1 00:00:00,120 --> 00:00:05,000 Anything in particular I should ask? You're the Afghanistan expert here. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,880 My father was a policeman for 40 years. 3 00:00:08,640 --> 00:00:12,680 Has he been to Afghanistan too? Did they torture him as well? 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,239 Where is Mardik?! 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,320 -You can't assault her like that. -One last push. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,040 What kind of push? Her kid? 7 00:00:31,600 --> 00:00:32,800 Grandpa! 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,640 Fardin Ameri. From the same village as Mardik. 9 00:00:37,720 --> 00:00:40,200 A lot of young boys go to him. 10 00:00:40,280 --> 00:00:42,120 -Is Fardin a subject? -Could be. 11 00:00:42,200 --> 00:00:46,280 All those dead people today, Husna. It's all my fault. 12 00:00:46,360 --> 00:00:50,080 The suspect is Reza Bakir. He arranged a van for Faysal. 13 00:00:50,160 --> 00:00:52,400 I want everything on that van. 14 00:00:58,480 --> 00:00:59,480 Reza? 15 00:01:06,920 --> 00:01:11,240 I traced Faysal's phone. It's in the Market Quarter in West. 16 00:01:11,320 --> 00:01:13,960 -Is Faysal among the three dead? -No. 17 00:01:14,040 --> 00:01:15,760 Then the big hit is yet to come. 18 00:01:26,840 --> 00:01:28,840 We're getting stronger. 19 00:01:31,280 --> 00:01:36,600 -It's getting more dangerous every day. -Be careful. Let me know when you're safe. 20 00:01:53,840 --> 00:01:55,520 Mardik. 21 00:01:55,600 --> 00:01:56,800 Mardik! 22 00:02:04,760 --> 00:02:06,880 Faysal, what's up? 23 00:02:11,120 --> 00:02:15,240 -We're leaving tomorrow. -Where are you going? 24 00:02:15,320 --> 00:02:20,920 -Don't know. To peace, says Dad. -So I won't see you again? 25 00:02:27,760 --> 00:02:28,880 Wait here. 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,960 I want you to have this. 27 00:02:41,200 --> 00:02:42,760 Really? 28 00:03:03,080 --> 00:03:07,320 OC, 34.12, victims and witnesses are being questioned. 29 00:03:07,400 --> 00:03:09,360 The road is being blocked off. 30 00:03:11,000 --> 00:03:15,840 …that the main road will be closed and ambulances are allowed through. Over. 31 00:03:15,920 --> 00:03:18,600 -Copy that. -Everybody is on alert? 32 00:03:18,680 --> 00:03:22,720 Cameras on all exits. Let us know if you see anything suspicious. 33 00:03:34,440 --> 00:03:38,000 -Where are they going? -A man with bloody hands was spotted. 34 00:03:38,080 --> 00:03:42,400 -So? -The 24th report of a suspect situation. 35 00:03:43,680 --> 00:03:45,840 {\an8}NATIONAL SECURITY SERVICE BLACK SITE 36 00:03:54,560 --> 00:03:56,920 -Riad. -Hey, Riad. 37 00:03:57,000 --> 00:04:00,160 -Yes? -I'll have Mardik's location soon. 38 00:04:11,720 --> 00:04:14,680 Then I'll let you know and you send in the DSI. 39 00:04:17,120 --> 00:04:20,720 -To arrest him? -Yes, to arrest him. 40 00:04:20,800 --> 00:04:22,200 If you say so. 41 00:04:31,240 --> 00:04:36,560 That was Ilja, National Security Service. He just gave Mardik a death sentence. 