1
00:00:08,000 --> 00:00:18,000
« ترجمه و زيرنويس: محدثه.اديب »
« Subscene: Sparkell_Vy »
2
00:00:18,024 --> 00:00:26,024
اين فيلم حـاوي صحنه ها و الفاظـي ـست **
** .که ممکن است براي همه مناسب نباشد
3
00:00:27,694 --> 00:00:30,780
هيچ رابطه اي توي اين دنيا وجـود نداره
!که کاملاً برابر و منصفانه باشه
4
00:00:31,322 --> 00:00:32,322
،وقتي دو تا آدم همُ ملاقات مي کنن
5
00:00:32,365 --> 00:00:35,076
غريزه و قدرت تعامل و رابطه
.از يه شخص به شخص ديگه منتقل ميشه
6
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
!نيت هم مهم نيست
7
00:00:36,911 --> 00:00:38,121
،شايد، در اعماق وجود
8
00:00:38,204 --> 00:00:41,958
تحمـل پذيرش اون مِيل غريزي تسلـط
...يا تسليم شـدن در برابر يه شخص ديگه
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,377
!يکم سخته که در مُخَيلات ما بگُـنجه
10
00:00:46,379 --> 00:00:48,381
...مثـلاً هـر انساني يه تـمايلات مخفي اي داره
11
00:00:48,465 --> 00:00:52,510
،که اونُ توي قلبش مخفي نگه ميداره
!و سعـي مي کنه رازشُ به کسي نگه
12
00:00:52,534 --> 00:01:07,534
* هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس ممنوع و غير مجاز است *
13
00:01:07,558 --> 00:01:12,558
اين فيلم حـاوي صحنه ها و الفاظـي ـست **
** .که ممکن است براي همه مناسب نباشد
14
00:01:34,920 --> 00:01:39,920
« عـشـق و افـسـار »
15
00:01:48,817 --> 00:01:50,735
.جناب جانگ جي هـو -
بفرماييد؟ -
16
00:01:52,445 --> 00:01:55,657
باريکلا! اولين روز انتصـاب ـتونه
!و اولين نفـر هم توي دفتر حاضر شديد
17
00:01:55,740 --> 00:01:56,825
.سلام عرض شد
18
00:01:57,700 --> 00:01:58,618
.اوه
19
00:01:58,701 --> 00:02:01,204
.متأسفم جي وو
.بايد با جي هـو آشنات مي کردم
20
00:02:04,415 --> 00:02:05,416
.سلام عرض شد
21
00:02:07,168 --> 00:02:08,378
،جاي جناب يـانگ حسابي خاليه
22
00:02:08,461 --> 00:02:10,630
،اما جانگ جي هـو
...به عنـوان يه شـاخص نمونه ي تيم هاي کسب و کـار
23
00:02:10,713 --> 00:02:13,716
به جـاي دستيار مـدير از امروز
!به تيم روابط عـمومي ما مي پيونده
24
00:02:13,800 --> 00:02:16,052
!از اينجـا بودن خـوشوقتم -
!همگي يه کفِ مرتب به افتخارش بزنيد -
25
00:02:19,055 --> 00:02:23,476
گفتيد، جانگ جي هـو ئه؟ پس جانگ جي وو چي؟
!اسمـاشون خيلي شبيه به همـه
26
00:02:23,560 --> 00:02:26,229
فاميلي ـشون هم يکيه؟
!اينطـوري که ديگه حسابي گيج ميشيم
27
00:02:26,312 --> 00:02:29,524
!بيخيال، کـاري نداره که
.اولاً که شغل هـاشون متفاوته
.دوماً که يکيشـون يه خانومه
28
00:02:30,275 --> 00:02:31,776
.بياييد امشب يه شام تيمي بزنيم توي رگ
29
00:02:31,860 --> 00:02:35,697
براي انتخاب منـو، چي رو ترجيح ميديد؟
دنـده ي گوسفند يا دنـده ي گوسفند؟
30
00:02:36,281 --> 00:02:37,281
.من دنـده ي گوسفندُ ترجيح ميدم
31
00:02:37,782 --> 00:02:41,411
،مـدير هوانگ، منم دلم ميخواد گوشت دنده بخورم
!امـا بيش از حـد از کارت بُـن شرکت استفاده کرديم
32
00:02:43,371 --> 00:02:44,789
...همينطور، هنوز تصميم نگرفتيم
33
00:02:44,873 --> 00:02:47,917
کـه از اون يوتيوبـري که درمـوردش صحبت کرديم
!به عـنوان چهـره ي تبليغاتي استفاده کنيم يا نه
34
00:02:48,001 --> 00:02:50,003
...گوش کن، جونگ جي وو جـان
35
00:02:50,086 --> 00:02:51,754
،درمـورد اون مـوضوع که تصميم گرفتيم
36
00:02:51,838 --> 00:02:54,215
ميدونم رفتارات به خـاطر اينه که
!شخصـاً از اون يوتيوبـره خوشت نمياد
37
00:02:54,924 --> 00:02:56,968
اصلاً ميدوني چندتا سابسکرايب داره؟
38
00:02:57,051 --> 00:02:59,554
مـا نبايد چـهره اي رو که مدام نظرات
...ضـد همجـنس گرايي ميده
39
00:02:59,637 --> 00:03:01,723
!رو توي محتواي آموزشـي ـمـون به کار ببريم
40
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
به نظـر من که... منظـورش در کل
.همجنس گـرا ستيزي نبود
41
00:03:04,893 --> 00:03:06,686
فقط يه جـورايي معـذبش مي کرد، خب؟
42
00:03:07,270 --> 00:03:08,270
...مدير، چطوره که
43
00:03:08,771 --> 00:03:10,982
اگه آدمي ئه که بعداً ممکنه
...واسـمون دردسر ايجاد کنه
44
00:03:11,065 --> 00:03:13,359
يکم صبر کنيم
.و بيشتر درمـوردش فکر کنيم
45
00:03:13,902 --> 00:03:17,155
يادتون باشه هـر تصميمي بگيريم
!چه نتيجه خوب باشه يا بـد اول يقه ي شمـا رو ميگيرن
46
00:03:17,780 --> 00:03:19,616
ديدي؟
.يکم از اين پسـر ياد بگير
47
00:03:20,200 --> 00:03:22,660
اگـرم ميخواي با تصميمي که قبلاً
...گرفته شـده مخالفت کني
48
00:03:22,744 --> 00:03:25,163
و تمام انـرژي و رانـدمان نهـاييِ تلاش
...بي وقفـه ي يه گروهُ هـدر بدي
49
00:03:25,246 --> 00:03:27,498
،حداقل... مثل اون لبخند بزن
50
00:03:27,582 --> 00:03:29,250
.و يکم مودبـانه تر صحبت کن
51
00:03:29,834 --> 00:03:32,212
دوستان، فقط واسه دوست پسـراتون
.دلبـري و اينا به خرج نديد
52
00:03:32,295 --> 00:03:33,588
!باز شـروع کرد
53
00:03:33,671 --> 00:03:34,671
.وايسيد ببينم
54
00:03:35,340 --> 00:03:37,508
آقاي هوانگ، شما الان گفتيد " دلبري" کردن؟
55
00:03:38,426 --> 00:03:39,426
...خب
56
00:03:39,844 --> 00:03:42,513
منـظورم اين بود که کـار تيمي
!توي شغل مـا ملاک مهمي حساب مياد
57
00:03:42,597 --> 00:03:46,100
پس بياييد يکـمي باهم مهربون تر باشيم، خب؟
58
00:03:46,184 --> 00:03:47,894
...چـون کلي توي اين تيم زن هست
59
00:03:47,977 --> 00:03:50,188
!نميتونيم زبـون همديگه رو خوب بفهميم
60
00:03:50,855 --> 00:03:53,358
.تيم " پي آر " زمين تا آسمـون با تصوراتم فرق مي کرد
** همـون تيم روابط عمومي **
61
00:03:53,441 --> 00:03:55,281
.اگه تيم بازرگـاني چيزي بشـنوه، توي دردسـر ميوفتيد
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,486
چه دردسـري آخه؟
63
00:03:56,569 --> 00:03:59,030
مدير هوانگ؛ خودتون نفهميديد؟
64
00:03:59,781 --> 00:04:02,075
.چيزي که گفتيد آزار و اذيت جنسـيِ کلامـي بود
65
00:04:05,453 --> 00:04:06,663
!باريکلا
66
00:04:06,746 --> 00:04:09,457
ديديد دوستان؟
!مي خواسـتم بفهمم چقـدر غيرت داري
67
00:04:09,540 --> 00:04:10,959
!امتحانُ قبول شـدي
68
00:04:11,042 --> 00:04:11,918
.خيله خب، ديگه
69
00:04:13,294 --> 00:04:14,294
،خب بياييد اين کارُ کنيم
70
00:04:14,629 --> 00:04:18,049
،آقـاي جانگ و جي وو خـانوم
که حسابي تيز و بـُز ان، هـم تيمي ميشن
71
00:04:18,716 --> 00:04:22,553
تا بتونن با همديگه کـار کنن و يه ليست از افـرادِ
.لايق براي حضـور توي تبليغاتُ پيدا کنن
72
00:04:22,637 --> 00:04:24,722
!واي، دل توي دلم نيست
73
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
.دستت درد نکنه
74
00:04:35,066 --> 00:04:36,776
.بگذريم
.بيا يه جشـن خداحافظي بگيريم
75
00:04:36,859 --> 00:04:40,571
!فقط چهـارتامـون، هزينه هـاش به عهده ي مـن -
!واي، اين يـارو بدجـوري کشته و مُـرده داره هـا -
76
00:04:41,155 --> 00:04:43,241
...پس يه آدمـي که ميدونه همه کُشته و مُـرده ـشن
77
00:04:43,324 --> 00:04:45,827
يه چنين قيافه اي به خـودش ميگيره؛ نه؟
78
00:04:47,036 --> 00:04:48,788
يه چنين مَـردي توجه ـتُ جلب نمي کنه، نه؟
79
00:04:48,871 --> 00:04:50,081
!جلب مي کنه
80
00:04:50,164 --> 00:04:51,164
ناموساً؟
81
00:04:51,958 --> 00:04:52,875
.آره
82
00:04:52,959 --> 00:04:53,959
.اوه
83
00:04:56,129 --> 00:04:58,006
پس چطور ميخواي با اون قضيه ي
هـم تيمي شدن باهاش کنار بياي؟
84
00:04:58,089 --> 00:05:00,049
چـرا به مـا زُل زده؟ -
.ببخشيد، بايد برم -
85
00:05:00,091 --> 00:05:02,135
.بعداً مي بينمـتون -
واقعاً؟ زُل زده؟ -
86
00:05:05,013 --> 00:05:07,015
!اوه، اينم از پسر عزيز دردونه ي شرکت -
.اوه، نفرماييد -
87
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
اونا فقط يه سـري از همکاراي قديميم
.از تيم بازرگـاني بودن
88
00:05:10,893 --> 00:05:12,603
خب، جي وو خانوم؟
89
00:05:13,187 --> 00:05:14,105
بله؟
90
00:05:14,188 --> 00:05:16,441
کـار خوبي کرديد که
...تيمـمونُ از فاجعه اي که قرار بود
91
00:05:16,524 --> 00:05:18,234
،به خـاطر استخدام اون يوتيوبـر پيش بياد
.نجات داديد
92
00:05:18,318 --> 00:05:22,447
من فکر مي کنم خيلي مهـمه که تيم " پي آر " توي کـار
.حساسيت و انعطاف پذيري به خرج بده
93
00:05:23,031 --> 00:05:25,450
.ممنونم -
.از همکـاري باهاتون خوشوقتـم -
94
00:05:26,409 --> 00:05:27,827
.بعداً توي جلسـه مي بينمـتون
95
00:05:32,165 --> 00:05:35,084
مگه نگفتي توجه ـتُ جلب کرده؟
پس چرا عين بُز بي تفاوتي؟
96
00:05:35,585 --> 00:05:37,628
قرار نيست کـاري هـم
!براي جلب توجه ـش انجام بدم
97
00:05:37,712 --> 00:05:38,712
هان؟
98
00:05:39,172 --> 00:05:40,423
منظورت چيه دختر؟
99
00:05:40,923 --> 00:05:43,009
ميخواي همينطوري دست روي دست بذاري؟
100
00:05:43,551 --> 00:05:44,802
.آره، کـاري نمي کنم
101
00:05:45,762 --> 00:05:47,096
،عشقـم
102
00:05:47,180 --> 00:05:49,932
،اگه دوست پسـر ميخواي
!با چشمـات ناز و عشوه بيا
103
00:05:50,016 --> 00:05:51,016
.يکمي هـم لبخند بزن
104
00:05:59,233 --> 00:06:03,321
،هميـشه ميتوني لبخند بزنيا
!ولي يه جـوري بزن که توپُ توي زمين خودت نگه داري
105
00:06:04,614 --> 00:06:07,700
و حتي فکـرشم نکن که بري و ازش
!درخـواستِ بيرون رفتن و قـرار بکني
106
00:06:07,784 --> 00:06:10,203
،پسـرا زياد از دخترايي که پيش قـدم ميشن
!خـوششون نمياد
107
00:06:10,286 --> 00:06:14,248
!مامان، مـن فقط گفتم اون يه جـورايي بامزه ـست
108
00:06:14,332 --> 00:06:18,711
!بيخيال، سخت ميشه يه پسـر بانمکُ پيدا کرد
مگه چندتا ممکنه سـر کار به پُستت بخـوره؟
109
00:06:18,795 --> 00:06:20,296
!بـدم نيستا -
.آره بابا -
110
00:06:20,380 --> 00:06:23,383
ولي چـرا من نميتونم اول ازش درخواست کنم؟
111
00:06:24,217 --> 00:06:26,135
.عهـد بوق و 1920 و اينا نيست که
112
00:06:27,011 --> 00:06:30,181
!حتي روال توي سـال 2320 همينه
اوکـي؟
113
00:06:30,264 --> 00:06:32,767
!مَـردا يه غريزه ي شکـار درونـشون دارن
114
00:06:32,850 --> 00:06:36,354
اونـا دوست دارن خودشون طعمـه ـشونُ
!تعقيب و بعـدشم شکارش کنن
115
00:06:36,437 --> 00:06:38,189
مگه مـن خرگـوشي چيزي ام؟
116
00:06:39,399 --> 00:06:42,151
!هِـي، محض اطلاعت خانـوما هم ميرن شکار -
هِـي، دوباره اين قيافه رو به خودت گرفتي؟ -
117
00:06:43,152 --> 00:06:44,904
.خب، پس برو شکـارش کن
118
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
،زندگي همين الانشـم خسته کننده ـست
119
00:06:46,572 --> 00:06:48,658
!پس هر غلطي که دلت ميخواد باهاش بکن
120
00:06:52,912 --> 00:06:54,080
.ممنون -
.خواهش مي کنم -
121
00:06:54,163 --> 00:06:55,706
.اوه...اين، امکان نداره
122
00:06:56,207 --> 00:06:58,501
.ديروز يه پيام دريافت کردم که بسته تحويل داده شده
123
00:06:58,584 --> 00:07:00,878
!اي بابا
.هيچ کس از طـرف تيم بازرگـاني نيومد
124
00:07:00,962 --> 00:07:02,630
.جناب... من ديگه به تيم " پي آر " انتقالي گرفتم
125
00:07:02,713 --> 00:07:03,713
تيم روابط عـمومي؟
126
00:07:03,756 --> 00:07:04,924
.آره
127
00:07:05,007 --> 00:07:07,760
اوه، پس نکنه اون بسته در اصـل
متعلق به تو بوده؟
128
00:07:07,844 --> 00:07:10,096
.يه نفـر زودتر از تو تحويلش گرفت -
جانم؟ -
129
00:07:10,179 --> 00:07:11,179
کي تحويلش گرفت؟
130
00:07:25,319 --> 00:07:26,696
.ببخشيد
.متأسفم
131
00:07:49,260 --> 00:07:50,094
هان؟
132
00:07:50,178 --> 00:07:51,262
!نکن تو رو به نـاموست
133
00:07:55,057 --> 00:07:56,392
،جي وو خـانوم
!صبر کن
134
00:07:56,976 --> 00:07:58,102
!واي
135
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
!سوپـرايز
136
00:08:14,911 --> 00:08:15,995
.اين قلاده ي سگـم ئه
137
00:08:16,078 --> 00:08:18,206
،ميدونيد ديگه
!دولـت، قلاده براي صاحبان سگُ اجـباري کرده
138
00:08:18,789 --> 00:08:21,167
.اوه، شرمـنده ام
.فکر کردم بسته براي مـن اومده
139
00:08:21,250 --> 00:08:24,921
.اين چه حرفيه
.بالاخـره چون اسمـامون شبيه همه اين اتفاقا پيش مياد
140
00:08:25,004 --> 00:08:26,004
.برعکسـه
141
00:08:26,047 --> 00:08:27,632
اسم سگ ـتون ميهو ئه؟
142
00:08:30,092 --> 00:08:30,968
!اوه، بله
143
00:08:31,052 --> 00:08:33,054
.ميهو ئه
اسم خوشگلي نيست؟
144
00:08:33,137 --> 00:08:34,472
!اون دخـتره
145
00:08:36,140 --> 00:08:38,267
.نژادشـم پودل ئه
.سه سـالشه
146
00:08:38,351 --> 00:08:39,351
.که اينطور
147
00:08:39,936 --> 00:08:43,481
امـا خب، اين قلاده يکـمي
براي يه نژاد پـودل بزرگ نيست؟
148
00:08:45,566 --> 00:08:49,820
!بايد پـودلمُ از نزديک ببينيد
!گردن ميهـو بدجـوري کُلفت ئه
149
00:08:49,904 --> 00:08:51,489
.اينطوري ئه
150
00:08:55,910 --> 00:08:57,537
.افسـارُ فراموش کردم -
.اوه، حتماً -
151
00:09:01,207 --> 00:09:02,542
.من اينُ واسه ـتون ميندازم سطل آشغال
152
00:09:03,709 --> 00:09:04,909
!نه!... خـودم اينکارُ مي کنم
153
00:09:19,058 --> 00:09:21,377
« بزرگترين ابزار فـروشي " اس ام " در کل کشـور »
** مخفف هـمون سکس خشنِ ساديسم و مازوخيسم **
154
00:09:23,312 --> 00:09:24,480
!کوپن تخفيف 15 درصـدي براي خريد مجدد
155
00:09:27,149 --> 00:09:30,361
.اين کاغذ... اين کاغذ! بهـتره بازيافت بشه
.ميرم بندازمـش سطل آشغال
156
00:09:30,444 --> 00:09:32,238
چـرا يه کوپن تخفيفُ ميخواي دور بندازي؟
157
00:09:36,325 --> 00:09:38,119
...واقعاً کـه
158
00:09:39,245 --> 00:09:41,664
چشـماي تيزي داريد، نه؟
159
00:09:45,668 --> 00:09:47,503
.نوش جـان -
.نوش جـان -
160
00:09:54,594 --> 00:09:56,637
چي؟ يه منحـرف؟
161
00:09:57,805 --> 00:09:58,973
!همون منحرفه ـست
162
00:10:00,600 --> 00:10:02,435
حالت خوبه؟
163
00:10:03,144 --> 00:10:03,978
!بيا آب بخـور
164
00:10:04,061 --> 00:10:06,439
مـا مـدرسه رو از شـر
!اون منحرف محافظت مي کنيم
165
00:10:06,522 --> 00:10:08,024
!دونـگي، دونگـي
!تغيير حالت بده
166
00:10:08,107 --> 00:10:09,900
.نگران نباش، من خوبم -
.خيله خب -
167
00:10:09,984 --> 00:10:11,902
!بيا بريم ببينيم کجا قايم شـده
168
00:10:15,990 --> 00:10:19,702
!خوشبختانه کسـي فعلاً از اين موضوع باخبر نشده
169
00:10:19,785 --> 00:10:22,747
و اون همکـارمم جـوري رفتار مي کنه
!که انگـار اتفاقي نيوفتاده
170
00:10:23,623 --> 00:10:25,333
شايد يه اُميدي هست لـو نرم، نه؟
171
00:10:26,042 --> 00:10:27,918
!حالا حالاهـا بايد نگران باشي
172
00:10:28,002 --> 00:10:31,047
يه نفـر توي محل کـار سابقم مي شناختم
!که وضعيتي مشابه تو داشت
173
00:10:31,130 --> 00:10:33,841
يهويي، همه چيز از اين رو به اون رو شـد
!و ازش خواستن که فـوراً استعفا بده
174
00:10:33,924 --> 00:10:36,552
.ولي شـايد اون همکـارت هم شبيه ما باشه
175
00:10:36,636 --> 00:10:38,346
.قبلاً؛ يه سـري پست درباره ي اين مشکل ديدم
176
00:10:38,429 --> 00:10:41,432
جفتـشون يهويي به پست هم برخـوردن و مشخص شـد
!که هـردو علاقه به " بيدياسام " داشتند
