1 00:00:07,480 --> 00:00:09,359 Previously on "The Traitors"... 2 00:00:09,359 --> 00:00:10,599 Who would you suspect? 3 00:00:10,599 --> 00:00:12,720 I've been thinking Dan a little bit. 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,359 ...Dan came under fire. 5 00:00:14,359 --> 00:00:16,280 You just have a demeanor about you 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,800 that's just like you could be a killer. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,800 A plot was formed. 8 00:00:20,800 --> 00:00:23,399 I don't want to be the first to shoot but, like 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,039 we've got to give them some blood 10 00:00:25,039 --> 00:00:27,719 I don't think I can win this game 11 00:00:27,719 --> 00:00:29,600 with Phaedra in the traitors' conclave. 12 00:00:29,600 --> 00:00:33,840 And Dan, Phaedra and Parvati's murderous reign continued. 13 00:00:33,840 --> 00:00:36,759 I love you. But you had to die. 14 00:00:36,759 --> 00:00:41,079 Dearly beloved players, we are gathered here today 15 00:00:41,079 --> 00:00:43,840 to say goodbye to one of you. 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,359 Ekin-Su. 17 00:00:45,359 --> 00:00:47,159 No! 18 00:00:47,159 --> 00:00:48,159 What? 19 00:00:48,159 --> 00:00:49,600 We just lost $20,000. 20 00:00:49,600 --> 00:00:51,200 Who is the person that's doing all this? 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,640 I think housewives. 22 00:00:52,640 --> 00:00:55,439 Don't do the housewives thing. Don't do that, Parvati. 23 00:00:55,439 --> 00:00:58,159 - I voted for you, Larsa. - I voted for Larsa. 24 00:00:58,159 --> 00:01:00,359 Are you a faithful or a traitor? 25 00:01:02,479 --> 00:01:05,079 I have been a faithful from day one. 26 00:01:08,439 --> 00:01:11,680 When you do stuff like that, it brings attention to me. 27 00:01:11,680 --> 00:01:13,200 No one likes you, Parvati. 28 00:01:13,200 --> 00:01:16,079 Everyone says you're a [bleep] traitor. 29 00:01:16,079 --> 00:01:19,799 With the traitors turning on each other, 30 00:01:19,799 --> 00:01:22,599 are the cracks beginning to show? 31 00:01:34,879 --> 00:01:38,200 {\an8}For you to go in there and try to throw me under the bus, 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,120 {\an8}saying I'm an actress with a clique-- 33 00:01:40,120 --> 00:01:41,760 {\an8}I did not throw you under the bus. 34 00:01:41,760 --> 00:01:43,719 {\an8}I never called your name out. - What is it when you say-- 35 00:01:43,719 --> 00:01:45,200 {\an8}The housewives? - I was talking about Larsa. 36 00:01:45,200 --> 00:01:47,000 {\an8}No, you weren't. You said the housewives. 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,560 {\an8}That's what you said. 38 00:01:48,560 --> 00:01:51,120 I was doing that because I needed to get Larsa out. 39 00:01:51,120 --> 00:01:53,200 Well, don't do it with my name. 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 It pissed me off. 41 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 I didn't know if you were mad 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,120 or if you were pretending to be mad. 43 00:01:59,120 --> 00:02:01,000 I'm not an actress. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,480 Got it. Okay. 45 00:02:03,480 --> 00:02:04,799 I really want you to know 46 00:02:04,799 --> 00:02:07,079 that I am not throwing your name around. 47 00:02:07,079 --> 00:02:09,360 I'm not trying to sabotage you in any way. 48 00:02:09,360 --> 00:02:11,680 Okay. I'll accept that. 49 00:02:11,680 --> 00:02:13,400 And I apologize if-- 50 00:02:13,400 --> 00:02:15,120 I accept your apology. Yeah. 51 00:02:15,120 --> 00:02:17,280 Let's proceed. - Okay. 52 00:02:17,280 --> 00:02:19,719 I believe in grace. I believe in mercy. 53 00:02:19,719 --> 00:02:21,199 So we're gonna move on from it. 54 00:02:21,199 --> 00:02:24,159 {\an8}But if she behaves similarly later on, 55 00:02:24,159 --> 00:02:26,400 {\an8}then I will know she cannot be trusted. 56 00:02:26,400 --> 00:02:27,800 I'm glad you guys were able to clear the air, 57 00:02:27,800 --> 00:02:29,719 'cause it's so important that we work together. 58 00:02:29,719 --> 00:02:31,400 - Yeah. - We're fighting off a house. 59 00:02:31,400 --> 00:02:34,639 This took half a second for things to start popping off. 60 00:02:34,639 --> 00:02:38,000 {\an8}I lit the stick of dynamite, and I'm just kind of sitting back 61 00:02:38,000 --> 00:02:39,479 {\an8}and watching the fireworks go off 62 00:02:39,479 --> 00:02:42,080 {\an8}and thinking, "How can I use this to my advantage?" 63 00:02:42,080 --> 00:02:44,400 I took the lead last night on Ekin-Su... 64 00:02:44,400 --> 00:02:46,400 - You did a great job. - ...so I want to put the ball 65 00:02:46,400 --> 00:02:48,560 in your court tonight. 66 00:02:48,560 --> 00:02:49,879 You decide. 67 00:02:49,879 --> 00:02:51,639 {\an8}I need to make a peace offering, 68 00:02:51,639 --> 00:02:55,439 {\an8}so I want to hand over the controls to Phaedra. 69 00:02:55,439 --> 00:02:58,560 So, who would cause the confusion? 70 00:02:58,560 --> 00:03:03,240 It's got to be someone that is skilled at playing the game. 71 00:03:03,240 --> 00:03:05,120 What about Sandra? 72 00:03:05,120 --> 00:03:07,680 She's so good at the strategy. 73 00:03:07,680 --> 00:03:12,000 So at some point, if one of us has suspicion on us 74 00:03:12,000 --> 00:03:13,560 and the numbers are dwindling, 75 00:03:13,560 --> 00:03:15,840 she'll pull the trigger on any of us. 76 00:03:15,840 --> 00:03:18,319 What about Tamra? 77 00:03:18,319 --> 00:03:21,319 Tamra, I think, would be a surprise for people. 78 00:03:21,319 --> 00:03:22,599 She is kind of a loose cannon. 79 00:03:22,599 --> 00:03:24,280 You don't know where she's gonna go. 80 00:03:24,280 --> 00:03:26,240 Yeah. You don't know where she's gonna go. 81 00:03:26,240 --> 00:03:30,599 Which one of those causes more confusion? 82 00:03:31,439 --> 00:03:34,080 If you murder Sandra, does it cause more confusion... 83 00:03:35,520 --> 00:03:36,879 ...or if we murder Tamra? 84 00:03:41,360 --> 00:03:43,240 You got to make that call. 85 00:04:04,199 --> 00:04:05,560 This morning, 86 00:04:05,560 --> 00:04:08,199 the players will make their way down to breakfast. 87 00:04:08,199 --> 00:04:12,400 But one faithful won't be joining them. 88 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Oh, there's no one here. 89 00:04:20,000 --> 00:04:22,800 We're the first ones? 90 00:04:22,800 --> 00:04:25,879 I've never been first to breakfast. 91 00:04:25,879 --> 00:04:27,439 Is that a good thing? 92 00:04:27,439 --> 00:04:29,360 Now the paranoia sets in because we're the first ones here. 93 00:04:29,360 --> 00:04:32,639 I don't know. Especially what happened last time with the poison. 94 00:04:32,639 --> 00:04:35,720 I thought it was either me or you. I'll be honest. 95 00:04:35,720 --> 00:04:38,480 I don't trust anybody in this game. Why would you? 96 00:04:38,480 --> 00:04:43,279 {\an8}But I think it's only right that every avenue should be explored. 97 00:04:43,279 --> 00:04:45,120 Who do you think it is? 98 00:04:45,120 --> 00:04:47,000 I was honing into the-- the housewives. 99 00:04:47,000 --> 00:04:49,519 Yeah, but I think the housewives are just trying to 100 00:04:49,519 --> 00:04:51,399 get votes together to get someone out of the game. 101 00:04:51,399 --> 00:04:55,319 I don't think there's a strategy behind their voting at all. 102 00:04:55,319 --> 00:04:57,199 People keep throwing the housewives out there 103 00:04:57,199 --> 00:04:58,600 as traitors. 104 00:04:58,600 --> 00:04:59,720 {\an8}Let's just be real. 105 00:04:59,720 --> 00:05:02,319 {\an8}They don't have the skill or the strategy 106 00:05:02,319 --> 00:05:06,079 {\an8}to have this mastermind about who to murder. 