42 00:04:51,880 --> 00:04:54,920 Did Mardik tell you how his colleague died? 43 00:04:57,760 --> 00:04:58,920 Where is he? 44 00:05:03,920 --> 00:05:07,080 Michelle, how can I reach him? 45 00:05:15,200 --> 00:05:19,560 Look, I'm sorry, but if you keep quiet, your daughter will be involved. 46 00:05:25,760 --> 00:05:27,520 He came home. 47 00:05:32,880 --> 00:05:35,440 With a lot of blood on his clothes. 48 00:05:37,240 --> 00:05:38,840 Shannon's, he said. 49 00:05:39,720 --> 00:05:41,800 He said she was dead. 50 00:05:41,880 --> 00:05:46,840 That they were looking for terrorists and there was an explosion. 51 00:05:48,480 --> 00:05:49,560 Is that true? 52 00:05:52,360 --> 00:05:53,720 I… 53 00:05:55,400 --> 00:05:58,280 I asked him if he knew about the attack. 54 00:05:59,480 --> 00:06:03,160 -If that was why he had sent me home. -And? 55 00:06:05,040 --> 00:06:06,440 No. 56 00:06:08,360 --> 00:06:10,400 He had sent me home for you guys. 57 00:06:12,040 --> 00:06:14,200 He was afraid you'd break in. 58 00:06:15,360 --> 00:06:16,960 Did you believe him? 59 00:06:20,800 --> 00:06:22,880 I hesitated at first, but… 60 00:06:24,920 --> 00:06:26,920 apparently he was right. 61 00:06:31,600 --> 00:06:35,200 What do you think he'll do when he hears they have Pip? 62 00:06:38,320 --> 00:06:40,920 Once he's after someone, he sees it through. 63 00:06:45,040 --> 00:06:48,440 I don't know where he is or what he's doing or feeling. 64 00:06:50,960 --> 00:06:55,040 But whatever happens, Mardik is not a terrorist. 65 00:06:57,960 --> 00:06:59,440 You got the wrong man. 66 00:07:01,880 --> 00:07:04,920 Please leave my daughter out of this. 67 00:07:23,000 --> 00:07:24,920 How can I reach him? 68 00:07:29,760 --> 00:07:31,440 What will you do with her? 69 00:07:36,720 --> 00:07:39,440 Joelle will try to reach Mardik. 70 00:07:39,520 --> 00:07:41,680 -Keep an eye on her. -Why? 71 00:07:44,880 --> 00:07:47,440 I think you heard me. Right? 72 00:07:52,800 --> 00:07:54,040 Hello. 73 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 Hey. Coming? 74 00:08:02,720 --> 00:08:05,720 Come on. Look straight ahead. 75 00:08:17,840 --> 00:08:19,320 Faysal! 76 00:08:36,280 --> 00:08:37,720 Keep walking. 77 00:08:42,039 --> 00:08:43,320 Upstairs. 78 00:09:49,320 --> 00:09:50,960 Where are you? 79 00:09:51,680 --> 00:09:53,200 Close by. 80 00:09:54,080 --> 00:09:58,560 Are you here to save me again? On your own? 81 00:09:58,640 --> 00:10:01,400 You're on your own too now, Faysal. 82 00:10:01,480 --> 00:10:03,320 The other three are dead. 83 00:10:05,520 --> 00:10:06,720 Three? 84 00:10:06,800 --> 00:10:09,840 And the real party hasn't even started yet. 85 00:10:09,920 --> 00:10:14,040 It will be more spectacular than the fireworks back then. 86 00:10:14,120 --> 00:10:15,920 Do you remember? 87 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 I could never forget that night. Nor all the things that followed. 88 00:10:20,080 --> 00:10:22,000 That was then. 89 00:10:22,080 --> 00:10:26,800 Now we are this to each other. A silhouette from the past. 90 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 Why are you doing this? 91 00:10:39,560 --> 00:10:43,400 You wouldn't understand. It's been too long. 92 00:10:43,480 --> 00:10:47,960 Too long ago, too far away. We went in different directions. 