رفتـار غير معمول جنسي بين دو نفـر که يک نفـر ساديسـمي و ديگري مازوخيسمي ـست و هر دو از اين رابطه رضايت دارند
177
00:10:41,515 --> 00:10:43,309
!بابا کلي آدم ديگه شبيه مـا اون بيرون هست
178
00:10:43,392 --> 00:10:46,145
!مثلاً به خـودمون نگاه کن
!اصلاً بهـمون نميخوره درگير چنين چيزي باشيم
179
00:10:46,228 --> 00:10:47,480
جي وو خانوم؟
واقعاً؟
180
00:10:53,152 --> 00:10:55,488
.بازم، خيلي خطرناکه که بهـش بگي
181
00:10:55,571 --> 00:10:57,615
.به هيچ وجـه بي گـدار به آب نزن
.حسابي مراقب باش
182
00:11:07,390 --> 00:11:11,390
« راه لذت خودتُ کشف کن »
« لابراتوار عشق و لذت »
183
00:11:39,198 --> 00:11:40,700
...حالا که رازمُ متوجـه شـدي، چطوره
184
00:12:03,597 --> 00:12:07,017
،ببخشيدا
!ولي مـن حتي عادت به پوشيدن يقه اسکـي هم ندارم
185
00:12:08,436 --> 00:12:09,436
چي؟
186
00:12:10,312 --> 00:12:12,064
جي وو، چيکار داري مي کني؟
187
00:12:12,690 --> 00:12:15,443
.فقط عين بُـز نگاه نکن
.برو داخل و يدونه بخر
خب؟
188
00:12:15,526 --> 00:12:17,987
!همينطوري نـرو
ميخواي خودم يدونه برات بخرم؟
189
00:12:18,070 --> 00:12:19,910
.نه بابا! دست از سـرم بردار -
!يدونه برات ميخـرما -
190
00:12:19,947 --> 00:12:22,575
براي نهـار چي بخوريم؟ -
اين رنگ بهش نميخوره، نه؟ -
191
00:12:22,658 --> 00:12:25,498
.فکر مي کنم رنگـش بايد بيشتر اينطوري باشه -
...به نظر مياد پوشش -
192
00:12:25,578 --> 00:12:26,620
،ببخشيد
193
00:12:26,704 --> 00:12:28,581
جي وو خانوم امروز نميان، نه؟
194
00:12:28,664 --> 00:12:30,624
.يه سـر رفت محل برگزاريُ چک و هماهنگ کنه
195
00:12:31,208 --> 00:12:33,544
!مدير هوانگ بدجـوري باهاش لج کـرده
196
00:12:33,627 --> 00:12:35,546
!کاش اين دخـتره يکم منعطف تر بود
197
00:12:35,629 --> 00:12:36,881
.موافقم
198
00:12:36,964 --> 00:12:39,091
هـان، دونگ دونگ و اسباب بازي رو آوردي؟
199
00:12:39,175 --> 00:12:43,137
،آره، اسباب بازيُ از اتاق تدارکـات آوردم
...امـا، دونگ دونگ رو، خب
200
00:12:43,971 --> 00:12:46,807
.نميدونم والا -
کجا گذاشتيش، هان؟ -
201
00:12:46,891 --> 00:12:48,142
!دونگ دونگ
202
00:12:49,059 --> 00:12:51,604
به نظـرتون از يه تازه وارد بيش از حـد
کـار نمي کِشيـم؟
203
00:12:51,687 --> 00:12:53,898
.ميرم بيارمش -
.نه، خـودم ميارمش -
204
00:12:53,981 --> 00:12:55,065
.بسپارينش به مـن
205
00:12:55,566 --> 00:12:56,484
.دستت درد نکنه
206
00:12:58,778 --> 00:13:01,989
.سلام جي وو خـانوم
!اميدوارم مرخصـي بهـتون خوش بگذره
207
00:13:02,865 --> 00:13:05,826
اين پيامُ به اين خـاطر براتـون مي نويسم
...چون هيچ وقت فرصتش پيش نيومد تا تشکر
208
00:13:06,702 --> 00:13:09,997
،بله قربان، محل برگزاري مراسـمُ چک کردم
...و الانم اومـدم شرکت تا بقيه ي
209
00:13:19,507 --> 00:13:20,508
!اي واي
210
00:13:23,010 --> 00:13:24,010
شما کي هستيد؟
211
00:13:25,554 --> 00:13:27,389
چرا اونُ پوشيديد؟
212
00:13:36,482 --> 00:13:38,567
!دونگ دونگ
!دونگ دونگ! دونگ
213
00:13:39,109 --> 00:13:42,863
آقاي جانگ، شماييد؟ -
!نه، نه! نيستم! نيستم -
214
00:13:43,405 --> 00:13:46,951
!صبر کنيد، اي واي
.آقاي جانگ
215
00:13:47,034 --> 00:13:48,702
حالتون خوبه؟ -
.حالم خوبه -
216
00:13:48,786 --> 00:13:50,913
.نه، بهم دروغ نگيد
!حالتون اصلاً خوب نيست
217
00:13:56,919 --> 00:13:57,962
!واي
218
00:14:04,927 --> 00:14:06,428
چرا انقـدر شبيه منگلا رفتار مي کنيد؟
219
00:14:12,518 --> 00:14:13,644
.متأسفم
220
00:14:15,729 --> 00:14:16,814
.خيله خب، تکون نخور
221
00:14:17,523 --> 00:14:18,523
سرگيجه داري؟
222
00:14:19,608 --> 00:14:21,944
...دونگ دونگ، خب
.من مشکلي ندارم! ممنون
223
00:14:22,528 --> 00:14:25,698
.باشه! ولي به سرت ضربه وارد شده
.بايد بـري دکتر
224
00:14:27,741 --> 00:14:29,326
!بيا همين الان بريم
225
00:14:29,410 --> 00:14:30,578
.من هيچ مشکلي ندارم
226
00:14:44,967 --> 00:14:47,678
ببخشيد که توي روز مرخـصي ـتون
.اينطوري مزاحمت ايجاد کردم
227
00:14:47,761 --> 00:14:49,179
منظورت از اين پيام چيه؟
228
00:14:49,263 --> 00:14:51,807
« .فقط ميخواستم بگم هم ممنونـم و هم متأسفم »
229
00:14:53,017 --> 00:14:54,017
...خب
230
00:14:55,060 --> 00:14:56,896
...مي خواستم بابت اينکه
231
00:14:56,979 --> 00:15:00,816
درمـورد اون چيزايي که سـرکار ديدي
!و به کسي نگفتي، ازت تشکر کنم
232
00:15:00,900 --> 00:15:03,235
!چرا بايد مي گفتم
.چه ربطي به مـن داره
233
00:15:06,196 --> 00:15:07,323
.واقعا ازت ممنونم
234
00:15:07,406 --> 00:15:09,742
.بابت امـروزم ازت ممنونم
.همينطور متأسف هم هستم
235
00:15:09,825 --> 00:15:10,910
.بشين
236
00:15:11,827 --> 00:15:12,827
.باشه
237
00:15:16,749 --> 00:15:18,292
.راستش، منم متأسفم
238
00:15:18,834 --> 00:15:19,668
چرا؟
239
00:15:19,752 --> 00:15:23,464
ببخشيد که اون موقع ترسـوندمت
!و خب رئيس بازي درآوردم
240
00:15:25,758 --> 00:15:26,759
،حقيقتش اينه که
241
00:15:27,259 --> 00:15:29,178
!مـن واقعاً تمايل خـاصي به اين رفتارا دارم
242
00:15:29,845 --> 00:15:31,096
چه رفتـارايي؟
243
00:15:31,180 --> 00:15:33,641
.تاحالا نشـده که سـرکار چنين رفتاري بروز بدم
244
00:15:33,724 --> 00:15:35,684
.شايد اون همکارت هم شبيه مـا باشه
245
00:15:36,268 --> 00:15:38,145
.قبلاً، يه سـري پست درمـورد اين موضوع ديدم
246
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
.امـا خب نيازي نيست ازم دوري کني
247
00:15:40,064 --> 00:15:42,149
ممکنه به خـاطر اين تمايلات کوفتي
...جـوري رفتار کنم که انگار
248
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
،رفـتار بقيه برام مهم نيست
249
00:15:43,943 --> 00:15:45,444
...امـا واسم واقعاً مهمه -
.جي وو خانوم -
250
00:15:46,862 --> 00:15:49,239
!يه دنيا تشکـر که انقـدر باهام صادق هستيد
251
00:15:49,907 --> 00:15:51,909
.واقعا سپاس گزارم و آسـوده خاطر شدم
252
00:15:52,576 --> 00:15:55,329
!واقعاً نگران اين بودم که منُ يه منحرف فرض کنيد
253
00:15:55,412 --> 00:15:57,122
.امـا در واقعيت، تو هم يکي از مـاهايي
254
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
!واي، فوق العاده ـست
.اين قطعاً کـار سرنوشته
255
00:15:59,583 --> 00:16:02,878
.مـن تورو يه منحرف فرض نمي کنم -
.دقيقاً! معلومه که نمي کني -
256
00:16:03,921 --> 00:16:06,215
!دنيا هنوزم براي پذيرش خـود واقعيمـون، ظالمـه
257
00:16:06,966 --> 00:16:08,467
...راستياتش
258
00:16:09,176 --> 00:16:11,595
خودمم اين فکـرُ کـردم که ممکنه
!يه جـورايي درگير اين رفتارا بـاشي
259
00:16:11,679 --> 00:16:14,515
،مخفي کردنش خيلي سخـته
...و اگه با مـن راحـتي
260
00:16:14,598 --> 00:16:15,808
!ميتوني هـر بلايي دلت خواست سـرم بياري
261
00:16:16,809 --> 00:16:17,851
چه بلايي؟
262
00:16:17,935 --> 00:16:19,853
!بهم دستـور بده
!سـرم جيغ بزن
!هر چيزي
263
00:16:19,937 --> 00:16:22,106
!منُ به عنـوان سگ خونگي ـت در نظر بگير
.و عين سگت باهام رفتار کن
264
00:16:23,065 --> 00:16:24,984
!کـار سرنوشت بـود که سـر کار به پست هم برخورديم
265
00:16:25,067 --> 00:16:28,529
بيا تمايلاتـمونُ آزادانه و بدون تـرس
!باهمديگه به اشتراک بگذاريم
266
00:16:32,116 --> 00:16:33,116
!آهان
267
00:16:33,909 --> 00:16:34,909
چيه؟
268
00:16:35,786 --> 00:16:36,787
.که اينطور
269
00:16:37,746 --> 00:16:39,873
،تمايلي که ازش حرف زدم
270
00:16:39,957 --> 00:16:42,251
!برداشتي که ازش کرديد، کاملاً اشتباهه
271
00:16:43,544 --> 00:16:44,378
چي؟
272
00:16:44,461 --> 00:16:47,464
مـردم هميشه ميگن که مـن
...يه جورايي منزوي و وحشتناک به نظر ميرسم
273
00:16:47,548 --> 00:16:50,009
!پس اينا يه جورايي واسـم عقده شـده
.منظـورم اين بود
274
00:16:50,592 --> 00:16:52,636
.اوه، که اينطور
275
00:16:53,721 --> 00:16:54,721
!اون قلاده
276
00:16:55,931 --> 00:16:59,018
.به نظـر نميومد براي يه زن باشه
براي خـودت سفارشش داده بودي؟
277
00:16:59,727 --> 00:17:01,812
.اوه، نه بابا
!اينطوري نيست
278
00:17:04,940 --> 00:17:06,567
." بي دي اس ام "
279
00:17:11,905 --> 00:17:14,658
،بين خيلي از تايپا، " دام و سـاب " هست
** سلطهگري و سلطهپذيري **
280
00:17:14,742 --> 00:17:16,535
که بهش رابطه ي بين يه فـرد سلطه گر
.و يه فـرد مطيع هـم ميگن
281
00:17:16,618 --> 00:17:18,078
.بشين، پي پي
282
00:17:18,162 --> 00:17:19,747
.حالا بشين
283
00:17:19,830 --> 00:17:20,831
.حالا خـم شو
284
00:17:21,331 --> 00:17:22,249
.بچـرخ
285
00:17:22,332 --> 00:17:23,167
.همينه
286
00:17:23,250 --> 00:17:24,877
!باريکلا
287
00:17:24,960 --> 00:17:27,546
!به فـردي که دستور ميده ميگن سلطه گر
288
00:17:27,629 --> 00:17:31,216
،و از طـرف ديگه
!به فـردي که اطاعت مي کنه ميگن، مطيع
289
00:17:32,217 --> 00:17:34,470
هِـي، اون امروز چش شده؟
290
00:17:35,137 --> 00:17:37,931
!معمولاً با عشـوه خَـرکي چشماش، سگا رو ناز مي کنه
291
00:17:38,015 --> 00:17:40,476
!کل روزه که به صفحه تلفنش خيره شده
292
00:17:40,559 --> 00:17:41,559
چي؟
293
00:17:42,895 --> 00:17:46,148
.اغلب به اختصـار " دام و سـاب " بهش ميگن
294
00:17:46,231 --> 00:17:47,900
يه سـاب ميخواي؟ -
چه سابي آخه؟ -
** منـظورش ساندويچ ساب مـارين بود **
295
00:17:47,983 --> 00:17:49,610
سـاب؟
چرا؟
296
00:17:49,693 --> 00:17:52,446
خب، ناسلامتي ساندويچ سـاب درست مي کنم
چرا انقـدر يهو شوکه شـدي؟
297
00:17:52,529 --> 00:17:54,782
!آهان -
.از اونجايي که مشـتري ثابتي، نصف قيمت ئه -
298
00:17:59,328 --> 00:18:00,328
.که اينطور
299
00:18:01,246 --> 00:18:03,499
.اوه، حتي يه کلمه از حرفاتُ هم نمي فهمم
300
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
،واسـم توضيحـش بده
!شايد اونقـدرا که فکر مي کنم سخت نباشه
301
00:18:08,337 --> 00:18:09,338
.باشه
302
00:18:11,965 --> 00:18:14,134
.فرض کـن وو هيوک توي دلـش واقعاً از سگا متنفره
303
00:18:14,218 --> 00:18:17,930
.چي ميگي آخه؟ اون عاشق سگاست
!حتي از يه سگ واقعي هـم بيشتر شبيه ـشونه
304
00:18:18,013 --> 00:18:19,932
،امـا بيا فرض کنيم حسابي از سگ ها متنفره
305
00:18:20,015 --> 00:18:23,685
،اما تظـاهر مي کنه که دوستشون داره
...چون از حرف و حديث هـاي مردم مي ترسه
306
00:18:23,769 --> 00:18:26,897
مثلاً ميگن؛ اي واي! چطور ممکنه متنفـر باشي
.تو حتماً رواني اي چيزي هستي
307
00:18:26,980 --> 00:18:29,274
.امـا بعدش تو حقيقت نهفته ي درونـشُ مي فهمي
308
00:18:29,358 --> 00:18:32,945
!ميدوني، ديگه هيچي از کلماتتُ متوجه نميشم
.ولي اوکي، ادامه بده
309
00:18:33,028 --> 00:18:34,113
خب که چي؟
310
00:18:34,196 --> 00:18:39,284
بهتره اين تنفـر نهفته توي وجـودشُ
ناديده بگيرم؟
311
00:18:39,785 --> 00:18:40,869
يا باهاش همزاد پنداري کنم؟
312
00:18:41,703 --> 00:18:44,665
خـودت ميخـواي اوني که از سگ متنفره رو
خفه ـش کني يا درکـش کني؟
313
00:18:45,249 --> 00:18:46,291
!ميخوام درکـش کنم
314
00:18:48,669 --> 00:18:49,711
.اون بامـزه ـست
315
00:18:52,464 --> 00:18:57,052
!پس خودتُ بزن به کوچه ي علي چپ و بهش مهلت بده
.اون احتمالا يکمي خجالت زده شده
316
00:18:57,136 --> 00:18:59,471
!اگه فعلا دور و برش بپلکي ممکنه خجالت زده تر بشه
317
00:19:15,445 --> 00:19:18,115
.کلي آدم امروز دونگ دونگُ فالو کردن
318
00:19:18,198 --> 00:19:20,492
جشـن هاي غير اينترنتي و
!حضـوري شور و شوق خاصي دارن
319
00:19:20,576 --> 00:19:22,161
.خب، خداروشکـر که خوب پيش رفت
320
00:19:22,244 --> 00:19:24,663
اگه شکست ميخورديم، آقاي هوانگ
.دهن همه ـمونُ سرويس مي کرد
321
00:19:25,330 --> 00:19:28,000
.موقع تدارکات دست به سياه و سفيد نزد
322
00:19:28,083 --> 00:19:31,378
اما الان، مـدام از اکانت فالوور جـديد
.اسکرين شـات مي فرسته، مرتيکه
323
00:19:31,461 --> 00:19:34,756
کـاش به جـاي عکس فرستادن
!يه زحمتي به خـودش ميداد و اينجا ميومد
324
00:19:35,299 --> 00:19:37,968
مـن يه سـر ميرم شرکت تا
.برنامه ي اجـرا رو چک کنم
325
00:19:38,051 --> 00:19:40,804
!اي بابا
326
00:19:40,888 --> 00:19:42,014
.يه تماس تصويري
327
00:19:42,097 --> 00:19:43,932
.موفق باشي
328
00:19:44,558 --> 00:19:46,977
.سلام مدير جـان
تصوير بنده رو داريد؟
329
00:19:49,396 --> 00:19:52,024
جي وو، پس کِي ناهار ميخوريم؟
330
00:19:52,107 --> 00:19:54,735
چيکار داري مي کني؟
!نبايد الان اونُ دربياري
331
00:19:54,818 --> 00:19:56,653
هرموقع ناهـار رسيد خبرت مي کنم، خب؟
332
00:19:56,737 --> 00:19:58,017
!آب بده، توروخـدا
333
00:19:59,072 --> 00:20:01,200
.ببخشيد، بايد يه سـر برم شرکت
334
00:20:01,283 --> 00:20:02,283
!يه لحـظه جـاي من وايسا
335
00:20:04,203 --> 00:20:05,203
.جي وو خانوم
336
00:20:06,914 --> 00:20:08,123
ميشه منم همراهت بيام؟
337
00:20:08,207 --> 00:20:10,083
.نه، يه نفـر بيشتر نياز نيست که بره
338
00:20:10,167 --> 00:20:11,710
.پس بذاريد مـن به جاي شمـا برم
339
00:20:11,793 --> 00:20:12,793
.نيازي نيست
.خـودم ميرم
340
00:20:12,836 --> 00:20:13,921
.فعلاً
.جناب جانگ
341
00:20:27,476 --> 00:20:29,895
!اي بابا، گوشتُ جزغاله کـردي
342
00:20:29,978 --> 00:20:32,064
!بخار پـز که نيست
.بده به من ببينم
343
00:20:32,147 --> 00:20:34,775
!جي وو، بيا اينجا
.پيشِ مـا
344
00:20:35,567 --> 00:20:37,069
.بيا، يکم گوشتِ سـوخاي بخـور
345
00:20:37,569 --> 00:20:38,779
.ممنون
346
00:20:38,862 --> 00:20:41,216
!عين يه تيکه سنگ، سفت شده -
بيش از حـد پختمش، نه؟ -
347
00:20:41,240 --> 00:20:43,440
يه بشقاب ديگه سفارش بدم؟ -
.نه، مشکلي نيست -
348
00:20:43,951 --> 00:20:46,245
هِـي، کامنتاي اينستاگـرام درمـورد مراسمُ ديديد؟
349
00:20:46,328 --> 00:20:47,162
.آره
350
00:20:47,246 --> 00:20:48,914
!اينترنتُ داره منفجـر مي کنه -
.درسته -
351
00:20:48,997 --> 00:20:51,124
.بهتون گفتم که اين کـار مي ترکونه -
سوجـو ميخوري، نه؟ -
352
00:20:51,208 --> 00:20:52,542
!خوب شد به حرفم گوش داديد
353
00:20:52,626 --> 00:20:55,087
.حرکت خوبي زديم، رئيس -
!گندش بزنن -
354
00:20:56,797 --> 00:20:57,797
.خسته نباشي
355
00:20:58,715 --> 00:20:59,715
.ممنون
356
00:21:01,093 --> 00:21:03,929
توي کباب کردن گوشت کارت حرف نداره هـا، نه؟
357
00:21:04,012 --> 00:21:06,807
!مـوندم اصلاً جي هو نقص داره يا نه
تو چي فکر مي کنم، جي وو؟
358
00:21:06,890 --> 00:21:08,392
.بلد نيستي گوشت بپزي
359
00:21:08,475 --> 00:21:10,560
...مَـردا خوب بلدن -
.چي بگم والا -
360
00:21:11,687 --> 00:21:13,689
!ما که اونقـدرا صميمي نيستيم
361
00:21:13,772 --> 00:21:15,452
!زنـا بايد بلد باشن حداقل يه ميوه قاچ کنن
362
00:21:15,482 --> 00:21:19,444
اگه بلد نباشن ميوه قاچ کنن
!تا آخـر عمر از بي شـوهـري مي تُرشـن
363
00:21:19,528 --> 00:21:22,489
!حالمُ بهم ميزنه
!ازش حالم به هم ميخوره
364
00:21:28,662 --> 00:21:30,622
!خدانگهدار -