107 00:05:10,800 --> 00:05:13,920 Oh, my God! 108 00:05:13,920 --> 00:05:16,720 - Hey! Let's go! - Yay! 109 00:05:16,720 --> 00:05:19,279 - Whoo! Holy shit. - What the hell? 110 00:05:19,279 --> 00:05:23,000 Oh, my God. - Mm! God. 111 00:05:23,000 --> 00:05:24,800 Oh, my God! I thought it was... 112 00:05:24,800 --> 00:05:27,480 Good to see you, Pete. 113 00:05:27,480 --> 00:05:30,399 - Not today, Satan. - Not today. 114 00:05:30,399 --> 00:05:33,879 Listen. This is going to start getting very, very telling. 115 00:05:33,879 --> 00:05:36,160 We have to be getting closer to getting a traitor, 116 00:05:36,160 --> 00:05:38,600 because there's less faithfuls in the castle. 117 00:05:38,600 --> 00:05:40,439 Yeah. Yeah. Absolutely. 118 00:05:40,439 --> 00:05:42,879 This is the exact opposite to "The Bachelor." 119 00:05:42,879 --> 00:05:44,720 Emotion is thrown out the door. 120 00:05:44,720 --> 00:05:46,000 {\an8}There's no more leading with your heart 121 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 {\an8}or thinking with your heart. 122 00:05:47,600 --> 00:05:49,439 {\an8}It's all thinking with your mind and being two steps ahead. 123 00:05:49,439 --> 00:05:52,439 We need to start finding a way to get these traitors 124 00:05:52,439 --> 00:05:54,920 to start going against each other. 125 00:05:54,920 --> 00:05:56,360 I am so focused in this game. 126 00:05:56,360 --> 00:05:58,439 Twenty-four/seven, my thoughts are just racing, 127 00:05:58,439 --> 00:06:01,000 and I'm going from theory to theory on the traitors. 128 00:06:01,000 --> 00:06:02,279 And you can kind of feel it. 129 00:06:02,279 --> 00:06:04,439 We're onto them, and it feels good. 130 00:06:04,439 --> 00:06:08,279 Listen. There's got to be a guy in the group of traitors. 131 00:06:08,279 --> 00:06:09,759 At least one. - One hundred percent. 132 00:06:09,759 --> 00:06:12,240 And I'm very confident it's not one of us three. 133 00:06:12,240 --> 00:06:13,600 Kevin or Bergie? 134 00:06:13,600 --> 00:06:16,839 I mean, I don't think it's Kevin. 135 00:06:16,839 --> 00:06:18,000 I don't think Bergie. 136 00:06:18,000 --> 00:06:20,360 I have all my trust in him. 137 00:06:20,360 --> 00:06:24,040 My suspicion right now, if there has to be a guy, is Dan. 138 00:06:31,720 --> 00:06:34,040 - Hi! - Hi! 139 00:06:34,040 --> 00:06:37,120 - What is up? - Kevin! 140 00:06:37,120 --> 00:06:38,720 - Whoof! - Whoof. 141 00:06:38,720 --> 00:06:40,279 Am I glad to see you guys. 142 00:06:40,279 --> 00:06:42,160 - Yeah. - Oh, man. Good to see you guys. 143 00:06:42,160 --> 00:06:43,600 I was thinking it could have been you. 144 00:06:43,600 --> 00:06:45,000 - I was, like, worried. - I was thinking that, too. 145 00:06:45,000 --> 00:06:48,319 I'm thinking it's either gonna be Sandra, 146 00:06:48,319 --> 00:06:51,800 Shereé, or Trishelle. 147 00:06:55,839 --> 00:06:56,920 - What's up, guys?! - Ah! 148 00:06:56,920 --> 00:06:59,720 Oh, my God. Yeah. Kevin, too. 149 00:06:59,720 --> 00:07:01,680 - What's up, guys? - Good to see you too. 150 00:07:01,680 --> 00:07:02,720 Hi, John. 151 00:07:02,720 --> 00:07:04,360 Coming into breakfast, I'm super happy. 152 00:07:04,360 --> 00:07:05,879 Peter is my closest ally. 153 00:07:05,879 --> 00:07:08,360 {\an8}In a game where you're not supposed to trust anybody, 154 00:07:08,360 --> 00:07:10,639 you have to find people that you can trust. 155 00:07:12,639 --> 00:07:14,000 - Hey! - Hey! 156 00:07:14,000 --> 00:07:15,680 Hey! 157 00:07:16,879 --> 00:07:18,120 - Hi, Dan. - Hey. 158 00:07:18,120 --> 00:07:19,720 I didn't sleep last night. 159 00:07:19,720 --> 00:07:22,839 I'm, like, stressed out from, like, thinking about this game. 160 00:07:22,839 --> 00:07:25,519 Every night without the shield-- sweat. 161 00:07:25,519 --> 00:07:28,199 I don't understand. Like, is there a psychological thing? 162 00:07:28,199 --> 00:07:29,480 We need a shield today. 163 00:07:29,480 --> 00:07:32,480 - Yeah. - Or an option to get a shield. 164 00:07:32,480 --> 00:07:33,399 Yeah. 165 00:07:33,399 --> 00:07:35,759 Who do you guys think it is? 166 00:07:35,759 --> 00:07:37,720 - Hi! - Oh! 167 00:07:37,720 --> 00:07:40,319 Aah! 168 00:07:40,319 --> 00:07:42,000 - Whoo! - Oh, my God. 169 00:07:42,000 --> 00:07:44,079 Hi. Morning. Good to see you. 170 00:07:44,079 --> 00:07:46,480 Another day, M.J. 171 00:07:46,480 --> 00:07:49,279 Please be Trishelle. 172 00:07:51,399 --> 00:07:53,120 - Oh! - Oh, my God! 173 00:07:53,120 --> 00:07:55,399 Oh, my God. 174 00:07:55,399 --> 00:07:57,519 I can't believe I'm here. 175 00:07:57,519 --> 00:08:00,120 - Good morning. - Good morning. 176 00:08:00,120 --> 00:08:02,399 Who are we missing? 177 00:08:02,399 --> 00:08:03,439 Tamra. 178 00:08:03,439 --> 00:08:05,600 - Phaedra. - Phaedra. 179 00:08:07,800 --> 00:08:10,560 - And Sandra. - Oh, my God. 180 00:08:10,560 --> 00:08:11,759 Uh-oh. 181 00:08:11,759 --> 00:08:14,199 - All right. Moment of truth. - Okay. 182 00:08:17,639 --> 00:08:20,000 - Oh! - Oh! 183 00:08:20,000 --> 00:08:21,759 - No... - Okay! 184 00:08:21,759 --> 00:08:23,120 ...way. 185 00:08:29,680 --> 00:08:32,159 All right. Moment of truth. 186 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 - Good morning! - Oh! 187 00:08:36,720 --> 00:08:38,039 - Oh! - Oh! 188 00:08:38,039 --> 00:08:39,720 - No... - Oh, my God. 189 00:08:39,720 --> 00:08:41,639 - ...way. - Tamra's dead. 190 00:08:41,639 --> 00:08:42,840 - Tamra. - What? 191 00:08:42,840 --> 00:08:45,360 No! Oh, my God! 192 00:08:48,360 --> 00:08:52,799 {\an8}I definitely love my housewife sisters, but... 193 00:08:54,559 --> 00:08:57,360 ...I think this will bring confusion. 194 00:08:57,360 --> 00:09:01,120 And everybody knows I'm loyal to the housewives. 195 00:09:02,639 --> 00:09:06,559 Do you feel okay murdering one of your fellow housewives? 196 00:09:06,559 --> 00:09:08,639 It's crazy. 197 00:09:16,159 --> 00:09:19,360 {\an8}"Dear Tamra, by order of the traitors, 198 00:09:19,360 --> 00:09:21,240 {\an8}you have been murdered." 199 00:09:21,240 --> 00:09:23,360 {\an8}Signed the traitors. 200 00:09:27,759 --> 00:09:30,480 That's okay. I had the experience. 201 00:09:30,480 --> 00:09:32,799 I got to be in this amazing castle. 202 00:09:32,799 --> 00:09:36,679 I got to see a little bit of Scotland, and... 203 00:09:36,679 --> 00:09:39,000 it's time to go home and be with my-- 204 00:09:39,000 --> 00:09:40,519 my kids and my husband. 205 00:09:40,519 --> 00:09:43,080 This is way worse than "Housewives." 206 00:09:43,080 --> 00:09:45,320 I didn't know it was so cut-throat! 207 00:09:45,320 --> 00:09:49,200 I just hope it's not a housewife in there... 208 00:09:49,200 --> 00:09:51,840 that murdered me. 209 00:09:51,840 --> 00:09:54,799 No way! 210 00:09:54,799 --> 00:09:56,639 Why-- Why Tam? 211 00:09:58,279 --> 00:10:00,480 Oh, my God. 212 00:10:01,840 --> 00:10:03,440 Are there any boiled eggs? 213 00:10:04,240 --> 00:10:07,080 I don't think Tamra's murder says anything about anything. 214 00:10:07,080 --> 00:10:09,039 It doesn't. It was another brilliant murder by the traitors. 215 00:10:09,039 --> 00:10:11,240 But they're moving forward and chipping away at faithfuls. 216 00:10:11,240 --> 00:10:12,840 Boiled eggs? 217 00:10:12,840 --> 00:10:16,639 It was-- Maybe it was hard for them to decide last night. 218 00:10:16,639 --> 00:10:20,440 So they were like, "Who's an easy person to get rid of?" 219 00:10:20,440 --> 00:10:22,240 And that's what last night was. 220 00:10:26,279 --> 00:10:27,840 - Oh. - Oh. 221 00:10:27,840 --> 00:10:29,559 - Oh, Lord. - Hey. 222 00:10:29,559 --> 00:10:30,759 Good morning. 223 00:10:30,759 --> 00:10:34,000 Rise and shine, my paranoid platoon. 224 00:10:35,159 --> 00:10:37,200 Tamra is now dead to us. 225 00:10:37,200 --> 00:10:41,559 A real housewife lost her real house life. 226 00:10:41,559 --> 00:10:45,279 Sent to eternal slumber as we ponder the age-old question-- 227 00:10:45,279 --> 00:10:49,240 Is there life after reality-competiton-show death? 