93 00:10:48,760 --> 00:10:50,960 But it's never too late. 94 00:10:51,040 --> 00:10:56,400 -Are you married? Kids? -Married. A daughter. 95 00:10:57,320 --> 00:10:59,880 I read a little girl was shot at the market. 96 00:10:59,960 --> 00:11:02,720 Same age as my daughter. 97 00:11:02,800 --> 00:11:05,600 I aimed at the cop, not the kid. 98 00:11:07,360 --> 00:11:11,600 Know that everything you do affects me too. 99 00:11:12,240 --> 00:11:14,360 Because you're Afghan? 100 00:11:15,680 --> 00:11:17,120 Something like that. 101 00:11:17,200 --> 00:11:22,080 They don't trust you as it is, and they never will. 102 00:11:22,160 --> 00:11:25,680 -I suppose your wife is Dutch? -And you? 103 00:11:25,760 --> 00:11:30,760 I don't need anybody. I have the whole world, if I need it. 104 00:11:30,840 --> 00:11:32,920 Everybody needs other people. 105 00:11:37,120 --> 00:11:39,040 This belongs to my daughter. 106 00:11:40,520 --> 00:11:42,000 And to me. 107 00:11:43,920 --> 00:11:46,200 It connects us. 108 00:11:54,080 --> 00:11:55,560 I want you to have this. 109 00:12:05,000 --> 00:12:08,040 Please, let us go. 110 00:12:20,360 --> 00:12:21,560 Faysal! 111 00:13:03,120 --> 00:13:04,960 Let's continue. 112 00:13:05,040 --> 00:13:08,320 Why do you stop? Leave him. 113 00:13:11,320 --> 00:13:12,720 Take him. 114 00:13:15,440 --> 00:13:18,920 -Let's go, I'm hungry. -What should we do with him? 115 00:13:25,600 --> 00:13:28,120 Nice try, Mardik. 116 00:13:28,200 --> 00:13:31,680 But in the end that thing is just a bag of air. 117 00:13:33,520 --> 00:13:35,280 Worthless as a symbol. 118 00:13:37,000 --> 00:13:40,360 It's too late. You know that too. 119 00:13:40,440 --> 00:13:43,280 There's always a choice, my friend. 120 00:13:43,360 --> 00:13:44,680 Always. 121 00:14:28,960 --> 00:14:33,200 Help me. This boy is wounded. 122 00:14:33,280 --> 00:14:36,880 Help me. He's wounded. 123 00:15:40,720 --> 00:15:45,800 Twenty-two people have been killed and 42 injured. 124 00:15:45,880 --> 00:15:51,640 Entire families have been torn apart and the grief is unbearable for many 125 00:15:51,720 --> 00:15:56,520 after this terrible attack here in Amsterdam today. 126 00:15:56,600 --> 00:15:59,240 A lot of people are gathering… 127 00:15:59,320 --> 00:16:02,320 -Where are you going? -Grandpa, what's up? 128 00:16:02,400 --> 00:16:04,000 Stay out of it. 129 00:16:04,080 --> 00:16:07,280 Seema, I have to go do something. 130 00:16:08,880 --> 00:16:11,000 Don't let him leave. 131 00:16:11,080 --> 00:16:12,280 Grandpa! 132 00:16:15,160 --> 00:16:17,880 -What are you going to do? -Something important. 133 00:16:17,960 --> 00:16:21,680 -This is not your fault. -I'll be the judge of that, Husna. 134 00:16:22,480 --> 00:16:27,880 -Why did Mardik come to get you? -It was about a man called Reza. 135 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 But it was nothing. 136 00:16:32,480 --> 00:16:36,320 Violence is not a solution, Husna. I learned that in the end. 137 00:16:36,400 --> 00:16:39,160 But someone has to explain it to them too. 138 00:16:39,960 --> 00:16:42,400 They need an answer. 139 00:17:38,160 --> 00:17:39,640 Faysal! 