!خداحافظ -
365
00:21:33,750 --> 00:21:36,128
!با جي هو خوش بگذره
366
00:21:36,211 --> 00:21:37,421
!به سلامت بچه هـا
367
00:21:39,256 --> 00:21:41,383
چرا نميتونم اين نزديکيا تاکسي پيدا کنم؟
368
00:21:43,844 --> 00:21:45,304
اين صـداي سگ از کجا مياد؟
369
00:21:45,387 --> 00:21:46,888
!اي وايِ مـن
370
00:21:48,223 --> 00:21:49,474
شماييد جناب جانگ؟
371
00:21:53,186 --> 00:21:54,521
چي شده؟
372
00:21:59,401 --> 00:22:00,485
حالتون خوب نيست؟
373
00:22:02,738 --> 00:22:03,655
داريد گريه مي کنيد؟
374
00:22:03,739 --> 00:22:04,739
.نه
375
00:22:07,284 --> 00:22:08,827
.چرا، داريد گريه مي کنيد
376
00:22:11,955 --> 00:22:13,623
.نه... گريه نمي کنم
377
00:22:15,000 --> 00:22:16,376
چرا داري گريه مي کني؟
378
00:22:16,460 --> 00:22:18,503
...خب، من ازت خوشم مياد، ولي
379
00:22:20,672 --> 00:22:22,799
...درک مي کنم اگه ازت چـندشم ميشه
380
00:22:22,883 --> 00:22:24,843
،و حالتُ به هم ميزنم
381
00:22:25,635 --> 00:22:27,888
،امـا چون تازه به اين بخـش انتقالي گرفتم
382
00:22:29,723 --> 00:22:31,933
.خيلي سخت ميشه دوباره درخواست انتقالي بدم
383
00:22:33,101 --> 00:22:34,269
.واقعاً متأسفم
384
00:22:35,354 --> 00:22:37,064
.عجب بچه ننه اي هستي
385
00:22:37,147 --> 00:22:39,941
!من به جـز هانا اين موضوعُ از همه مخفي نگه داشتم
386
00:22:40,025 --> 00:22:41,651
خب، هانا کيه؟
387
00:22:45,989 --> 00:22:48,367
!اون به خـاطر منحرف بودنم باهام به هم زد
388
00:22:56,625 --> 00:22:57,625
،جناب جانگ
389
00:22:58,460 --> 00:23:00,253
.من به خـاطر اين موضوع ازتون دوري نمي کردم
390
00:23:00,337 --> 00:23:04,257
فکر کردم شـايد نزديک من احساس معذب بودن
!يا ناراحتي بهتون دست بده
391
00:23:04,341 --> 00:23:05,675
.سعي کردم بهـتون فضا بدم
392
00:23:06,301 --> 00:23:08,095
.تا وقتي جفتـمون ديگه معذب نباشيم
393
00:23:10,180 --> 00:23:11,681
پس يعني من حالتُ بد نمي کنم؟
394
00:23:11,765 --> 00:23:14,267
،بهت که گفتم
!من واقعاً به چشم منحرف بهت نگاه نمي کنم
395
00:23:15,143 --> 00:23:17,270
.خب، شايد يکمي منحرف باشي
396
00:23:17,354 --> 00:23:19,981
آخـه همه به شيوه ي خـودشون
يه جورايي منحرف هستن ديگه، نه؟
397
00:23:24,694 --> 00:23:25,694
...ميدونستي که
398
00:23:27,322 --> 00:23:28,615
چقدر فوق العاده اي؟
399
00:23:29,241 --> 00:23:30,534
مـن؟
400
00:23:32,994 --> 00:23:34,329
...جي وو خانوم، ميشه
401
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
ازت بخـوام که ارباب من بشي؟
402
00:23:39,292 --> 00:23:40,919
...خب، راستش
403
00:23:41,002 --> 00:23:43,588
!منظـورم از اين قراراي سـاده و معصومانه نيستا
404
00:23:44,214 --> 00:23:45,382
!ارباب مـن شـو
405
00:23:46,299 --> 00:23:48,468
ار... ارباب؟ -
.آره -
406
00:23:48,552 --> 00:23:50,762
...خيلي خوشحـالم ميشم که يکي مثل تو
407
00:23:51,346 --> 00:23:52,681
!بهـم دستور بده
408
00:23:54,724 --> 00:23:55,767
.نميخوام
409
00:23:57,477 --> 00:23:59,729
.خيله خب
410
00:23:59,813 --> 00:24:00,813
.ببخشيد
411
00:24:04,192 --> 00:24:05,986
.ديگه هرگز اين حرفُ نميزنم
412
00:24:09,823 --> 00:24:11,992
نميخـواي راننده اي چيزي خبر کني؟
413
00:24:17,080 --> 00:24:19,291
!به هـر ماشيني که دست ميزني خراب ميشه
414
00:24:20,041 --> 00:24:22,502
.خراب نشده
.يه کاغذ باطله ـست که توي پرينتر گير کرده
415
00:24:23,587 --> 00:24:26,465
!خداروشکـر که به بخش مـا اومدي
416
00:24:26,548 --> 00:24:28,592
،بدون خراب کردن وسايل هـم
!ميتونيد باهام وقت بگذرونيد
417
00:24:29,301 --> 00:24:32,179
،من که هميشه به ناهار دعوتت مي کنم
!اما مـدام عذر و بهانه مياري
418
00:24:32,762 --> 00:24:34,181
!وعـده و وعيد الکي ميدي
419
00:24:34,264 --> 00:24:35,932
!چشـمات عين قاتلا شده
420
00:24:36,558 --> 00:24:37,558
،جي وو جانم
421
00:24:37,601 --> 00:24:38,935
...با زُل زدن به يه مَـرد
422
00:24:39,019 --> 00:24:42,189
!عمراً نميتوني دلـشُ ببري
423
00:24:42,272 --> 00:24:43,815
!من نميخوام دل کـسيُ به دست بيارم
424
00:24:43,899 --> 00:24:45,275
.يه نگاه به اون دخـترا بنداز
425
00:24:45,358 --> 00:24:47,903
.وقتي بهـش نگاه مي کنن چشـماشـون قلب قلبـي ميشه
426
00:24:47,986 --> 00:24:51,698
تاحـالا اين فکـر به سـرت زده که يکم
با ناز و عشـوه تر رفتار کني؟
427
00:24:52,365 --> 00:24:54,325
.ديگه بايد برم
428
00:25:04,169 --> 00:25:05,169
.جناب جانگ
429
00:25:06,463 --> 00:25:07,506
.کارِت عاليه
430
00:25:08,089 --> 00:25:09,174
.ممنون
431
00:25:29,694 --> 00:25:32,072
« جناب جانگ، سرتون شلوغه؟ »
432
00:25:32,155 --> 00:25:34,282
« .بايد همين الان يه چيزيُ بهتون بگم »
433
00:25:34,366 --> 00:25:35,951
« .توي سالن استراحت منتظرتون ميمونم »
434
00:25:57,556 --> 00:25:59,307
يهـو، چه مشکلي پيش اومـده؟
435
00:26:03,478 --> 00:26:04,478
.اينُ بپوش
436
00:26:06,731 --> 00:26:08,817
چي؟ -
،نميدونم ارباب بـودن چه شکلي ئه -
437
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
!اما کنجکـاوم
438
00:26:11,152 --> 00:26:12,152
.اينُ بپوش
439
00:26:12,195 --> 00:26:13,613
دارم خواب ميبينم؟
440
00:26:14,197 --> 00:26:16,877
...اين خيلي يهوييه! من آمادگيشُ -
!اگه نميخواي که ولش کن -
441
00:26:16,908 --> 00:26:18,326
!نه بابا
.من که چيزي نگفتم
442
00:26:20,203 --> 00:26:21,538
.مي پـوشمش
443
00:26:55,614 --> 00:26:57,574
...اوه، ولي، جي وو -
.ساکت! فقط دراز بکِش -
444
00:27:25,101 --> 00:27:29,064
.بعد از شنيدن حرفات، يه سوالي برام پيش اومـد
445
00:27:30,565 --> 00:27:31,399
چيه؟
446
00:27:31,483 --> 00:27:34,027
گفتي، دلت ميخـواد يکي مثل مـن
.اربابت باشه
447
00:27:34,861 --> 00:27:37,072
منظـورت از " يکي مثل مـن "، چي بود؟
448
00:27:38,281 --> 00:27:40,533
.توي عـمرم فکر نکنم کسي شبيه تو رو ديده باشم
449
00:27:43,119 --> 00:27:44,829
،راستش
450
00:27:45,538 --> 00:27:47,582
.هميشه درمـورد طرز فکر ديگران نگران بودم
451
00:27:49,459 --> 00:27:52,504
خيلي بالغـانه رفتار مي کردم که عـالي
.به نظر برسم تا کسي ازم متنفر نشه
452
00:27:53,296 --> 00:27:56,925
امـا نظر مـردم يا اينکه حتي اگه
!غير منصفانه باهات رفتار کنن، برات مهم نيست
453
00:27:57,008 --> 00:27:59,344
،حتي وقتي آدم عجيب و غريبي مثل مـن به پستت خـورد
454
00:27:59,969 --> 00:28:02,180
.خيلي عاقل و بالغ با قضيه برخـورد کردي
455
00:28:02,806 --> 00:28:04,349
!تظاهـر هم نبود
.تو واقعـاً درکـم کردي
456
00:28:05,475 --> 00:28:06,976
.آرامـش دروني بهم دادي
457
00:28:07,060 --> 00:28:08,978
،همون طـور که گفتي
...ما صميمي نيستيم
458
00:28:10,230 --> 00:28:12,023
!امـا تو عين يه بچه ازم مراقبت کـردي
459
00:28:20,198 --> 00:28:22,826
متأسفم که حرفـام، مـدام باعث ميشه
!معذب بشي
460
00:28:23,535 --> 00:28:24,535
.اين چه حرفيه
461
00:28:26,246 --> 00:28:29,958
.قـول ميدم که ديگه پـامُ از گليم درازتر نکنم
.جـدي ميگم
462
00:28:35,130 --> 00:28:36,131
،راستشُ بخواي
463
00:28:36,214 --> 00:28:39,217
مـن واقعاً نميدونم از مـن
!به عنوان يه ارباب، چي ميخواي
464
00:28:39,718 --> 00:28:40,593
...امـا
465
00:28:40,677 --> 00:28:42,387
!خب، خيلي سريع ياد ميگيرم
466
00:28:43,430 --> 00:28:45,098
.يعني، درمـوردش فکر مي کنم
467
00:28:45,890 --> 00:28:47,642
پس، ميشه ديگه انقـدر ازم دوري نکني؟
468
00:28:48,226 --> 00:28:49,226
چي؟
469
00:28:50,603 --> 00:28:52,021
.اوه، به روي چشـم
470
00:28:53,523 --> 00:28:57,360
،پس آروم تا 30 بشمـار، درش بيار
.بعدشم برگرد سـر ميز کارِت
471
00:29:06,911 --> 00:29:08,872
.ممنون، جي وو
472
00:29:09,998 --> 00:29:12,250
...تو بهترين آدمـي هستي که
473
00:29:12,333 --> 00:29:13,251
!توي عمـرم ديدم
474
00:29:14,335 --> 00:29:16,296
.گفتم تا شمـاره ي 30 بشمـار
475
00:29:17,338 --> 00:29:19,132
.آخـه هنوز که رسماً اربابـم نيستي
476
00:30:00,298 --> 00:30:02,467
،عين يه توله سگ مظـلوم
منتظر کي هستي؟
477
00:30:03,051 --> 00:30:04,260
.شمـا، خانوم
478
00:30:04,344 --> 00:30:07,680
ميـخواي با اشتراک گذاشتن چـترت با مـن
باهام لاس بزني؟
479
00:30:07,764 --> 00:30:09,224
.فقط دارم سعـي مي کنم متقاعـدت کنم
480
00:30:09,307 --> 00:30:11,184
...با اين کارم دارم بهت نشون ميدم
481
00:30:11,851 --> 00:30:13,102
!که خوب بهت خدمت مي کنم
482
00:30:21,861 --> 00:30:24,447
و خوب ميدونم که چرا اينـطوري با دقت
.بهم زُل زدي
483
00:30:25,323 --> 00:30:26,323
خب چـرا؟
484
00:30:26,908 --> 00:30:27,909
...تو، هميشه
485
00:30:28,993 --> 00:30:31,955
،براي اينکه کاملاً چيزيُ متوجه بشي
.حسابي با دقت متمرکـز ميشي
486
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
.اينطوري
487
00:30:46,177 --> 00:30:47,177
.خيله خب
488
00:30:47,679 --> 00:30:49,013
.من اربابت ميشم
489
00:30:51,015 --> 00:30:52,475
،آروم و با دقت دنبالم بيا
490
00:30:52,559 --> 00:30:53,852
!که خيس نشـم
491
00:30:56,521 --> 00:30:57,689
.چشم
492
00:30:57,772 --> 00:30:59,065
!واي، واي
493
00:31:02,569 --> 00:31:04,404
!ببين فـردا نزني زير همه چيز هـا
494
00:31:07,574 --> 00:31:11,828
." دي اس "
.مخفف سلطه گـري و سلطه پذيري
495
00:31:11,911 --> 00:31:15,874
مربـوط به رابطه اي ميشه که يه نفـر
!نقش ارباب رو ايفـا مي کنه و نفـر ديگه مطيع
496
00:31:15,957 --> 00:31:18,585
،دام، همون فـرد سلطه گـره
.و ساب، فـرد سلطه پذيره
497
00:31:18,668 --> 00:31:19,919
،دسته بندي بيشتري هم داره
498
00:31:20,003 --> 00:31:24,132
،يه مَـرد دام، يه زن دام
.يه مَـرد ساب، يه زن سـاب
499
00:31:24,215 --> 00:31:25,633
...پس
500
00:31:25,717 --> 00:31:28,595
...آقاي جانگ
501
00:31:28,678 --> 00:31:31,014
يه مَـرد ساب ئه؟
** مـرد مطيع و سلطه پذير **
502
00:31:36,769 --> 00:31:37,812
!اين ديگه زياده رويه
503
00:31:39,355 --> 00:31:41,065
!تبريک به خـودم
504
00:31:41,149 --> 00:31:43,818
!بالاخـره اولين ارباب عمـرمُ جـور کردم
505
00:31:43,902 --> 00:31:45,361
!دست، جيغ، هـورا
506
00:31:45,445 --> 00:31:46,738
« چگـونه ارباب خوبي باشيم »
507
00:31:49,699 --> 00:31:51,701
« توضيح " بي دي اس ام " به زبان سـاده با فـيمـي فـيمـي »
508
00:31:52,160 --> 00:31:55,288
فرق بين " دي اس " و " اس ام" چيه؟
509
00:31:55,371 --> 00:31:59,500
خب، " دي اس " بيشتر مثل يه بازي روانشناختي مي مونه
.که براساس الگـو ها يا علائق افراد رابطه تعيين ميشه
510
00:32:00,043 --> 00:32:01,043
..." اس ام "
511
00:32:02,211 --> 00:32:05,173
.بيشتر يه بازي ئه فيزيکي و شهـواني ئه
512
00:32:05,965 --> 00:32:08,301
،و خب به طبع
!نميشه گفت دوتا معقوله ي جدا هستن
513
00:32:08,384 --> 00:32:11,321
،" بعضـي از زوج هـا توي روابط " دي ام
.ممکنه از بازي هـاي " اس ام " هم لذت ببرن
514
00:32:12,305 --> 00:32:13,514
،اما بيشتر اوقات
515
00:32:13,598 --> 00:32:16,225
.هيچ رابطه ي عاشقانه اي در جفتـشون حاکم نيست
516
00:32:16,309 --> 00:32:20,355
چـون توي روابط " اس ام " و " دي ام " يه
.سلسله مراتبي وجـود داره و برابري نيست
517
00:32:20,438 --> 00:32:23,149
درصـورتي که در روابط عاشقانه، زوجـين
.به دنبال يه رابطه ي برابر و منصفـانه هستن
518
00:32:23,232 --> 00:32:25,818
،اما خب به طبع
.به اين معـنا نيست که غير ممکن باشه
519
00:32:25,902 --> 00:32:28,279
اما خب، نـظر شخصي من اينه که
...مديريت هم زمـان رابطه ي عاشقانه
520
00:32:28,363 --> 00:32:30,323
!و يه رابطه ي " دي اس " کار سختي ئه
521
00:33:02,188 --> 00:33:04,273
!حس خوبي ميده، جي هـو
522
00:33:08,194 --> 00:33:11,698
دوست دخـتر سابقت از اين کـار لذت نمي بُـرد؟
523
00:33:12,949 --> 00:33:16,035
قبل از اينکه بدونه من يه " بي دي اس ام" هستم
!چـرا، حسابي لذت ميبرد
524
00:33:17,036 --> 00:33:18,663
.امـا وقتي فهميد، ازم متنفر شد
525
00:33:21,541 --> 00:33:23,835
،مطمئناً از اين همه تنفر و نفـرت لذت ميبري
526
00:33:23,918 --> 00:33:25,086
!چـون يه منحرفِ تمام عياري
527
00:33:46,107 --> 00:33:48,526
ارباب، عـذر ميخوام که سـر اولين دسـتور
.دير رسيدم
528
00:33:48,609 --> 00:33:50,278
.به عنوان برده ـتون، ديگه تکرار نميشه
529
00:33:50,361 --> 00:33:52,113
.بايد يه سـري قانون وضع کنيم
530
00:33:52,196 --> 00:33:54,907
اول، يه سـري قوانين شخصي
!بين خـودتون دوتا وضع کنيد
531
00:33:54,991 --> 00:33:55,991
قانون؟
532
00:33:56,659 --> 00:33:58,619
.اوليش، ديگه هرگـز منُ ارباب صدا نزن
533
00:33:58,703 --> 00:34:00,538
.دوست دارم منُ " جي وو " صدا بزني
534
00:34:01,831 --> 00:34:04,333
خب، " بـانو جي وو " چطوره؟ -
.فقط " جي وو " صـدام کن -
535
00:34:05,293 --> 00:34:07,253
،اگه هرگونه سـرپيچي اي کـني
!مجازاتت مي کنم
536
00:34:08,838 --> 00:34:09,881
مجازاتم مي کني؟
537
00:34:11,174 --> 00:34:13,009
چرا انقـدر هيجان زده به نظر مياي؟
538
00:34:13,092 --> 00:34:14,886
هيجان زده؟
!نه، نه، نه
539
00:34:14,969 --> 00:34:15,969
!قطعاً اينطور نيست
540
00:34:16,012 --> 00:34:18,347
،سعي کنيد به طـور مرتب
.هـم مجازاتش کنيد و هم بهش جايزه بديد
541
00:34:21,601 --> 00:34:24,312
...من شنـيدم که ساب هـا تنها به وسيله ي
542
00:34:24,395 --> 00:34:26,898
يه هديه از طـرف اربابشـون
!ميتونن تحت سلطه ـش دربيان
543
00:34:31,194 --> 00:34:32,361
،جي وو
544
00:34:33,112 --> 00:34:34,781
!چه خوب که درمـوردش تحقيق کردي
545
00:34:34,864 --> 00:34:37,158
خـوبه که براي دستوراتت
!شرط و شروط هايي هم بذاري
546
00:34:37,241 --> 00:34:38,951
.اين عينک يه نشونه ـست
547
00:34:39,786 --> 00:34:42,038
،هرموقع سـر کار نياز به دستوراتم پيدا کردي
548
00:34:42,121 --> 00:34:43,122
!فقط کافيه بپـوشيشون
549
00:34:53,216 --> 00:34:55,676
،پس با اين اوصـاف
ميخواي اينُ مهـر کني يا امضـا؟
550
00:34:55,760 --> 00:34:58,096
چيُ؟ -
.قـراردادمـون رو -
551
00:34:58,179 --> 00:35:00,306
،جانگ جي وو
،از اين پس، به عـنوان يک دام
552
00:35:00,389 --> 00:35:01,891
موظف است تصـويري از کـمال
...در اربابيت خويش ارائه کند
553
00:35:01,974 --> 00:35:04,685
،و جانگ جي هـوو که ساب است
.موظف است تمام دستورات را اجـرا نمايد
554
00:35:04,769 --> 00:35:07,897
،جناب هوانگ ديروز خوک تند سفـارش داده
.و خب شمـا هم دلتون يه چيز تند ميخواد
555
00:35:07,980 --> 00:35:09,857
،پس دو پُـرس غـذاي يکم تند ميخريم
...و دو پُـرس غذاي به شدت تند
556
00:35:09,941 --> 00:35:11,609
!کيک برنجـي و برنج لقـمه ايِ تند
557
00:35:11,692 --> 00:35:13,402
!همـراه با نوشيدني کالپيکو
558
00:35:17,698 --> 00:35:19,659
...ساب بايد تا جايي که توان داره
559
00:35:19,742 --> 00:35:21,452
!به بهترين نحـو به دام خدمت کنه
560
00:35:25,039 --> 00:35:28,543
