:22,826
Anteeksi, että tein olonne vaivautuneeksi.
330
00:28:23,493 --> 00:28:24,452
Ei se mitään.
331
00:28:26,246 --> 00:28:29,624
Lupaan, etten tee niin enää.
332
00:28:34,838 --> 00:28:38,508
En ole varma, mitä odotatte minulta,
333
00:28:39,676 --> 00:28:42,387
mutta olen nopea oppimaan.
334
00:28:43,221 --> 00:28:47,642
Mietin asiaa vielä.
Voisitteko olla välttelemättä minua?
335
00:28:48,226 --> 00:28:49,144
Niinkö?
336
00:28:51,187 --> 00:28:52,021
Totta kai.
337
00:28:53,565 --> 00:28:56,818
Laskekaa 30:een,
ottakaa side pois ja palatkaa töihin.
338
00:29:06,911 --> 00:29:08,079
Kiitos.
339
00:29:09,998 --> 00:29:13,168
Olette siistein tuntemani ihminen.
340
00:29:14,335 --> 00:29:16,296
Piti laskea 30:een.
341
00:29:17,338 --> 00:29:19,132
Ette ole vielä dominani.
342
00:30:00,298 --> 00:30:04,260
Odotatte kuin koiranpentu.
-Odotin teitä.
343
00:30:04,344 --> 00:30:07,722
Yritättekö flirttailla
jakamalla sateenvarjon kanssani?
344
00:30:07,806 --> 00:30:12,560
Yritän vakuuttaa,
että haluan teidän alistavan minua.
345
00:30:21,861 --> 00:30:24,447
Tiedän, miksi katsotte minua noin.
346
00:30:25,323 --> 00:30:26,157
Miksi?
347
00:30:26,908 --> 00:30:31,621
Haluatte antaa täyden huomion
kaikelle näkemällenne.
348
00:30:32,580 --> 00:30:33,498
Juuri noin.
349
00:30:46,177 --> 00:30:49,013
Hyvä on. Ryhdyn dominaksi.
350
00:30:51,015 --> 00:30:53,852
Seuratkaa minua, etten kastu.
351
00:30:56,354 --> 00:30:57,272
Selvä.
352
00:31:02,569 --> 00:31:04,279
Älkää muuttako mieltänne.
353
00:31:07,615 --> 00:31:08,449
Dom/sub.
354
00:31:09,033 --> 00:31:12,370
{\an8}Lyhenne tulee sanoista
dominant ja submissive.
355
00:31:12,453 --> 00:31:15,456
{\an8}Se on alistajan ja alistuvan suhde.
356
00:31:15,957 --> 00:31:18,459
{\an8}Dom on dominoiva ja sub alistuva osapuoli.
357
00:31:18,543 --> 00:31:23,089
{\an8}Mies voi olla dom tai sub,
nainen taas domina tai sub.
358
00:31:24,090 --> 00:31:27,176
{\an8}Tämän mukaan herra Jung -
359
00:31:28,678 --> 00:31:31,014
{\an8}on miespuolinen sub.
360
00:31:36,644 --> 00:31:37,729
Hullua.
361
00:31:39,856 --> 00:31:43,359
Hyviä uutisia! Löysin itselleni dominan!
362
00:31:43,443 --> 00:31:44,736
Juhlitaan!
363
00:31:44,819 --> 00:31:46,571
MITEN OLLAAN HYVÄ DOMINA
364
00:31:49,699 --> 00:31:51,242
{\an8}PIISKAAVAN FEMFEMIN OPAS
365
00:31:52,160 --> 00:31:54,537
Dom/sub-suhteen ja sadomasokismin ero.
366
00:31:54,621 --> 00:31:59,250
Dom/sub-suhde käsittelee
suhteen psykologisia piirteitä,
367
00:32:00,084 --> 00:32:05,173
kun taas sadomasokismi on
fyysistä aisteihin vetoavaa leikkiä.
368
00:32:06,090 --> 00:32:08,426
Niitä ei välttämättä pidetä erillään.
369
00:32:08,509 --> 00:32:12,221
Dom/sub-suhteessakin
voi nauttia sadomasokismista.
370
00:32:12,305 --> 00:32:16,184
Tällaisissa suhteissa olevat
eivät yleensä seurustele.
371
00:32:16,809 --> 00:32:20,355
Sadomasokistiset- ja dom/sub-suhteet
ovat usein hierarkkisia.
372
00:32:20,438 --> 00:32:22,690
Seurustellessa ollaan tasaveroisia.
373
00:32:22,774 --> 00:32:24,776
Kaikki on kuitenkin mahdollista.
374
00:32:24,859 --> 00:32:30,031
Omasta mielestäni on vaikea
pystyä molempiin yhtä aikaa.
375
00:33:02,188 --> 00:33:03,523
Tämä tuntuu hyvältä.
376
00:33:08,194 --> 00:33:10,613
Eikö eksäsi pitänyt tästä?
377
00:33:12,949 --> 00:33:15,994
Piti siihen asti,
kun ei tiennyt taipumuksestani,
378
00:33:17,036 --> 00:33:18,621
mutta inhosi sen jälkeen.
379
00:33:21,541 --> 00:33:25,086
Pidätkö siitä, että sinua inhotaan? Pervo.
380
00:33:46,107 --> 00:33:50,236
Anteeksi, että myöhästyin
heti ensimmäisellä kerralla.
381
00:33:50,319 --> 00:33:52,155
On laadittava säännöt.
382
00:33:52,238 --> 00:33:54,866
Luo säännöt,
jotka koskevat vain teitä kahta.
383
00:33:54,949 --> 00:33:55,867
Mitkä säännöt?
384
00:33:56,659 --> 00:34:00,163
Ette kutsu minua enää dominaksi.
"Jiwoo" riittää.
385
00:34:01,831 --> 00:34:04,292
Entä neiti Jiwoo?
-Pelkkä Jiwoo.
386
00:34:05,293 --> 00:34:06,836
Muuten rankaisen teitä.
387
00:34:08,838 --> 00:34:09,672
Rankaisetteko?
388
00:34:11,174 --> 00:34:14,010
Miksi innostuitte?
-En suinkaan.
389
00:34:14,761 --> 00:34:16,012
En lainkaan.
390
00:34:16,095 --> 00:34:18,347
Rankaise ja kehu säännöllisesti.
391
00:34:21,601 --> 00:34:26,898
Luin, että sub kokee olevansa sidoksissa
jos saa lahjan dominaltaan.
392
00:34:31,194 --> 00:34:34,864
Jiwoo, olette opiskellut asiaa.
393
00:34:34,947 --> 00:34:37,158
Luo puitteet käskyille.
394
00:34:37,241 --> 00:34:38,743
Lasit ovat merkki.
395
00:34:39,827 --> 00:34:43,122
Pitäkää niitä,
kun tarvitsette käskyjäni töissä.
396
00:34:52,715 --> 00:34:55,009
Käytättekö leimaa vai allekirjoitusta?
397
00:34:55,802 --> 00:34:57,470
Mihin?
-Sopimukseen.
398
00:34:58,179 --> 00:35:04,685
Jung Jiwoo, domina, käyttäytyy aina niin,
että Jung Jihoo, sub, voi ihailla häntä.
399
00:35:04,769 --> 00:35:07,772
Söitte tulista eilen,
mutta teidän tekee mieli sitä.
400
00:35:07,855 --> 00:35:11,609
Tilaan neljä tteokbokkia,
kaksi mietoa ja kaksi tulista.
401
00:35:11,692 --> 00:35:12,985
Sekä jugurttijuomat.
402
00:35:18,116 --> 00:35:22,078
Subin on tehtävä parhaansa
palvellakseen dominaa.
403
00:35:22,161 --> 00:35:23,162
HALLITSIJANI
404
00:35:25,540 --> 00:35:28,584
Sopimus raukeaa
kolme kuukautta sen solmimisesta.
405
00:35:28,668 --> 00:35:31,879
Sitä ei voi lakkauttaa ilman suostumusta.
406
00:35:32,380 --> 00:35:35,133
Sessioita on vähintään kerran viikossa.
407
00:35:36,676 --> 00:35:42,431
Domina ja sub voivat sopia turvasanan
vaarallisia tilanteita varten.
408
00:35:42,515 --> 00:35:46,227
Kun sanaa on käytetty,
sessio loppuu välittömästi.
409
00:35:46,310 --> 00:35:49,397
Turvasana voi olla jokin,
jota emme käytä päivittäin,
410
00:35:49,480 --> 00:35:51,566
mutta joka on helppo lausua.
411
00:35:51,649 --> 00:35:55,403
Esimerkiksi Apinoiden planeetta
tai soondae-keitto.
412
00:35:56,195 --> 00:35:58,197
Onko sanaa, jota haluatte käyttää?
413
00:35:59,323 --> 00:36:01,826
Sen pitäisi olla merkityksellinen meille.
414
00:36:02,493 --> 00:36:03,995
Merkityksellinenkö?
415
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
Doong-doong.
416
00:36:12,712 --> 00:36:16,007
Seksiin tarvitaan molempien suostumus.
417
00:36:20,887 --> 00:36:25,933
Löysin sopimuksen mallin netistä.
En muuttanut sitä juurikaan.
418
00:36:26,017 --> 00:36:28,477
Ymmärrän huolenne.
419
00:36:28,561 --> 00:36:31,981
En koske teitä.
Minulla ei ole tuhmia haluja.
420
00:36:36,235 --> 00:36:38,404
JUNG JIHOO
421
00:36:53,628 --> 00:36:56,756
Jotkut hotellit
ovat pahempia kuin motellit.
422
00:36:57,924 --> 00:37:00,009
Ei sillä, että olisin asiantuntija.
423
00:37:02,762 --> 00:37:04,764
Mikä olisi puhtain paikka?
424
00:37:05,431 --> 00:37:07,975
Paras…
-Tiedot löytää apista.
425
00:37:08,476 --> 00:37:10,561
Käänny oikealle.
-Selvä.
426
00:37:37,713 --> 00:37:40,424
Ettekö ole käyttänyt sitä?