140 00:18:45,600 --> 00:18:47,240 I brought you someone. 141 00:19:01,360 --> 00:19:02,360 Pip? 142 00:19:04,240 --> 00:19:08,760 Pip, stay calm. They won't harm you. 143 00:19:10,320 --> 00:19:11,440 Pip? 144 00:19:14,080 --> 00:19:16,000 Pip, Mommy will come and get you. 145 00:19:16,080 --> 00:19:20,040 Mom, I want to get out of here. Mommy? 146 00:19:20,120 --> 00:19:24,440 -Everything will be fine, sweetie. -Mommy! Please. 147 00:19:24,520 --> 00:19:28,240 -I'm close by. I'll be with you soon. -Come pick me up. 148 00:19:28,320 --> 00:19:29,600 Listen. I'll… 149 00:19:30,280 --> 00:19:34,240 I'm afraid. What are they doing to you? 150 00:19:34,320 --> 00:19:38,720 It took three days before I broke. We don't have that time. 151 00:19:43,280 --> 00:19:46,880 This is the last thing she'll hear if you don't tell me where he is. 152 00:19:47,520 --> 00:19:48,760 Mommy. 153 00:19:49,640 --> 00:19:53,080 Mommy! Come get me. 154 00:19:53,160 --> 00:19:55,000 Please. 155 00:19:58,040 --> 00:19:59,560 I want to get out. 156 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Please. 157 00:20:16,680 --> 00:20:18,080 Where is he?! 158 00:20:18,760 --> 00:20:21,320 Where is Mardik?! 159 00:20:41,200 --> 00:20:42,520 What are you doing? 160 00:20:47,160 --> 00:20:51,680 -I don't think I'm accountable to you. -Ilja wants you here. 161 00:20:54,680 --> 00:20:55,800 Fuck Ilja. 162 00:20:59,800 --> 00:21:01,800 Open the door! Open it! 163 00:21:33,360 --> 00:21:34,600 Mardik? 164 00:21:36,240 --> 00:21:37,520 Don't hang up. 165 00:21:37,600 --> 00:21:40,840 -Who are you? -Joelle, National Security Service. 166 00:21:42,840 --> 00:21:45,760 -How did you get this number? -From Michelle. 167 00:21:45,840 --> 00:21:47,800 She gave me your numbers. 168 00:21:52,360 --> 00:21:55,440 -Is she okay? -Yes, but they have your daughter too. 169 00:21:55,520 --> 00:21:57,240 They have Pip. 170 00:21:58,680 --> 00:21:59,920 What? 171 00:22:01,400 --> 00:22:04,800 -Why? -Ilja had her picked up. 172 00:22:06,000 --> 00:22:11,640 I know, he went too far. I'm sorry. I never intended this. 173 00:22:11,720 --> 00:22:15,560 Where's Michelle? Where's my daughter? Where are they? 174 00:22:17,760 --> 00:22:20,680 -Where are they? -You can't get in there. 175 00:22:20,760 --> 00:22:22,040 But you can? 176 00:22:25,240 --> 00:22:26,360 Where are you? 177 00:22:32,800 --> 00:22:34,640 Market Quarter in West. 178 00:22:43,080 --> 00:22:44,320 Excuse me. 179 00:22:49,640 --> 00:22:50,560 Officer. 180 00:22:52,280 --> 00:22:53,680 Come. 181 00:22:57,800 --> 00:23:01,840 Can I do anything for these people? 182 00:23:02,480 --> 00:23:05,280 Please, sir, stay here. 183 00:23:40,560 --> 00:23:42,400 Who shot you? 184 00:23:42,480 --> 00:23:44,640 -Faysal. -Taher. 185 00:23:45,440 --> 00:23:47,600 Did you arrange to meet him? 186 00:23:48,200 --> 00:23:49,560 Alone? 187 00:23:49,640 --> 00:23:54,360 Jesus. You expect me to believe you're not involved in the attacks? 188 00:23:54,440 --> 00:23:56,520 Or the death of your colleague? 189 00:23:56,600 --> 00:23:59,360 That flat was booby-trapped. 190 00:23:59,440 --> 00:24:02,800 -She was dead when I… -Turn yourself in. Tell them everything. 