.قرارداد تا سه مـاه بعد از امضاي طرفين اعتبار داره
561
00:35:28,626 --> 00:35:32,296
هيچکدام از طرفين بدون رضـايت ديگري
!حق فسخ قرارداد را ندارد
562
00:35:32,380 --> 00:35:35,091
دام و سـاب حداقل يک بار در هفته
!بايد نقش و بازي خـود را ايفا کنند
563
00:35:36,843 --> 00:35:39,095
دام و ساب بايد يه کلمه يا رمـز مخفيانه
...بين خـودشون داشته باشن
564
00:35:39,178 --> 00:35:41,472
که براي توقف بازي حين موقعيت هـاي خطرناک
!يا فـوري، بتونن ازش استفاده کنن
565
00:35:41,556 --> 00:35:42,431
« تحت تعمير »
566
00:35:42,515 --> 00:35:45,560
،زمـاني که اون کلمه گفته شد
!بازي سريعـاً بايد متوقف بشه
567
00:35:46,185 --> 00:35:49,522
اين کلمات رمـز ميتونن يه سـري
!حرفاي درهَـم باشن که مواقع عـادي زياد استفاده نميشن
568
00:35:49,605 --> 00:35:51,566
.و يه کلمه ايه که تلفظـش آسونه
569
00:35:51,649 --> 00:35:55,570
مثل " ام شهـوتي " يا يه چيزي
!مثل سوپ سـونده
570
00:35:56,195 --> 00:35:58,406
کلمه اي هست که مـد نظرت باشه؟
571
00:35:59,323 --> 00:36:01,826
دوست دارم يه کلمه اي باشه
!که براي جفـتمون پُـرمعني و مفهوم باشه
572
00:36:02,493 --> 00:36:03,995
يه چيز پُـر معني و مفهوم؟
573
00:36:04,912 --> 00:36:05,912
" دونگ دونگ؟ "
574
00:36:12,712 --> 00:36:16,340
سکس هـم فقط بايد با رضايت طرفين
.يعني هـم دام و هم ساب صورت بگيره
575
00:36:19,719 --> 00:36:20,761
،اوه
576
00:36:20,845 --> 00:36:24,223
خب، من همينطوري اين قـراردادِ
!دم دستيُ از توي اينترنت پيدا کردم
577
00:36:24,307 --> 00:36:25,933
،ميدوني
.وقت نکردم تغييري توش ايجاد کنم
578
00:36:26,017 --> 00:36:28,477
.باشه
.ميدونم نگران چي هستي
579
00:36:28,561 --> 00:36:29,812
!تماس فيزيکي ممنوع
580
00:36:29,896 --> 00:36:31,981
.من هيچ قصد و غرضـي در اين مـورد ندارم
581
00:36:36,235 --> 00:36:38,404
« جانگ جي هـو »
582
00:36:53,628 --> 00:36:56,881
درسته اسـم بعضي جاها رو هتل ميذارن
!امـا حتي از مُـتل هم بدترن
583
00:36:56,964 --> 00:37:00,092
فکر نکنيد من استادم توي اين زمينه هـا
.و زياد مُـتل رفتما
584
00:37:02,762 --> 00:37:05,348
.فقط ميخوام تميز ترين جـاي ممکنُ پيدا کنم
585
00:37:05,431 --> 00:37:08,476
...فکر کنم يدونه خـوبش اونجا -
.ايناها، توي اپليکيشن هم هست -
586
00:37:08,559 --> 00:37:09,559
.به سمت راست بپيچ
587
00:37:10,186 --> 00:37:11,186
.چشم
588
00:37:37,672 --> 00:37:39,423
واقعاً، تاحالا اينُ استفاده نکردي؟
589
00:37:39,507 --> 00:37:40,383
.نه
590
00:37:40,466 --> 00:37:43,386
،قـلاده هـا يه جذبه ي خيلي خـاصي دارن
591
00:37:43,469 --> 00:37:46,180
...روح آدم فقط با نگـاه کردن بهشـون ارضـا ميشه
592
00:37:46,264 --> 00:37:47,807
!وقتي چيزيُ ميخري بايد بپوشيش
593
00:37:52,853 --> 00:37:56,482
در حين بازي، دام به هيچ وجـه
!نبايد دست و پـاي خودشُ گم کنه
594
00:37:57,108 --> 00:38:00,111
چـون دام هميشه بايد به چشم ساب
!بي نقص و جسـور به نظر بياد
595
00:38:28,055 --> 00:38:29,140
.سگ بـازي
596
00:38:29,640 --> 00:38:34,228
،توي مرحـله ي مقـدماتي
.براي " اس ام " هـا يه بازي بي آزار و استاندارد بايد باشه
597
00:38:34,312 --> 00:38:36,355
.مثل يه سگ واقعي باهاش رفتار کن
598
00:38:36,439 --> 00:38:37,439
.دستتُ بده
599
00:38:41,360 --> 00:38:42,403
.حالا سرتُ
600
00:39:00,921 --> 00:39:03,466
اگه پسـر خوبي باشي و از
.دستوراتم پيروي کني، بهت جايزه ميدم
601
00:39:08,763 --> 00:39:10,598
.چشم
.مطيع امـرتون ام
602
00:39:10,681 --> 00:39:11,681
!اي واي
603
00:39:12,350 --> 00:39:13,768
مگه سگـا عين آدمـا بلدن حرف بزنن؟
604
00:39:56,060 --> 00:39:58,020
!اوه
!اي واي
605
00:40:05,861 --> 00:40:07,113
!نه، نه
!وايسا
606
00:40:07,196 --> 00:40:09,573
!نه، نه
607
00:40:09,657 --> 00:40:11,617
!نه، نه
.تمومش کن! بسه
608
00:40:12,952 --> 00:40:13,786
!بشين
609
00:40:13,869 --> 00:40:14,703
!بشين
610
00:40:16,288 --> 00:40:17,373
!روي زمين بخواب
611
00:40:18,457 --> 00:40:19,457
!کفِ زمين
612
00:40:19,959 --> 00:40:21,335
.همينه، آره
!آفرين پسـر خوب
613
00:40:21,419 --> 00:40:23,254
.اينجا
614
00:40:25,381 --> 00:40:26,382
!اوه
!اي بابا
615
00:40:33,264 --> 00:40:34,598
!نه
!وايسا
616
00:40:34,682 --> 00:40:35,891
!نه، بسه
!بسه
617
00:40:35,975 --> 00:40:36,809
!واق
!واق
618
00:40:39,311 --> 00:40:41,021
!جلـوي واق واق سگتُ بگير
619
00:40:44,650 --> 00:40:47,361
يه سگ چطور جرأت مي کنه
با يه آدم يکي به دو کنه؟
620
00:40:48,988 --> 00:40:51,323
.ببخشيد
ميشه تشريف بياريد؟
621
00:40:51,407 --> 00:40:53,242
.اتاقاي بغلي ازتـون شکايت کردن
622
00:41:06,589 --> 00:41:08,048
.خيله خب، ديگه
623
00:41:09,383 --> 00:41:10,718
.ممنون بابت کـاري که کردي
624
00:41:10,801 --> 00:41:13,053
.خوا... خواهـش
...پس
625
00:41:13,762 --> 00:41:14,762
.واقعاً متشکرم
626
00:41:21,437 --> 00:41:23,230
" ممنون بابت کـاري که کردي؟ "
627
00:41:23,898 --> 00:41:25,649
!اين چه حرفي بود مـن زدم
628
00:41:33,782 --> 00:41:36,702
فقط بگـو بخش ويرايش به اشتباه
!توي بـرنامه پخشش کرده
629
00:41:36,785 --> 00:41:38,078
چرا مـا بايد اينُ گردن بگيرم؟
630
00:41:38,746 --> 00:41:39,830
،جناب هوانگ
631
00:41:39,914 --> 00:41:43,167
بهتره الان مسئوليت اشتباهُ به گردن بگيريم
!تا بعداً مشکلي پيش نياد
632
00:41:43,250 --> 00:41:45,753
اين يه برنامه کودکه که به زور
!يکم ريتينگ مياره
633
00:41:45,836 --> 00:41:47,254
چرا گير سه پيچ دادي آخه؟
634
00:41:48,464 --> 00:41:51,842
فکر نمي کنيد چـون برنامه کودکـان ئه
بايد دقت بيشتري به خرج بديم؟
635
00:41:53,511 --> 00:41:57,306
جي وو خانوم، اسـناد اون شکايت مربوط به
قوانين کپي رايت رو داريد؟
636
00:41:57,389 --> 00:41:59,141
.لطفاً جمع آوريشون کنيد -
.بله -
637
00:41:59,225 --> 00:42:01,393
لي هـان، اتاق کنفرانسُ براي
.ساعت سـه بعد از ظهر آماده کن
638
00:42:01,477 --> 00:42:04,355
.چشم -
.همين الان بايد حل و فصلش کنيم، جناب هوانگ -
639
00:42:07,107 --> 00:42:08,817
چـرا حس مي کنم مـورد تهديد واقع شدم؟
640
00:42:20,120 --> 00:42:21,622
!جي هو عجب جذبه اي داره هـا
641
00:42:21,705 --> 00:42:24,667
!جناب هوانگ عين بُز خشکش زده
.مـو به تنمـون سيخ شـد
642
00:42:24,750 --> 00:42:28,295
،مي بيني؟ حالا اگه مـن بهش شکايت مي کردم
!ناديده ام مي گرفت
643
00:42:30,506 --> 00:42:31,632
!بايد جذبه ي بيشتري به خرج بدم
644
00:42:32,174 --> 00:42:33,509
،هرچقـدر جسـور تر باشي
645
00:42:33,592 --> 00:42:36,929
،بيشتر سعـي مي کنه تحقيرت کنه
!چون يه زني متأسفانه
646
00:42:37,012 --> 00:42:39,807
جي وو، کِـي قراره برنامه ي بودجه ي
فستيوالُ تحويلم بدي؟
647
00:42:39,890 --> 00:42:41,058
.قبلاً روي ميزتون گذاشتـمش
648
00:42:45,145 --> 00:42:47,398
نبايد قبلش يه اطلاع ميدادي
که روي ميزم گذاشتيش؟
649
00:42:47,940 --> 00:42:50,067
!اين عوضـيا هيچ احترامي براي مديرشـون قائل نيستن
650
00:42:50,150 --> 00:42:51,360
!اي خـدا
.ريدم توي اين زندگي
651
00:43:07,293 --> 00:43:09,003
جي وو خانوم، خونه نميريد؟
652
00:43:12,798 --> 00:43:13,798
،آقاي جانگ
653
00:43:15,259 --> 00:43:16,802
ديروز آسيب که نديديد؟
654
00:43:16,885 --> 00:43:19,179
.بايد با ملاحظه تر رفتار مي کردم
.متأسفم
655
00:43:22,933 --> 00:43:24,435
،اگه متأسفيد
656
00:43:25,477 --> 00:43:28,022
.برنامه ي بعديمونُ بسپاريد به مـن
657
00:43:34,862 --> 00:43:36,071
.نوش جـان
658
00:43:46,915 --> 00:43:49,168
* ...تولدت مبارک *
659
00:43:53,714 --> 00:43:56,300
.حداقل صبر مي کرديد آهنگ تولـدم تموم بشه
660
00:43:56,383 --> 00:43:57,551
.امـروز تولدم نيست
661
00:43:58,427 --> 00:44:01,138
.ميدونم، فرداست
.توي برنامه ي کاکائوتالک ديدم
662
00:44:02,514 --> 00:44:04,516
،احتمالاً توي دفـتر يه جشن تولد ترتيب دادن
663
00:44:04,600 --> 00:44:06,852
اما مي خواستم اولين نفـري باشم که
.تولدتُ تبريک ميگه
664
00:44:07,728 --> 00:44:08,728
...ار
665
00:44:09,480 --> 00:44:10,480
.ارباب
666
00:44:15,069 --> 00:44:16,654
.تولدت مبارک
667
00:44:33,462 --> 00:44:35,214
.بذار من اين يکيُ پات کنم
668
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
...اينا خيلي
669
00:44:49,269 --> 00:44:50,521
!شيک و خوشگل ان
670
00:44:51,647 --> 00:44:54,024
.ممنون، امـا حس خيلي بدي دارم
671
00:44:54,108 --> 00:44:57,653
فکر نکنم تقريباً هيچ کـار خوبي برات کرده باشم
.که لياقتم اينا باشم
672
00:44:57,736 --> 00:44:59,196
.دفعه ي قبلي گـند زدم
673
00:44:59,279 --> 00:45:02,616
منظورت چيه؟
.تو براي مـن مثل خورشيدي، جي وو
674
00:45:02,700 --> 00:45:05,786
خداروشـاکرم که توي عصـري
!زندگي مي کنم که تو به دنيا اومـدي
675
00:45:07,454 --> 00:45:08,580
.خب، ممنونم
676
00:45:10,165 --> 00:45:12,418
پس، ميخواي روت بايستم؟
677
00:45:13,252 --> 00:45:14,252
...خب
678
00:45:15,796 --> 00:45:17,131
...منـظورم از اين هـديه
679
00:45:17,756 --> 00:45:19,633
...اين نبود، ولي
680
00:45:35,607 --> 00:45:39,278
،انتظـار چنين چيزيُ نداشتي
!امـا انگار بدجـوري دلت ميخواست
681
00:45:40,154 --> 00:45:41,947
...نه، خب
...آخه، من
682
00:45:42,531 --> 00:45:45,200
،من هميشه روياي اينُ داشتم
...پس به صـورت غريزي
683
00:45:45,284 --> 00:45:46,827
روياي چيُ داشتي؟
684
00:45:46,910 --> 00:45:50,205
منـظورم اينه که چيزي نيست که
...خيلي بخوام عقده ـشُ داشته باشم، ولي
685
00:45:50,289 --> 00:45:52,875
...خب
!يه جورايي ميشه گفت که... مـن
686
00:45:52,958 --> 00:45:54,042
!ساکت
687
00:45:54,668 --> 00:45:57,296
.بايد يه جـايي باشه که هيچکس نتونه ببينه
688
00:46:35,209 --> 00:46:36,418
دردت مياد؟
689
00:46:38,921 --> 00:46:40,422
!دارم مي ميـرم
690
00:47:11,370 --> 00:47:12,579
ميخواي تمومش کنم؟
691
00:47:15,123 --> 00:47:16,875
...خيلي خوشحـالم که
692
00:47:18,043 --> 00:47:19,127
!تو داري زجـرم ميدي
693
00:47:38,897 --> 00:47:41,942
،من کلاً آدم رقابت طلبي ام
.پس برنـده شدنُ دوست دارم
694
00:47:44,653 --> 00:47:46,655
،حتي سـر مسائل پيش پا افتاده هم
695
00:47:46,738 --> 00:47:50,784
متنفرم از اينکه با تحقيـر بهم نگاه بشه
!يا به کسي که خودشُ دست بالا ميگيره، ببازم
696
00:47:52,995 --> 00:47:56,999
فکر مي کنم، هيچ وقت توي زندگيم نخواستم
!ضعـفمُ به ديگران نشون بدم
697
00:47:58,542 --> 00:48:01,461
!حتي وقتي از درون پُـر از آشوب و خشم ام
698
00:48:04,339 --> 00:48:09,052
واسه همينم از تکه تکه شـدن
!و نابود شـدن هرچيزي خـوشم مياد
699
00:48:11,013 --> 00:48:13,348
!از شکستن و لِـه و لَـورده شدن خـوشم مياد
700
00:48:14,600 --> 00:48:15,976
.من از حقير شدن خـوشم مياد
701
00:48:22,399 --> 00:48:23,734
!اونـم فقط توسط تو
702
00:49:19,831 --> 00:49:21,041
.اغـواش کن
703
00:49:23,752 --> 00:49:25,420
!پس ديگه کـار از کـار گذشته
704
00:49:25,504 --> 00:49:27,631
.حتي بهت کـادوي تولد هم داده
.عين روز همه چيز مشخصـه
705
00:49:28,215 --> 00:49:31,259
،يه راز از زندگيشُ هم باهات درميـون گذاشته
.حالا هرچي که هست
706
00:49:31,343 --> 00:49:33,595
.و با هـم روي يه پروژه داريد کـار مي کنيد
707
00:49:33,679 --> 00:49:36,098
.واسه شـام دعوتش کن
!نه نوشيـدني
708
00:49:36,181 --> 00:49:39,851
اوه، خب اين ممکنه به عـنوان سوء استفاده
!از قـدرت و جايگاه تعبير بشه
709
00:49:39,935 --> 00:49:41,937
!خب آخه اون دستيار مـديره
.تو زيردست اوني عزيزدلم
710
00:49:42,020 --> 00:49:43,271
نگران چي هستي ديگه؟
711
00:49:43,897 --> 00:49:44,940
،خب
712
00:49:45,023 --> 00:49:48,610
من فکر مي کنم که بايد زندگي شخصـي
.و کـاري رو جـداي از همديگه نگه داريم
713
00:49:48,694 --> 00:49:51,279
!حسـودي نکن، پي پي
.آروم بگير
714
00:49:51,363 --> 00:49:53,699
.بسه
!ساکـت
715
00:49:53,782 --> 00:49:55,158
!خيلي سـر و صدا مي کنه
716
00:49:56,326 --> 00:49:57,995
!خيلي دخـتر دمُـده اي هستي
717
00:49:58,745 --> 00:50:00,205
.خب، هر غلطي دلت ميخواد بکن
718
00:50:00,288 --> 00:50:01,415
ميخواي بري سـر قرار؟
719
00:50:01,498 --> 00:50:03,208
.آره، يه همچين چيزي
720
00:50:04,793 --> 00:50:06,837
يه قـرار عاشقانه ي کاريِ حرفه اي؟
721
00:50:07,713 --> 00:50:08,839
.اصلاً کـار آسوني نيست
722
00:50:17,431 --> 00:50:19,975
.فونتِ جزوه ي جلسات هفتگيُ بزرگتر کنيد
723
00:50:20,058 --> 00:50:21,058
اين ديگه چه کوفتي ئه؟
724
00:50:21,560 --> 00:50:23,478
نکنه با اين فـونت ريز ميخوايد کـورم کنيد؟
725
00:50:24,354 --> 00:50:26,023
!بيخيال بابا
.فقط داشتم شوخي مي کردم
726
00:50:26,106 --> 00:50:28,692
.از دستِ شماها
727
00:50:28,775 --> 00:50:31,695
.اوه، پس هـان. امروز انگـار همه شنگـول ان
چرا خودتُ درست و حسـابي معرفي نمي کني؟
728
00:50:31,778 --> 00:50:32,821
.چشم، قربان
729
00:50:34,614 --> 00:50:36,158
.خب، سلام عرض مي کنم
730
00:50:36,241 --> 00:50:39,870
.مـن لي هـان هستم
.تازه به عنوان کارمـند تمام وقت اينجا استخدام شدم
731
00:50:39,953 --> 00:50:41,580
!قـول ميدم به بهترين نحـو ممکن تلاش کنم
732
00:50:41,663 --> 00:50:43,290
.يه کفِ مرتب بزنين
733
00:50:43,373 --> 00:50:44,373
.خوبه
734
00:50:44,416 --> 00:50:48,587
،فکر کنم هـان نياز به يه مُـربي داره که
!يه جورايي قلقِ کـار رو بهش ياد بده
735
00:50:48,670 --> 00:50:50,380
.جي وو ميتونه اينکارُ بکنه
736
00:50:50,964 --> 00:50:51,964
.جي وو خـانومُ ميگم
737
00:50:53,175 --> 00:50:55,552
!امـا پروژه هاي کـاري اين مـاه ـشون سر به فلک کشيده
738
00:50:55,635 --> 00:50:56,636
سويون چـطوره؟
739
00:50:56,720 --> 00:50:57,596
!اوه
740
00:50:57,679 --> 00:50:59,306
.کـار جي وو حرف نداره
741
00:51:00,098 --> 00:51:03,268
هـان، تا اونُ به عـنوان مربيت داري
!مطمئن باش ديگه هيچ غـمي نداري
742
00:51:03,351 --> 00:51:05,771
.چشم، قربان -
.خيله خب -
743
00:51:07,981 --> 00:51:10,984
.اول، يه ليست از کالاهـاي "توي" تهيه کن
744
00:51:11,068 --> 00:51:12,986
...بعد از اون ليست پيشنهاداتي که
745
00:51:13,070 --> 00:51:15,697
.پرينت گرفتيم رو به تيم برنامه ريزي بفرست
746
00:51:16,281 --> 00:51:19,242
.و بعدشم ليست توزيع کنندگـانُ به روز کن
747
00:51:19,326 --> 00:51:20,326
.پاهاتُ کنترل کن
748
00:51:22,454 --> 00:51:23,454
.ليستُ آپديت کن
749
00:52:18,301 --> 00:52:19,427
.سونبه نيم
* منظـورش همون ارشـد ئه *
750
00:52:24,307 --> 00:52:27,018
،ببخشيدا، ولي اون فـرمول
!توي اکسل کـار نمي کنه
751
00:52:27,102 --> 00:52:29,789
ببين اگه فقط يه بـار امتحان کرده باشي
!و اومده باشي سـراغم، دخلتُ ميارم
752
00:52:51,126 --> 00:52:52,836
.سونبه نيم
753
00:52:55,130 --> 00:52:58,341
اون سوّمـين چيزي که ديروز ازم
خواستيد انجام بدم، چي بود؟
754
00:52:58,425 --> 00:53:01,136