228 00:10:50,440 --> 00:10:53,360 But we need to move on with our lives. 229 00:10:53,360 --> 00:10:56,240 And to ease your sorrows, I have a treat for you, 230 00:10:56,240 --> 00:10:58,720 something I have been waiting to share 231 00:10:58,720 --> 00:11:02,000 that will finally arrive at my castle later 232 00:11:02,000 --> 00:11:05,200 and turn this game upside down. 233 00:11:05,200 --> 00:11:07,799 So, are you ready to seize the day? 234 00:11:07,799 --> 00:11:09,360 Carpe diem. 235 00:11:09,360 --> 00:11:11,720 Carpe diem indeed. 236 00:11:11,720 --> 00:11:15,000 So once you've finished all your squawking, 237 00:11:15,000 --> 00:11:16,799 I'll see you outside. 238 00:11:16,799 --> 00:11:19,039 Ciao a tutti. 239 00:11:19,039 --> 00:11:21,320 Oh, boy. 240 00:11:22,559 --> 00:11:24,360 How do you feel? What do you think? 241 00:11:24,360 --> 00:11:27,720 Give me a-- Give me a theory, Dan. 242 00:11:27,720 --> 00:11:29,120 You know me. 243 00:11:29,120 --> 00:11:31,679 I'm trying to draw the red string between the murders. 244 00:11:31,679 --> 00:11:35,399 No, but, I mean, do you have any red strings anywhere at all? 245 00:11:35,399 --> 00:11:36,720 Assumptions? - No. 246 00:11:36,720 --> 00:11:38,440 - Nothing? - I'm not gonna throw a name-- 247 00:11:38,440 --> 00:11:40,080 When I do-- - I'm not saying throw a name. 248 00:11:40,080 --> 00:11:44,000 Maybe an avenue or explore, maybe, a rabbit hole. Maybe... 249 00:11:44,000 --> 00:11:46,639 I mean, at one time or another, I think everybody could say 250 00:11:46,639 --> 00:11:49,120 they've all suspected everybody at one point. 251 00:11:49,120 --> 00:11:50,519 But you've never suspected anybody? 252 00:11:50,519 --> 00:11:52,240 No. I think I'm starting to, 253 00:11:52,240 --> 00:11:54,159 but I definitely don't want to say it. 254 00:11:54,159 --> 00:11:55,840 You don't want to show your cards yet? 255 00:11:55,840 --> 00:11:56,919 - Yeah. - Fair enough. 256 00:11:56,919 --> 00:11:58,440 Has Dan expressed his suspicions 257 00:11:58,440 --> 00:11:59,639 in private conversations? 258 00:11:59,639 --> 00:12:00,519 No 259 00:12:00,519 --> 00:12:01,960 Dan's a Traitor 260 00:12:01,960 --> 00:12:05,480 I suspect C.T. and Parvati, but I think Dan's a traitor. 261 00:12:05,480 --> 00:12:09,039 {\an8}I say that because he's been doing exactly what I'd be doing 262 00:12:09,039 --> 00:12:10,320 {\an8}if I was a traitor. 263 00:12:10,320 --> 00:12:12,960 He's been laying, you know, super low, 264 00:12:12,960 --> 00:12:14,240 flying under the radar. 265 00:12:14,240 --> 00:12:17,919 He's playing a really, really good game. 266 00:12:19,639 --> 00:12:21,600 - I'm coming out. Come on. - Is everybody going outside? 267 00:12:21,600 --> 00:12:25,039 It's sunny and nice outside. We got to go outside. 268 00:12:27,080 --> 00:12:31,440 My God. That wind is winding. 269 00:12:31,440 --> 00:12:33,159 Yeah, the wind is winding. 270 00:12:35,480 --> 00:12:39,519 Janelle gave me weird traitor vibes right from the beginning. 271 00:12:39,519 --> 00:12:40,639 Yeah. 272 00:12:40,639 --> 00:12:42,519 I'm gonna put my neck out there, 273 00:12:42,519 --> 00:12:44,360 put her on the banishment table. 274 00:12:44,360 --> 00:12:49,480 {\an8}I've been observing Janelle very closely since day one, 275 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 {\an8}and everything just leads back to her. 276 00:12:51,840 --> 00:12:55,480 Every banishment, her name comes up, then it goes away. 277 00:12:55,480 --> 00:12:58,399 So I think this is a perfect ploy from a traitor. 278 00:12:58,399 --> 00:13:00,399 Janelle and I were sitting together, 279 00:13:00,399 --> 00:13:03,360 and everybody was gonna go for somebody else. 280 00:13:03,360 --> 00:13:05,960 But then she said she believes it's Larsa 281 00:13:05,960 --> 00:13:08,120 because of this theory. 282 00:13:08,120 --> 00:13:09,759 But I told Janelle, "Look. 283 00:13:09,759 --> 00:13:13,080 If you get this right and it's Larsa, 284 00:13:13,080 --> 00:13:14,639 I will believe you're a faithful. 285 00:13:14,639 --> 00:13:16,799 But if not, this doesn't look good." 286 00:13:16,799 --> 00:13:18,639 I know there's some suspicion on me. 287 00:13:18,639 --> 00:13:21,159 {\an8}So if Janelle's name is gonna get called up, 288 00:13:21,159 --> 00:13:23,000 {\an8}I'll fully use it to my advantage 289 00:13:23,000 --> 00:13:24,519 {\an8}to win this game as a traitor. 290 00:13:24,519 --> 00:13:26,159 We got to put Janelle on the spot. 291 00:13:26,159 --> 00:13:27,840 - Yeah. - It's worth exploring. 292 00:13:27,840 --> 00:13:29,039 Yeah. 293 00:13:30,600 --> 00:13:32,840 We have to get a traitor this time. Like, we have to. 294 00:13:32,840 --> 00:13:35,879 I feel like there's one that's so obvious. 295 00:13:35,879 --> 00:13:38,120 Who? 296 00:13:38,120 --> 00:13:39,919 I mean, you-- Seriously? 297 00:13:39,919 --> 00:13:41,240 - Dan? - Yeah. 298 00:13:41,240 --> 00:13:43,759 He still hasn't given anything. - I know, but-- 299 00:13:43,759 --> 00:13:46,240 You can't let him slip by forever without saying a name. 300 00:13:46,240 --> 00:13:47,639 I think he will soon. 301 00:13:47,639 --> 00:13:49,759 Is he gonna get murdered before he says the name? 302 00:13:49,759 --> 00:13:52,240 I do suspect that Dan's a traitor. 303 00:13:52,240 --> 00:13:53,919 {\an8}I can see all the moves that he's doing 304 00:13:53,919 --> 00:13:55,440 {\an8}that he used to do in "Big Brother" 305 00:13:55,440 --> 00:13:56,799 {\an8}that I totally know about. 306 00:13:56,799 --> 00:13:59,120 Dan, in the beginning of a game, plays possum, 307 00:13:59,120 --> 00:14:00,679 and then he springs into action 308 00:14:00,679 --> 00:14:03,240 when the numbers are in his favor, and he starts attacking. 309 00:14:03,240 --> 00:14:06,080 He's the most devious "Big Brother" player 310 00:14:06,080 --> 00:14:08,240 I've ever played with. 311 00:14:08,240 --> 00:14:10,840 You two are two people I feel comfortable with. 312 00:14:10,840 --> 00:14:12,039 Okay. 313 00:14:12,039 --> 00:14:14,159 I really respect Janelle 314 00:14:14,159 --> 00:14:16,519 as someone who's very dangerous in this game. 315 00:14:16,519 --> 00:14:19,240 So I got to make sure I'm right there with her, 316 00:14:19,240 --> 00:14:21,600 because if the wolves are closer to me, 317 00:14:21,600 --> 00:14:23,480 they're a little bit easier to stab in the back. 318 00:14:23,480 --> 00:14:25,679 Every day, like, I'm on someone, 319 00:14:25,679 --> 00:14:29,639 and every day I'm getting one piece that's confirming that. 320 00:14:29,639 --> 00:14:33,039 I'm not there yet, but I'm really close. 321 00:14:33,039 --> 00:14:35,240 I know Dan. 322 00:14:35,240 --> 00:14:37,240 He's definitely lied to me before. 323 00:14:37,240 --> 00:14:39,320 But fool me once, shame on you. 324 00:14:39,320 --> 00:14:41,639 Fool me twice, shame on me. 325 00:14:41,639 --> 00:14:43,519 I feel like as a group, 326 00:14:43,519 --> 00:14:45,759 like, we're getting a traitor tonight. 327 00:14:45,759 --> 00:14:47,200 It's happening, so... 328 00:14:57,120 --> 00:14:59,919 The players are gathering for the fifth mission of the game. 329 00:14:59,919 --> 00:15:02,759 Let's go double up on what we lost yesterday. 330 00:15:02,759 --> 00:15:05,399 Mama needs a savings account. 331 00:15:05,399 --> 00:15:08,960 This is a chance for both traitors and faithfuls 332 00:15:08,960 --> 00:15:13,320 to work together and add up to $15,000 to the prize pot, 333 00:15:13,320 --> 00:15:18,120 which currently stands at $65,500. 334 00:15:18,120 --> 00:15:19,799 Good afternoon, players. 335 00:15:19,799 --> 00:15:23,159 Today's mission is all about communication, 336 00:15:23,159 --> 00:15:25,120 something you could all do better at. 337 00:15:26,559 --> 00:15:30,480 First, you need to split up into two groups. 