191 00:24:03,680 --> 00:24:05,360 And then what? 192 00:24:06,400 --> 00:24:08,280 You think that will solve it? 193 00:24:09,200 --> 00:24:13,080 Something else is going down. You have to catch him. 194 00:24:13,160 --> 00:24:18,560 Were you trying to appeal to his better nature? Make it right by talking? 195 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 We grew up together. 196 00:24:20,520 --> 00:24:24,000 For old times' sake. Two friends, 30 years on. 197 00:24:24,080 --> 00:24:27,120 He rented a van. It was here. 198 00:24:27,200 --> 00:24:30,400 Here's the information. It contains a bomb. 199 00:24:32,360 --> 00:24:35,160 -I'll report the license plate and… -No point. 200 00:24:35,240 --> 00:24:39,960 It'll have fake plates by now. We need to look for the details. 201 00:24:40,040 --> 00:24:42,600 -Damage. -Yes, here. 202 00:24:42,680 --> 00:24:45,640 Back left. Here. Report those. 203 00:24:47,240 --> 00:24:48,440 Joelle… 204 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Where are they? 205 00:24:54,600 --> 00:24:57,120 Where are my wife and daughter? Please. 206 00:25:03,800 --> 00:25:05,000 I'll text the address. 207 00:25:23,760 --> 00:25:27,720 -Get those images out there right away. -Will do. 208 00:25:27,800 --> 00:25:29,840 And report to me. 209 00:25:30,600 --> 00:25:33,080 -Do you love me? -Of course. 210 00:25:36,840 --> 00:25:38,720 Come with me. I need you. 211 00:25:38,800 --> 00:25:40,960 -I can't just… -Now. 212 00:25:41,960 --> 00:25:44,360 Here. I'll explain on the way. 213 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 On your knees! On your fucking knees! 214 00:27:20,440 --> 00:27:22,360 On your fucking knees. 215 00:27:28,040 --> 00:27:29,480 Where are they? 216 00:27:30,520 --> 00:27:32,200 Where's my child? 217 00:27:34,160 --> 00:27:37,080 Where are my wife and child, goddammit? 218 00:27:50,880 --> 00:27:53,920 I thought the National Security Service wasn't armed. 219 00:27:54,000 --> 00:27:56,040 We normally aren't. 220 00:27:57,840 --> 00:27:59,440 I don't want to shoot anyone. 221 00:28:01,320 --> 00:28:05,520 I don't want a bloodbath. We're on the same side. 222 00:28:05,600 --> 00:28:10,680 I just want my wife and child back. They have nothing to do with this. 223 00:28:13,120 --> 00:28:15,280 Easy. 224 00:28:15,360 --> 00:28:18,200 Easy now. Give me that. 225 00:28:44,560 --> 00:28:45,920 Come on. 226 00:29:02,720 --> 00:29:04,240 Daddy. 227 00:29:13,800 --> 00:29:15,600 Oh, darling. 228 00:29:21,040 --> 00:29:25,360 Hey, honey. It'll be okay. It's all okay. 229 00:29:27,120 --> 00:29:28,360 Come. 230 00:29:32,400 --> 00:29:33,800 Not with her. 231 00:29:35,840 --> 00:29:37,200 Give her here. 232 00:29:38,600 --> 00:29:39,840 Okay, sweetie. 233 00:29:40,880 --> 00:29:45,480 I won't be a minute. You stay with this nice lady. Alright? 234 00:29:48,560 --> 00:29:50,120 Hi, sweetheart. 235 00:29:51,760 --> 00:29:53,040 Michelle! 236 00:29:57,200 --> 00:29:58,200 Mich! 237 00:30:24,320 --> 00:30:27,120 Mich. Michelle. 238 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 Michelle. 239 00:30:34,240 --> 00:30:35,800 Hi, honey. 