از اين به بعد، اگه حافظه ـت قد ماهيه
.بهتره يادداشت بـرداري کني
755
00:53:15,567 --> 00:53:18,195
چـطور ميتوني يه گزارشُ به صورت
ايميل گـروهي بفرستي آخه؟
756
00:53:18,278 --> 00:53:21,239
فکر کردي رئيس ميشينه لحظه به لحظه
گزارشـات جلساتتُ ميخـونه؟
757
00:53:21,323 --> 00:53:23,491
ببين. اين فايلُ ميبيني؟ -
.بله -
758
00:53:24,326 --> 00:53:25,827
.بايد اينجـاشُ سفت بچسبي
759
00:53:25,911 --> 00:53:28,791
ما اصطلاحاتُ براي دوبله بررسي کرديم
.و الان همه چيز حاضره
760
00:53:28,830 --> 00:53:31,833
برگـه ي توليد رو مي فرستم و همينطور
.به استوديوي ضبط هم يه پيام ميدم
761
00:53:31,917 --> 00:53:34,586
.خيله خب
!بيا مـدام سعي نکنيم که درستش کنيم
762
00:53:34,669 --> 00:53:36,588
.وقت کـافي براي اين کارُ نداريم
763
00:53:36,671 --> 00:53:38,551
.باشه
.پس منم حتماً بخشـنامه رو مي فرستم
764
00:53:41,176 --> 00:53:42,177
.لطفاً تمومش کنيد
765
00:53:47,557 --> 00:53:48,557
.سلام
766
00:53:52,687 --> 00:53:53,772
سخت که نميگذره بهت، نه؟
767
00:53:54,856 --> 00:53:57,192
.هـر سوالي داشتي ميتوني ازم بپرسي
768
00:53:57,275 --> 00:53:58,275
جانم؟
769
00:53:59,194 --> 00:54:01,905
.اوه! نه، مشکلي ندارم
.جـدي ميگم
770
00:54:01,988 --> 00:54:05,242
همه نگران منن و ميگن که جي وو خانوم
!يه جـورايي ترسناکه
771
00:54:05,325 --> 00:54:06,910
.امـا مشکلي نيست
.من که خوشـم مياد
772
00:54:08,370 --> 00:54:09,537
از چـي خوشت مياد؟
773
00:54:09,621 --> 00:54:12,499
!اون رک و مستقيم مشکلُ ميگه
.اصلاً عطوفت و مهربوني به خرج نميده
774
00:54:13,375 --> 00:54:15,001
،وقتي وحشـتناک و جـدي ميشه
775
00:54:15,502 --> 00:54:16,544
،يه جورايي
776
00:54:17,045 --> 00:54:18,046
!سکسي به نظر مياد
777
00:54:18,129 --> 00:54:19,129
چي گفتي؟
778
00:54:20,090 --> 00:54:23,009
.آهان، که اينطور
779
00:54:23,093 --> 00:54:24,844
.ببخشيد -
.خواهش -
780
00:54:26,221 --> 00:54:28,431
.چشم، يک دقيقه ي ديگه اونجـام
781
00:54:28,515 --> 00:54:31,643
!حلال زاده ـست ها
.با جي وو خـانوم يه جلسه دارم
.فعلاً
782
00:54:31,726 --> 00:54:33,561
.مراقب خودت باش -
.چشـم -
783
00:54:37,232 --> 00:54:39,943
.جي وو، نـرو خـونه و توي دفـتر بمون
.يه کـاري باهات دارم
784
00:55:00,297 --> 00:55:01,548
جناب جانگ؟
785
00:55:15,937 --> 00:55:17,147
.من اونُ اشتباه فرستادم
786
00:55:17,731 --> 00:55:18,815
چيُ؟
787
00:55:21,568 --> 00:55:24,946
.اون ايميل گروهي رو
788
00:55:28,116 --> 00:55:29,868
.ميتوني دوباره بفرستيش
789
00:55:31,578 --> 00:55:32,996
واکنش ـت همين بود فقط؟
790
00:55:33,079 --> 00:55:34,956
تو که زيردست مـن نيستي، هستي؟
791
00:55:35,040 --> 00:55:36,750
!من متعلق به تو ام، نه اون مرتيکه
792
00:55:38,251 --> 00:55:40,795
آقاي جانگ، الان مثلاً حسوديت گُل کرده؟
793
00:55:40,879 --> 00:55:42,881
.مربي گري ـت حرف نداره هـا
794
00:55:43,381 --> 00:55:45,258
!امـا ديگه داري عين اربابِ هـان رفتار مي کني
795
00:55:48,470 --> 00:55:50,180
.خب، انگار فايده نداره
796
00:55:53,391 --> 00:55:55,477
،شـروع
...و ادامـه دادن يه بـازي بي نقص
797
00:55:55,560 --> 00:55:58,938
توي يه شرايط غير منتـظره
،بدون کمک هيچ ابزار لـذتي
798
00:55:59,022 --> 00:56:01,941
،وظيفه ي اصـلي يه دامـه
!کار درست بودنشُ مي رسـونه
799
00:56:06,863 --> 00:56:08,114
.بتـمرگ اونجا
800
00:56:12,369 --> 00:56:13,369
.کمربندتُ دربيار
801
00:56:16,206 --> 00:56:19,125
هرموقـع که خواستي تمـومش کنم
.عينک ـت رو دربيار
802
00:56:37,811 --> 00:56:38,853
.درش بيار
803
00:56:48,238 --> 00:56:50,240
.از چيزي که فکرشُ مي کردم کُلفت تره
804
00:56:58,873 --> 00:56:59,999
،آقاي جانگ
805
00:57:00,750 --> 00:57:03,586
.بايد زندگي شخصي ـتونُ از کـار جدا کنيد
806
00:57:44,627 --> 00:57:47,172
واسه خـودت الکي آسمون و ريسمـون مي بافي
!و بعـدشم حسـودي مي کني
807
00:57:47,881 --> 00:57:50,216
چطور جرأت مي کني ارباب ـتُ زير سوال ببري؟
808
00:58:04,147 --> 00:58:05,857
.لطفاً، بزن مـنُ لت و پـار کن
809
00:58:07,358 --> 00:58:10,236
،کـارم واقعاً اشتـباه بود
!پس به معـناي واقعي لت و پاره ـم کن
810
00:58:11,237 --> 00:58:12,739
،خيلي تحقير آميزه
811
00:58:12,822 --> 00:58:14,324
!ولي بزن درب و داغـونم کن
812
00:58:14,407 --> 00:58:17,368
،اگرم نميتوني دخـلمُ بياري
!روم باايست يا بهم فحـش بده
813
00:58:17,952 --> 00:58:20,121
!حـداقل فحش خوار و مـادر که ميتوني بدي
814
00:58:25,251 --> 00:58:26,377
.حـرومزاده ي کوچـولو
815
00:58:27,504 --> 00:58:28,504
چيه؟
816
00:58:29,214 --> 00:58:30,924
به چي زُل زدي، جـاکش؟
817
00:58:31,549 --> 00:58:33,801
چطور جرأت مي کني
اينطوري به مـن نگاه کني؟
818
00:58:33,885 --> 00:58:34,886
.سرتُ بنداز پايين
819
00:58:38,431 --> 00:58:40,892
حتي نميتوني يه کافي ميکـسر تخمـيُ درست کني؟
820
00:58:40,975 --> 00:58:44,312
اصلاً کـاري هست که بتوني درست انجـامش بدي؟
نکنه غرور مـردونه ـت کورت کرده؟
821
00:58:44,395 --> 00:58:46,606
.متأسفم، جي وو
.واقعاً متأسفم
822
00:58:46,689 --> 00:58:49,067
.فايده نداره... دنبالم بيا -
!چي... وايسا -
823
00:58:49,150 --> 00:58:50,610
اصلاً کـاري هست که بتوني درست انجامش بدي؟
824
00:58:50,693 --> 00:58:53,821
بازبيني بـودجه اونـم بعد از تأييد مـن
کار سختي ئه واقعاً؟
825
00:58:53,905 --> 00:58:55,865
،اگه ميخواي زحمـات مـا رو اينطوري به گـا بدي
826
00:58:55,949 --> 00:59:00,036
،حداقل مودب باش و بخـند
!سوسک کوچـولوي زشت احمـق
827
00:59:00,119 --> 00:59:02,121
.آره، من حتي قـد يه سوسک هم ارزش ندارم
828
00:59:02,205 --> 00:59:04,582
چرا اين دستگـاه کپي تخمي مـدام خرابه؟
829
00:59:05,416 --> 00:59:07,043
!جاکـشِ مـادرجنده
.دوباره انجـامش بده
830
00:59:26,563 --> 00:59:29,524
فکـر کردي وقتمُ از سـر راه آوردم
که هرچيزي ميگمُ يادداشت کـني؟
831
00:59:29,607 --> 00:59:30,817
!خب به اون حافظه ي کيري ـت بسپارش
832
00:59:30,900 --> 00:59:33,111
،خيلي رو مُخـي
!بچه کونيِ احمق
833
00:59:33,194 --> 00:59:34,654
!آره، من يه بچه کونيِ احمق ام
834
00:59:34,737 --> 00:59:36,656
اون انگشت تخمي ـت مشکلي چيزي داره؟
835
00:59:36,739 --> 00:59:39,617
چـرا مدام اشتباهاً ايميل هـاي گروهي مي فرستي؟
836
00:59:39,701 --> 00:59:41,077
!غلط کردم
...ميشه يه بار ديگه بهم ياد بدي
837
00:59:41,160 --> 00:59:43,121
دوباره؟
چـندبار ديگه بايد بهت ياد بدم؟
838
00:59:43,204 --> 00:59:46,082
فقط بايد اون مغز تخمي ـتُ
!قبل از فرستادنش به کـار بندازي
839
00:59:46,165 --> 00:59:47,292
انقـدر واسه ـت سخته؟
840
00:59:47,375 --> 00:59:49,502
!کص مغز -
!آره، کص مغزم -
841
00:59:49,586 --> 00:59:51,504
!گندش بزنن -
.متأسفم -
842
00:59:53,798 --> 00:59:56,509
!مثل اين دستگـاه خارش بدن اعصابمُ به هم ميريزي
843
00:59:57,927 --> 00:59:59,178
!مرتيکه عـنتر
844
01:00:08,146 --> 01:00:10,398
!فسقـليِ زشت
.حال آدمُ به هم ميزني
845
01:00:10,481 --> 01:00:13,860
کيرت حتي از دودولِ سگ چي واوا
!هـم کوچيک تره
846
01:00:13,943 --> 01:00:17,447
!مـن هزاران برابر، توي اين کـار بهتر از شماهام
.کثافتـا
847
01:00:18,072 --> 01:00:19,949
.جي وو
848
01:00:30,460 --> 01:00:32,378
کسي اينجاست؟
849
01:01:27,684 --> 01:01:28,684
چـطور بود؟
850
01:01:30,019 --> 01:01:31,020
!کِيف کـردم
851
01:01:31,104 --> 01:01:32,522
.منم همينطور
852
01:01:32,605 --> 01:01:33,856
!حسابي به وجـد اومدم
853
01:02:56,314 --> 01:03:00,943
،قوانين و مقـررات وضعيت رواني
!دقيقا مثل شرايط فيزيکي در بازي " اس ام" مهمه
854
01:03:01,027 --> 01:03:03,237
...شما ميتونيد تنهـا با يه گزارش روزانه
855
01:03:03,321 --> 01:03:05,531
!بنـد هاي رابطه ي " دي اس " رو مستحکم تر کنيد
856
01:03:06,407 --> 01:03:07,700
« جناب جانگ جي هو »
857
01:03:07,784 --> 01:03:11,454
،امروز سالاد گوجه گيلاسي
!نون و آب ميوه ي کلم و سيب داشتيم
858
01:03:11,954 --> 01:03:13,456
صبحانه خـوردي؟
859
01:03:13,539 --> 01:03:14,874
.توي دفـتر مي بينمت
860
01:03:19,796 --> 01:03:21,631
.بفرماييد، ارباب
.منظـورم، جي وو بود
861
01:03:22,215 --> 01:03:23,883
.آقاي جانگ -
.توي دفتر مي بينمت -
862
01:03:23,966 --> 01:03:25,635
اگه مـدام اين کارُ کني
.پوستِ استخون ميشيا
863
01:03:25,718 --> 01:03:27,094
...اوه، پس
864
01:03:27,178 --> 01:03:28,971
.نوش جـان -
.شمـا هم همينطور -
865
01:03:31,891 --> 01:03:35,478
اوه! نمُـرديم و ديديم بالاخـره
!قـدر يه سوپ خوبُ دونستي
866
01:03:35,561 --> 01:03:37,855
چرا داري از ناهـارت عکس ميگيري؟
867
01:03:37,939 --> 01:03:39,023
واسه اينستاگرام ئه؟
868
01:03:40,274 --> 01:03:41,275
.مـربي رژيم خودم شـدم
869
01:03:41,901 --> 01:03:43,110
...که اينطور -
!کالري دريافتيمُ از اين طريق چک مي کنم -
870
01:03:43,194 --> 01:03:45,196
.که اينطور
871
01:03:48,616 --> 01:03:50,785
،راستي
ديشب کسي توي دفـتر بود؟
872
01:03:51,577 --> 01:03:53,204
!شنيدم دفـتر عين گوه دوني شـده
873
01:03:53,287 --> 01:03:54,287
واقعاً؟
874
01:03:54,705 --> 01:03:56,415
!دستگـاه خـارشِ پشت منم شکسته بود
875
01:04:05,842 --> 01:04:06,843
« دستگـاه خارشِ پشت مـيو »
876
01:04:06,926 --> 01:04:08,302
اين ديگه چيه؟
877
01:04:34,579 --> 01:04:36,914
،ميدوني که چه اشتباهي کردي ديگه
مگه نه؟
878
01:04:38,791 --> 01:04:40,334
!نه؛ نميدونم
879
01:04:49,218 --> 01:04:50,803
.واقعاً؟ پس حاليت مي کنم
880
01:05:45,524 --> 01:05:47,652
« هـانـا »
881
01:05:52,365 --> 01:05:53,783
هنوزم باهمديگه در تماسيد؟
882
01:05:54,742 --> 01:05:55,576
جان؟
883
01:05:55,660 --> 01:05:57,453
مگه اون دوست دختر سابقت نيست؟
884
01:05:58,162 --> 01:06:00,748
وقتي داشتي عين توله سگـا ناله مي کردي
!داستانشُ برام گفتي
885
01:06:05,836 --> 01:06:07,713
.نه، مـا در تماس نيستيم
886
01:06:07,797 --> 01:06:10,257
.اون واقعاً از اين مِيل و غريزه ام، متـنفره
887
01:06:10,341 --> 01:06:12,718
،خب وقتي ولت کـرده
ديگه چرا بايد ازت متنفر باشه؟
888
01:06:13,928 --> 01:06:15,179
.يه جورايي درکـش مي کنم
889
01:06:15,262 --> 01:06:18,015
مـن با گفتن حقيقت بهـش
.داشتم خودخواهانه رفتار مي کردم
890
01:06:18,099 --> 01:06:21,018
فقط چـون گفتن حقيقت حال خودمُ خوب مي کرد
.حـال اونُ خراب کردم
891
01:06:23,312 --> 01:06:25,856
تو واقعاً از همـه ي اين درد و رنجـا لذت ميبري؟
892
01:06:27,942 --> 01:06:29,193
...دردم مياد
893
01:06:31,654 --> 01:06:33,781
اما خب حس زنـده بودن بهم ميده، ميدوني؟
894
01:06:35,282 --> 01:06:36,367
!درکت نمي کنم
895
01:06:39,495 --> 01:06:40,496
.اشکـالي نداره
896
01:06:40,579 --> 01:06:43,541
خب، اگه با اين کـار باعث ميشي
احساس زنـده بودن به شخصي که دوستش داري، دست بده
897
01:06:43,624 --> 01:06:45,584
چـرا رک و پوست کنده اينُ بهـشون نميگي؟
898
01:06:46,085 --> 01:06:47,920
!آخـه اونقـدرام چيز بـدي نيست
899
01:06:54,135 --> 01:06:55,886
.خب نميخـوام به زور وادارشـون کنم
900
01:06:56,554 --> 01:06:58,597
.براي همينم خوشحـالم که تو رو دارم
901
01:06:59,348 --> 01:07:02,518
به نظـر مياد تو هـم هِـي بيشتر و بيشتر
.داري به " دي اس " علاقه مـند ميشي
902
01:07:04,437 --> 01:07:06,022
.بازم بابت امـروز ممنونم
903
01:07:07,148 --> 01:07:08,774
.ديگه برم به سـر و وضعـم برسم
904
01:07:23,748 --> 01:07:25,583
!اصلاً کـارايي که کردم در مُخيلاتم نمي گُنجـه
905
01:07:26,167 --> 01:07:28,252
.امـا خب از طرفي نميتونم از ذهنم بيرونش کنم
906
01:07:28,919 --> 01:07:31,130
،هرچقـدر بيشتر از بـازي کردن با اون لذت ميبرم
907
01:07:31,213 --> 01:07:33,758
!قضيه بيشتر واسم نامتعـارف ميشه
908
01:07:34,467 --> 01:07:36,719
...واقعـاً نرمـاله که بازي اي با اين شدت خشونت
909
01:07:36,802 --> 01:07:38,471
به هيچ سکسـي ختم نميشه؟
910
01:07:48,731 --> 01:07:52,568
من خونه ام، به سـر و وضعم رسيدم و توي تخت ام
.يکمي تلويزيون ميبينم و مي خوابم، شب خـوش
911
01:07:53,986 --> 01:07:56,906
.نميتونم دقيق بگـم چي نرماله و چي نرمال نيست
912
01:07:56,989 --> 01:07:59,742
زوج هـاي زيادي هستن که
،سکس توافقي دارن
913
01:07:59,825 --> 01:08:03,454
،امـا همونطـور که ميدوني
!شرايط آدم تا آدم فرق مي کنه ديگه
914
01:08:05,247 --> 01:08:06,916
خـودت چي ميخواي؟
915
01:08:06,999 --> 01:08:08,793
.بايد اول جواب اين سـوالُ پيدا کني
916
01:08:22,515 --> 01:08:24,058
!هِـي، وو هيوک
917
01:08:25,142 --> 01:08:26,560
.سلام
918
01:08:26,644 --> 01:08:29,146
چرا امروز تنهايي اومـدي؟
پس رئيست کجاست؟
919
01:08:30,022 --> 01:08:31,022
...خب
920
01:08:32,024 --> 01:08:35,027
اون گفت که يه قـراري داره
.و احتمالا هـم دير مياد
921
01:08:35,111 --> 01:08:37,988
،آهـان راستي
قضيه ي باغ گياه شناسي و اينا، نه؟
922
01:08:38,614 --> 01:08:40,616
هميشه آخر هفته هـا سرش شلوغه، نه؟
923
01:08:40,699 --> 01:08:44,078
،اون مـدام ميگه هيچ دوست پسـري نداره
!امـا هميشه ي خـدا سر قراره
924
01:08:45,162 --> 01:08:47,706
پس چطوره جفتتون باهمديگه قرار بذاريد؟
925
01:08:48,666 --> 01:08:51,710
...چي! نه بابا
...مـن و رئيس
926
01:08:51,794 --> 01:08:52,794
.چنين رابطه اي نداريم
927
01:08:53,587 --> 01:08:55,297
واسه پياده روي صبح گـاهي اينجايي؟
928
01:08:56,215 --> 01:08:58,050
.عادت خيلي خوبي داري
929
01:08:58,551 --> 01:09:00,511
!اگه به هـه مـي چيزي نگي که نمي فهمـه
930
01:09:02,012 --> 01:09:03,722
.خب، اين هنوزم يه رازه
931
01:09:05,391 --> 01:09:06,684
.مي بينمت -
.فعلاً -
932
01:09:07,643 --> 01:09:08,894
.بريم
933
01:09:27,913 --> 01:09:29,498
« هـانـا »
934
01:09:36,755 --> 01:09:38,674
بله؟
.هـانـا
935
01:09:38,757 --> 01:09:41,844
.جي هو، انقـدر الکي تظاهر نکن که سرت شلوغه
936
01:09:41,927 --> 01:09:44,221
.سـرم شلوغ نيست
.فقط زمـانمـون به هم نميخوره
937
01:09:45,389 --> 01:09:46,432
چي ميخـواي؟
938
01:09:46,515 --> 01:09:47,725
.من توي محله ـتم
939
01:09:47,808 --> 01:09:50,394
.دلم درد مي کنه
.يه سوپ نودل واسم بخـر
940
01:09:51,020 --> 01:09:53,856
.دارم آمـاده ميشم که برم بيرون
.يه سري برنامه دارم
941
01:09:54,273 --> 01:09:55,274
.متأسفم
942
01:09:56,901 --> 01:09:57,901
،هـانـا
943
01:09:58,903 --> 01:10:00,529
.يه زمـان ديگه صحبت مي کنيم
944
01:10:01,488 --> 01:10:02,740
.ديگه بايد قطع کنم
945
01:10:04,617 --> 01:10:06,118
اوه، پس اينطورياست؟
946
01:10:06,202 --> 01:10:07,369
.باشه
947
01:10:10,706 --> 01:10:12,791
.عجب جاکشي ئه هـا
948
01:10:26,138 --> 01:10:29,934
« درختکـاري »
949
01:10:32,019 --> 01:10:33,687
!شـايد به خاطر آب و هواي خوب امروز ئه
950
01:10:33,771 --> 01:10:35,773
.کلي کاپل و زوج اومـدن اينجا