-En.
427
00:37:40,508 --> 00:37:43,386
Mutta kaulapannassa on jotain kaunista.
428
00:37:43,469 --> 00:37:47,098
Voimme vain katsella sitä.
-Se on tarkoitettu käytettäväksi.
429
00:37:52,937 --> 00:37:56,482
Alistaja ei saa hermostua leikin aikana.
430
00:37:57,191 --> 00:38:00,027
Subin silmissä
dominan on vaikutettava varmalta.
431
00:38:28,055 --> 00:38:29,432
Koiraleikit.
432
00:38:29,932 --> 00:38:33,978
Johdanto sadomasokismiin.
Pehmeä, klassinen leikki.
433
00:38:34,478 --> 00:38:37,315
Kohtele häntä kuin oikeaa koiraa.
-Tassu.
434
00:38:41,360 --> 00:38:42,361
Pää.
435
00:39:00,921 --> 00:39:03,466
Kiltti koira saa namun.
436
00:39:08,763 --> 00:39:13,768
Teen mitä vain haluatte.
-Osaako koira puhua?
437
00:40:05,653 --> 00:40:06,821
Ei!
438
00:40:09,657 --> 00:40:11,617
Ei saa!
439
00:40:12,952 --> 00:40:14,829
Istu!
440
00:40:16,288 --> 00:40:17,373
Maahan.
441
00:40:18,457 --> 00:40:20,584
Pum!
-Hyvä poika.
442
00:40:20,668 --> 00:40:22,378
Oikein hyvä poika.
443
00:40:33,222 --> 00:40:35,891
Ei saa!
444
00:40:37,726 --> 00:40:38,686
Hei!
445
00:40:39,687 --> 00:40:41,689
Estä koiraasi haukkumasta!
446
00:40:44,650 --> 00:40:47,528
Kehtaako koira väittää vastaan?
447
00:40:48,863 --> 00:40:52,658
Anteeksi. Saimme valituksen melusta.
448
00:41:08,132 --> 00:41:10,134
Kiitos ahkeruudestanne.
449
00:41:10,801 --> 00:41:11,760
Aivan.
450
00:41:13,804 --> 00:41:14,680
Samoin teille.
451
00:41:21,437 --> 00:41:23,147
"Kiitos ahkeruudestanne."
452
00:41:24,106 --> 00:41:25,649
Olen ääliö.
453
00:41:33,782 --> 00:41:37,036
Sano, että se lisättiin vahingossa
editointivaiheessa.
454
00:41:37,119 --> 00:41:43,167
Miksi asiaa pitää kaivella?
-Vastuun välttely johtaa lisäongelmiin.
455
00:41:43,250 --> 00:41:46,670
Mitä väliä? Tämä on lastenohjelma,
jota kukaan ei katso.
456
00:41:48,422 --> 00:41:51,425
Eikö juuri siksi
pitäisi tehdä moraalisesti oikein?
457
00:41:53,552 --> 00:41:56,889
Jiwoo, onko teillä
tekijänoikeusjutun lehdistötiedote?
458
00:41:57,389 --> 00:41:59,225
Antakaa se minulle.
-Selvä.
459
00:41:59,308 --> 00:42:03,938
Han, varatkaa kokoushuone kolme.
Selvitämme asian perinpohjin.
460
00:42:07,107 --> 00:42:08,817
Miksi koen oloni uhatuksi?
461
00:42:20,120 --> 00:42:24,667
Vaikuttavaa.
Hwang ei saanut sanaa suustaan.
462
00:42:24,750 --> 00:42:28,295
Kun minä suutuin,
hän kohteli minua kuin hullua.
463
00:42:30,297 --> 00:42:31,632
Pitäisi olla parempi.
464
00:42:32,258 --> 00:42:36,303
Mitä parempi olet,
sitä huonommin hän kohtelee.
465
00:42:37,012 --> 00:42:41,058
Jiwoo, missä tapahtuman lasku on?
-Toin sen pöydällenne aiemmin.
466
00:42:45,187 --> 00:42:46,814
Olisit sanonut.
467
00:42:47,982 --> 00:42:51,944
Pikkunilkit pitävät pilkkanaan.
Voi minua raukkaa.
468
00:43:07,251 --> 00:43:08,877
Ettekö lähde kotiin?
469
00:43:12,798 --> 00:43:13,716
Herra Jung,
470
00:43:15,467 --> 00:43:16,802
sattuiko teihin eilen?
471
00:43:16,885 --> 00:43:19,179
Anteeksi, etten valmistautunut paremmin.
472
00:43:22,933 --> 00:43:27,062
Anteeksipyyntönä
voitte antaa minun suunnitella seuraavan.
473
00:43:34,737 --> 00:43:35,988
Nauttikaa olostanne.
474
00:43:46,915 --> 00:43:49,168
Paljon onnea vaan…
475
00:43:53,714 --> 00:43:57,551
Ne puhalletaan laulun jälkeen.
-Syntymäpäiväni ei ole tänään.
476
00:43:58,552 --> 00:44:01,138
Tiedän. Se on huomenna.
477
00:44:02,514 --> 00:44:06,644
Silloin sitä juhlitaan toimistolla.
Halusin ehtiä ennen muita.
478
00:44:07,686 --> 00:44:08,520
Do…
479
00:44:09,480 --> 00:44:10,314
Domina.
480
00:44:15,069 --> 00:44:16,278
Hyvää syntymäpäivää.
481
00:44:33,337 --> 00:44:34,380
Puen toisen.
482
00:44:45,933 --> 00:44:47,142
Ne ovat -
483
00:44:49,269 --> 00:44:50,521
todella upeat.
484
00:44:51,647 --> 00:44:56,777
En ole varma, olenko ansainnut näitä.
485
00:44:58,237 --> 00:45:02,366
Viime kerta epäonnistui.
-Ei. Olette minulle kuin aurinko.
486
00:45:03,158 --> 00:45:05,786
Kiitän teitä siitä,
että synnyitte maailmaan.
487
00:45:07,454 --> 00:45:08,580
Kiitos kengistä.
488
00:45:09,915 --> 00:45:12,418
Haluatteko, että astun päällenne?
489
00:45:15,796 --> 00:45:18,966
En ollut ajatellut sitä.
490
00:45:35,607 --> 00:45:38,694
Ette ehkä ajatellut,
mutta vaikutatte valmiilta.
491
00:45:40,154 --> 00:45:46,076
Itse asiassa näin tämän unessani.
-Uneksuitteko tästä?
492
00:45:47,411 --> 00:45:52,541
Ei niin, että siitä pitäisi loukkaantua.
Tai ehkä vähän.
493
00:45:54,668 --> 00:45:56,712
Kokeillaan niin, ettei sitä näe.
494
00:46:35,125 --> 00:46:36,001
Sattuuko?
495
00:46:38,921 --> 00:46:40,130
Kauheasti.
496
00:47:11,328 --> 00:47:12,329
Lopetanko?
497
00:47:15,082 --> 00:47:16,458
Olen iloinen,
498
00:47:17,835 --> 00:47:19,086
koska te teette tämän.
499
00:47:38,897 --> 00:47:41,984
Olen kilpailuhenkinen
ja pidän voittamisesta.
500
00:47:44,862 --> 00:47:49,867
En halua olla maalitauluna
tai jäädä kovisten jalkoihin.
501
00:47:53,036 --> 00:47:56,874
En halunnut vaikuttaa heikolta,
502
00:47:58,750 --> 00:48:01,169
enkä paljastaa, miten sekaisin olen.
503
00:48:04,381 --> 00:48:08,802
Siksi tuntuu ihanalta kun kaikki hajoaa.
504
00:48:11,513 --> 00:48:15,976
Rakastan kompastelua,
tallotuksi tulemista ja hajoamista,
505
00:48:22,316 --> 00:48:23,901
jos te teette sen.
506
00:49:19,831 --> 00:49:20,874
Viettelyvalmis.
507
00:49:23,752 --> 00:49:25,420
Täysin selvä homma.
508
00:49:25,504 --> 00:49:30,801
Hän antoi syntymäpäivälahjan
ja kertoi salaisuutensakin.
509
00:49:31,510 --> 00:49:36,014
Tehän olette samassa projektissa.
Pyydä häntä päivälliselle tai drinkeille.
510
00:49:36,098 --> 00:49:39,851
Se voisi olla aseman väärinkäyttöä.
511
00:49:39,935 --> 00:49:43,271
Hän on ylemmässä virassa.
512
00:49:43,855 --> 00:49:48,068
Yksityiselämä pidetään erossa työelämästä.
-Niinpä.
513
00:49:48,694 --> 00:49:51,279
Oletpa mustasukkainen, Pippi. Lopeta.
514
00:49:51,363 --> 00:49:52,489
Vaiti.
515
00:49:53,907 --> 00:49:54,908
Hirveä meteli.
516
00:49:56,410 --> 00:49:57,995
Kauhea tiukkapipo.
517
00:49:58,745 --> 00:50:00,247
Tee miten haluat.
518
00:50:00,330 --> 00:50:02,958
Onko teillä taas treffit?
-Tavallaan.
519
00:50:04,835 --> 00:50:08,839
Kontrolloitu työpaikkaromanssi
ei ole helppo homma.
520
00:50:17,931 --> 00:50:22,936
Flaijeri tarvitsee isomman fontin.
Yritättekö estää näkemästä tätä?
521
00:50:24,354 --> 00:50:27,899
Vitsi vitsinä. Älkääs nyt.
522
00:50:29,276 --> 00:50:31,695
Han, esittele itsesi,
kun on hyvä tunnelma.
523
00:50:31,778 --> 00:50:32,988
Selvä.
524
00:50:34,948 --> 00:50:36,158
Päivää.
525
00:50:36,241 --> 00:50:39,494
Olen Lee Han,
virallisesti kokoaikainen työntekijä.
526
00:50:40,037 --> 00:50:41,163
Teen parhaani.
527
00:50:41,663 --> 00:50:42,497
Aplodeja.
528
00:50:43,248 --> 00:50:44,374
Kiva.