240 00:30:37,240 --> 00:30:39,480 -Come here. -Pip… 241 00:30:41,400 --> 00:30:43,000 They have Pip. 242 00:30:43,080 --> 00:30:47,040 Pip is safe. She's okay. 243 00:30:52,680 --> 00:30:55,640 Look at me. Are you okay? 244 00:31:07,840 --> 00:31:10,240 -Where's Ilja? -At the mall. 245 00:31:10,320 --> 00:31:11,520 Why? 246 00:31:12,360 --> 00:31:15,120 He thinks the final attack will happen there. 247 00:31:15,200 --> 00:31:18,200 He thought if he put the daughter and mother there… 248 00:31:18,280 --> 00:31:23,160 He wanted to take them there? As what? Bait? A human shield? 249 00:31:39,600 --> 00:31:43,840 You know what's about to happen? And who's responsible? 250 00:31:45,000 --> 00:31:46,360 He is. 251 00:31:47,680 --> 00:31:50,920 He's on his way. Or he's already here. 252 00:31:51,000 --> 00:31:54,720 If you see anything at all, report to me. At once. 253 00:31:57,240 --> 00:31:58,880 Ilja's at the mall. 254 00:32:00,840 --> 00:32:06,400 Eighty percent of all major terrorist attacks come in twos or threes, right? 255 00:32:06,480 --> 00:32:09,480 -Make as many victims as possible. -Exactly. 256 00:32:09,560 --> 00:32:12,400 These assholes follow that pattern. 257 00:32:12,480 --> 00:32:15,240 -First the market. -Then the wedding. 258 00:32:15,320 --> 00:32:17,120 I think that was a distraction. 259 00:32:17,200 --> 00:32:20,880 Attacks around the city, to disperse the police. 260 00:32:20,960 --> 00:32:25,480 And then the final blow in a place people focus on. 261 00:32:25,560 --> 00:32:26,880 The mall. 262 00:32:28,080 --> 00:32:31,600 Police, first responders, the media, everybody is there. 263 00:32:34,280 --> 00:32:36,720 That's where Faysal is. Trust me. 264 00:32:50,760 --> 00:32:51,920 Daddy? 265 00:32:54,200 --> 00:32:57,720 I'll be back soon. I promise. 266 00:34:01,200 --> 00:34:03,720 -Are you bringing those two? -They're gone. 267 00:34:03,800 --> 00:34:07,240 -Gone where? -Joelle was here with Riad and Mardik. 268 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Who? 269 00:34:08,440 --> 00:34:12,159 Mardik. They took his wife and kid. We tried to… 270 00:34:12,239 --> 00:34:13,719 Fuck! 271 00:34:15,840 --> 00:34:18,760 -Has everyone been informed? -I don't know. 272 00:34:18,840 --> 00:34:22,800 Those guys are on edge, so let me do the talking. 273 00:34:31,120 --> 00:34:32,320 Stay close. 274 00:34:32,400 --> 00:34:35,520 -You, get out of the car! -Get out! 275 00:34:35,600 --> 00:34:38,040 It's okay. It's a misunderstanding. 276 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 -Put your hands in your neck! -Show us your hands! 277 00:34:42,159 --> 00:34:44,199 -Rob… -Don't move! 278 00:34:44,280 --> 00:34:45,960 It's okay. 279 00:34:56,400 --> 00:34:59,120 Weapons down. Situation is under control. 280 00:35:05,320 --> 00:35:08,640 Are you sure about this? It's on your head, okay? 281 00:35:08,720 --> 00:35:10,360 I know. Don't worry. 282 00:35:18,160 --> 00:35:19,480 What is he doing? 283 00:35:27,960 --> 00:35:29,640 What are you doing? 