338 00:15:30,480 --> 00:15:33,679 Six of you will be playing in the grounds outside. 339 00:15:33,679 --> 00:15:37,840 The rest of you will be playing inside my castle. 340 00:15:37,840 --> 00:15:41,279 Before you decide, I must tell you something important. 341 00:15:43,600 --> 00:15:49,000 Only the players who choose to play outside can win a shield. 342 00:15:53,360 --> 00:15:55,320 I'm thinking for sure I need a shield today. 343 00:15:55,320 --> 00:15:59,240 {\an8}I have a couple of cards still to play, maybe, 344 00:15:59,240 --> 00:16:02,399 {\an8}but ultimately a shield would just relieve so much stress. 345 00:16:02,399 --> 00:16:06,559 So, which six will be playing outside? 346 00:16:06,559 --> 00:16:09,799 - Where do you guys want me? - I've never had a shield. 347 00:16:09,799 --> 00:16:11,679 Yeah. I've never gotten a shield before. 348 00:16:11,679 --> 00:16:13,480 I've been a team player for a long time, 349 00:16:13,480 --> 00:16:15,919 sacrificing shields, so I want one. 350 00:16:15,919 --> 00:16:17,399 I'm just gonna say this now. 351 00:16:17,399 --> 00:16:19,960 You guys know that I've been on the chopping block 352 00:16:19,960 --> 00:16:22,840 and no one is offering a shield because you've had one before. 353 00:16:22,840 --> 00:16:24,679 It's a little sus, but... - Hey. You talk a lot. 354 00:16:24,679 --> 00:16:27,559 I was one of the last people in. I've never had a shield. 355 00:16:27,559 --> 00:16:29,240 I've never even gone for one. 356 00:16:29,240 --> 00:16:31,519 I mean, you guys, it might be time for you 357 00:16:31,519 --> 00:16:34,720 to be a little bit more selfless with the opportunity. 358 00:16:34,720 --> 00:16:38,279 {\an8}Splitting for teams for the mission is literally a dogfight. 359 00:16:38,279 --> 00:16:40,679 {\an8}Like, I'm gonna arm-wrestle you bitches. 360 00:16:40,679 --> 00:16:41,919 It's happening. 361 00:16:41,919 --> 00:16:43,879 I just feel like I'm getting closer and closer 362 00:16:43,879 --> 00:16:47,799 to getting a traitor, and I absolutely need a shield. 363 00:16:47,799 --> 00:16:49,360 I for sure need a shield. 364 00:16:49,360 --> 00:16:51,320 I just want to go where I'm most useful. 365 00:16:51,320 --> 00:16:53,320 If you guys want it that bad, I'll stay inside. 366 00:16:53,320 --> 00:16:55,759 - I want one, but I'll step back. - I'm with you. 367 00:16:55,759 --> 00:16:59,519 Okay. One. Two. Three. Four. Five. Six. 368 00:16:59,519 --> 00:17:01,399 I am not going for a shield. 369 00:17:01,399 --> 00:17:03,600 The shields aren't that important to me. 370 00:17:03,600 --> 00:17:06,680 {\an8}Let's get some money so I can take it all in the end. 371 00:17:06,680 --> 00:17:10,720 Okay. So you six will be the bird-watching teams. 372 00:17:10,720 --> 00:17:12,240 Everyone happy? 373 00:17:12,240 --> 00:17:15,799 I'm totally disappointed that there's no shields in the house. 374 00:17:15,799 --> 00:17:17,720 {\an8}There should be shields in the house 375 00:17:17,720 --> 00:17:20,559 {\an8}for the people that hate to run, like me and Phaedra. 376 00:17:20,559 --> 00:17:24,160 In this mission, you won't be working as one group. 377 00:17:24,160 --> 00:17:26,079 You'll be working in pairs. 378 00:17:26,079 --> 00:17:28,079 You will need to identify bird calls 379 00:17:28,079 --> 00:17:30,559 that you hear in the grounds outside 380 00:17:30,559 --> 00:17:32,880 and match them with replica modern birds 381 00:17:32,880 --> 00:17:36,839 scattered inside the castle. 382 00:17:36,839 --> 00:17:40,000 My castle crew, once you think you've identified it, 383 00:17:40,000 --> 00:17:41,359 bring it to me. 384 00:17:41,359 --> 00:17:43,720 Like Miriam here. This is how Miriam sounds. 385 00:17:46,400 --> 00:17:50,160 You only get one chance per birdcall. 386 00:17:50,160 --> 00:17:53,359 Players outside, you will get maps 387 00:17:53,359 --> 00:17:56,480 to locate the bird-nesting areas. 388 00:17:56,480 --> 00:17:58,720 Marked on each map is the location 389 00:17:58,720 --> 00:18:02,000 of the rare shield bird. 390 00:18:02,000 --> 00:18:05,279 Any pair that decides to take time out from the mission 391 00:18:05,279 --> 00:18:08,920 to find it and correctly identify it 392 00:18:08,920 --> 00:18:11,759 will win two shields. 393 00:18:11,759 --> 00:18:17,160 For both players, protection from murder tonight. 394 00:18:17,160 --> 00:18:19,440 Birdwatchers, go to your first position. 395 00:18:19,440 --> 00:18:22,160 The rest of you, come with me. - Whoo! 396 00:18:22,160 --> 00:18:24,960 All right! 397 00:18:25,960 --> 00:18:28,880 {\an8}Getting into this mission, I will need a shield, 398 00:18:28,880 --> 00:18:32,079 {\an8}because tonight, I'm putting my neck on the line 399 00:18:32,079 --> 00:18:34,079 {\an8}and putting a name out for a traitor. 400 00:18:34,079 --> 00:18:36,279 Blue pair, are you ready? 401 00:18:36,279 --> 00:18:37,440 - Ready! - Ready! 402 00:18:37,440 --> 00:18:38,680 Green pair, are you ready? 403 00:18:38,680 --> 00:18:40,279 You got it. 404 00:18:40,279 --> 00:18:42,200 Red pair, are you ready? 405 00:18:42,200 --> 00:18:43,720 - Ready! - Yeah, we're ready. 406 00:18:43,720 --> 00:18:44,799 Okay. Everyone ready? 407 00:18:44,799 --> 00:18:46,599 - Yeah! - Yes! 408 00:18:46,599 --> 00:18:51,240 You have...20 minutes, starting... 409 00:18:52,519 --> 00:18:55,720 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 410 00:18:55,720 --> 00:18:57,920 We're here. 411 00:18:57,920 --> 00:19:00,599 Let's go to the walled garden and get the shield. 412 00:19:00,599 --> 00:19:02,480 This is where the shield is. So we can go up here. 413 00:19:02,480 --> 00:19:04,799 The shrubs. Right there. 414 00:19:04,799 --> 00:19:07,400 Get your binoculars ready. 415 00:19:07,400 --> 00:19:10,000 {\an8}At the bird-watching stand, we read a clue. 416 00:19:10,000 --> 00:19:11,960 "Blow the whistles simultaneously 417 00:19:11,960 --> 00:19:13,279 for three seconds." 418 00:19:13,279 --> 00:19:16,200 And then we had to make a sound with a whistle. 419 00:19:20,319 --> 00:19:21,680 And then we have to wait. 420 00:19:21,680 --> 00:19:23,799 I mean, I know nothing about bird-watching. 421 00:19:23,799 --> 00:19:27,839 I know that my gloves make me look like I'm a silky chicken, 422 00:19:27,839 --> 00:19:32,880 but, uh, that's the extent of birds that I know of. 423 00:19:35,920 --> 00:19:37,079 "Maah!" 424 00:19:37,079 --> 00:19:38,680 - Okay. Let me do it. - Okay. 425 00:19:38,680 --> 00:19:42,319 It's Trishelle and Bergie, and we're at the shrub hut. 426 00:19:42,319 --> 00:19:44,039 Hold for the bird call. 427 00:19:44,039 --> 00:19:47,680 Copy. We're here at the shrub, waiting for the bird call. 428 00:19:47,680 --> 00:19:50,079 Mwaah! 429 00:19:50,079 --> 00:19:54,240 I'm not really an outdoorsy type of person, so this is new. 430 00:19:54,240 --> 00:19:56,720 Mwaah! 431 00:19:56,720 --> 00:19:58,279 - Repeat! - Waah! 432 00:19:58,279 --> 00:19:59,519 - Once more. - Again? 433 00:19:59,519 --> 00:20:01,400 Waah! 434 00:20:03,160 --> 00:20:05,680 - Raah! - Waah! 435 00:20:05,680 --> 00:20:07,160 What's their location? 436 00:20:07,160 --> 00:20:08,920 - Waah! - Waah! 437 00:20:08,920 --> 00:20:10,319 Raah! 438 00:20:12,440 --> 00:20:15,480 Sounds like Janelle when she doesn't get a shield. 439 00:20:15,480 --> 00:20:17,279 No. 440 00:20:17,279 --> 00:20:20,240 Waah! 441 00:20:20,240 --> 00:20:23,200 I mean, come on. 442 00:20:23,200 --> 00:20:24,440 Run, John! Run! 443 00:20:24,440 --> 00:20:27,640 I found it! 444 00:20:27,640 --> 00:20:30,000 On the fire-- fireplace. The gray bird. 445 00:20:30,000 --> 00:20:31,680 Press him and see if that's it. 446 00:20:32,839 --> 00:20:34,440 That sounds like a squeaky door to me. 447 00:20:34,440 --> 00:20:36,079 {\an8}I'll be honest with you. These birds are ridiculous. 