951
01:10:35,856 --> 01:10:37,024
.آره، همينطوره
952
01:10:37,107 --> 01:10:39,109
.شرط مي بندم بقيه هم مـا رو مثل يه زوج مي بينند
953
01:10:40,236 --> 01:10:42,029
.نه بابا
.فقط اومـديم اينجا يه کوچولو بازي کنيم
954
01:10:53,207 --> 01:10:54,667
...امـا، ولي خب
955
01:10:54,750 --> 01:10:58,462
.بهت دستـور ميدم کل روز در کنارم بمـوني
956
01:10:58,545 --> 01:11:00,339
چي؟ منظـورت حتي اون بيرونه؟
957
01:11:00,422 --> 01:11:01,422
.آره
958
01:11:04,927 --> 01:11:08,097
،به هـر قيمتي که شده
!تا زمان برگشت سفت مي چسبي بهـم
959
01:11:08,180 --> 01:11:09,265
...به هـر قيمتي
960
01:11:13,018 --> 01:11:14,144
.باشه، جي وو
961
01:11:14,500 --> 01:11:15,500
...اگه اينطوره
962
01:11:18,482 --> 01:11:20,317
.واقعاً... ببخشيد
963
01:11:26,949 --> 01:11:29,952
!خـودم ميتونم به تنهايي بپوشمش هـا
مطمئني باهاش مشکلي نداري، جي وو؟
964
01:11:30,035 --> 01:11:32,955
!انقـدر باهام يکي به دو نکن
.فقط ميخوام يه قـرار عادلانه باشه
965
01:11:39,003 --> 01:11:40,838
« .پنگوئن، من توي محوطه ي پارکينگ ام »
966
01:11:40,921 --> 01:11:41,921
« .زود خودتُ برسون »
967
01:11:45,551 --> 01:11:46,551
!واي
968
01:11:47,261 --> 01:11:48,846
!اينا رو بـاش
969
01:11:49,346 --> 01:11:51,432
.ممنون آقا
.من همينجـا پياده ميشم
970
01:11:52,474 --> 01:11:54,977
.مُچت رو گرفتم، جي وو
!اي ورپريده
971
01:12:02,401 --> 01:12:03,610
!اي بابا، از دست تو
972
01:12:03,694 --> 01:12:06,155
انقـدر غرق قـرار شده که
!حتي فرصت تلفن جواب دادن هم نداره
973
01:12:08,282 --> 01:12:09,283
خانوم پنگوئن؟
974
01:12:09,992 --> 01:12:12,036
.سلام
975
01:12:55,746 --> 01:12:58,207
.بفرماييد
.اينم از آيس آمريکن هـاتون
976
01:12:58,290 --> 01:12:59,583
،اين براي شمـا
977
01:12:59,666 --> 01:13:02,044
.و ساندويچ بيکِن هم براي شمـا، جناب
978
01:13:03,796 --> 01:13:05,255
.طاقت بيار
979
01:13:05,339 --> 01:13:06,340
جان؟
980
01:13:07,007 --> 01:13:08,634
.گفتم، طاقت بيار
981
01:13:08,717 --> 01:13:09,760
.باشه
982
01:13:09,843 --> 01:13:11,053
.ممنون
983
01:13:11,136 --> 01:13:12,179
!از پسش برميايم
984
01:13:15,516 --> 01:13:17,101
چطوره بياي بغل من بشيني؟
985
01:13:17,184 --> 01:13:18,685
.اوه، باشه
986
01:13:30,864 --> 01:13:32,032
.يه لحظه صبر کن ببينم
987
01:13:32,866 --> 01:13:34,868
.مـرسي، خـودم از پسش برميام
988
01:13:51,051 --> 01:13:52,594
.چـاره ي ديگه اي نداريم
989
01:13:52,678 --> 01:13:54,054
.دهنتُ باز کن
990
01:13:59,143 --> 01:14:01,186
!بيا
991
01:14:02,229 --> 01:14:03,439
ديدي؟
992
01:14:04,481 --> 01:14:05,524
.نگاه نکن
993
01:14:05,607 --> 01:14:08,068
حسوديت شد؟
994
01:14:08,152 --> 01:14:08,986
.ممنون
995
01:14:09,069 --> 01:14:11,131
ديوونه شـدي؟ -
.منم ميخوام بهت غذا بدم -
996
01:14:11,155 --> 01:14:12,555
!ولم کن بابا -
.يالا ديگه -
997
01:14:12,614 --> 01:14:14,741
.بس کن! گفتم بس کن -
.دهنتُ باز کن -
998
01:14:15,451 --> 01:14:16,535
.بخـور
999
01:14:18,579 --> 01:14:19,579
!واي
1000
01:14:20,122 --> 01:14:21,748
.دهنـشُ تميز کرد
1001
01:14:33,552 --> 01:14:34,552
.آقاي جانگ
1002
01:14:37,306 --> 01:14:39,141
.مي خواستم يه سوالي ازت بپرسم
1003
01:14:40,100 --> 01:14:41,560
چه سوالي، جي وو خانوم؟
1004
01:14:49,443 --> 01:14:50,443
!واي
1005
01:14:53,614 --> 01:14:55,407
.عجب، بد نيست
1006
01:14:57,784 --> 01:15:00,996
!خوبه
مکان باحالي ئه، نه؟
1007
01:15:05,083 --> 01:15:06,710
.اوه، نه! صبر کن
.اينکار رو نکن
1008
01:15:06,793 --> 01:15:09,004
چرا... چرا ميخواي لباسـاي منُ دربياري؟
1009
01:15:09,087 --> 01:15:10,589
!ناز نکن ديگه
1010
01:15:10,672 --> 01:15:12,382
.ميدونم تو هم هيجان زده اي
1011
01:15:12,466 --> 01:15:14,134
.خب، ما توافق نکرديم که اينکار رو کنيم
1012
01:15:14,218 --> 01:15:15,719
از سکس زوري خوشت مياد، نه؟
1013
01:15:16,345 --> 01:15:18,263
يا اول ميخواي دهنتُ سرويس کنم؟
1014
01:15:27,481 --> 01:15:28,481
...خب
1015
01:15:30,984 --> 01:15:32,528
.من ازت خـوشم مياد آقاي جانگ
1016
01:15:36,657 --> 01:15:40,118
...نه به عـنوان دوست يا پارتنر
1017
01:15:41,620 --> 01:15:42,621
ميخواي قرار بذاريم؟
1018
01:15:45,249 --> 01:15:46,458
.بيا قرار بذاريم
1019
01:15:48,001 --> 01:15:49,294
.بيا امتحـانش کنيم
1020
01:15:49,378 --> 01:15:50,378
.اين يه دستـوره
1021
01:15:59,680 --> 01:16:01,139
...خب مـن
1022
01:16:04,560 --> 01:16:05,978
!متأسفم
1023
01:16:06,061 --> 01:16:07,771
!آي
1024
01:16:07,854 --> 01:16:09,439
!خوبي؟... سرت آسيب ديد
1025
01:16:09,523 --> 01:16:11,525
!حالتون خوبه؟ من تميزش مي کنم
1026
01:16:11,608 --> 01:16:12,609
چي شده؟
1027
01:16:12,693 --> 01:16:15,862
!اوه، به دستـاي هم دستبند بستن -
!دستاشـونُ به هم غل و زنجير کردن -
1028
01:16:16,989 --> 01:16:19,629
يعني چي؟ -
چـطوره ما هم يه جفت بخريم؟ -
1029
01:16:20,951 --> 01:16:23,495
.يالا، بيا انجامـش بديم -
!آره، بيا انجـامش بديم -
1030
01:16:24,913 --> 01:16:27,374
!وايسا، ژنرال
.منظـورم ارباب ئه
1031
01:16:27,457 --> 01:16:28,750
.يه چيزي آماده کردم
1032
01:16:31,378 --> 01:16:32,754
.نيازي نبود به خودت زحمت بدي
1033
01:16:34,256 --> 01:16:35,257
.سوپرايز
1034
01:16:35,757 --> 01:16:37,718
!طنـاب
.ميتونيم توي تخت استفاده ـش کنيم
1035
01:16:37,801 --> 01:16:40,387
!تصـوراتم به کل به هم ريخت
1036
01:16:40,470 --> 01:16:42,180
.بيا بريم و اول اينا رو دربياريم
1037
01:16:43,056 --> 01:16:44,056
!نه
1038
01:16:45,183 --> 01:16:47,227
.يه موقع امـن تر و بهتر امتحانش مي کنيم
1039
01:16:47,936 --> 01:16:50,147
.بيا فعلاً اينا رو دربياريم
1040
01:16:54,901 --> 01:16:55,986
.منظـور مـن اين دستبندا نيستن
1041
01:16:59,114 --> 01:17:00,657
...نه، جي وو
...من فکر مي کنم
1042
01:17:02,618 --> 01:17:04,202
!بهتره باهم قرار نذاريم
1043
01:17:06,246 --> 01:17:07,246
.متأسفم
1044
01:17:16,256 --> 01:17:17,674
هـه مي؟
1045
01:17:19,384 --> 01:17:24,348
واقعاً کـار سرنوشته که همُ توي يه
مُتل پـاجـوي " اس ام " طـور، اونم اتاق 506 ملاقات کرديم
1046
01:17:24,431 --> 01:17:26,933
!نميتونيم اولين بازيمـونُ بدون آمـادگي انجام بديم
1047
01:17:27,017 --> 01:17:28,017
،درسته که مـن ساب ام
1048
01:17:28,060 --> 01:17:31,521
اما به نظـرت وقتي تازه همُ ديديم
يه بازي تجـاوز زياده روي نيست؟
1049
01:17:31,605 --> 01:17:35,692
ناسلامـتي تو که يه متجـاوز توي قالب
يه فـرد اهل " بي دي اس ام " نيستي، نه؟
1050
01:17:35,776 --> 01:17:37,569
خب، پس چي ميخواي، هـان؟
1051
01:17:38,779 --> 01:17:40,139
هـه مـي! هيچ معلوم هست چي داري ميگي؟
1052
01:17:40,197 --> 01:17:41,281
کجايي؟
1053
01:17:41,365 --> 01:17:42,574
!هـه مـي
1054
01:17:43,408 --> 01:17:44,408
!هـه مـي
1055
01:17:45,744 --> 01:17:47,245
هِـي، چي شده؟
1056
01:17:48,538 --> 01:17:51,166
!پـاجو به سبک " اس ام "، اتاق 506
1057
01:17:51,249 --> 01:17:52,834
!بايد همين الان بريم و به دادش برسيم
1058
01:17:53,377 --> 01:17:55,796
چـي؟ -
!مرتيکه ي حـروم زاده -
1059
01:18:03,095 --> 01:18:04,179
.مراقب باش
1060
01:18:12,688 --> 01:18:13,772
!نه، کليد کـو پس
1061
01:18:14,272 --> 01:18:15,649
.جي وو، بهتره فعلاً راه بيوفتيم
1062
01:18:19,277 --> 01:18:21,071
.نزديکه
.چند لحظه ديگه بپيچ راست
1063
01:18:22,239 --> 01:18:24,241
هـه مـي، خوبي؟
1064
01:18:24,783 --> 01:18:26,034
!منم جي وو
1065
01:18:26,118 --> 01:18:27,285
اون داخل اي؟
1066
01:18:29,871 --> 01:18:30,871
!هـي مـي
1067
01:18:32,082 --> 01:18:33,375
.خيلي دير کرديد
1068
01:18:33,458 --> 01:18:34,793
ديديد؟
1069
01:18:36,169 --> 01:18:38,880
،اگه ميخوايد بهـشون ملحق بشيد
بايد پول ـشُ بديد هـا، خب؟
1070
01:18:41,466 --> 01:18:42,676
حالت خوبه؟
1071
01:18:42,759 --> 01:18:43,802
ترسـوندمت؟
1072
01:18:43,885 --> 01:18:45,595
!حسـابي هوامُ داريا
1073
01:18:46,346 --> 01:18:47,889
.اوه، اينُ بعداً توضيح ميدم
1074
01:18:49,224 --> 01:18:51,893
.بريم -
بهتر نيست زنگ بزنيم پليس؟ -
1075
01:18:52,644 --> 01:18:54,312
.صبر کن
1076
01:18:58,734 --> 01:19:00,527
،فقط به خـاطر اينکه يه منحرفم دليل نميشه
1077
01:19:00,610 --> 01:19:03,238
!هر غلطي خواستي باهام بکني انگـل
1078
01:19:03,905 --> 01:19:07,117
،و يه چيز ديگه
،کلي عکس با اين حـالت فيتيله پيچ ازت گرفتم
1079
01:19:07,200 --> 01:19:09,411
!پس يه موقع فکــر خلافي به سـرت نزنه ها
1080
01:19:24,009 --> 01:19:27,053
!اي بابا! گـوه توش
.اون منحرف لاشي
1081
01:19:28,096 --> 01:19:32,350
،وقتي آنلاين پست گذاشتم
!بيشتر از 50 تا درخواست دريافت کردم
1082
01:19:32,434 --> 01:19:34,019
...نصفه ـشون که يه مشت احمق ان
1083
01:19:34,102 --> 01:19:36,521
!که به دخـتري که مِـمه داشته باشه پيام ميدن
1084
01:19:36,605 --> 01:19:38,315
!واسه بقيه ـشونم اصلاً مهم نبود من چي ميخوام
1085
01:19:38,398 --> 01:19:40,942
!همـون موقع از کيـرشـون واسم عکس مي فرستادن
1086
01:19:44,488 --> 01:19:46,740
ميدونيد چي بيشتر اعصابمُ به هم ميريزه؟
1087
01:19:46,823 --> 01:19:50,368
اينکه ميدونم پليس رفتن و اينا
!هيچ دردي رو دوا نمي کنه
1088
01:19:50,452 --> 01:19:53,038
.و از اون جاکـش کوچولو هم هيچ عکسي نگرفتم
1089
01:19:53,121 --> 01:19:54,456
ميدونيد چـرا؟
1090
01:19:54,539 --> 01:19:55,373
...چـون اينطوري
1091
01:19:55,457 --> 01:19:58,543
!هيچ فرقي با اون بي نامـوسا نداشتم
1092
01:20:03,048 --> 01:20:06,927
شنيدم کلي دام الکي توي جامعه ريخته
!که همون موقع فقط سکس ميخوان
1093
01:20:07,594 --> 01:20:09,429
!عجب حروم زاده هايي هستن
1094
01:20:09,513 --> 01:20:12,682
.احتمالاً حتي يه کلمه هم درمـورد " دي اس " نميدونن
1095
01:20:13,892 --> 01:20:15,310
چي؟
1096
01:20:16,228 --> 01:20:17,687
پس تو هموني که مخفيانه از سگ
نفرت داري، نه؟
1097
01:20:19,105 --> 01:20:20,105
چي؟
1098
01:20:20,607 --> 01:20:21,942
.از آشنايي باهات خوشوقتم
1099
01:20:22,734 --> 01:20:23,944
!خيلي خوشتيپه ها
1100
01:20:25,320 --> 01:20:28,573
.اي بابا! موقع رانندگي جلوتُ نگاه کن بچه -
.چشم، حتماً -
1101
01:20:28,657 --> 01:20:29,657
.آره
1102
01:20:29,699 --> 01:20:31,034
.درسته
1103
01:20:31,117 --> 01:20:32,369
.خوشتيپه
1104
01:20:49,886 --> 01:20:51,179
.بيا قرار بذاريم
1105
01:20:52,347 --> 01:20:54,599
.اين يه دستـوره
1106
01:20:54,683 --> 01:20:56,142
...نه، جي وو! مـن
1107
01:20:57,394 --> 01:20:58,854
!فکر نمي کنم قـرار ما درست باشه
1108
01:21:02,566 --> 01:21:03,566
.متأسفم
1109
01:21:11,825 --> 01:21:13,660
« ...چيزي که اون موقع گفتم »
1110
01:21:17,597 --> 01:21:18,597
« ...آقاي جانگ »
1111
01:21:21,877 --> 01:21:23,670
!دخـتره ي ديوونه
1112
01:21:30,176 --> 01:21:32,512
= يادآوري: يک هفته مـانده به فسخ قرارداد =
1113
01:21:56,411 --> 01:21:58,204
!هِـي، جي هو
.بس کن ببينم
1114
01:22:00,081 --> 01:22:02,000
اينا ديگه چه مزخرفاتي ئه که داري ميگي؟
1115
01:22:02,667 --> 01:22:03,667
،خب
1116
01:22:04,294 --> 01:22:06,212
مـا هرازگـاهي همديگه رو
!وحشـيانه گاز ميگيريم و ميزنيم
1117
01:22:06,296 --> 01:22:08,256
و خب، اينم يه جورايي همـونه، ميدوني؟
1118
01:22:08,882 --> 01:22:10,425
.به نـظر من، تو هم ازش خـوشت مياد
1119
01:22:10,508 --> 01:22:12,302
!مـن با اينکارم داشتم ابراز علاقه مي کردم
1120
01:22:12,385 --> 01:22:14,429
!اين کاملاً با کثيف کارياي مرتبط با سکس متفاوته
1121
01:22:14,512 --> 01:22:15,512
چي؟
1122
01:22:16,431 --> 01:22:18,516
.به نظر من بهتره بري پيش يه روانشناس
1123
01:22:18,600 --> 01:22:20,393
نکنه وقتي بچـه بودي بهت تجـاوز شده؟
1124
01:22:21,978 --> 01:22:23,730
!نه؛ مـن کلاً همينطوري ام
1125
01:22:24,731 --> 01:22:25,857
...من کلي درمـوردش فکر کردم
1126
01:22:25,941 --> 01:22:28,109
!چـون ميخواستم کاملاً باهات صادق باشم
1127
01:22:28,193 --> 01:22:29,193
صـادق باشي؟
1128
01:22:29,903 --> 01:22:31,780
پس همـه ي کارايي که باهام کـردي چي ميشه؟
1129
01:22:31,863 --> 01:22:32,989
همه ي عشق بازيات دروغ بود؟
1130
01:22:33,657 --> 01:22:35,867
،کل اين مـدت
،هيچ هيجاني درکـار نبود
1131
01:22:36,493 --> 01:22:39,204
!و به زور عشق بازي مي کردي
درسته؟
1132
01:22:39,287 --> 01:22:41,039
.مـن به اجبار باهات سکس نکردم، هـانـا
1133
01:22:42,165 --> 01:22:44,125
.هيچ وقت نبايد بهم حقيقتُ مي گفتي
1134
01:22:45,627 --> 01:22:47,128
!خيلي حـال به هم زني
1135
01:23:19,619 --> 01:23:20,787
.که اينطور
1136
01:23:21,621 --> 01:23:23,999
.کاملاً درک مي کنم چي توي ذهنش مي گذره
1137
01:23:24,541 --> 01:23:28,003
بعضـي از آدمـاي دام و سـاب آخر و عاقبت ـشون
.به قرار گذاشتن واقعي ختم ميشه
1138
01:23:28,086 --> 01:23:30,505
عالي به نظر ميرسه، نه؟
1139
01:23:30,588 --> 01:23:32,215
!امـا به اون آسوني اي که فکر مي کني نيست
1140
01:23:32,882 --> 01:23:35,176
.دستور دادن و اطاعت کـردن هم جزئي از عشق ئه
1141
01:23:36,094 --> 01:23:38,430
.اما نميتوني عشقُ تنها بر اين پايه بنا کني
1142
01:23:38,513 --> 01:23:39,723
.ميدونم
1143
01:23:41,307 --> 01:23:43,893
و ميدوني تحقير کننده ترين چيز واسـم چي بود؟
1144
01:23:45,061 --> 01:23:47,147
!اون اعتماد به نفس مطلقي که داشتم
1145
01:23:47,897 --> 01:23:48,897
.که اينطور
1146
01:23:49,357 --> 01:23:51,735
.چـون مطمئن بودم که بله رو ميگه
1147
01:23:53,069 --> 01:23:54,904
!چـون عـاشق اين بود از من اطاعت کنه
1148
01:23:58,199 --> 01:24:00,452
!منم يکي مثل اون دام هـاي الکيِ عوضي ام
1149
01:24:01,661 --> 01:24:03,872
.رئيس -
هان؟ -
1150
01:24:10,962 --> 01:24:12,762
.اين جـاي زخمُ زود ترميم مي کنه
1151
01:24:12,797 --> 01:24:13,797
.خوشگل خانوم
1152
01:24:17,719 --> 01:24:21,097
!هِـي، با من تيک نزن
...اگه قراره با اين سـنم با يکي مثل تو قرار بذارم
1153
01:24:21,181 --> 01:24:22,390
!مـن که خـوشم مياد
1154
01:24:24,392 --> 01:24:25,392
.بيخيال پسر
1155
01:24:26,019 --> 01:24:30,440
،حتماً نيازي نيست با من قرار بذاريد
!امـا لطفاً با اون حـروميا نپريد
1156
01:24:30,523 --> 01:24:32,734
حـاضرم با تموم اون حروم زاده هـا
!قرار بذارم ولي با تو نه
1157
01:24:32,817 --> 01:24:33,902
!با مـن جر و بحث نکن
1158
01:24:35,153 --> 01:24:36,321
!برو، برو، برو
1159
01:24:38,573 --> 01:24:39,866
!برو، برو، برو، برو
1160
01:24:42,368 --> 01:24:44,329
!تو يه دام الکي نيستي
1161
01:24:44,412 --> 01:24:46,289
حداقلـش حسابي تلاشتُ کردي، نه؟
1162
01:24:51,920 --> 01:24:54,839
ممنون که براي چنين پروژه اي با