284 00:35:30,760 --> 00:35:32,600 -What are you doing? -Go away. 285 00:35:32,680 --> 00:35:34,040 Grandpa, let's go. 286 00:35:34,120 --> 00:35:37,200 This is all I can do now. You go if you want. 287 00:35:39,640 --> 00:35:42,600 Quit doing that. Get lost! 288 00:35:42,680 --> 00:35:45,000 Move it. Go on. 289 00:35:45,080 --> 00:35:46,560 Grandpa, come on. 290 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 Get lost. 291 00:36:12,200 --> 00:36:15,640 Are you here to celebrate death and destruction, Fardin? 292 00:36:23,160 --> 00:36:24,680 Get away from there. 293 00:36:27,160 --> 00:36:30,000 -I don't know… -No, you don't know anything. 294 00:36:32,160 --> 00:36:34,640 You don't know me, but I know you. 295 00:36:37,200 --> 00:36:39,960 What do you want from me? 296 00:36:40,040 --> 00:36:41,240 Let us go. 297 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 What are you doing here? 298 00:36:46,160 --> 00:36:50,480 You're coming with me. To explain what you're praying for. 299 00:36:50,560 --> 00:36:53,800 -Yes, you are. Come on. -What are you doing? 300 00:37:10,000 --> 00:37:11,720 Fardin? 301 00:37:11,800 --> 00:37:13,320 I know him. Let me go. 302 00:37:17,560 --> 00:37:19,760 Tell me where Mardik is. 303 00:37:19,840 --> 00:37:21,040 Who are you? 304 00:37:25,520 --> 00:37:30,000 -Malik Fardin! Malik! -Hey, stay put! Don't move! 305 00:37:30,080 --> 00:37:31,760 Let him go! 306 00:37:34,960 --> 00:37:37,080 Shut your trap, old man. 307 00:37:37,960 --> 00:37:41,880 -You speak Dari? -Let him go! 308 00:37:54,200 --> 00:37:56,280 -No! -Get down! 309 00:38:10,480 --> 00:38:11,640 Grandpa! 310 00:38:30,160 --> 00:38:33,680 Shot from the left! Team 3, to that street! 311 00:38:33,760 --> 00:38:36,920 Find out where the shot came from! Go, go, go! 312 00:38:37,000 --> 00:38:41,080 Medic stays here! Team 1, medical assistance! Follow! 313 00:38:42,000 --> 00:38:44,080 Medical assistance on the way. 314 00:39:22,080 --> 00:39:23,200 Fuck! 315 00:39:28,320 --> 00:39:33,160 Patrick, this is the one! The explosives are in here! 316 00:39:33,240 --> 00:39:35,160 In the back of the van! 317 00:39:47,200 --> 00:39:49,120 -Another shot. -EOD down. 318 00:39:49,200 --> 00:39:51,600 -Take cover. -Shot fired! 319 00:40:12,360 --> 00:40:14,800 -Where are you hit? -Here. 320 00:40:17,760 --> 00:40:20,880 Goddammit. Brand-new rucksack. 321 00:40:20,960 --> 00:40:23,320 -Are you okay? -Yeah. 322 00:40:28,240 --> 00:40:31,360 Shit. Fuck, wrong side. 323 00:41:19,040 --> 00:41:20,480 Put the gun down. 324 00:41:25,920 --> 00:41:28,960 If you want to stop me, shoot me. 325 00:41:29,040 --> 00:41:31,080 Put the gun down, Faysal! 326 00:41:31,720 --> 00:41:34,640 It's time you knew I'm not your enemy. 327 00:41:34,720 --> 00:41:36,440 On your knees. 328 00:41:38,920 --> 00:41:40,560 On your knees! 329 00:41:42,600 --> 00:41:45,720 I kneel for no man, 330 00:41:45,800 --> 00:41:48,440 especially not for a traitor. 331 00:41:51,000 --> 00:41:52,080 Down! 332 00:42:10,240 --> 00:42:12,280 How could you do this? 333 00:42:12,360 --> 00:42:14,040 How could I do this? 334 00:42:14,120 --> 00:42:18,240 How could you stop feeling what I feel? Once we were alike. 335 00:42:18,320 --> 00:42:23,520 They destroyed our country. Destroyed our houses. 336 00:42:23,600 --> 00:42:26,200 -Murdered our parents. -Stop talking. 337 00:42:26,280 --> 00:42:30,240 Left our people to rot. Not just once, but for 20 years. 