529
00:50:44,458 --> 00:50:47,836
Hän tarvitsee jonkun opastajakseen.
530
00:50:49,421 --> 00:50:51,798
Jiwoo voi hoitaa sen. Ei Jihoo.
531
00:50:52,674 --> 00:50:56,720
Jiwoolla on paljon töitä tässä kuussa.
Kävisikö Soyeon?
532
00:50:57,512 --> 00:50:59,306
Jiwoo on vailla vertaa.
533
00:51:00,140 --> 00:51:03,268
Han, selviät mistä vain jos opit häneltä.
534
00:51:04,519 --> 00:51:05,353
Selvä.
535
00:51:07,481 --> 00:51:10,150
Tarkastakaa Toyn kauppatavaralista.
536
00:51:10,233 --> 00:51:15,697
Lähettäkää printtitilauksen luonnos
suunnittelutiimille.
537
00:51:16,281 --> 00:51:18,825
Päivittäkää jakelulista…
538
00:51:19,326 --> 00:51:20,327
Jalka seis.
539
00:51:22,537 --> 00:51:23,997
Päivittäkää jakelulista.
540
00:52:18,301 --> 00:52:19,427
Jiwoo.
541
00:52:24,266 --> 00:52:29,729
En saanut Exceliä toimimaan.
-Yritittekö useammin kuin kerran?
542
00:52:51,626 --> 00:52:52,627
Jiwoo.
543
00:52:54,880 --> 00:52:57,841
Mikä olikaan kolmas asia,
joka minun piti tehdä?
544
00:52:57,924 --> 00:53:00,552
Jos ette muista, äänittäkää puheeni.
545
00:53:15,567 --> 00:53:18,195
Lähetittekö raportin koko jakelulistalle?
546
00:53:18,278 --> 00:53:21,239
Pitääkö pääjohtajankin
lukea muistiinpanonne?
547
00:53:21,323 --> 00:53:23,491
Näettekö tämän tiedoston?
-Näen.
548
00:53:23,575 --> 00:53:25,243
Se viedään tänne.
549
00:53:25,327 --> 00:53:28,496
Dubbitrailerin muutokset on vahvistettu.
550
00:53:28,580 --> 00:53:31,416
Lähetän sen nyt ja lähden äänitysstudioon.
551
00:53:31,499 --> 00:53:36,004
Sitä ei tarvitse enää käydä läpi,
eikä olisi aikaakaan.
552
00:53:41,343 --> 00:53:42,177
Lopettakaa.
553
00:53:47,557 --> 00:53:48,433
Hei.
554
00:53:52,687 --> 00:53:53,813
On varmaan vaikeaa.
555
00:53:55,023 --> 00:53:57,943
Voin auttaa milloin vain.
-Mitä?
556
00:53:59,194 --> 00:54:01,446
Hyvin minulla menee.
557
00:54:02,030 --> 00:54:05,325
Kaikki pelkäävät,
että Jiwoo on liian ankara.
558
00:54:05,408 --> 00:54:07,494
Mutta minä pidän siitä.
559
00:54:08,286 --> 00:54:12,499
Miten niin?
-Hän käy aina suoraan asiaan.
560
00:54:13,416 --> 00:54:18,046
Hän on tavallaan seksikäs
kaikessa pelottavuudessaan.
561
00:54:18,129 --> 00:54:19,005
Mitä sanoitte?
562
00:54:22,050 --> 00:54:23,009
Ymmärrän.
563
00:54:23,093 --> 00:54:24,594
Hetkinen.
-Siitä vain.
564
00:54:26,221 --> 00:54:27,931
Tulen heti.
565
00:54:28,515 --> 00:54:31,643
Jiwoo kutsui kokoukseen. Pitää mennä.
566
00:54:31,726 --> 00:54:33,436
Turvallista matkaa.
-Kiitos.
567
00:54:37,232 --> 00:54:40,568
Jiwoo, tulkaa töiden jälkeen
takaisin toimistolle.
568
00:55:00,213 --> 00:55:01,089
Herra Jung.
569
00:55:15,937 --> 00:55:18,231
Lähetin sen vahingossa.
-Minkä?
570
00:55:21,609 --> 00:55:24,571
Sähköpostin jakelulistalle.
571
00:55:27,615 --> 00:55:29,284
Sen voi lähettää uudestaan.
572
00:55:31,578 --> 00:55:34,956
Siinäkö kaikki?
-Ette ole oppilaani.
573
00:55:35,040 --> 00:55:36,750
Mutta kuulun teille!
574
00:55:38,251 --> 00:55:40,795
Herra Jung, onko teillä huolia?
575
00:55:40,879 --> 00:55:44,966
Olette liian hyvä Lee Hanille,
aivan kuin olisitte hänen dominansa.
576
00:55:48,470 --> 00:55:50,180
Tämä ei käy päinsä.
577
00:55:53,391 --> 00:55:58,355
Arvaamattomissa tilanteissa
dominan on osattava leikkiä ilman leluja.
578
00:55:59,022 --> 00:56:01,941
Se on alistajan rooli ja velvollisuus.
579
00:56:06,863 --> 00:56:08,114
Istukaa.
580
00:56:12,369 --> 00:56:13,203
Riisukaa vyö.
581
00:56:16,247 --> 00:56:19,125
Ottakaa lasit pois, jos haluatte lopettaa.
582
00:56:37,811 --> 00:56:38,853
Riisukaa.
583
00:56:48,238 --> 00:56:50,031
Tämä on paksumpi kuin luulin.
584
00:56:58,873 --> 00:57:03,211
Jung Jihoo,
yksityiselämä pidetään erossa työelämästä.
585
00:57:44,627 --> 00:57:46,713
Kuvittelette mustasukkaisuuksia.
586
00:57:47,881 --> 00:57:49,799
Ettekö luota dominaanne?
587
00:58:04,481 --> 00:58:05,857
Lyökää oikeasti.
588
00:58:07,442 --> 00:58:10,236
Voitte lyödä, koska tein väärin.
589
00:58:11,279 --> 00:58:14,324
Nolottaa, mutta haluan kokea kivun.
590
00:58:14,407 --> 00:58:17,243
Jos se on liian vaikeaa,
voitte potkia ja kirota.
591
00:58:17,952 --> 00:58:20,038
Voisitteko edes kirota?
592
00:58:25,251 --> 00:58:26,377
Paskiainen.
593
00:58:27,504 --> 00:58:28,338
Mitä?
594
00:58:29,214 --> 00:58:30,924
Mitä tölläätte, pervo?
595
00:58:31,508 --> 00:58:33,343
Kehtaattekin katsoa minua noin.
596
00:58:33,885 --> 00:58:34,886
Katse maahan.
597
00:58:38,431 --> 00:58:40,266
Ettekö osaa tuotakaan korjata?
598
00:58:40,850 --> 00:58:42,810
Osaatteko tehdä mitään oikein?
599
00:58:42,894 --> 00:58:46,606
Onko vika miehisessä egossa?
-Anteeksi. Olen pahoillani.
600
00:58:46,689 --> 00:58:48,441
Tämä ei käy. Seuratkaa minua.
601
00:58:49,150 --> 00:58:50,610
Osaatteko yhtään mitään?
602
00:58:50,693 --> 00:58:53,530
Onko liian vaikeaa
käydä budjetti läpi ajoissa?
603
00:58:53,613 --> 00:58:58,034
Jos haluatte tuhota tuottavuuden,
voisitte tehdä sen hymyillen,
604
00:58:58,117 --> 00:58:59,953
senkin iljettävä mäntti.
605
00:59:00,036 --> 00:59:01,538
Olen pahempi kuin mäntti.
606
00:59:01,621 --> 00:59:04,582
Kopiokone hajoaa aina!
607
00:59:05,250 --> 00:59:07,043
Uudestaan, paskiainen!
608
00:59:26,563 --> 00:59:30,817
Ei kaikkea ehdi kirjoittaa muistiin!
Opetelkaa asiat!
609
00:59:30,900 --> 00:59:34,654
Olette turhauttava idiootti!
-Kyllä, olen idiootti.
610
00:59:34,737 --> 00:59:39,659
Mikä sormianne vaivaa?
Miksi lähetätte jatkuvasti ryhmäposteja?
611
00:59:39,742 --> 00:59:43,121
Pyydän anteeksi!
-Montako helvetin kertaa?
612
00:59:43,204 --> 00:59:46,124
Voisitte miettiä ennen lähettämistä.
613
00:59:46,207 --> 00:59:49,502
Onko se liian vaikeaa? Helvetti!
-Helvetti!
614
00:59:50,628 --> 00:59:51,504
Anteeksi.
615
00:59:53,798 --> 00:59:55,800
Te ja selänraaputtimenne.
616
00:59:57,927 --> 00:59:59,178
Kusipää.
617
01:00:08,146 --> 01:00:10,398
Te ja pikkuruinen kullinne.
618
01:00:10,481 --> 01:00:13,151
Ällöttävä paskiainen.
619
01:00:13,234 --> 01:00:17,447
Olen tuhat kertaa teitä parempi!
620
01:00:19,240 --> 01:00:20,408
Jiwoo.
621
01:00:30,460 --> 01:00:32,378
Onko täällä vielä joku?
622
01:01:27,642 --> 01:01:28,726
Pidittekö siitä?
623
01:01:30,103 --> 01:01:33,606
Entä te?
-Innostuin kovasti.
624
01:02:56,355 --> 01:03:00,985
Psykologiset kahleet
ovat yhtä tärkeitä kuin fyysinen leikki.
625
01:03:01,068 --> 01:03:05,531
Dom/sub-sitoumusta voi vahvistaa
päivittäisillä raporteilla.
626
01:03:07,742 --> 01:03:11,788
Söin kirsikkatomaattisalaatin,
leipää ja omena-lehtikaalimehun.
627
01:03:11,871 --> 01:03:14,791
Oletteko syönyt aamiaista?
Nähdään toimistolla.
628
01:03:19,754 --> 01:03:21,589
Kyllä, domina. Tarkoitan Jiwoo.
629
01:03:22,173 --> 01:03:23,174
Herra Jung.