!بودجـه ي اندک، انقدر زحمت کشيديد
1163
01:24:54,923 --> 01:24:56,049
.واقعاً ازتون سپاس گزارم
1164
01:24:56,132 --> 01:24:57,592
.نه، اين چه حرفيه
1165
01:24:57,675 --> 01:25:00,303
.ناسلامـتي ما توي يه شرکت ايم
.به همديگه احتياج داريم
1166
01:25:00,804 --> 01:25:03,348
،آقاي جانگ
همينطوري ادامه بده، خب؟
1167
01:25:03,431 --> 01:25:04,808
.چشم، حتماً -
.خوبه -
1168
01:25:05,475 --> 01:25:06,475
،هِـي
1169
01:25:06,851 --> 01:25:09,646
برند عينکات چي ئه؟
ميشه امتحانشون کنم؟
1170
01:25:09,729 --> 01:25:12,065
.باشه
.پس، بيخيال
1171
01:25:12,148 --> 01:25:14,567
.پرسيدم چـون ميخواستم شبيه ـشُ بخرم
1172
01:25:14,651 --> 01:25:17,862
!اي بابا، حتي منم خجالت کشيدم -
...نه قربان، آخـه -
1173
01:25:18,404 --> 01:25:21,825
.من مـدام عينکـامُ به چشمام ميزنم
.يه جورايي واسـم شانس ميارن
1174
01:25:23,201 --> 01:25:26,496
از چيزي که فکـرشُ مي کردم خرافاتي تري، نه؟
1175
01:25:26,579 --> 01:25:28,915
!عجب
.از اين جنبه ـت خيلي خوشـم مياد
1176
01:25:28,998 --> 01:25:30,458
.خانوم چـوي
.شما هم با درک و فهم باشيد
1177
01:25:34,796 --> 01:25:35,796
.جي وو
1178
01:25:36,214 --> 01:25:37,757
اتفاقي افتاده؟
1179
01:25:37,841 --> 01:25:38,841
چي؟
1180
01:25:39,551 --> 01:25:40,635
.اوه، نه
1181
01:25:45,265 --> 01:25:47,308
.ديشب حسابي مشـروب خوردم
1182
01:25:47,392 --> 01:25:49,978
!حتي کيسه صفـرامم درد مي کنه
1183
01:25:56,359 --> 01:25:59,070
اين ديگه چه رفتـاري بود؟
شما دوتا باهم معذب رفتار کرديد؟
1184
01:25:59,154 --> 01:26:01,823
!فکـر مي کردم رابطه ـتون خوب داره پيش ميره
1185
01:26:11,958 --> 01:26:13,435
!خدانگهدار -
!خدانگهدار -
1186
01:26:13,459 --> 01:26:14,878
!خدانگهدار -
!خدانگهدار -
1187
01:26:17,714 --> 01:26:19,114
!بيا بريم دنده کبابي بزنيم بر بدن -
!ايول -
1188
01:26:19,174 --> 01:26:21,814
يا يه چيز ديگه ميخواي؟ -
.نه، همون خوبه -
1189
01:26:25,555 --> 01:26:27,265
.دستتون درد نکنه
.آخر هفته ي خوبي داشته باشيد
1190
01:26:27,348 --> 01:26:28,600
.دست شمـا هم درد نکنه
1191
01:26:46,117 --> 01:26:46,993
.جناب جانگ
1192
01:26:47,076 --> 01:26:48,286
بله؟
1193
01:26:49,245 --> 01:26:50,455
.آخر هفته ي خوبي داشته باشيد
1194
01:27:07,055 --> 01:27:09,390
،همون طـور که بحثش رو کرديم
.بازي نهاييُ فـردا انجامـش ميديم
1195
01:27:44,300 --> 01:27:45,301
.اوه
1196
01:27:50,223 --> 01:27:52,767
.در واقع، اصـل بازيِ " اس ام"، طناب ئه
1197
01:27:52,850 --> 01:27:54,310
...يکم سخت تر از بقيه ي بازياست
1198
01:27:54,394 --> 01:27:56,771
،چـون بايد جنس طنابُ مـد نظر داشته باشي
1199
01:27:56,854 --> 01:28:00,233
،همينطور اينکه چقـدر سفت ببنديش
!کجاهـا رو گِره بزني و اينا ديگه
1200
01:28:00,316 --> 01:28:02,735
،فـردي که با طنـاب بسته شده حس سرخـوشي داره
1201
01:28:02,819 --> 01:28:06,614
همينطور، سفـتي طناب بهش حس رهايي از
!محدوديت جـريان خـون بدن ـشُ ميده
1202
01:28:07,282 --> 01:28:09,200
حس رهـايي از همـون لحظه اي
...که با طناب بسته ميشن
1203
01:28:09,284 --> 01:28:11,202
.ميشه گفت دقيقا پـارادوکس درد و رنج ئه
1204
01:28:11,286 --> 01:28:14,956
،به خـاطر سطح بسيار سخت بازي
!پيش بيني نتايج، کار آسوني نيست
1205
01:28:37,562 --> 01:28:38,688
،اي احمـق
1206
01:28:38,771 --> 01:28:40,440
نبايد قبل از باز کـردن مي پرسيدي " کي " ئه؟
1207
01:28:45,987 --> 01:28:47,405
مست کردي، هـانـا؟
1208
01:28:47,488 --> 01:28:48,865
.بايد قبلش بهم زنگ ميزدي
1209
01:28:49,365 --> 01:28:50,742
.آخه تلفنتُ جواب ندادي
1210
01:28:50,825 --> 01:28:52,577
.امـروز نـه
1211
01:28:54,454 --> 01:28:56,331
!من و دوست پسرم به هم زديم
1212
01:28:58,291 --> 01:28:59,667
دوباره باهم دعوا کرديد؟
1213
01:29:00,960 --> 01:29:04,380
دوستام ديگه از بس در اين مـورد باهاشون
!حرف زدم خسته شدن و گوش نميدن
1214
01:29:05,131 --> 01:29:07,550
گرچه، تو به حرفام گوش ميدي، نه؟
1215
01:29:07,633 --> 01:29:10,011
.هـانـا، ميتونم به حرفات گوش بدم
1216
01:29:10,720 --> 01:29:11,929
!اما نه الان
1217
01:29:12,889 --> 01:29:13,973
...چون
1218
01:29:14,932 --> 01:29:17,101
!به خـاطر عذاب وجدانت بهم مـديوني
1219
01:29:18,102 --> 01:29:19,771
...چـون، ميدوني
1220
01:29:19,854 --> 01:29:22,565
هيچ وقت نميتوني ظلمـي که
!در حقم کردي رو جبران کني
1221
01:29:25,318 --> 01:29:26,819
!قيافه ـت زار ميزنه
1222
01:29:30,656 --> 01:29:31,908
،گوش کن
1223
01:29:31,991 --> 01:29:33,868
،مـن بابت همه چيز متأسفم
!اما امـروز وقتش نيست
1224
01:29:33,951 --> 01:29:35,495
!تو حـال آدمُ به هم ميزني
1225
01:29:36,287 --> 01:29:37,622
!نميتوني سـاده از کنارش بگذري
1226
01:29:37,705 --> 01:29:40,208
!نميتوني عين آدمـاي بيخيال رفتار کني
1227
01:29:40,291 --> 01:29:41,291
.مـنُ که کلافه کرده
1228
01:29:42,043 --> 01:29:45,046
وقتي مي بينم عين آدمـاي عادي داري
!زندگيتُ مي کني حـالم به هم ميريزه
1229
01:29:47,298 --> 01:29:49,258
چطور ميتونم عين آدماي عادي زندگي کنم؟
1230
01:29:50,301 --> 01:29:52,929
اونقـدر تا اعماق وجـود سوزونديم که حتي
!نميتونم با يه نفـر، يه قرار ساده بذارم
1231
01:29:53,012 --> 01:29:54,514
.منم نميتونم
1232
01:29:54,597 --> 01:29:56,682
.منم به خـاطر تو ميترسم که با يه پسر قرار بذارم
1233
01:29:57,266 --> 01:30:00,269
!لعنت بهت
اصلا ميتوني تصـور کني چقدر بهم صدمه زدي؟
1234
01:30:01,354 --> 01:30:02,980
.خب؛ آخه منم صدمه ديدم
.هـانـا
1235
01:30:04,357 --> 01:30:05,858
،ممکنه اصلاً نتوني درک کني
1236
01:30:05,942 --> 01:30:09,904
امـا اينکه اطرافيان به خـاطر خود واقعي ـت
...يه لحظه هم نتونن تحملت کنن
1237
01:30:11,572 --> 01:30:12,740
!خيلي درد داره
1238
01:30:14,742 --> 01:30:16,411
...ولي الان دارم مي فهمم که
1239
01:30:18,663 --> 01:30:21,165
!شايد از همون اولـشم مشکلي نداشتم
1240
01:30:40,435 --> 01:30:42,395
« جانگ جي وو »
1241
01:31:07,336 --> 01:31:08,336
.من ميرم
1242
01:31:09,881 --> 01:31:12,091
.امـا يه چيزيُ بهت قول ميدم
1243
01:31:12,884 --> 01:31:14,510
...تو هرگز نميتوني کسيُ دوست داشته باشي
1244
01:31:15,511 --> 01:31:17,555
!چـون حاضر نيستي از موضع ـت عقب بکِشـي
1245
01:31:19,348 --> 01:31:22,059
.و در آخـر! فقط خودت ميمـوني و خودت
1246
01:31:59,263 --> 01:32:00,556
ديديش، مگه نه؟
1247
01:32:01,641 --> 01:32:02,641
.هـانـا رو ميگم
1248
01:32:04,101 --> 01:32:05,561
دوباره به هم برگشتيد؟
1249
01:32:05,645 --> 01:32:07,230
!نه، معلومه که نه
1250
01:32:08,731 --> 01:32:10,566
.اون هنوز از مـن نفرت داره
1251
01:32:15,238 --> 01:32:16,781
...اگه عـاشق کسي نباشي
1252
01:32:17,698 --> 01:32:19,367
!که ازش متنفر نميشي
1253
01:33:16,424 --> 01:33:17,633
دردت مياد؟
1254
01:33:27,018 --> 01:33:28,185
!کافيه لب تـر کني
1255
01:33:29,353 --> 01:33:30,896
!ميتونم بدتر از اينا رو به سـرت بيارم
1256
01:33:46,704 --> 01:33:48,623
،از اونجايي که اين آخرين بازي ـمونه
1257
01:33:49,290 --> 01:33:50,833
!بيا هيچ پشيمـوني اي به جـا نگذاريم
1258
01:34:17,568 --> 01:34:19,612
!بس کن، جي هو
1259
01:34:23,449 --> 01:34:25,785
.متأسفم، ولي فکر نکنم بتونم اين کارُ کنم
1260
01:34:32,375 --> 01:34:34,794
!ديگه حتي خودمم نميدونم دارم چيکار مي کنم
1261
01:34:41,550 --> 01:34:42,550
.متأسفم
1262
01:34:46,472 --> 01:34:47,848
براي چي متأسفي؟
1263
01:35:24,468 --> 01:35:25,468
.جي وو
1264
01:35:27,596 --> 01:35:30,141
ميدوني چرا سياره ي عطارد
انقـدر سياه و کوچيکه؟
1265
01:35:31,892 --> 01:35:33,728
!چـون خيلي نزديک به خورشيد ئه
1266
01:35:34,603 --> 01:35:37,606
!واسه همينم چروکيده و سوخته ـست
1267
01:35:39,942 --> 01:35:41,318
...مـن عاشق گرما ام
1268
01:35:43,154 --> 01:35:45,364
!امـا هميشه از سوخـتن ترس دارم
1269
01:35:47,742 --> 01:35:48,743
...چـون
1270
01:35:50,202 --> 01:35:51,370
!تو خـورشيد زندگي مني
1271
01:35:53,581 --> 01:35:55,374
!از همـون روز اولي که ديدمت
1272
01:35:57,126 --> 01:35:58,586
!يکي يدونه ي قلبم شـدي
1273
01:36:03,716 --> 01:36:05,509
.بيا بازي نهاييُ همينجا تمومش کنيم
1274
01:37:11,283 --> 01:37:14,829
!يه نون خـور از اينجا کمتر شد
.راستش جي وو، يه روز مـرخصي واسه درمـان گرفت
1275
01:37:14,912 --> 01:37:16,705
!به هر حال اون هم آدمه ديگه
1276
01:37:16,789 --> 01:37:18,332
!ولي من فکر مي کردم که يه رباته
1277
01:37:19,542 --> 01:37:20,584
.آيس آمريکانو آوردم واسه ـتون
1278
01:37:21,210 --> 01:37:22,419
.ممنون، هانِ عزيزم
1279
01:37:22,503 --> 01:37:23,963
.بذارش روي ميزم -
.چشم، قربان -
1280
01:37:32,054 --> 01:37:34,640
جناب جانگ، چرا امروز نپوشيديش؟
1281
01:37:35,224 --> 01:37:36,141
جانم؟
1282
01:37:36,225 --> 01:37:38,727
،عينکُ ميگم! ميدونيد
!خودتون گفتيد واسه ـتون شانس ميارن
1283
01:37:39,937 --> 01:37:43,190
بهتـون حسـوديم ميشه که يه چيز
!ارزشمـند توي زندگي ـتون داريد
1284
01:37:55,578 --> 01:37:57,913
چـرا اين همه فـرني برام درست کردي؟
!لازم نبود واقعاً
1285
01:38:00,082 --> 01:38:01,417
.از مغازه خريدم
1286
01:38:02,376 --> 01:38:04,879
.باشه
.خيلي خوشمزه ـست
1287
01:38:05,880 --> 01:38:07,590
.تا ته بخـور
!بعدشم برگرد بخواب
1288
01:38:15,014 --> 01:38:16,849
چيه؟
چي شده؟
1289
01:38:16,932 --> 01:38:18,642
.من که چيزي نگفتم
1290
01:38:18,726 --> 01:38:20,019
!چشمـات کلي حرف داره
1291
01:38:22,354 --> 01:38:25,357
از قديم و نديم گفتن آدميزاد
کنترل قلب ـشُ نداره، ميدونستي؟
1292
01:38:26,609 --> 01:38:28,152
انقـدر خودخـوري نکن، خب؟
1293
01:38:44,835 --> 01:38:46,045
!زهـر مـار
1294
01:38:49,924 --> 01:38:51,091
.اي بابا
1295
01:38:51,175 --> 01:38:54,261
.فکر کنم کل زندگي جي وو رو پيچيده کردم
1296
01:38:55,387 --> 01:38:58,724
!داشت زندگيِ عاديشُ مي گذروند
.نبايد ازش همچين درخواستي مي کردم
1297
01:38:58,807 --> 01:39:01,435
!چه بادي به غبغب انداختي مرتيکه
1298
01:39:02,019 --> 01:39:03,979
!همه ـش انتخاب خـودش بود
1299
01:39:06,565 --> 01:39:08,692
ميدوني اين موضوع چقـدر ذهنشُ مشغول کرده بود؟
1300
01:39:10,527 --> 01:39:12,613
اون چـون نمي خواست به عنوان يه همکـار
...ازت سوء استفاده بکنه
1301
01:39:12,696 --> 01:39:16,075
!حتي ترسيد يه آبجـو مهمون ـت کنه
1302
01:39:16,575 --> 01:39:19,578
!واقعاً که بدجـوري دمُـده ـست
1303
01:39:20,621 --> 01:39:22,456
!اون از همـون اولشم باحال و خونسـرد بود
1304
01:39:23,916 --> 01:39:26,126
اين خصلتش دل مـن رو بُـرد، ميدوني؟
1305
01:39:29,046 --> 01:39:32,424
به عنوان يه مَـرد اينُ ميگي
يا به عنوان يه عضـو از " بي دي اس ام " ، هان؟
1306
01:39:32,508 --> 01:39:34,760
...اولش، مطمئن بودم
1307
01:39:34,843 --> 01:39:38,263
ولي الان چي؟ -
!ولي الان، خـودمم نميدونم -
1308
01:39:39,515 --> 01:39:41,308
واقعا رقت انگيزم، نه؟
1309
01:39:43,602 --> 01:39:45,270
.آره بخدا
1310
01:39:46,689 --> 01:39:47,982
!منم حسابي ناخـوش احوالم
1311
01:39:49,358 --> 01:39:50,943
.و انگـار، تو هم هستي
1312
01:39:51,443 --> 01:39:55,322
به نظـرت اگه مدام نسبت به خـودت
اظهـار تنفر کني؛ چيزي درست ميشه؟
1313
01:39:55,406 --> 01:39:57,032
،اگه انقـدر زمـان براي نفرت داري
1314
01:39:57,908 --> 01:40:00,411
سعي کن يکمـش رو خرج مسئوليت پذيري
!دربرابر احساساتت کني
1315
01:40:21,849 --> 01:40:22,849
.اينم از اين
1316
01:40:28,439 --> 01:40:29,439
!يا پيغـمبر
1317
01:40:34,319 --> 01:40:36,405
.سونبه نيم، حواس ـتونُ حسابي جمع کنيد
1318
01:40:37,072 --> 01:40:40,159
.آدمـاي پَست و نفهـم زيادي توي اين دنيا هستند
1319
01:40:41,285 --> 01:40:43,162
« فايل ضميمه ي 1 »
« UNTITLED01.M4A »
1320
01:40:43,245 --> 01:40:44,413
.بگير بشين
1321
01:40:45,539 --> 01:40:46,957
.کمر بندتُ باز کن
1322
01:40:52,254 --> 01:40:53,797
!از چيزي که فکـرشُ مي کردم کُلفت تره
1323
01:40:53,881 --> 01:40:54,882
چي؟
1324
01:40:55,549 --> 01:40:56,633
.بگير بشين
1325
01:40:59,178 --> 01:41:02,473
« ايميل به گـروه ارسال شد »
« UNTITLED01.M4A »
1326
01:41:07,853 --> 01:41:10,981
هميشه خيلي باکلاس و باوقـار رفتار مي کردي
...خودتُ از بقيه برتر
1327
01:41:11,065 --> 01:41:12,816
!و باهوش تر فرض مي کردي
1328
01:41:12,900 --> 01:41:14,193
امـا اين ديگه چه کوفتي ئه؟
1329
01:41:14,276 --> 01:41:15,861
ميخواي با اين رسـوايي چيکار کني؟
1330
01:41:15,944 --> 01:41:16,945
!جواب بده
1331
01:41:17,029 --> 01:41:19,907
اوه مرتيکه ي عـوضي هـان قرار نيست بياد، نه؟
استعفا داد؟
1332
01:41:20,491 --> 01:41:23,243
آقاي جانگ هم هنوز نيومده؟ -
!اينجاست -
1333
01:41:24,661 --> 01:41:25,871
چي شده؟
1334
01:41:25,954 --> 01:41:29,333
.برو توي اتاق کنفرانس -
.هنوز چيزي تاييد نشده، بله -
1335
01:41:29,416 --> 01:41:31,752
.مـردم مدام توي يه انجمن ناشناس پست ميذارن
1336
01:41:31,835 --> 01:41:34,963
!اخطاريه بفرستيد
!هرکس منتشرش مي کنه بايد تنبيه بشه
1337
01:41:35,047 --> 01:41:36,649
.چشم، خانوم -
.چشم، خانوم -
1338
01:41:36,673 --> 01:41:39,760
!چقـدر رقت انگير و تحقير کننده
.بين اين همه بخش، تيم پي آر آخـه
1339
01:41:42,137 --> 01:41:43,180
.بيا داخل
1340
01:41:43,263 --> 01:41:45,224
« !منم شنيدم »
« کي فکـرشُ مي کرد آخه؟ »
1341
01:41:45,307 --> 01:41:48,644
« !خب درسته، اين به خـودشون مربوطه »
« ولي آخه توي سـالن همه ي بخش هـا؟ »
1342
01:41:49,228 --> 01:41:52,147
،فکر نکنم اون زنه جانگ جي وو
!ديگه بتونه اينجا به کـارش ادامه بده
1343
01:41:52,231 --> 01:41:54,316
به نظرت کي منحرفه؟
زنه يا مَـرده؟
1344
01:41:54,399 --> 01:41:56,527
!زنه هرچي مَـرده بهش گفته پيروي کرده ديگه
1345
01:42:00,155 --> 01:42:03,158
آخه چطور شلاق خـوردنُ دوست داري؟
!انقـدر درد داره که نگو
1346
01:42:03,242 --> 01:42:05,369
ميخواي بدوني؟
ميخواي مـنم شلاق ـت بزنم؟
1347
01:42:05,452 --> 01:42:08,330
،خفه خـون بگير
!وگرنه کمربندتُ درميارنا
1348
01:42:09,206 --> 01:42:12,876
« زنيکه ي جذاب و سکـسي! منم شلاق بزن »
« خيلي حشـري و کثيفي »
1349
01:42:17,756 --> 01:42:19,550
« جناب جانگ جي هو »
1350
01:42:26,056 --> 01:42:27,808
« ...مشترک مـورد نظر »
1351
01:42:27,891 --> 01:42:29,768
« .در دسترس نمي باشد »
1352
01:42:29,852 --> 01:42:31,436
« .لطفاً بعدا شماره گيري فرماييد »
1353
01:42:38,527 --> 01:42:42,531
.بنده همکـار جي وو هستم
.تلفنش مـدام به صندق صـوتي هدايت ميشه
1354
01:42:43,365 --> 01:42:44,950
فقط يه همکـار ساده اي؟
1355
01:42:45,033 --> 01:42:46,033
چي؟
1356
01:42:46,618 --> 01:42:49,204
،اگه فقط يه همکـار ساده بودي