448 00:20:36,079 --> 00:20:38,480 {\an8}I don't know how they survived natural selection. 449 00:20:38,480 --> 00:20:42,279 So tell us-- What is the name and where does it come from? 450 00:20:42,279 --> 00:20:44,440 Squawky from the shrub. 451 00:20:44,440 --> 00:20:47,920 {\an8}I can tell you, players, that is... 452 00:20:47,920 --> 00:20:50,319 {\an8}correct! 453 00:20:50,319 --> 00:20:52,279 Aah! 454 00:20:52,279 --> 00:20:54,400 Whoo-ooh! 455 00:20:54,400 --> 00:20:56,119 Red, you're correct. You're good to go. 456 00:20:58,960 --> 00:21:00,359 No. Look here. Right here. 457 00:21:00,359 --> 00:21:02,400 We can get the shield and then come back here. 458 00:21:02,400 --> 00:21:03,880 You don't think we should get the money? 459 00:21:03,880 --> 00:21:05,480 I think we should get the shield first. Let's go. 460 00:21:05,480 --> 00:21:08,480 The first thing I want to do is find that shield. 461 00:21:08,480 --> 00:21:09,759 T-intersection. - Okay. 462 00:21:09,759 --> 00:21:11,799 Go left. We look at the map, 463 00:21:11,799 --> 00:21:14,119 and we realize we both suck at reading maps. 464 00:21:14,119 --> 00:21:16,839 Are we reading this backwards? Are we really over there? 465 00:21:16,839 --> 00:21:19,319 Is this it? 466 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 We are definitely going for shields today. 467 00:21:27,440 --> 00:21:28,880 Let's go, let's go, let's go, let's go. 468 00:21:28,880 --> 00:21:31,119 I 100% need a shield, and so does Peter. 469 00:21:31,119 --> 00:21:33,640 - This way. - What is this, Peter? 470 00:21:33,640 --> 00:21:35,279 - Okay. - We have to get in it. 471 00:21:35,279 --> 00:21:37,480 - Is this it? - It smells like... 472 00:21:37,480 --> 00:21:39,680 - No, this isn't it. - ...horse sh... 473 00:21:40,960 --> 00:21:43,119 {\an8}Today, the shield is definitely more important. 474 00:21:43,119 --> 00:21:46,160 Like, the prize money doesn't matter to me if I'm not here. 475 00:21:46,160 --> 00:21:47,559 So I'm gonna try to contribute, 476 00:21:47,559 --> 00:21:49,119 but I'm going for the shields too. 477 00:21:49,119 --> 00:21:50,880 It's got to be here, right? - Yeah. 478 00:21:50,880 --> 00:21:53,799 - Why would it be down here? - Exactly. 479 00:21:53,799 --> 00:21:56,079 We're in the walled garden. 480 00:21:57,480 --> 00:22:00,400 "Scatter seeds in the middle." Okay. 481 00:22:03,400 --> 00:22:05,319 "Flap your wings. Bob your beak." 482 00:22:05,319 --> 00:22:07,559 "And bob your beak." 483 00:22:07,559 --> 00:22:09,839 Okay. 484 00:22:11,680 --> 00:22:15,240 It's Bergie and Trishelle. We're at the walled garden. 485 00:22:15,240 --> 00:22:18,599 Here's the sound. 486 00:22:20,079 --> 00:22:22,240 - Wild garden. Hold, please. - I'm going to the billiard room. 487 00:22:22,240 --> 00:22:25,400 - Ooh-whit! Ooh-whit! - What? 488 00:22:25,400 --> 00:22:26,680 - Ooh-whit! - Ooh-whit! 489 00:22:26,680 --> 00:22:29,759 Thank you for calling Traitors 187.5. 490 00:22:29,759 --> 00:22:34,079 We'll be right back following this message from our sponsor. 491 00:22:34,079 --> 00:22:38,000 I just adore C.T. He is so silly. 492 00:22:38,000 --> 00:22:39,200 {\an8}So silly. 493 00:22:40,400 --> 00:22:41,920 - That's not it. - That's not it. 494 00:22:43,359 --> 00:22:45,880 Hey, I think I got it. I think I got it. Come here. 495 00:22:47,319 --> 00:22:48,680 - That's it. - I got it. 496 00:22:48,680 --> 00:22:50,279 - Just bring it. Just bring it. - Go, go, go. 497 00:22:50,279 --> 00:22:52,400 - We're all good, right? - We got it. Just bring it. 498 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 What is the bird and where is it from? 499 00:22:53,880 --> 00:22:56,279 - Squeaky from the walled garden. - Walled garden. 500 00:22:56,279 --> 00:22:57,480 Correct. 501 00:22:57,480 --> 00:22:59,720 We got it. We got it. We got it. 502 00:22:59,720 --> 00:23:00,920 Hide it. - We got it. 503 00:23:00,920 --> 00:23:02,720 Hide it in our pockets. Hide it in the pockets. 504 00:23:02,720 --> 00:23:05,079 Holy hell. We have a shield. We have a shield. 505 00:23:05,079 --> 00:23:07,759 Got to go north. 506 00:23:10,960 --> 00:23:12,480 Green team, green team. 507 00:23:12,480 --> 00:23:13,839 Do you have anything for us? 508 00:23:13,839 --> 00:23:16,759 We don't know. The map is misleading. 509 00:23:16,759 --> 00:23:18,319 - Green team's lost. - Guys? Uh, Peter? 510 00:23:18,319 --> 00:23:19,640 Janelle? What's going on? 511 00:23:19,640 --> 00:23:21,839 Why is it taking so long to hear the bird sound? 512 00:23:21,839 --> 00:23:24,200 - Is that it? - Mm, I don't think so. 513 00:23:24,200 --> 00:23:25,440 No, Peter. 514 00:23:27,599 --> 00:23:30,359 We can't find the shield. 515 00:23:30,359 --> 00:23:31,680 So we change our plan 516 00:23:31,680 --> 00:23:33,880 and we just try to get to the first birdhouse. 517 00:23:33,880 --> 00:23:36,680 It is super stressful. 518 00:23:36,680 --> 00:23:38,279 Yeah. Let's just go down here. - There it is, right there. 519 00:23:38,279 --> 00:23:40,200 - Yes! - Shh! 520 00:23:40,200 --> 00:23:42,480 Yes. 521 00:23:42,480 --> 00:23:44,279 Shh! 522 00:23:49,200 --> 00:23:51,400 {\an8}I got to say, you guys have 523 00:23:51,400 --> 00:23:55,880 {\an8}some strange-sounding birds here. 524 00:23:55,880 --> 00:23:58,640 - What's the sound?! - It sounds like a dog. 525 00:23:58,640 --> 00:24:01,000 Uh-arf! Uh-arf! 526 00:24:01,000 --> 00:24:04,079 - Uh-huh-huh! - Rrf! Rrf! 527 00:24:04,079 --> 00:24:06,880 It sounds like a dog, but it's not! 528 00:24:06,880 --> 00:24:08,960 A dog? 529 00:24:08,960 --> 00:24:10,240 John, what's the sound? 530 00:24:10,240 --> 00:24:12,519 Like a dog. 531 00:24:12,519 --> 00:24:13,799 Similar. 532 00:24:13,799 --> 00:24:16,799 You got to come up real close and be real quiet. 533 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 That's it. That's it. That's it. Come on. 534 00:24:19,960 --> 00:24:22,680 - Alan! We got it! - What the heck? 535 00:24:22,680 --> 00:24:24,119 This is chaos! 536 00:24:24,119 --> 00:24:26,039 Now, tell me-- 537 00:24:26,039 --> 00:24:28,240 - Mrs. Beaks from the marshes. - From the marshes. 538 00:24:28,240 --> 00:24:30,240 That is... correct! 539 00:24:30,240 --> 00:24:32,799 {\an8}Good job. Good job, guys. 540 00:24:32,799 --> 00:24:36,119 We have found your barking dog. You can move forward. 541 00:24:36,119 --> 00:24:37,759 - Okay. Great! - Awesome! 542 00:24:37,759 --> 00:24:40,640 Confirm. We're going to the next location. 543 00:24:44,359 --> 00:24:47,119 Janelle and Peter at the forest. 544 00:24:47,119 --> 00:24:48,599 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 545 00:24:48,599 --> 00:24:50,240 - We got that. - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 546 00:24:50,240 --> 00:24:52,000 Copy that. 547 00:24:52,000 --> 00:24:53,599 It's like a laugh. 548 00:24:53,599 --> 00:24:55,400 - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 549 00:24:56,880 --> 00:24:59,599 I believe everyone that's out right now is a faithful. 550 00:24:59,599 --> 00:25:02,039 The traitors, all of them are in the castle right now. 551 00:25:02,039 --> 00:25:05,000 They're all gonna assume you and I are going for the shield. 552 00:25:05,000 --> 00:25:07,480 Let them assume that. No one's going to say a word. 553 00:25:07,480 --> 00:25:09,680 When we get back, let them actually stay protected. 554 00:25:09,680 --> 00:25:11,559 We maximize our coverage of protection. 555 00:25:11,559 --> 00:25:12,400 It's brilliant. 556 00:25:12,400 --> 00:25:13,680 If they waste the murder, 557 00:25:13,680 --> 00:25:17,119 that is the biggest one of the game so far. 558 00:25:17,119 --> 00:25:19,200 I came up with a plan. 559 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 Everyone in the castle, 560 00:25:21,240 --> 00:25:23,240 regardless if they're a traitor or a faithful, 561 00:25:23,240 --> 00:25:26,559 is gonna assume that we would go for the shield. 