630
01:03:24,008 --> 01:03:27,094
Laihdutte, jos syötte noin.
-No sitten…
631
01:03:27,178 --> 01:03:28,596
Hyvää ruokahalua.
632
01:03:32,016 --> 01:03:35,478
Arvostat vihdoin gukbapin makua.
633
01:03:35,561 --> 01:03:38,815
Otatte kuvia kaikesta.
Oletteko Instagramissa?
634
01:03:40,274 --> 01:03:42,944
Kuntosaliohjaajani tarkastaa, mitä syön.
635
01:03:48,616 --> 01:03:50,785
Oliko joku myöhään töissä?
636
01:03:51,577 --> 01:03:54,121
Toimisto oli kuulemma sekaisin.
-Oliko?
637
01:03:54,705 --> 01:03:56,332
Minultakin särkyi jotain.
638
01:04:05,842 --> 01:04:06,717
SELÄNRAAPUTIN
639
01:04:06,801 --> 01:04:07,635
Mikä tämä on?
640
01:04:34,579 --> 01:04:36,247
Mitä teitte väärin?
641
01:04:38,708 --> 01:04:40,001
En ole varma.
642
01:04:49,218 --> 01:04:50,469
Minä kerron.
643
01:05:45,524 --> 01:05:47,652
HANA
644
01:05:52,365 --> 01:05:53,783
Pidättekö yhteyttä?
645
01:05:54,742 --> 01:05:56,869
Mitä?
-Hänhän on eksänne.
646
01:05:58,162 --> 01:06:00,748
Se, jonka mainitsitte itkiessänne.
647
01:06:05,836 --> 01:06:09,715
Emme pidä yhteyttä. Hän vain vihaa minua.
648
01:06:10,299 --> 01:06:12,343
Miksi? Hän jätti teidät.
649
01:06:14,011 --> 01:06:15,054
Ymmärrän häntä.
650
01:06:16,347 --> 01:06:20,267
Kerroin salaisuuteni
keventääkseni omaa taakkaani.
651
01:06:23,312 --> 01:06:25,856
Nautitteko verenvuodosta?
652
01:06:27,942 --> 01:06:28,776
Se sattuu,
653
01:06:31,404 --> 01:06:32,989
mutta koen olevani elossa.
654
01:06:35,282 --> 01:06:36,367
En ymmärrä.
655
01:06:39,537 --> 01:06:40,454
Aivan.
656
01:06:40,538 --> 01:06:45,001
Jos hän rakasti teitä,
miksei hän hyväksynyt tätä?
657
01:06:46,127 --> 01:06:47,503
Ei tämä ole rikos.
658
01:06:54,135 --> 01:06:55,720
En halua pakottaa ketään.
659
01:06:56,554 --> 01:06:58,597
Siksi olen kiitollinen teistä.
660
01:06:59,348 --> 01:07:02,518
Tuntuu, että alatte jo nauttia
dom/sub-suhteesta.
661
01:07:04,478 --> 01:07:06,022
Kiitos ahkeruudestanne.
662
01:07:07,148 --> 01:07:08,441
Menen siistiytymään.
663
01:07:23,748 --> 01:07:28,252
En ymmärrä tekojani,
enkä voi olla ajattelematta niitä.
664
01:07:28,878 --> 01:07:33,340
Mitä enemmän nautin,
sitä enemmän suhteemme sekoittaa mieltäni.
665
01:07:34,508 --> 01:07:39,346
Onko normaalia
leikkiä näin kovaa ilman seksiä?
666
01:07:48,731 --> 01:07:52,568
OLEN KOTONA. KÄVIN PESULLA
JA MENIN MAKUULLE. HYVÄÄ YÖTÄ.
667
01:07:53,944 --> 01:07:57,156
On vaikea sanoa mikä on normaalia.
668
01:07:57,239 --> 01:08:03,496
Monet päätyvät harrastamaan seksiä,
mutta jokainen tapaus on omanlaisensa.
669
01:08:05,247 --> 01:08:09,126
Mitä itse haluat? Puhu siitä subin kanssa.
670
01:08:22,515 --> 01:08:23,974
Woohyuk.
671
01:08:25,559 --> 01:08:28,896
Huomenta.
-Miksi olette yksin? Missä pomonne on?
672
01:08:32,024 --> 01:08:35,027
Hän tulee töihin treffien jälkeen.
673
01:08:35,111 --> 01:08:37,947
Aivan,
hän kehuskeli menevänsä arboretumiin.
674
01:08:38,906 --> 01:08:44,078
Hänellä on kiireitä viikonloppuisin.
-Sinkku, joka ei lopeta deittailua.
675
01:08:45,162 --> 01:08:47,706
Miksette tekin pyytäisi häntä treffeille?
676
01:08:48,666 --> 01:08:53,337
Ei hän ole… Eivät asia ole niin.
677
01:08:53,420 --> 01:08:56,924
Käyttekö aamuisin juoksemassa?
Hyvä teille.
678
01:08:58,300 --> 01:09:00,511
Jos ette kerro, hän ei voi tietää.
679
01:09:02,012 --> 01:09:03,722
Älkää sanoko mitään.
680
01:09:05,391 --> 01:09:06,684
Nähdään.
-Nähdään.
681
01:09:07,643 --> 01:09:08,561
Mennään.
682
01:09:27,163 --> 01:09:30,207
{\an8}HANA
683
01:09:36,755 --> 01:09:38,132
Hei.
684
01:09:38,757 --> 01:09:44,054
Älä esitä olevasi kiireinen.
-En esitä. Aikataulut eivät osu yhteen.
685
01:09:45,181 --> 01:09:47,808
Mitä kuuluu?
-Olen Hapjeongissa.
686
01:09:47,892 --> 01:09:50,519
Minulla on krapula.
Tarjoa minulle kalguksua.
687
01:09:51,061 --> 01:09:53,480
Olin juuri lähdössä tapaamiseen.
688
01:09:54,273 --> 01:09:55,274
Olen pahoillani.
689
01:09:56,859 --> 01:09:57,776
Toisen kerran.
690
01:09:58,944 --> 01:10:00,279
Puhutaan myöhemmin.
691
01:10:01,447 --> 01:10:02,448
Suljen puhelimen.
692
01:10:04,617 --> 01:10:07,328
Niinkö teet? Hyvä on.
693
01:10:10,748 --> 01:10:12,249
Kusipää.
694
01:10:26,138 --> 01:10:29,934
{\an8}ARBORETUM
695
01:10:32,019 --> 01:10:35,814
Johtuuko tämä hyvästä säästä?
Täällä on paljon pariskuntia.
696
01:10:35,898 --> 01:10:39,109
Olette oikeassa.
Ehkä meitäkin pidetään parina.
697
01:10:40,027 --> 01:10:42,029
Tulimme vain leikkimään.
698
01:10:53,832 --> 01:10:54,708
Tämähän…
699
01:10:54,792 --> 01:10:58,462
Käsken pysymään vierelläni koko päivän.
-Mitä?
700
01:10:59,338 --> 01:11:01,257
Tuollakinko?
-Kyllä.
701
01:11:04,969 --> 01:11:07,680
Tuli mikä tuli.
Siihen asti, että palaamme.
702
01:11:08,180 --> 01:11:09,098
Tuli mikä…
703
01:11:13,060 --> 01:11:15,562
Hyvä on. Mennään.
704
01:11:19,316 --> 01:11:20,317
Anteeksi.
705
01:11:26,991 --> 01:11:29,952
Oletteko kunnossa?
Ei teidän tarvitse pitää tätä.
706
01:11:30,035 --> 01:11:32,705
Älkää väittäkö vastaan. Yritän olla reilu.
707
01:11:39,003 --> 01:11:41,755
NEITI PINGVIINI, OLEN PARKKIALUEELLA.
-TULOSSA.
708
01:11:45,718 --> 01:11:46,593
Hetki.
709
01:11:47,594 --> 01:11:48,554
Katso nyt häntä.
710
01:11:49,346 --> 01:11:50,973
Pysäyttäkää tähän.
711
01:11:52,474 --> 01:11:53,851
Kiinni jäit, Jiwoo.
712
01:12:03,777 --> 01:12:06,155
Hän ei edes vastaa puhelimeensa.
713
01:12:08,240 --> 01:12:09,199
Neiti Pingviini.
714
01:12:55,746 --> 01:13:01,543
Kaksi jääkahvia ja pekonileipä.
715
01:13:03,837 --> 01:13:05,881
Ei hätää.
-Mitä?
716
01:13:07,007 --> 01:13:09,134
Haluan, että olette iloinen.
-Aivan.
717
01:13:09,843 --> 01:13:11,845
Kiitos. Kyllä olen.
718
01:13:15,557 --> 01:13:18,644
Tulkaa lähemmäs.
-Selvä.
719
01:13:30,864 --> 01:13:31,907
Hetki.
720
01:13:32,866 --> 01:13:34,201
Pystyn itsekin.
721
01:13:51,051 --> 01:13:53,637
Ei ole vaihtoehtoja. Sano "aaa".
722
01:14:02,146 --> 01:14:03,272
Näitkö heidät?
723
01:14:04,481 --> 01:14:05,482
Älä katso.
724
01:14:07,943 --> 01:14:08,861
Kiitos.
725
01:14:08,944 --> 01:14:10,946
Oletko hullu?
-Minäkin syötän.
726
01:14:11,029 --> 01:14:13,949
Älä.
-Sano "aaa".
727
01:14:18,579 --> 01:14:19,455
Vau.
728
01:14:20,122 --> 01:14:21,790
Hän pyyhkii suunkin.
729
01:14:33,552 --> 01:14:34,428
Herra Jung.
730
01:14:37,181 --> 01:14:38,724
Minulla on asiaa.
731
01:14:40,100 --> 01:14:41,560
Mitä asiaa?
732
01:14:53,739 --> 01:14:55,199
Ei hassumpaa.
733
01:14:59,703 --> 01:15:00,996
Aikamoinen paikka.
734
01:15:05,417 --> 01:15:08,879
Hetkinen vain. Miksi riisuitte housunne?