338 00:42:30,320 --> 00:42:31,560 Stop talking! 339 00:42:31,640 --> 00:42:34,640 You Dutch abandoned us. 340 00:42:34,720 --> 00:42:38,680 Nobody likes us. They hate us. 341 00:42:38,760 --> 00:42:42,600 -Who will rise against them? You or I? -How can they help it? 342 00:42:42,680 --> 00:42:45,600 They choose the politicians. It's their choice. 343 00:42:45,680 --> 00:42:49,600 They sacrifice us for their own prosperity. 344 00:42:50,160 --> 00:42:53,200 You only increase the hatred, Faysal. 345 00:42:58,480 --> 00:43:00,640 Do you like it out there? 346 00:43:02,200 --> 00:43:03,960 Your wonderful life? 347 00:43:04,040 --> 00:43:05,880 Don't move! 348 00:43:23,080 --> 00:43:27,800 You'll never be one of them, however hard you try. 349 00:43:29,760 --> 00:43:31,680 You're a lost man. 350 00:43:32,280 --> 00:43:35,720 Not a Dutchman, not an Afghan. 351 00:43:39,800 --> 00:43:41,880 Embrace me, brother. 352 00:43:45,680 --> 00:43:47,120 Come here. 353 00:44:31,880 --> 00:44:33,880 Fardin was right. 354 00:44:37,280 --> 00:44:40,000 It was indeed good to see you beforehand. 355 00:44:45,160 --> 00:44:46,720 Goodbye. 356 00:44:50,000 --> 00:44:51,280 Don't do this. 357 00:44:52,800 --> 00:44:55,800 My life for my country. 358 00:45:32,600 --> 00:45:35,480 You, drop the gun! Hands up! 359 00:45:35,560 --> 00:45:37,560 -Hands up! -Police! 360 00:45:37,640 --> 00:45:39,080 -Drop the gun! -Get down! 361 00:45:39,160 --> 00:45:41,920 -The phone is the detonator. -Hands up! 362 00:45:42,000 --> 00:45:44,400 -Get down! -One suspicious move and we'll shoot! 363 00:45:44,480 --> 00:45:46,480 -Hurry up! -Are you deaf?! 364 00:45:46,560 --> 00:45:49,320 -Move! -On your knees! 365 00:45:49,400 --> 00:45:51,960 Hands behind your back. Look ahead. 366 00:45:53,760 --> 00:45:56,400 You're under arrest. Understood? 367 00:45:56,480 --> 00:45:58,880 OC, possible suspect arrested. 368 00:46:01,000 --> 00:46:03,200 I'm not sure that's necessary, Rob. 369 00:46:06,280 --> 00:46:07,440 Not yet. 370 00:46:09,520 --> 00:46:10,720 Listen. 371 00:46:11,640 --> 00:46:14,800 If he's involved, he wants the hood. 372 00:46:14,880 --> 00:46:17,800 And if he's not, he'll still want it. 373 00:46:40,640 --> 00:46:43,000 {\an8}JUDICIAL COMPLEX NORTH HOLLAND 374 00:47:44,880 --> 00:47:47,360 This conversation never took place. 375 00:47:49,720 --> 00:47:53,720 Some people want to keep you here until every detail is sorted. 376 00:47:59,760 --> 00:48:02,920 And the cop? The one driving the van? 377 00:48:11,280 --> 00:48:13,000 That's him. 378 00:48:19,640 --> 00:48:21,880 And you think he's an officer? 379 00:48:23,320 --> 00:48:24,760 I don't know. 380 00:48:26,920 --> 00:48:29,560 He was the only one who walked the other way. 381 00:48:35,360 --> 00:48:39,400 I think you're right. That he's a police officer. 382 00:48:42,920 --> 00:48:48,280 And if that's true, then Faysal had inside help. In the police force. 383 00:48:49,720 --> 00:48:53,040 I can get you out of here, but you have to help me. 384 00:48:53,680 --> 00:48:55,760 Because if you're right, 385 00:48:57,560 --> 00:48:59,640 then all of this 386 00:49:00,920 --> 00:49:03,240 is so much bigger than we think.