562 00:25:26,559 --> 00:25:31,279 Now we're able to create a much larger blanket of protection 563 00:25:31,279 --> 00:25:32,480 for the faithful. 564 00:25:32,480 --> 00:25:34,519 Peter is more than a pretty face. 565 00:25:34,519 --> 00:25:36,839 He's actually really smart, too. 566 00:25:36,839 --> 00:25:38,480 Okay, Peter. I'm trusting you. 567 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 568 00:25:40,480 --> 00:25:42,240 I've never seen a housewife yodel before. 569 00:25:42,240 --> 00:25:43,519 Gu-ughh! 570 00:25:43,519 --> 00:25:45,759 That's it. That's it. 571 00:25:45,759 --> 00:25:47,880 - Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! - That's it. 572 00:25:47,880 --> 00:25:49,599 Fluffy Pants from the forest. 573 00:25:49,599 --> 00:25:51,720 {\an8}I can tell you, players... 574 00:25:51,720 --> 00:25:55,119 {\an8}that is correct! 575 00:25:55,119 --> 00:25:57,279 Something I never thought I would see in my lifetime 576 00:25:57,279 --> 00:26:00,160 is a former speaker of the House of Commons 577 00:26:00,160 --> 00:26:03,960 saying to me, "Fluffy Pants from the forest." 578 00:26:03,960 --> 00:26:05,880 Now I can die happy. 579 00:26:05,880 --> 00:26:08,519 Fluffy Pants from forest is correct. Proceed. 580 00:26:08,519 --> 00:26:10,599 - We got it. We got it. - We got it. Let's go. Let's go. 581 00:26:10,599 --> 00:26:12,799 Only a few minutes left, players. 582 00:26:12,799 --> 00:26:14,519 You're running out of time! 583 00:26:18,640 --> 00:26:21,559 Uhhhhhh! 584 00:26:21,559 --> 00:26:23,160 Almost like a scary movie. 585 00:26:23,160 --> 00:26:24,319 - Aaah! - Aaah! 586 00:26:24,319 --> 00:26:26,279 Two minutes left! 587 00:26:29,519 --> 00:26:32,240 Guys, guys. Right here. 588 00:26:32,240 --> 00:26:34,319 - Quickly, players! - Yeah, yeah. Definitely. 589 00:26:34,319 --> 00:26:36,720 Run, John! Run! 590 00:26:36,720 --> 00:26:39,079 Quickly, quickly, quickly, quickly! 591 00:26:39,079 --> 00:26:40,839 Burnalicious. West lawn. 592 00:26:40,839 --> 00:26:42,200 Correct! 593 00:26:42,200 --> 00:26:43,400 {\an8}Thank you. 594 00:26:43,400 --> 00:26:45,319 - Aah! - Whoo! 595 00:26:45,319 --> 00:26:47,119 Two out of two! - Two out of two! 596 00:26:47,119 --> 00:26:49,240 We did that! 597 00:26:51,240 --> 00:26:54,039 Yeah! All right! Let's go! 598 00:26:54,039 --> 00:26:54,880 We have a shield 599 00:26:54,880 --> 00:26:56,559 Don't tell anybody. 600 00:26:56,559 --> 00:26:59,839 - Great job! - Good job. Good job. 601 00:26:59,839 --> 00:27:02,680 I was really bummed when I didn't get the shield, 602 00:27:02,680 --> 00:27:05,039 but we have a plan that could protect all of us, 603 00:27:05,039 --> 00:27:06,599 at least for one more night. 604 00:27:06,599 --> 00:27:08,559 We have a plan with the shield 605 00:27:08,559 --> 00:27:10,480 Just say you're not willing to reveal any information 606 00:27:10,480 --> 00:27:12,720 - Way to go. - We were waiting for you guys. 607 00:27:12,720 --> 00:27:14,240 - So good. - Yeah. 608 00:27:14,240 --> 00:27:15,319 Good job, Janelle. 609 00:27:15,640 --> 00:27:17,680 Don't reveal any information 610 00:27:17,680 --> 00:27:18,680 What? 611 00:27:18,680 --> 00:27:20,240 We're not revealing any information 612 00:27:20,240 --> 00:27:21,680 Whoo! 613 00:27:21,680 --> 00:27:24,720 Well, players, this castle has heard 614 00:27:24,720 --> 00:27:27,640 some high-pitched shrieks in its time-- 615 00:27:27,640 --> 00:27:31,160 a few from me-- but that was next level. 616 00:27:31,160 --> 00:27:34,119 Out of a possible $15,000, 617 00:27:34,119 --> 00:27:37,279 you have managed to bank... $10,000! 618 00:27:39,920 --> 00:27:41,319 Respectable. Respectable. 619 00:27:41,319 --> 00:27:46,319 Bringing the prize pot total up to $75,500! 620 00:27:49,039 --> 00:27:54,680 So, five birds have been found, including the shield bird. 621 00:27:54,680 --> 00:27:56,519 All right. Congratulations. 622 00:27:56,519 --> 00:28:00,400 Does anyone want to reveal if they won a shield? 623 00:28:02,759 --> 00:28:04,880 I have something to say. 624 00:28:04,880 --> 00:28:06,759 In the best interest of the faithfuls, 625 00:28:06,759 --> 00:28:09,240 we are not willing to reveal any information. 626 00:28:11,920 --> 00:28:16,200 And you've all decided that, all three colors? 627 00:28:16,200 --> 00:28:18,799 Well, a tactical decision. 628 00:28:19,720 --> 00:28:21,400 The fact that they're not revealing a shield 629 00:28:21,400 --> 00:28:23,480 makes it very difficult on us as traitors 630 00:28:23,480 --> 00:28:24,799 to pick someone to murder. 631 00:28:24,799 --> 00:28:27,680 But Janelle is being selfish, and I know 632 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 that that's gonna help me as a traitor in this game, 633 00:28:30,160 --> 00:28:31,880 because no one likes a selfish faithful, 634 00:28:31,880 --> 00:28:34,400 {\an8}and that could get Janelle in trouble. 635 00:28:43,799 --> 00:28:45,680 Bergie, come here. 636 00:28:47,000 --> 00:28:50,640 Just don't say anything about the mission. 637 00:28:50,640 --> 00:28:52,759 Because they're gonna try to ask you something. 638 00:28:52,759 --> 00:28:54,400 They're gonna come after you, try to get information. 639 00:28:54,400 --> 00:28:55,559 Don't say a word. 640 00:28:55,559 --> 00:28:57,519 And Kevin needs to shut up too 641 00:28:57,799 --> 00:28:59,799 and Shereé you can't control her, but... 642 00:29:00,079 --> 00:29:01,559 Kevin will have the shield 643 00:29:01,559 --> 00:29:02,759 No? 644 00:29:02,759 --> 00:29:03,319 We do 645 00:29:03,319 --> 00:29:04,279 Oh you do? 646 00:29:04,279 --> 00:29:05,160 Yes. 647 00:29:05,160 --> 00:29:06,359 Okay, perfect 648 00:29:07,839 --> 00:29:10,279 I have developed some really good trust 649 00:29:10,279 --> 00:29:11,759 with Trishelle and Bergie. 650 00:29:11,759 --> 00:29:14,359 I think that Bergie is the next target for murder. 651 00:29:14,359 --> 00:29:18,359 {\an8}So my plan right now is a trap 652 00:29:18,359 --> 00:29:21,839 {\an8}that I'm hoping the traitors walk right into. 653 00:29:21,839 --> 00:29:22,839 You wanna talk? 654 00:29:22,839 --> 00:29:23,400 Yeah 655 00:29:24,519 --> 00:29:26,279 I'm telling a little white lie right now 656 00:29:26,279 --> 00:29:29,880 to suspects I have of being traitors 657 00:29:29,880 --> 00:29:32,759 that Janelle and I got the shield, even though we don't. 658 00:29:32,759 --> 00:29:35,480 We got it, but don't repeat that to anybody. 659 00:29:35,480 --> 00:29:41,160 I am hoping that they believe me so that they instead decide 660 00:29:41,160 --> 00:29:44,200 to take out Bergie or Trishelle. 661 00:29:44,200 --> 00:29:46,000 Between us okay? 662 00:29:46,200 --> 00:29:47,359 Because I'm trying to only reveal this 663 00:29:47,359 --> 00:29:48,640 to people that 664 00:29:48,640 --> 00:29:49,400 I trust 665 00:29:49,920 --> 00:29:51,119 Janelle and I got it 666 00:29:51,480 --> 00:29:52,400 We got the shield 667 00:29:52,400 --> 00:29:53,480 but don't tell anyone that 668 00:29:53,480 --> 00:29:55,880 Okay. They'd walk into a trap. 669 00:29:55,880 --> 00:29:57,519 The murder gets blocked. 670 00:29:57,519 --> 00:29:59,839 A ton of information is revealed. 671 00:29:59,839 --> 00:30:01,359 That's best-case scenario. 672 00:30:01,359 --> 00:30:02,519 Obviously taking a chance right now 673 00:30:02,519 --> 00:30:04,000 Please keep this between you and me 674 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 - Yeah. - Okay. 675 00:30:05,000 --> 00:30:06,559 Janelle and I have the shield 676 00:30:06,759 --> 00:30:08,279 But do not repeat that to anybody 677 00:30:08,279 --> 00:30:09,759 No I won't say a word 678 00:30:09,759 --> 00:30:14,200 This will feel really good if, uh, if this plan works. 