735
01:15:09,588 --> 01:15:11,882
Älä esitä. Olet itsekin innoissasi.
736
01:15:11,965 --> 01:15:15,719
Emme sopineet tästä.
-Pidät pakottamisesta.
737
01:15:16,970 --> 01:15:17,971
Lyönkö ensin?
738
01:15:27,523 --> 01:15:28,398
Minä…
739
01:15:30,859 --> 01:15:32,528
Pidän teistä, herra Jung.
740
01:15:36,698 --> 01:15:40,118
Voisimmeko työtoveruuden sijaan olla -
741
01:15:41,662 --> 01:15:42,621
pariskunta?
742
01:15:45,249 --> 01:15:46,458
Seurustellaan.
743
01:15:48,001 --> 01:15:50,337
Kokeillaan sitä. Tämä on käsky.
744
01:15:59,680 --> 01:16:01,139
Itse asiassa…
745
01:16:05,102 --> 01:16:05,978
Anteeksi.
746
01:16:07,896 --> 01:16:12,609
Oletteko kunnossa?
-Onko kaikki hyvin? Voin siivota…
747
01:16:13,735 --> 01:16:16,280
Näitkö tuon?
-Käsiraudat.
748
01:16:17,656 --> 01:16:19,491
Käsiraudat. Kokeillaanko?
749
01:16:19,575 --> 01:16:22,369
Ei varmasti.
-Miksei? Kokeillaan vain.
750
01:16:25,872 --> 01:16:28,750
Herra Kenraali, minulla on teille jotain.
751
01:16:31,253 --> 01:16:32,754
Onko? Ei olisi tarvinnut.
752
01:16:34,298 --> 01:16:35,257
Tadaa.
753
01:16:35,757 --> 01:16:37,718
Näitä käytetään sitomisleikeissä.
754
01:16:37,801 --> 01:16:39,469
En halunnut tätä.
755
01:16:40,429 --> 01:16:41,972
Irrotetaan raudat autossa.
756
01:16:42,889 --> 01:16:43,890
En halua.
757
01:16:45,183 --> 01:16:49,646
Kokeillaan uudestaan
turvallisemmassa ympäristössä.
758
01:16:54,776 --> 01:16:55,986
En tarkoita sitä.
759
01:16:58,947 --> 01:17:00,198
Ei, Jiwoo.
760
01:17:02,618 --> 01:17:03,619
En seurustele.
761
01:17:06,246 --> 01:17:07,164
Olen pahoillani.
762
01:17:16,256 --> 01:17:17,507
Hei, Hyemi.
763
01:17:19,384 --> 01:17:24,348
Oli kohtalo, että tapasimme
Paju SM-teemahotellissa, huoneessa 506.
764
01:17:24,431 --> 01:17:26,933
Ensimmäisen session
pitää olla täydellinen.
765
01:17:27,017 --> 01:17:31,730
Olen ehkä sub, mutta raiskausleikki
on liikaa ensimmäisellä kerralla.
766
01:17:31,813 --> 01:17:35,692
Ettehän toki ole raiskaaja
tai feikki BDSM-harrastaja?
767
01:17:35,776 --> 01:17:37,569
Mitä sen on väliä?
768
01:17:38,278 --> 01:17:42,574
Hyemi! Mistä te puhutte? Missä olette?
769
01:17:45,786 --> 01:17:47,037
Mitä luulet tekeväsi?
770
01:17:48,538 --> 01:17:50,624
Paju SM, huone 506!
771
01:17:51,124 --> 01:17:52,918
Mikä on feikki BDSM?
772
01:17:53,418 --> 01:17:55,295
Mitä?
-Paskiaiset!
773
01:18:03,136 --> 01:18:03,970
Varovasti.
774
01:18:13,146 --> 01:18:15,649
Avain!
-Mennään jo!
775
01:18:18,819 --> 01:18:20,946
Se on lähellä. Kääntykää oikealle.
776
01:18:21,988 --> 01:18:23,949
Hyemi, oletteko kunnossa?
777
01:18:24,449 --> 01:18:25,450
Minä täällä!
778
01:18:26,410 --> 01:18:27,703
Oletteko siellä?
779
01:18:29,871 --> 01:18:30,706
Hyemi!
780
01:18:32,082 --> 01:18:34,793
Liian myöhäistä.
-Näettekö nyt?
781
01:18:36,169 --> 01:18:38,547
Pitää maksaa, jos haluaa mukaan.
782
01:18:41,466 --> 01:18:45,095
Onko kaikki hyvin?
-Olit varmaan huolissasi. Kiinni jäin.
783
01:18:46,847 --> 01:18:47,889
Selitän toiste.
784
01:18:48,724 --> 01:18:51,309
Mennään.
-Eikö pitäisi soittaa poliisille?
785
01:18:53,437 --> 01:18:54,312
Hetki.
786
01:18:58,775 --> 01:19:03,238
Saatan olla pervo,
mutta minua ei kohdella huonosti.
787
01:19:03,905 --> 01:19:08,994
Otin sinusta kuvia, joissa näkyy naamasi.
Älä yritä mitään.
788
01:19:24,676 --> 01:19:26,428
Saatanan pervo!
789
01:19:28,180 --> 01:19:32,309
Kun sanoin etsiväni seuraa,
sain 50 viestiä.
790
01:19:32,392 --> 01:19:35,353
Puolet olivat ääliöiltä,
jotka vastaavat kaikille,
791
01:19:35,437 --> 01:19:38,148
ja toinen puoli ei välittänyt
taipumuksestani.
792
01:19:38,231 --> 01:19:40,650
Sain pelkkiä kalukuvia.
793
01:19:41,777 --> 01:19:42,819
Oikeasti.
794
01:19:44,446 --> 01:19:49,910
Eniten harmittaa se,
että poliisin kutsuminen on hyödytöntä.
795
01:19:50,452 --> 01:19:53,997
Enkä edes ottanut kuvia hänestä.
Tiedättekö miksi?
796
01:19:54,498 --> 01:19:58,877
Koska sitten olisin yhtä paha
kuin ne ääliöt.
797
01:20:03,173 --> 01:20:06,927
Monet feikit esittävät domeja.
798
01:20:07,552 --> 01:20:08,595
Paskiaiset.
799
01:20:09,471 --> 01:20:12,682
Useimmat eivät edes tiedä
dom/sub-suhteista.
800
01:20:16,019 --> 01:20:17,687
Oletteko se koirapelkoinen mies?
801
01:20:19,105 --> 01:20:21,650
Mikä?
-Hauska tavata.
802
01:20:22,734 --> 01:20:23,860
Hän on komea.
803
01:20:25,320 --> 01:20:28,031
Pitäkää katse tiessä.
-Aivan.
804
01:20:29,658 --> 01:20:32,077
Komea hyvinkin.
805
01:20:49,845 --> 01:20:51,179
Seurustellaan.
806
01:20:52,347 --> 01:20:53,723
Tämä on käsky.
807
01:20:54,724 --> 01:20:55,851
Ei, Jiwoo.
808
01:20:57,435 --> 01:20:58,603
En seurustele.
809
01:21:02,440 --> 01:21:03,400
Olen pahoillani.
810
01:21:11,825 --> 01:21:13,660
SE, MITÄ SANOIN…
811
01:21:17,497 --> 01:21:18,331
HERRA JUNG…
812
01:21:22,002 --> 01:21:23,670
Tämä on hullua.
813
01:21:30,176 --> 01:21:32,512
VIIKKO SOPIMUKSEN RAUKEAMISEEN
814
01:21:56,661 --> 01:21:58,204
Hetkinen, Jihoo!
815
01:22:00,081 --> 01:22:02,000
Mitä helvettiä sinä tarkoitat?
816
01:22:02,667 --> 01:22:07,964
Joskus mekin näykimme ja läpsimme.
Se on vähän sama asia.
817
01:22:08,924 --> 01:22:10,425
Pidit siitä itsekin.
818
01:22:10,508 --> 01:22:14,429
Se on hellyydenosoitus
eikä mitään sairasta.
819
01:22:16,473 --> 01:22:20,226
Sinun pitäisi mennä psykiatrille.
Ehkä se on lapsuuden trauma?
820
01:22:22,020 --> 01:22:23,563
Tällainen minä olen.
821
01:22:24,773 --> 01:22:29,110
Haluan vain olla avoin ja rehellinen.
-Rehellinenkö?
822
01:22:29,903 --> 01:22:32,989
Entä kaikki, mitä teimme yhdessä?
Oliko se valetta?
823
01:22:33,573 --> 01:22:35,951
Et edes halunnut sitä.
824
01:22:36,493 --> 01:22:38,995
Pakotit vain itsesi toimimaan, eikö niin?
825
01:22:39,829 --> 01:22:41,039
Ei se ole niin.
826
01:22:42,666 --> 01:22:44,542
Olisit vienyt salaisuuden hautaasi.
827
01:22:45,585 --> 01:22:46,670
Ällötät minua.
828
01:23:21,121 --> 01:23:23,456
Ymmärrän hänen kantansa.
829
01:23:24,541 --> 01:23:27,377
Jotkut dom/sub-parit seurustelevat.
830
01:23:28,086 --> 01:23:32,215
Sen luulisi olevan mahtavaa,
muttei se aina ole.
831
01:23:32,882 --> 01:23:37,679
Kesyttäminen on yhdenlaista rakkautta,
mutta rakkaus on paljon muutakin.
832
01:23:38,555 --> 01:23:39,556
Tiedän.
833
01:23:41,349 --> 01:23:43,309
Nöyryyttävintä on se,
834
01:23:45,103 --> 01:23:47,105
että oletin hänen suostuvan.
835
01:23:47,897 --> 01:23:48,732
Aivan.
836
01:23:49,315 --> 01:23:51,693
Hän on totellut minua tähän asti,
837
01:23:53,028 --> 01:23:54,779
ja haluaakin totella.
838
01:23:58,199 --> 01:24:00,326
Minäkin olen vain feikki.
839
01:24:01,661 --> 01:24:03,413
Pomo.
-Niin?