.خب تلفنشُ جواب ميداد
1357
01:43:05,429 --> 01:43:06,930
،اگه به خـاطر من نبود
1358
01:43:08,182 --> 01:43:12,186
!مجبور نبودي اين همه تحقير و عذابُ تحمل کني، ارباب
1359
01:43:13,478 --> 01:43:14,688
.همه ـش تقصير منه
1360
01:43:16,773 --> 01:43:18,650
،درسته! خـودمُ حسابي بابتش سرزنش مي کنم
1361
01:43:20,444 --> 01:43:23,906
وقتي درمـورد اين فکر مي کنم که عالم و آدم
...بزرگترين راز زندگيمُ فهميدن
1362
01:43:23,989 --> 01:43:26,116
!ميخوام فقط آب بشم و برم توي زمـين
1363
01:43:26,867 --> 01:43:28,410
واقعاً رقت انگيزم، نه؟
1364
01:43:39,755 --> 01:43:40,797
.جي وو
1365
01:44:16,416 --> 01:44:18,877
جلسه ي کميته ي انضباطيُ
.با شنيدن صـداي نوار، شروع مي کنيم
1366
01:44:21,755 --> 01:44:23,131
.بگير بشين
1367
01:44:24,466 --> 01:44:25,550
.کمـربندتُ دربيار
1368
01:44:29,179 --> 01:44:30,179
.لباساتُ دربيار
1369
01:44:32,683 --> 01:44:34,476
!از چيزي که فکرشُ مي کردم کُلفت تره
1370
01:44:35,269 --> 01:44:37,145
!لطفاً، بزن لت و پاره ـم کن
1371
01:44:37,229 --> 01:44:38,605
.کافيه
1372
01:44:41,692 --> 01:44:42,692
...رابطه ي بين شمـا
1373
01:44:44,361 --> 01:44:45,821
دقيقاً چيه؟
1374
01:44:46,905 --> 01:44:50,325
چرا لباساتونُ توي دفـتر درآورديد
و خواستيد همديگه رو لت و پار کنيد؟
1375
01:44:50,409 --> 01:44:53,829
مشکل اصـلي اينه که ما قوانين شرکـت رو
.زير پا گذاشتيم
1376
01:44:53,912 --> 01:44:55,622
!پـاي زندگي شخصي ـمونُ باز نکنيد
1377
01:44:55,706 --> 01:44:57,582
...اتفاقاً بايد
1378
01:44:57,666 --> 01:45:01,837
زندگي شخصي ـتونُ مـو شکافي کنيم
!تا بفهميم دقيقاً مرتکب چه تخلفاتي شُديد
1379
01:45:01,920 --> 01:45:03,505
!ما که يه شرکت معمولـي نيستيم
1380
01:45:04,214 --> 01:45:06,800
اگه توي انجـمن اينترنتي مـادران
اين فايل صـوتي پخش بشه، چي؟
1381
01:45:08,468 --> 01:45:09,468
...ولي جي وو خـانوم، احياناً
1382
01:45:11,138 --> 01:45:13,307
شبا نقش اربابِ پسره رو بازي نمي کني؟
1383
01:45:16,476 --> 01:45:17,602
بامـزه بود؟
1384
01:45:19,146 --> 01:45:20,439
.فقط کافيه باهـامون روراست باشيد
1385
01:45:20,522 --> 01:45:23,317
باور کنيد ماهـم نميخوام قضيه رو از
!ايني که هست بدترش کنيم
1386
01:45:23,500 --> 01:45:25,273
فقط توي گزارشـمون مي نويسيم که
...يه پسـر خـام
1387
01:45:25,277 --> 01:45:27,446
و يه دختر جوون با هم وارد رابطه شـدن
!که کـار به جاهاي نامشـروع کِشيده شد
1388
01:45:27,529 --> 01:45:31,074
آره، چرا از اين به بعد باهم
يه رابطه ي مشـروعُ در پيش نميگيريد؟
1389
01:45:31,158 --> 01:45:33,452
يا شـايدم يه رابطه ي مشروع
بهت حـال نميده جي هو، نه؟
1390
01:45:33,952 --> 01:45:36,496
خب، راستش، اين يه جورايي
.اصلاً به يه قـرار معمولي نميخوره
1391
01:45:36,580 --> 01:45:38,874
ممکنه يه رابطه ي دوستانه
!همـراه با مزايايي باشه
1392
01:45:38,957 --> 01:45:39,957
.درسته
1393
01:45:40,375 --> 01:45:41,375
،خب
1394
01:45:42,085 --> 01:45:46,506
،ممکنه اين قضيه ي تحقير مَـردا
...براي اولين بـار يکم جالب باشه
1395
01:45:46,590 --> 01:45:48,710
،امـا اگه کِش پيدا کنه
...غرور و شخصيت مَـردا رو از بين ميبره
1396
01:45:48,759 --> 01:45:51,428
...ميدونيد که نظراتتون ممکنه براي کلي آدم
1397
01:45:51,511 --> 01:45:52,637
مشکل سـاز بشه ديگه، نه؟
1398
01:45:52,721 --> 01:45:55,557
!عجب
.انگار تعريفايي که ازت شنيدم اشتباه نبوده
1399
01:45:56,266 --> 01:46:00,145
شمـا دوتا توي سـالن پذيرايي کارکنان
شيطوني ديگه اي که نکرديد، نه؟
1400
01:46:00,228 --> 01:46:02,397
.آره، بياييد قضيه رو روشن کنيم
کرديد يا نکرديد؟
1401
01:46:03,648 --> 01:46:06,443
!مراقب باشيد تهمت نزنيد که بـد براتون تموم ميشه
1402
01:46:07,152 --> 01:46:08,945
...من خوشم نمياد -
!ديگه کافيه -
1403
01:46:10,822 --> 01:46:13,658
.مـن مدام ازش خواستم مجازاتم کنه
!جي وو هيچ گناهي نکرده
1404
01:46:14,242 --> 01:46:17,746
!ما بايد تصميم بگيريم اون گناهي کرده يا نه
1405
01:46:18,622 --> 01:46:22,000
بگذريم، تمام اين قضايا از وقتي شـروع شد
که تمايلات عجيب و غريب ـتُ گفتي، نه؟
1406
01:46:22,667 --> 01:46:27,089
آره! مـن از اون آدماي ذليلي ام که دلـشون ميخواد
!يه نفـر بهشون دستور بده يا روي کـمرشون باايسته
1407
01:46:27,172 --> 01:46:29,591
،همه ي اين اتفاقات تقصيـر منه
!پس اين حرف و حديث ها رو تموم کنيد
1408
01:46:29,674 --> 01:46:31,176
،آقاي جانگ
.دونگ دونگ
1409
01:46:31,259 --> 01:46:33,261
،با کمـال احترام
.يه امـروز از دستوراتت پيروي نمي کنم
1410
01:46:33,345 --> 01:46:34,971
چي گفتند؟ -
.دونگ دونگ -
1411
01:46:35,055 --> 01:46:37,057
دونگ دونگ؟
!اين يه نوع کُـد ئه؟
1412
01:46:37,599 --> 01:46:39,309
!حالا هرچـي
1413
01:46:39,393 --> 01:46:40,769
،بذاريد رک و پوست کنده بگـم
1414
01:46:40,852 --> 01:46:44,106
آقاي جانگ هيچ حس عاشقانه اي
.نسبت به خانوم جي وو نداره
1415
01:46:44,189 --> 01:46:45,482
!فقط دلـش ميخواد توسط زنا ذليل بشه
1416
01:46:46,274 --> 01:46:49,694
خب، جي وو خانـوم، شمـا به آقاي جانگ
حـسي داريد يا فقط ميخوايد با کمربند بزنيدش؟
1417
01:46:49,778 --> 01:46:51,530
.بيايد قضيه رو روشن کنيم
1418
01:46:52,447 --> 01:46:54,825
...نه! راستش من واقعاً
1419
01:46:57,452 --> 01:46:58,286
.عاشق جي وو ام
1420
01:47:00,664 --> 01:47:02,707
...آقاي جانگ، نبايد اين حـرفا رو
1421
01:47:02,791 --> 01:47:05,460
،مـن از ته قلب دوستش دارم
!و دلم ميخواد باهاش قرار بذارم
1422
01:47:05,961 --> 01:47:08,630
براي همينم نميخوام فقط بشينم اينجا
!و به اين جـر و بحث ها گوش بدم
1423
01:47:08,713 --> 01:47:10,006
.پس انگـار دوستش داره
1424
01:47:10,632 --> 01:47:12,634
!ولي به هر حـال، بايد تنبيه بشيد
1425
01:47:12,717 --> 01:47:16,371
،مهم نيست که تنيبه ـم کنيد يا اخراج
.من حرفمُ شجاعانه ميزنم
1426
01:47:17,264 --> 01:47:21,101
.آره! درسته، هرچي
.من يه حـرومي ام که حسابي گند بالا آورده
1427
01:47:21,893 --> 01:47:23,395
.امـا جي وو فرق داره
1428
01:47:24,646 --> 01:47:28,275
راستش، به نـظر من همه به جز اون
!يه مشت ديوونه ي تنبل و رواني ان
1429
01:47:29,151 --> 01:47:32,571
امـا جي وو، وظايفي که ازش مي خواستمُ
!تمام و کـمال، با مسئوليت پذيري کامل انجام داد
1430
01:47:32,654 --> 01:47:34,114
!اون خيلي فوق العاده و تواناست
1431
01:47:34,197 --> 01:47:35,782
.براي همينم عاشقش شـدم
1432
01:47:37,159 --> 01:47:38,285
گناه کـردم؟
1433
01:47:39,369 --> 01:47:40,370
عاشق نشدن هم يه قانون ئه؟
1434
01:47:42,497 --> 01:47:46,460
شما يه مُشت بي شرف ايد که چپ و راست
!از بقيه ايراد ميگيريد و عيب هـاشونُ توي سرشـون ميزنيد
1435
01:47:49,796 --> 01:47:51,923
!بايد از خـودتون خجالت بکِشيد
1436
01:47:56,219 --> 01:47:57,219
...جي وو
1437
01:47:59,014 --> 01:48:02,017
ميدونم که مثل هميشه
...دارم بدترين زمـان دهنمُ باز مي کنم
1438
01:48:04,394 --> 01:48:05,394
!اما عاشقتم
1439
01:48:06,062 --> 01:48:08,356
اون قـرارداد مسخـره و اين
!بازپرسي هاي انضباطيُ فراموش کن
1440
01:48:08,440 --> 01:48:09,566
،به عنوان يه همکـار
1441
01:48:10,567 --> 01:48:13,778
به عنوان يه انسان و يه مَـرد
!واست احترام قائلم و دوستت دارم
1442
01:48:16,615 --> 01:48:19,326
!بيش از اونچه فکـرشُ بکني دوستت دارم
1443
01:48:23,997 --> 01:48:25,040
.خيلي زياد
1444
01:48:31,838 --> 01:48:33,381
!مـرض
1445
01:48:34,007 --> 01:48:36,218
!بازم اين رفتار، منافي با عفت جامعه ـست
1446
01:48:37,761 --> 01:48:40,722
،باشه! مشکلي نيست
.ما کلاً هنجـار شکن و هرزه ايم
1447
01:48:40,805 --> 01:48:43,850
!مشکلي نيست اگه توسط جامعه طـرد بشيم
1448
01:48:44,476 --> 01:48:45,977
ديگه سوالي نيست، نه؟
1449
01:48:46,978 --> 01:48:48,522
.اميدوارم پشـيموني اي پيش نياد
1450
01:48:58,782 --> 01:49:00,784
.لازم نبود تا اين حـد پيش بري
1451
01:49:03,828 --> 01:49:06,206
،وقتي سرسخـتي، باحـال ميشي
!و وقتي مي خـندي خوشگل ميشي
1452
01:49:06,289 --> 01:49:07,874
!واقعا همه چيز تمومي، جي وو
1453
01:49:08,416 --> 01:49:10,752
يعني مواقعي که نمي خـندم؛
خوشگل نيستم؟
1454
01:49:10,835 --> 01:49:14,089
داري سـر به سـرم ميذاري؟
چطور ممکنه خوشگل نباشي؟
1455
01:49:14,172 --> 01:49:15,840
!خيلي اعصاب خـورد کني
1456
01:49:17,926 --> 01:49:21,304
حـالا که قرارداد تموم شـده
!خيلي خشن شدي هـا
1457
01:49:21,930 --> 01:49:23,515
شايد بايد با شرايط جديد، تمديدش کنيم؟
1458
01:49:26,309 --> 01:49:29,521
،اگه واسه ـت سخته
!نميخواد اينکارُ کني
1459
01:49:31,439 --> 01:49:32,983
.باز شـروع کردي
1460
01:49:33,650 --> 01:49:35,986
!واسه خودت آسمـون و ريسـمون نباف
1461
01:49:36,069 --> 01:49:39,030
مـن از چيزايي که غرائز و اميالـمُ
!به چـالش مي کشن، خوشم مياد
1462
01:49:39,698 --> 01:49:42,158
.يه جورايي خوش ميگذره
1463
01:49:44,494 --> 01:49:45,662
.بيا جفتـشُ انجام بديم
1464
01:49:46,538 --> 01:49:48,290
." دي اس " -
و قـرار گذاشتن؟ -
1465
01:49:48,373 --> 01:49:50,041
،بيا دوباره يه قرارداد بنويسيم
1466
01:49:50,125 --> 01:49:51,835
!جـوري که عطارد اين دفعه جزغـاله نشه
1467
01:49:51,918 --> 01:49:54,462
!حداقل اين ارزش اخـراج شـدنمونُ داره
1468
01:49:54,546 --> 01:49:57,215
فعلا هنوز مشخص نشـده که
!اخراج شديم يا نه
1469
01:49:58,133 --> 01:49:59,134
چـي؟
1470
01:50:00,802 --> 01:50:03,346
« ناشناس »
1471
01:50:03,430 --> 01:50:05,932
،جناب هوانگ
پس کِـي قراره بريم خوش بگذرونيم؟
1472
01:50:06,016 --> 01:50:08,852
.خب، نيازي نيست مـدام منُ رسـمي صدا کني
1473
01:50:08,935 --> 01:50:11,062
.ميدوني، همسـرم اين اواخـر يکم حساس شده
1474
01:50:11,146 --> 01:50:16,109
ميخواي باهم يه سفـر به بوسـان بريم
و ساشيميِ ماهي خال مخـالي بخوريم، خوشگلم؟
1475
01:50:16,192 --> 01:50:18,695
!الاناست که سکته کنم
1476
01:50:20,363 --> 01:50:23,116
...قربان، مـن کلي دخـتر و داف جذاب توي
1477
01:50:24,117 --> 01:50:25,493
هِـي، اين ديگه چي بود؟
1478
01:50:25,577 --> 01:50:26,995
.توي يه گـروه چت فرستاده شده
1479
01:50:27,078 --> 01:50:28,955
توي يه گروه چت؟
...چي ميگي؟ ديوونه شـدي
1480
01:50:29,039 --> 01:50:31,416
.هـان، جي وو ميخواد ببينتت
1481
01:50:31,499 --> 01:50:32,709
.اوه، باشه
1482
01:50:32,792 --> 01:50:36,046
.مطمئنم اون روز فقط مکالمـات ما ضبط نشدن
1483
01:50:38,798 --> 01:50:41,426
.لطفاً، بزن منُ واقعاً لت و پاره ـم کن
1484
01:50:41,509 --> 01:50:43,720
.امکان نداره
.دنبالم بيا
1485
01:50:45,055 --> 01:50:47,557
،جناب هوانگ
پس کِي قراره بريم خوش بگذرونيم؟
1486
01:50:48,558 --> 01:50:51,186
،واقعاً بابت دردسـري که برات درست کردم متأسفم
1487
01:50:51,269 --> 01:50:52,937
!امـا ميترسم خودمم توي دردسـر بيوفتم
1488
01:50:53,021 --> 01:50:54,648
مگه به هرحـال قرار نبود استعفا بدي؟
1489
01:50:56,650 --> 01:50:57,650
.پس بهم کمک کن
1490
01:50:58,652 --> 01:50:59,986
تعليق شـدگان؟
1491
01:51:00,070 --> 01:51:01,780
مجازات کـارشـون يه تعليق سـاده بود؟
1492
01:51:01,863 --> 01:51:03,103
...سـر و ته قضيه رو هم آوردن
1493
01:51:03,198 --> 01:51:04,616
« جانگ جي هو »
« شش مـاه تعليق از کـار »
1494
01:51:04,699 --> 01:51:06,076
« جانگ جي وو »
« سه ماه تعليق حقوق کـارمند »
1495
01:51:06,159 --> 01:51:08,495
!با يه اتفاق کلي نيرو از دست داديمـا
1496
01:51:08,578 --> 01:51:11,289
خودت بايد مسئوليت تمام کارمنداي
!اخـراج شـده رو فعلاً به عهده بگيري
1497
01:51:11,373 --> 01:51:12,791
.اين مجازاتت ئه
1498
01:51:13,583 --> 01:51:14,583
.چشم
1499
01:51:16,211 --> 01:51:18,546
نکنه بخـواي به خـاطر اين حجم از کـار
يهو انصراف بدي؟
1500
01:51:19,047 --> 01:51:20,047
!ممکنه
1501
01:51:20,590 --> 01:51:22,092
.باشه
1502
01:51:28,640 --> 01:51:31,601
هيچ رابطه اي توي اين دنيا وجـود نداره
!که کاملاً برابر و منصفانه باشه
1503
01:51:31,685 --> 01:51:33,144
.شـايد -
.بيا اينجا ببينم -
1504
01:51:33,228 --> 01:51:37,357
امـا ميتونيم تا آخرين نفسـمون سعي کنيم
.اين رابطه رو برابر و منصفانه پيش ببريم
1505
01:51:37,440 --> 01:51:38,441
دوستش داري؟
1506
01:51:40,026 --> 01:51:41,361
داري ميري سـر يه قرار ديگه؟
1507
01:51:41,945 --> 01:51:44,072
.بعد از بستن کافه با تو ميرم سـر قرار
1508
01:51:45,907 --> 01:51:47,534
!اوه -
.نه، نه، جيمـز -
1509
01:51:47,617 --> 01:51:49,077
!جلوشونُ بگير -
!هـه مـي -
1510
01:51:49,160 --> 01:51:51,413
!گفتي هـه مـي؟
!من رئيست ام بزمجـه
1511
01:51:53,289 --> 01:51:57,669
،چه دام باشيم و چه ساب
...چه اس باشيم و چه ام، همه مـون دنبال يه نفريم
1512
01:51:57,752 --> 01:52:00,672
!که خـود واقعيمونُ پشت ماسک بپذيره
1513
01:52:02,841 --> 01:52:06,052
عشق منحصـر به فـردي که اگه زود تسليم نشيد
!ممکنه پيداش کنيد
1514
01:52:08,054 --> 01:52:09,764
،اگه چنين آدمـيُ ملاقات کرديد
1515
01:52:09,848 --> 01:52:13,143
ممکنه ارزش پذيرش يه سـري تغييرات
!توي زندگي ـتونُ داشته باشه
1516
01:52:16,354 --> 01:52:18,773
واقعاً عقده داري گازت بگيرن؟
1517
01:52:19,691 --> 01:52:22,193
،خب بوسيدن، بغل کردن
!گاز گرفتن و اين چيزا رو دوست دارم، ميدوني؟
1518
01:52:22,277 --> 01:52:25,572
،امـا دوست دارم آروم آروم پيش برم
1519
01:52:25,655 --> 01:52:27,532
.قـدم به قـدم
!با احتياط
1520
01:52:29,451 --> 01:52:33,079
پس فکـر کنم اين اولين قـدمي ئه
که واقعاً برداشتي، نه؟
1521
01:52:34,247 --> 01:52:35,247
.آره
1522
01:52:39,043 --> 01:52:40,211
.اوه
1523
01:52:51,222 --> 01:52:52,222
.جي وو
1524
01:52:52,640 --> 01:52:56,019
.ما يه رابطه ي عاشقانه ي " دي اس" رو تجربه کرديم
1525
01:52:56,102 --> 01:52:58,438
." فقط ميخواستم در جريانت بذارم، " فيـمي، فيـمي
1526
01:52:58,521 --> 01:52:59,564
.ازت کلي ممنونم
1527
01:53:01,858 --> 01:53:04,194
.تبريک ميگم که چنين فـرديُ ملاقات کردي
1528
01:53:04,944 --> 01:53:07,155
...اُميدوارم يه رابطه ي " دي اس " و عاشقانه ي
1529
01:53:07,238 --> 01:53:08,615
!پـايدار باهمديگه داشته باشيد
1530
01:53:27,801 --> 01:53:29,969
،در حالت معمولي بامزه اي
1531
01:53:30,053 --> 01:53:33,473
امـا وقتي اينطـوري با غل و زنجير
!مي بندمت، بامزه تر هم ميشي
1532
01:53:33,556 --> 01:53:35,683
!پس شـايد بايد مـدام منُ به غل و زنجير ببندي
1533
01:53:36,810 --> 01:53:38,520
.بايد فکر کنم
1534
01:53:39,687 --> 01:53:43,650
اما امـروز، تا وقتي به اندازه ي کـافي
.ارضـا نشم غل و زنجيرتُ باز نمي کنم
1535
01:53:53,076 --> 01:53:56,287
.که اينطور
ميخواي از يه راه آسون تر خودتُ آزاد کني؟
1536
01:54:01,334 --> 01:54:03,294
.عاشقتـم، جي وو
1537
01:54:03,318 --> 01:54:13,318
« ترجمه و زيرنويس: محدثه.اديب »
« Subscene: Sparkell_Vy »