679 00:30:19,039 --> 00:30:21,759 I think we all need to just collectively talk as faithfuls 680 00:30:21,759 --> 00:30:24,359 and as a group who we think is a traitor. 681 00:30:24,359 --> 00:30:26,799 I feel like yesterday was a distraction. 682 00:30:26,799 --> 00:30:29,359 Dan, he's not giving me anything. 683 00:30:29,359 --> 00:30:31,680 - Right. - So obvious he's a traitor. 684 00:30:31,680 --> 00:30:33,799 - And you know Dan. - Yeah. 685 00:30:33,799 --> 00:30:36,119 But why? He hasn't done anything. 686 00:30:36,119 --> 00:30:39,240 {\an8}Facts are Janelle's been behind every banishment. 687 00:30:39,240 --> 00:30:41,559 So I think Janelle is a perfect traitor. 688 00:30:41,559 --> 00:30:43,799 And if she's not, then she's a sloppy faithful 689 00:30:43,799 --> 00:30:45,960 and getting rid of her will make more room 690 00:30:45,960 --> 00:30:49,960 for more logical choices for us to get the real traitors. 691 00:30:49,960 --> 00:30:52,640 Here's the deal-- If I'm throwing out ideas 692 00:30:52,640 --> 00:30:55,640 and trying to identify a traitor, I'm being a faithful. 693 00:30:55,640 --> 00:30:57,920 So someone that's a traitor is never gonna try 694 00:30:57,920 --> 00:31:00,480 and figure out who a traitor is 695 00:31:00,480 --> 00:31:02,240 'cause they already know the answer. 696 00:31:02,240 --> 00:31:04,160 They don't have to do anything. 697 00:31:04,160 --> 00:31:06,079 All they have to do is sit back. 698 00:31:06,079 --> 00:31:08,680 We all need to agree on someone. 699 00:31:08,680 --> 00:31:10,480 You know, the last time I did this, last night... 700 00:31:10,480 --> 00:31:11,799 - I know. - ...I went with Larsa. 701 00:31:11,799 --> 00:31:14,720 - I know. - Now we're going with Dan. 702 00:31:14,720 --> 00:31:17,480 So I just don't feel good. - I didn't say we have to. 703 00:31:17,480 --> 00:31:20,359 I've suspected Dan. He's super quiet. 704 00:31:20,359 --> 00:31:24,440 {\an8}But, uh, Janelle has gotten her hands dirty, 705 00:31:24,440 --> 00:31:27,079 {\an8}and she has been pretty cutthroat 706 00:31:27,079 --> 00:31:29,119 {\an8}when she accuses other people. 707 00:31:29,119 --> 00:31:32,319 Could that be implicating that she's a traitor? 708 00:31:32,319 --> 00:31:33,799 I want to talk to you really quick. 709 00:31:33,799 --> 00:31:35,759 - Okay. - So... 710 00:31:35,759 --> 00:31:37,759 Girl. Girl, girl, girl. 711 00:31:37,759 --> 00:31:39,960 So I don't-- What's going on? 712 00:31:39,960 --> 00:31:43,359 Um-- Oh, my God. You guys, where can we go that's alone? 713 00:31:43,359 --> 00:31:44,759 - Come on. - Right here. 714 00:31:44,759 --> 00:31:47,359 Anybody in here? No. Close the door. 715 00:31:49,160 --> 00:31:51,119 Janelle is gunning for you. - For me? 716 00:31:51,119 --> 00:31:52,359 - Yes. - For what reason? 717 00:31:52,359 --> 00:31:54,599 - I thought that was your girl. - Wait. 718 00:31:54,599 --> 00:31:56,759 Hold on. Janelle is gunning hard. 719 00:31:56,759 --> 00:32:00,039 She's trying to get us to vote for Dan. 720 00:32:00,039 --> 00:32:01,559 But why? What's the reason? 721 00:32:01,559 --> 00:32:03,640 She's saying that you're never giving your opinion 722 00:32:03,640 --> 00:32:05,359 and you're always saying you're saving it. 723 00:32:05,359 --> 00:32:07,960 That's what she said. - Because I don't know! 724 00:32:07,960 --> 00:32:09,759 - Okay. Fine. - No, no. I'm not mad at you. 725 00:32:09,759 --> 00:32:11,079 No, no, no. I'm saying-- I know. 726 00:32:11,079 --> 00:32:13,400 But I'm saying, like, the clock is ticking. 727 00:32:13,400 --> 00:32:15,519 {\an8}This is my first time getting heat in this game 728 00:32:15,519 --> 00:32:17,599 {\an8}from someone who's very dangerous 729 00:32:17,599 --> 00:32:20,519 {\an8}and is very capable of getting me banished tonight. 730 00:32:20,519 --> 00:32:24,359 I have to try and capitalize on using this information 731 00:32:24,359 --> 00:32:26,640 to steer votes away from me. 732 00:32:26,640 --> 00:32:28,839 To throw my name for no reason? 733 00:32:28,839 --> 00:32:31,359 This is the same thing that happened against Larsa. 734 00:32:31,359 --> 00:32:32,920 Now it's me. - So many red flags. 735 00:32:32,920 --> 00:32:35,960 You guys, she is so convinced that she's convinced us, 736 00:32:35,960 --> 00:32:39,319 and it smells like shit. 737 00:32:45,640 --> 00:32:47,079 They're coming after me 738 00:32:47,079 --> 00:32:48,079 Who's coming after you? 739 00:32:48,079 --> 00:32:49,839 Janelle? 740 00:32:49,839 --> 00:32:50,880 Coming after you? 741 00:32:50,880 --> 00:32:51,720 Yeah 742 00:32:51,720 --> 00:32:53,519 What? 743 00:32:53,519 --> 00:32:54,680 We got to take out Janelle. 744 00:32:54,680 --> 00:32:56,720 I know 745 00:32:56,720 --> 00:32:58,240 How did that happen? - I don't know. 746 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 'Cause I don't say any names. - What happened? 747 00:33:14,759 --> 00:33:17,960 The round tables so far have been a disaster 748 00:33:17,960 --> 00:33:19,279 for the faithful. 749 00:33:19,279 --> 00:33:20,559 But will the tables turn? 750 00:33:21,039 --> 00:33:22,920 Tonight is like no other. 751 00:33:28,799 --> 00:33:33,200 This game started with one player missing. 752 00:33:33,200 --> 00:33:35,759 Twenty-one of you-- for now. 753 00:33:35,759 --> 00:33:38,960 But who knows what the future holds? 754 00:33:44,319 --> 00:33:49,759 And now... they are finally here to play. 755 00:33:53,359 --> 00:33:56,039 Someone is about to hit that round table 756 00:33:56,039 --> 00:33:58,160 like a Highland wrecking ball. 757 00:34:05,720 --> 00:34:08,400 Ah! Let the games commence. 758 00:34:28,360 --> 00:34:30,880 {\an8}Well. I'm back. 759 00:34:30,880 --> 00:34:33,199 {\an8}Did you miss me? 760 00:34:35,239 --> 00:34:37,360 This is probably a love letter from Alan. 761 00:34:37,360 --> 00:34:40,000 I think he's obsessed with me. 762 00:34:40,000 --> 00:34:43,760 "Dear Kate, you are a faithful." 763 00:34:43,760 --> 00:34:47,239 I'm a little disappointed that I'm not a traitor this time 764 00:34:47,239 --> 00:34:49,480 because I really want to see the turret, 765 00:34:49,480 --> 00:34:51,880 and I really want a special coat, you know? 766 00:34:51,880 --> 00:34:53,880 The hood, but it's velvet. 767 00:34:53,880 --> 00:34:56,800 And also, I'd like the power to get rid of people I don't like. 768 00:34:56,800 --> 00:34:59,440 Just like, "Let's get rid of that one. 769 00:34:59,440 --> 00:35:02,519 She ate all the croissants at breakfast. Murder her." 770 00:35:02,519 --> 00:35:03,920 I'm just gonna have a good time 771 00:35:03,920 --> 00:35:05,920 and [bleep] up some shit, you know? 772 00:35:16,920 --> 00:35:21,880 ♪ He was a dead man walking to his fate ♪ 773 00:35:21,880 --> 00:35:26,440 ♪ Vengeance was sweet on my tongue ♪ 774 00:35:27,239 --> 00:35:31,000 Walking into this round table, I don't feel good at all. 775 00:35:31,000 --> 00:35:33,639 Although I am heavily targeted as a traitor, 776 00:35:33,639 --> 00:35:35,159 I'm not out of this thing. 777 00:35:35,159 --> 00:35:38,119 I do my best work when my back's against the wall, 778 00:35:38,119 --> 00:35:41,199 and I have a few tricks planned up my sleeve now. 779 00:35:43,960 --> 00:35:45,559 I know Dan's a traitor. 780 00:35:45,559 --> 00:35:48,079 He is the best "Big Brother" player 781 00:35:48,079 --> 00:35:49,360 that I've ever played with. 782 00:35:49,360 --> 00:35:51,199 But I am 100% here to win. 783 00:35:51,639 --> 00:35:53,559 {\an8}Dan's got it coming. I'm sorry. 784 00:36:02,519 --> 00:36:05,360 Players, welcome to the round table, 785 00:36:05,360 --> 00:36:09,880 one I am certain you will never forget. 786 00:36:10,679 --> 00:36:14,480 Your numbers are dwindling. Four players have been murdered. 787 00:36:14,480 --> 00:36:18,679 Three have been banished, all of them faithful. 