840
01:24:11,046 --> 01:24:13,548
Tämä auttaa arven kanssa, pulu.
841
01:24:17,719 --> 01:24:21,097
Älä flirttaile.
Jos ikäiseni tapailisi sinua…
842
01:24:21,181 --> 01:24:22,807
Se olisi lottovoitto.
843
01:24:26,019 --> 01:24:30,023
Ei sen tarvitse olla minä,
mutta ei enää niitä friikkejä.
844
01:24:30,523 --> 01:24:33,902
Tapailen mieluummin friikkejä kuin sinua.
845
01:24:35,153 --> 01:24:36,321
Voit mennä.
846
01:24:38,573 --> 01:24:39,616
Mene vain.
847
01:24:42,327 --> 01:24:46,289
Et ole mikään feikki. Yritit parhaasi.
848
01:24:51,920 --> 01:24:56,049
Projektilla ei ollut iso budjetti.
Kiitos, että autoitte meitä.
849
01:24:56,132 --> 01:25:00,053
Eipä mitään.
Olemme yhtä bisnestiimin kanssa.
850
01:25:00,804 --> 01:25:04,808
Herra Jung, jatkakaa.
-Ilman muuta.
851
01:25:05,517 --> 01:25:08,728
Mistä saitte nuo lasit? Saisinko kokeilla…
852
01:25:09,771 --> 01:25:12,065
Älkää nyt. Alkaa nolottaa.
853
01:25:12,148 --> 01:25:14,317
Etsin vain itselleni uusia laseja.
854
01:25:15,193 --> 01:25:17,695
Minuakin nolottaa.
-Minä vain…
855
01:25:18,404 --> 01:25:21,908
Minun on pidettävä näitä aina.
Ne tuovat onnea.
856
01:25:23,201 --> 01:25:25,954
En tiennyt sinua taikauskoiseksi.
857
01:25:27,038 --> 01:25:30,458
Mukavan inhimillinen piirre.
Antakaa anteeksi, neiti Choi.
858
01:25:34,796 --> 01:25:35,672
Jiwoo.
859
01:25:36,214 --> 01:25:38,675
Onko teillä jotain mielen päällä?
-Mitä?
860
01:25:39,801 --> 01:25:40,635
Ei ole.
861
01:25:45,265 --> 01:25:49,394
Join eilen liikaa. Rakkoa kivistää.
862
01:25:56,359 --> 01:26:01,114
Tapahtuiko välillänne jotain?
Luulin, että olitte lähentymässä.
863
01:26:12,208 --> 01:26:14,752
Lähden kotiin.
-Nähdään ensi viikolla.
864
01:26:25,597 --> 01:26:27,098
Hyvää viikonloppua.
865
01:26:27,182 --> 01:26:28,308
Näkemiin.
-Näkemiin.
866
01:26:46,075 --> 01:26:47,785
Herra Jung.
-Kyllä!
867
01:26:49,287 --> 01:26:50,246
Näkemiin.
868
01:27:07,055 --> 01:27:09,390
Pidetään viimeinen sessio huomenna.
869
01:27:50,223 --> 01:27:52,850
Sitomisleikit ovat sadomasokismin ydintä.
870
01:27:52,934 --> 01:27:59,232
Sitomisessa on paljon opittavaa
köyden laadusta solmun tiukkuuteen.
871
01:28:00,316 --> 01:28:03,945
Sidotun verenkierto hidastuu
ja häntä alkaa pyörryttää.
872
01:28:04,028 --> 01:28:06,698
Se luo euforian ja vapauden tunteen.
873
01:28:07,407 --> 01:28:10,410
Sitomisen suoma vapaus on kivun paradoksi.
874
01:28:11,327 --> 01:28:14,956
Tehtävä on vaikea,
eikä lopputulosta voi ennustaa.
875
01:28:37,603 --> 01:28:40,440
Idiootti. Etkö kysy, kuka on ovella?
876
01:28:45,987 --> 01:28:50,533
Hana, oletko humalassa? Olisit soittanut.
-Et vastannut.
877
01:28:51,451 --> 01:28:52,618
Ei tänään.
878
01:28:54,495 --> 01:28:56,456
Erosin poikaystävästäni.
879
01:28:58,291 --> 01:28:59,584
Tappelitteko te taas?
880
01:29:00,960 --> 01:29:04,255
Ystäväni eivät kuuntele enää,
881
01:29:05,131 --> 01:29:07,091
mutta sinä kuuntelet.
882
01:29:08,259 --> 01:29:12,055
Voin kuunnella, mutten nyt.
883
01:29:12,889 --> 01:29:16,601
Olet minulle velkaa.
884
01:29:18,144 --> 01:29:21,773
Etkä voi maksaa sitä koko ikänäsi.
885
01:29:25,568 --> 01:29:27,195
Inhoan tuota ilmettä.
886
01:29:30,698 --> 01:29:35,536
Olen pahoillani kaikesta, mutta…
-Saatanan avoin kirja.
887
01:29:36,329 --> 01:29:41,209
Sinulla ei ole oikeutta
näyttää ärtyneeltä.
888
01:29:42,043 --> 01:29:45,046
Elät kuin mitään ei olisi tapahtunut.
889
01:29:47,298 --> 01:29:48,966
Luuletko niin?
890
01:29:50,301 --> 01:29:52,845
Pelkään kaikkea vuoksesi,
jopa seurustelua.
891
01:29:52,929 --> 01:29:56,682
Minäkin pelkään seurustelua sinun takiasi.
892
01:29:57,266 --> 01:30:00,269
Satutit minua.
893
01:30:01,354 --> 01:30:02,855
Minuunkin sattui.
894
01:30:04,482 --> 01:30:09,612
Et ehkä ymmärrä,
mutta minua ei hyväksytty omana itsenäni.
895
01:30:11,614 --> 01:30:12,657
Se satutti.
896
01:30:14,742 --> 01:30:16,160
Ehkä en tehnyt väärin.
897
01:30:18,621 --> 01:30:20,665
Ehkä minussa ei ole mitään vikaa.
898
01:30:40,435 --> 01:30:42,395
{\an8}JUNG JIWOO
899
01:31:07,336 --> 01:31:08,212
Minä lähden.
900
01:31:09,922 --> 01:31:11,883
Mutta sen vannon,
901
01:31:13,050 --> 01:31:17,138
ettet voi rakastaa ketään,
koska et luovu mistään.
902
01:31:19,223 --> 01:31:21,726
Rakastat vain itseäsi.
903
01:31:59,305 --> 01:32:00,556
Näitkö hänet?
904
01:32:01,641 --> 01:32:02,475
Hanan.
905
01:32:04,101 --> 01:32:07,063
Palasitteko yhteen?
-Emme.
906
01:32:08,731 --> 01:32:10,566
Hän vihaa minua yhä.
907
01:32:15,238 --> 01:32:18,866
Ei vihaisi jos ei olisi rakastanut.
908
01:33:16,424 --> 01:33:17,425
Sattuuko tämä?
909
01:33:27,018 --> 01:33:27,935
Sano vain.
910
01:33:29,312 --> 01:33:30,896
Voin tehdä enemmänkin.
911
01:33:46,704 --> 01:33:48,372
Tämä on viimeinen sessiomme.
912
01:33:49,206 --> 01:33:50,833
Tee mitä haluat.
913
01:34:17,777 --> 01:34:18,694
Ei, Jihoo!
914
01:34:23,949 --> 01:34:25,660
En pysty tähän.
915
01:34:32,458 --> 01:34:34,293
En tiedä, mitä teen.
916
01:34:41,467 --> 01:34:42,385
Olen pahoillani.
917
01:34:46,514 --> 01:34:47,640
Mistä?
918
01:35:24,343 --> 01:35:25,261
Jiwoo.
919
01:35:27,596 --> 01:35:29,890
Miksi Merkurius on pieni ja mustunut?
920
01:35:31,892 --> 01:35:34,019
Koska se on liian lähellä Aurinkoa.
921
01:35:34,603 --> 01:35:37,314
Se paloi kuin hiili ja kutistui.
922
01:35:39,775 --> 01:35:41,402
Pidän lämmöstä,
923
01:35:43,154 --> 01:35:44,905
mutta pelkään palavani.
924
01:35:47,742 --> 01:35:48,743
Jiwoo,
925
01:35:50,244 --> 01:35:51,579
olette aurinkoni.
926
01:35:53,581 --> 01:35:55,374
Ensimmäinen aurinko.
927
01:35:57,126 --> 01:35:58,502
Ainoa oikea aurinko.
928
01:36:03,758 --> 01:36:05,593
Viimeinen sessio päättyy tähän.
929
01:37:11,367 --> 01:37:14,829
Yksi suu vähemmän ruokittavana.
Jiwoo otti sairaslomaa.
930
01:37:14,912 --> 01:37:18,374
Hän on sittenkin ihminen.
Luulin häntä robotiksi.
931
01:37:19,583 --> 01:37:20,417
Pomo.
932
01:37:21,252 --> 01:37:23,963
Kiitos, Han. Vie se pöydälleni.
-Selvä.
933
01:37:32,054 --> 01:37:34,640
Ettekö pidä niitä tänään?
934
01:37:36,225 --> 01:37:38,727
Tarkoitan onnenlasejanne.
935
01:37:39,854 --> 01:37:42,690
Olen kade,
koska teillä on jotain niin erityistä.
936
01:37:55,578 --> 01:37:57,872
Ei olisi tarvinnut laittaa puuroa.
937
01:37:59,957 --> 01:38:01,417
Ostin sen valmiina.
938
01:38:02,960 --> 01:38:04,503
Herkullista.
939
01:38:05,880 --> 01:38:07,590
Syö ja mene takaisin petiin.
940
01:38:14,972 --> 01:38:16,599
Mitä tällä kertaa?
941
01:38:16,682 --> 01:38:19,935
En sanonut mitään.
-Sanot sen silmilläsi.
942
01:38:22,146 --> 01:38:25,149
Ei sydäntään voi pitää kurissa.
943
01:38:26,609 --> 01:38:28,152
Älä murehdi sitä liikaa.
944
01:38:45,336 --> 01:38:46,170
Varovasti.
945
01:38:51,342 --> 01:38:54,094
Olin liian kova Jiwoota kohtaan.
946
01:38:55,429 --> 01:38:58,724
Hän ei ole yksi meistä.
Ei olisi pitänyt pyytää häntä.
947
01:38:58,807 --> 01:39:01,226
Imartelette itseänne.
948
01:39:02,019 --> 01:39:03,979
Jiwoo teki oman valintansa.
949
01:39:06,565 --> 01:39:08,525
Hän harkitsi asiaa tarkkaan.
950
01:39:10,527 --> 01:39:16,075
Hän ei edes pyytänyt teitä ulos,
koska se olisi ollut hyväksikäyttöä.
951
01:39:17,493 --> 01:39:18,994
Tiukkapipo.
952
01:39:20,663 --> 01:39:22,581
Hän oli alusta asti tyyni.
953
01:39:23,916 --> 01:39:25,751
Innostuin siitä.
954
01:39:29,046 --> 01:39:32,007
Puhuuko nyt taipumuksenne vai te itse?
955
01:39:32,508 --> 01:39:35,511
Aluksi olin varma.
-Aivan.
956
01:39:35,594 --> 01:39:38,263
Nyt en enää ole.
957
01:39:39,515 --> 01:39:40,891
Aika säälittävää.
958
01:39:44,395 --> 01:39:45,270
Hyvänen aika.
959
01:39:46,647 --> 01:39:47,815
Olen ehkä sekaisin,
960
01:39:49,108 --> 01:39:50,943
mutta niin olette tekin.
961
01:39:51,443 --> 01:39:54,780
Paraneeko elämä, jos elää vihaten itseään?
962
01:39:55,406 --> 01:39:57,199
Jos sellaiselle on aikaa,
963
01:39:57,908 --> 01:40:00,411
pitää olla aikaa ottaa vastuu tunteistaan.
964
01:40:21,098 --> 01:40:22,683
JIWOO, VAROKAA.
965
01:40:28,439 --> 01:40:29,273
Helvetti.
966
01:40:34,319 --> 01:40:36,196
Jiwoo, varokaa.
967
01:40:37,114 --> 01:40:39,783
Useimmat eivät ymmärtäisi tätä.
968
01:40:41,285 --> 01:40:42,745
LIITTEET
969
01:40:42,828 --> 01:40:43,662
Istukaa.
970
01:40:45,539 --> 01:40:46,832
Riisukaa vyö.
971
01:40:51,295 --> 01:40:53,756
Tämä on paksumpi kuin luulin.
972
01:40:53,839 --> 01:40:54,882
Mitä?
973
01:40:54,965 --> 01:40:56,633
Lyökää oikeasti.
974
01:40:59,178 --> 01:41:02,473
VASTAANOTTAJAT
975
01:41:07,853 --> 01:41:12,775
Esität olevasi
suoraselkäinen ja täydellinen.
976
01:41:12,858 --> 01:41:14,234
Mitä tämä on?
977
01:41:14,318 --> 01:41:16,987
Mitä aiot tehdä? Vastaa!
978
01:41:17,071 --> 01:41:19,907
Eikö Han tule töihin? Ottiko hän loparit?
979
01:41:20,491 --> 01:41:23,118
Miksei herra Jung ole täällä?
-Tuossa hän on.
980
01:41:24,578 --> 01:41:26,997
Mitä nyt?
-Menkää kokoushuoneeseen.
981
01:41:27,081 --> 01:41:29,249
Mikään ei ole vielä varmaa.
982
01:41:29,333 --> 01:41:31,752
Ihmiset jatkavat viestittelyä.
983
01:41:31,835 --> 01:41:34,963
Ilmoita kaikille,
että tiedoston jakajia rangaistaan.
984
01:41:35,047 --> 01:41:36,548
Selvä.
-Selvä.
985
01:41:36,632 --> 01:41:39,343
Todella noloa. Ja vielä PR-osastolta.
986
01:41:42,179 --> 01:41:43,180
Sisälle siitä.
987
01:41:43,263 --> 01:41:45,224
KUULIN JO. KUKA OLISI ARVANNUT?
988
01:41:45,307 --> 01:41:48,644
VAPAA MAA, MUTTA ETTÄ TAUKOTILASSA?
989
01:41:49,228 --> 01:41:52,022
Jung Jiwoon pitää kai ottaa loparit.
990
01:41:52,106 --> 01:41:56,401
Kumpi heistä on pervo?
-Molemmat ovat.
991
01:42:00,155 --> 01:42:03,325
Miten kukaan voi pitää lyömisestä?
992
01:42:03,408 --> 01:42:07,830
Tekeekö mieli?
-Varo, voit joutua piiskattavaksi.
993
01:42:09,206 --> 01:42:12,876
TUNTEMATON LÄHETTÄJÄ: LYÖ MINUAKIN.
994
01:42:17,756 --> 01:42:19,550
JUNG JIHOO
995
01:42:26,056 --> 01:42:29,476
Tavoittelemaanne henkilöön
ei saada yhteyttä.
996
01:42:29,560 --> 01:42:31,562
Yrittäkää myöhemmin uudelleen.
997
01:42:38,527 --> 01:42:42,072
Olen hänen kollegansa.
Hän ei vastaa puhelimeen.
998
01:42:43,365 --> 01:42:45,742
Pelkkä kollegako?
-Mitä?
999
01:42:46,618 --> 01:42:49,204
Hän olisi vastannut kollegalle.
1000
01:43:05,429 --> 01:43:06,680
Ilman minua -
1001
01:43:08,182 --> 01:43:11,643
ette joutuisi kärsimään näin.
1002
01:43:13,478 --> 01:43:14,688
Syy on minun.
1003
01:43:17,024 --> 01:43:18,442
Vaikka syytän itseäni,
1004
01:43:20,444 --> 01:43:25,616
haluan silti piiloutua,
koska kaikki tietävät todellisen minäni.
1005
01:43:26,867 --> 01:43:28,076
Säälittävää.
1006
01:43:39,755 --> 01:43:40,797
Jiwoo.
1007
01:44:16,416 --> 01:44:18,460
Aloitamme kurinpitokuulemisen.
1008
01:44:21,755 --> 01:44:23,131
Istukaa.
1009
01:44:24,591 --> 01:44:25,759
Riisukaa vyö.
1010
01:44:29,179 --> 01:44:30,138
Riisukaa.
1011
01:44:32,266 --> 01:44:34,434
Tämä on paksumpi kuin luulin.
1012
01:44:35,769 --> 01:44:36,937
Lyökää oikeasti.
1013
01:44:37,980 --> 01:44:38,814
Riittää.
1014
01:44:41,692 --> 01:44:42,651
Minkälaiset -
1015
01:44:44,361 --> 01:44:45,821
teidän välinne ovat?
1016
01:44:46,905 --> 01:44:50,325
Mistä tässä lyömisjutussa on kyse?
1017
01:44:50,409 --> 01:44:55,622
Aiheena on työpaikan sääntöjen rikkominen,
ei yksityiselämämme.
1018
01:44:55,706 --> 01:45:01,169
Siitä on kysyttävä,
jotta tiedämme, mitä sääntöjä rikoitte.
1019
01:45:01,962 --> 01:45:06,591
Emme ole mikä tahansa yritys. Mitä jos
tämä leviää äitien keskustelupalstoille?
1020
01:45:07,968 --> 01:45:12,723
Neiti Jung, taidatte olla
päivisin leidi ja öisin vamppi.
1021
01:45:16,476 --> 01:45:17,602
Olinko noin hauska?
1022
01:45:18,895 --> 01:45:22,816
Antaa kuulua vain.
Emme mekään halua tämän leviävän.
1023
01:45:23,317 --> 01:45:27,446
Voimme sanoa,
että nuoripari innostui liikaa.
1024
01:45:27,529 --> 01:45:30,532
Käyttäkää tilaisuus hyväksenne
ja olkaa kiltisti,
1025
01:45:31,033 --> 01:45:33,160
vai eikö se maistu, herra Jung?
1026
01:45:33,910 --> 01:45:38,707
Seurustelu voikin olla hankalaa.
Ehkä he olivat vain seksikumppaneita.
1027
01:45:38,790 --> 01:45:39,791
Aivan.
1028
01:45:42,127 --> 01:45:46,340
Alkuun voi olla jännittävää
tehdä naisen tahdon mukaan,
1029
01:45:46,423 --> 01:45:48,633
mutta jos se jatkuu, mies…
1030
01:45:48,717 --> 01:45:52,637
Kommenttinne voivat olla ongelmallisia.
1031
01:45:52,721 --> 01:45:55,515
Olette maineenne veroinen.
1032
01:45:56,266 --> 01:46:00,187
Ette kai tehneet taukotilassa muuta?
1033
01:46:00,270 --> 01:46:02,397
Harrastitteko seksiä vai ette?
1034
01:46:03,648 --> 01:46:06,443
Voitte joutua katumaan puheitanne.
1035
01:46:07,152 --> 01:46:08,737
Minä…
-Riittää.
1036
01:46:10,822 --> 01:46:13,658
Pyysin häntä lyömään. Syy ei ole hänen.
1037
01:46:13,742 --> 01:46:16,995
Me päätämme tekikö hän jotain väärin.
1038
01:46:18,622 --> 01:46:22,000
Tapahtuiko tämä oudon makunne vuoksi?
1039
01:46:22,709 --> 01:46:26,505
Tapahtui.
Pidän komentelusta ja päälle astumisesta.
1040
01:46:27,089 --> 01:46:29,591
Syy on minun, joten väittely voi päättyä.
1041
01:46:29,674 --> 01:46:32,677
Herra Jung, Doong-doong.
-Tänään en tottele.
1042
01:46:32,761 --> 01:46:35,055
Mitä hän sanoi?
-Doong-doong.
1043
01:46:35,138 --> 01:46:36,723
Onko se joku salasana?
1044
01:46:37,599 --> 01:46:38,433
Antaa olla.
1045
01:46:39,393 --> 01:46:43,313
Yhteenvetona herra Jungilla
ei ole tunteita neiti Jungia kohtaan,
1046
01:46:43,397 --> 01:46:45,482
mutta hän pitää tallomisesta.
1047
01:46:46,274 --> 01:46:49,694
Neiti Jung, pidättekö hänestä
vai vain lyömisestä?
1048
01:46:49,778 --> 01:46:51,113
Tehdään asia selväksi.
1049
01:46:52,447 --> 01:46:54,825
Ymmärsitte väärin. Minä -
1050
01:46:57,411 --> 01:46:58,286
pidän hänestä.
1051
01:47:00,789 --> 01:47:05,127
Tämä ei ole oikea paikka…
-Pidän hänestä ja haluan seurustella.
1052
01:47:05,919 --> 01:47:08,046
Ette saa puhua hänestä tähän sävyyn.
1053
01:47:08,630 --> 01:47:12,634
Pidätte siis hänestä.
Saatte silti rangaistuksen.
1054
01:47:12,717 --> 01:47:16,346
En välitä rangaistuksesta tai potkuista.
1055
01:47:17,264 --> 01:47:20,559
Minä tässä olen friikki,
joka aiheutti häiriön,
1056
01:47:21,893 --> 01:47:23,186
ei hän.
1057
01:47:24,688 --> 01:47:27,858
Kaikki täällä ovat hulluja
häntä lukuun ottamatta.
1058
01:47:29,276 --> 01:47:33,697
Hän on osaava ja kylmähermoinen nainen,
joka suoritti antamani tehtävän.
1059
01:47:34,197 --> 01:47:35,782
Ihastuin häneen siksi.
1060
01:47:37,159 --> 01:47:40,370
Onko se väärin tai vastoin sääntöjä?
1061
01:47:42,622 --> 01:47:46,460
Itse rikotte sääntöjä
epäkohteliaisuuksillanne!
1062
01:47:49,796 --> 01:47:51,214
Häpeäisitte!
1063
01:47:56,219 --> 01:47:57,179
Jiwoo,
1064
01:47:59,014 --> 01:48:01,850
vaikka tämä ei ole oikea aika,
1065
01:48:04,352 --> 01:48:05,312
pidän teistä.
1066
01:48:06,271 --> 01:48:08,356
Hiiteen sopimus ja tämä kuuleminen.
1067
01:48:08,440 --> 01:48:12,986
Kunnioitan ja pidän teistä
sekä kollegana että ihmisenä.
1068
01:48:16,573 --> 01:48:19,159
Ette voi edes kuvitella kuinka syvästi.
1069
01:48:23,997 --> 01:48:24,956
Välitän teistä.
1070
01:48:34,508 --> 01:48:36,092
Tämä on silti provokatiivista.
1071
01:48:37,802 --> 01:48:40,722
Olemme provokatiivisia.
1072
01:48:40,805 --> 01:48:43,767
Tästä lähtien provosoimme
vain töiden ulkopuolella.
1073
01:48:44,476 --> 01:48:45,894
Onko mitään kysyttävää?
1074
01:48:46,978 --> 01:48:48,438
Tai mitään kaduttavaa?
1075
01:48:58,782 --> 01:49:00,659
Ei olisi tarvinnut.
1076
01:49:03,870 --> 01:49:07,666
Olette mahtava kovistellessanne
ja kaunis hymyillessänne.
1077
01:49:08,416 --> 01:49:10,335
Enkö ole kaunis ilman hymyä?
1078
01:49:10,835 --> 01:49:13,505
Oletteko hölmö? Miksi ette olisi kaunis?
1079
01:49:14,339 --> 01:49:15,590
Uskomatonta.
1080
01:49:17,926 --> 01:49:21,304
Teistä on tullut kovin julkea
sopimuksen rauettua.
1081
01:49:21,930 --> 01:49:23,265
Uusitaanko se?
1082
01:49:26,309 --> 01:49:29,312
Ei tarvitse tehdä mitään,
mikä tuntuu vaikealta.
1083
01:49:31,147 --> 01:49:32,816
Siinä sitä taas ollaan.
1084
01:49:33,650 --> 01:49:35,485
Älkää olettako.
1085
01:49:36,111 --> 01:49:42,075
Pidän haasteista, ja pidin tästäkin.
1086
01:49:44,494 --> 01:49:48,373
Kokeillaan dom/sub-seurustelua.
-Käykö se?
1087
01:49:48,456 --> 01:49:51,751
Uudistetaan sopimus niin, ettette pala.
1088
01:49:52,961 --> 01:49:56,881
Se on potkujen arvoista.
-Ei potkuista vielä tiedä.
1089
01:49:58,133 --> 01:49:59,134
Miten ei?
1090
01:50:00,802 --> 01:50:03,346
ANONYYMI LÄHETYS
1091
01:50:03,430 --> 01:50:05,932
Herra Hwang, milloin lähdemme lomille?
1092
01:50:06,516 --> 01:50:10,687
Kulta, älä sano herra Hwangiksi.
Vaimo on ollut kiukkuinen.
1093
01:50:10,770 --> 01:50:14,524
Mennään liikematkalle Busaniin
ja syödään sashimia.
1094
01:50:16,192 --> 01:50:18,361
Saatanan vakooja.
1095
01:50:19,863 --> 01:50:22,866
Soitin kuumimmat tytöt…
1096
01:50:24,117 --> 01:50:25,493
Mitä tuo on?
1097
01:50:25,577 --> 01:50:28,079
Jotain chat-huoneessa vain.
-Niinkö?
1098
01:50:29,039 --> 01:50:30,957
Han, Jiwoolla on asiaa.
1099
01:50:31,499 --> 01:50:32,334
Selvä.
1100
01:50:32,959 --> 01:50:36,338
Meidän keskustelumme lisäksi
muitakin äänitettiin.
1101
01:50:39,591 --> 01:50:40,884
Lyökää oikeasti.
1102
01:50:41,509 --> 01:50:43,219
Tämä ei käy. Seuratkaa minua.
1103
01:50:44,888 --> 01:50:47,557
Herra Hwang, milloin lähdemme lomille?
1104
01:50:48,350 --> 01:50:52,937
Olen pahoillani, että jouduitte pulaan,
mutten halua vaikeuksia.
1105
01:50:53,021 --> 01:50:54,648
Aioitte jo ottaa loparit.
1106
01:50:56,650 --> 01:50:57,609
Auttakaa minua.
1107
01:50:58,652 --> 01:51:01,780
Virastapidätyskö?
-Saavatko he edes palkkaa?
1108
01:51:01,863 --> 01:51:03,073
Vain he kaksiko?
1109
01:51:03,198 --> 01:51:04,616
6 KUUKAUDEN VIRASTAPIDÄTYS
1110
01:51:04,699 --> 01:51:06,076
3 KUUKAUDEN PALKANALENNUS
1111
01:51:06,159 --> 01:51:08,495
Tiimistämme puuttuu paljon väkeä.
1112
01:51:08,578 --> 01:51:12,165
Saat ottaa tiimin johtaaksesi.
Se on rangaistuksesi.
1113
01:51:13,583 --> 01:51:14,459
Selvä.
1114
01:51:16,211 --> 01:51:19,464
Otatko loparit, jos se on liian raskasta?
-Otan.
1115
01:51:21,132 --> 01:51:22,008
Hyvä on.
1116
01:51:28,932 --> 01:51:32,769
Mikään ihmissuhde
ei ole täydellisen symmetrinen.
1117
01:51:33,687 --> 01:51:38,066
Mutta yritämme kaikkemme
tasapainoisen rakkauden eteen.
1118
01:51:40,026 --> 01:51:44,030
Menettekö taas treffeille?
-Menen. Sinun kanssasi.
1119
01:51:46,491 --> 01:51:48,368
James, ei!
1120
01:51:48,451 --> 01:51:51,329
Hyemi!
-Sano minua pomoksi.
1121
01:51:53,289 --> 01:51:55,667
Dom tai sub, sadisti tai masokisti,
1122
01:51:55,750 --> 01:52:00,839
etsimme vain jotakuta
joka hyväksyy meidät omana itsenämme.
1123
01:52:02,841 --> 01:52:06,761
Etsimme ainutkertaista rakkautta.
1124
01:52:08,096 --> 01:52:13,893
Jos löytää sellaisen henkilön,
on vaivan arvoista muuttaa elämänsä.
1125
01:52:16,479 --> 01:52:18,565
Haluatteko olla purtavana?
1126
01:52:19,691 --> 01:52:22,318
Haluan halata ja suudella,
1127
01:52:22,902 --> 01:52:27,407
mutta haluan myös edetä hitaasti
ja nauttia joka askeleesta.
1128
01:52:29,451 --> 01:52:33,079
Onko tämä sopiva ensimmäinen askel?
1129
01:52:34,247 --> 01:52:35,081
On.
1130
01:52:51,014 --> 01:52:51,931
Jiwoo.
1131
01:52:53,099 --> 01:52:54,934
Kokeilemme dom/sub-seurustelua.
1132
01:52:55,435 --> 01:52:57,854
Halusin kertoa sen sinulle, FemFem.
1133
01:52:58,521 --> 01:52:59,564
Kiitos.
1134
01:53:01,900 --> 01:53:04,194
Onnittelut, että tapasit jonkun.
1135
01:53:04,861 --> 01:53:07,947
Kannustan dom/sub-rakkauttanne.
1136
01:53:27,258 --> 01:53:33,473
Olet useimmiten söpö,
mutta vielä söpömpi sidottuna.
1137
01:53:33,556 --> 01:53:35,225
Sitokaa minut useammin.
1138
01:53:36,601 --> 01:53:38,186
Sepä nähdään.
1139
01:53:39,646 --> 01:53:43,358
En päästä sinua
ennen kuin olen saanut kylläkseni.
1140
01:53:53,117 --> 01:53:55,912
Yritätkö päästä tästä helpolla?
1141
01:54:01,334 --> 01:54:03,169
Rakastan teitä, domina.
1142
01:56:54,382 --> 01:56:59,387
Tekstitys: Aino Tolme