788 00:36:18,679 --> 00:36:22,159 You need to find the traitors. 789 00:36:22,159 --> 00:36:26,119 The prize pot currently stands at a cool $75,500. 790 00:36:26,119 --> 00:36:29,400 But remember, if any traitors remain at the end of this game, 791 00:36:29,400 --> 00:36:32,480 then they will take it all. 792 00:36:35,480 --> 00:36:38,199 Oh, and one little thing I forgot to mention. 793 00:36:52,519 --> 00:36:56,280 Players... there's a new guest in my castle. 794 00:36:56,280 --> 00:36:58,480 Oh. 795 00:37:00,800 --> 00:37:06,639 Tonight, a tsunami is headed to our little Highland hideaway. 796 00:37:06,639 --> 00:37:12,400 One more player into the breach, dear friends... 797 00:37:12,400 --> 00:37:17,039 one more player into this game of death! 798 00:37:17,039 --> 00:37:20,440 Oh, my God. 799 00:37:20,440 --> 00:37:23,239 Who's this? 800 00:37:23,239 --> 00:37:24,800 Oh, my God! 801 00:37:24,800 --> 00:37:26,519 Oh, my God! Kate! 802 00:37:26,519 --> 00:37:27,440 Shit! 803 00:37:27,440 --> 00:37:29,239 - Well done. - Okay! 804 00:37:29,239 --> 00:37:31,880 - Hi, Alan. - Kate. 805 00:37:31,880 --> 00:37:34,519 Players, meet Kate... 806 00:37:34,519 --> 00:37:36,800 our new... ish player 807 00:37:36,800 --> 00:37:38,800 who has been secretly waiting in the wings 808 00:37:38,800 --> 00:37:42,599 and has now finally arrived to play my game 809 00:37:42,599 --> 00:37:46,440 and could be a faithful or a traitor. 810 00:37:47,400 --> 00:37:48,840 Oh, my gosh. 811 00:37:50,280 --> 00:37:53,159 {\an8}I'm sure the players have a preconceived notion about me, 812 00:37:53,159 --> 00:37:58,719 {\an8}either that I'm a bitchy person or a wild, unpredictable person. 813 00:37:58,719 --> 00:38:00,719 And all those things are true. 814 00:38:00,719 --> 00:38:03,360 Please take your rightful seat at the round table. 815 00:38:03,360 --> 00:38:05,639 - Thank you. - We've kept it warm for you. 816 00:38:05,639 --> 00:38:08,480 Coming into the game late, 817 00:38:08,480 --> 00:38:10,000 they've already been playing the game, 818 00:38:10,000 --> 00:38:12,039 bonds have been formed. 819 00:38:12,039 --> 00:38:14,400 I'm just wondering, on a scale of 1 to 10, 820 00:38:14,400 --> 00:38:17,679 how much they're gonna hate me. 821 00:38:17,679 --> 00:38:20,559 I guess I'm about to find out. 822 00:38:20,559 --> 00:38:26,199 Players, Kate will have a vote at this table... 823 00:38:28,079 --> 00:38:32,239 ...so you'd better make your arguments convincing. 824 00:38:36,599 --> 00:38:38,519 - Welcome, Kate. - Thank you. 825 00:38:38,519 --> 00:38:41,440 Tell me everything. Who do we hate? 826 00:38:41,440 --> 00:38:44,039 Um... 827 00:38:44,039 --> 00:38:47,000 I'd like to state my case without being interrupted, 828 00:38:47,000 --> 00:38:48,400 if that's okay. 829 00:38:48,400 --> 00:38:51,360 This group has a tendency to talk over each other, 830 00:38:51,360 --> 00:38:53,760 interrupt without listening. 831 00:38:53,760 --> 00:38:57,400 So just to let you know. Heads up. 832 00:38:57,400 --> 00:39:02,280 I'm about to put the name of Janelle on the table 833 00:39:02,280 --> 00:39:03,519 as a traitor today. 834 00:39:06,639 --> 00:39:09,559 Janelle, you've had a pattern of bringing up names 835 00:39:09,559 --> 00:39:11,480 and they've been banished, 836 00:39:11,480 --> 00:39:13,599 and it seems that it's always a morning discussion 837 00:39:13,599 --> 00:39:15,159 of Janelle being a traitor. 838 00:39:15,159 --> 00:39:17,239 And then somehow it turns out 839 00:39:17,239 --> 00:39:19,920 that she's able to rally people up in the evening 840 00:39:19,920 --> 00:39:22,159 to shift on another person. 841 00:39:22,159 --> 00:39:23,400 Ekin-Su was just murdered, 842 00:39:23,400 --> 00:39:26,639 and she was very adamant about you as well. 843 00:39:26,639 --> 00:39:28,079 Other people were, 844 00:39:28,079 --> 00:39:31,039 and I'm just trying to bring this to the table. 845 00:39:32,639 --> 00:39:34,360 I'm honestly not this mastermind 846 00:39:34,360 --> 00:39:35,920 that you think I am, Kevin. 847 00:39:35,920 --> 00:39:39,039 Yes, I've been seriously wrong in this game, 848 00:39:39,039 --> 00:39:41,039 but I'm not a traitor. 849 00:39:41,039 --> 00:39:43,159 I just want to say if I was a traitor, 850 00:39:43,159 --> 00:39:45,760 I would not be throwing out names like Janelle was. 851 00:39:45,760 --> 00:39:49,239 If you're yelling out names and you're always incorrect, 852 00:39:49,239 --> 00:39:50,639 people would want to banish you, 853 00:39:50,639 --> 00:39:53,000 just like this scenario right here. 854 00:39:53,000 --> 00:39:55,119 She creates a lot of chaos, 855 00:39:55,119 --> 00:39:56,719 and I think the traitors like that, 856 00:39:56,719 --> 00:39:59,840 and that's why she's still here. 857 00:39:59,840 --> 00:40:01,599 Who do you think are traitors? 858 00:40:01,599 --> 00:40:04,440 Okay. I think Dan is a traitor. 859 00:40:07,360 --> 00:40:12,480 C.T., you are acting so strange. 860 00:40:12,480 --> 00:40:13,920 I think you're either working with a traitor 861 00:40:13,920 --> 00:40:17,159 or you're a traitor. - I'm a traitor again? 862 00:40:17,159 --> 00:40:20,400 And, Sandra, you're a traitor, okay? 863 00:40:20,400 --> 00:40:22,960 Jesus Christ. 864 00:40:24,239 --> 00:40:26,599 It's weird to me that all these days, 865 00:40:26,599 --> 00:40:30,079 we've always been in sync, and then, as of today, 866 00:40:30,079 --> 00:40:32,880 you came in here saying that it's between me and Dan and, 867 00:40:32,880 --> 00:40:34,719 I don't know, this, that, and the third. 868 00:40:34,719 --> 00:40:37,039 Like, what kind of crap is that? 869 00:40:37,039 --> 00:40:39,760 Sandra, who do you think are traitors? 870 00:40:39,760 --> 00:40:42,239 I-I gave Janelle the benefit of the doubt, 871 00:40:42,239 --> 00:40:45,559 but I think she's a traitor. 872 00:40:45,559 --> 00:40:47,840 Since we've been here, I've done everything you asked for. 873 00:40:47,840 --> 00:40:50,320 And now, all of a sudden, you get some heat on you 874 00:40:50,320 --> 00:40:51,920 you're just gonna throw me under the bus. 875 00:40:51,920 --> 00:40:54,280 I just wanted to say at this stage 876 00:40:54,280 --> 00:40:57,400 that Janelle has got tremendous ability. 877 00:40:57,400 --> 00:40:59,800 She can see the others around her, 878 00:40:59,800 --> 00:41:01,920 and without boasting, she can make an assessment 879 00:41:01,920 --> 00:41:04,280 that she's well placed to succeed. 880 00:41:04,280 --> 00:41:06,679 And do I hold that against her? I don't. 881 00:41:06,679 --> 00:41:08,280 So, John, who do you think is? 882 00:41:08,280 --> 00:41:10,599 Well, I told you last night I thought you were a traitor. 883 00:41:10,599 --> 00:41:12,800 You still think so? 884 00:41:12,800 --> 00:41:15,960 Yes. I think that your conduct is the conduct of somebody 885 00:41:15,960 --> 00:41:19,280 who shifts from one persona to another very suddenly. 886 00:41:19,280 --> 00:41:21,599 Janelle is consistent in her manner, 887 00:41:21,599 --> 00:41:23,440 and I have found you inconsistent. 888 00:41:23,440 --> 00:41:26,239 I felt there was a hypocrisy... 889 00:41:26,239 --> 00:41:27,760 What's his name, the one talking? 890 00:41:28,039 --> 00:41:28,840 Kevin 891 00:41:30,199 --> 00:41:31,559 ...that you were judging me-- Kate, could you listen? 892 00:41:31,559 --> 00:41:33,360 Yeah. I got it. You think Janelle's a traitor. Got it. 893 00:41:33,360 --> 00:41:35,000 No, no. See? You weren't listening. 894 00:41:35,000 --> 00:41:38,039 I said-- I'm talking to John right now. 895 00:41:40,440 --> 00:41:42,519 Well, I think you were talking to the table. 896 00:41:42,519 --> 00:41:44,800 Yes, but I was referring to what John was saying. 897 00:41:44,800 --> 00:41:46,320 All right. 898 00:41:46,320 --> 00:41:50,119 He didn't want to be accused for being so good at this game 899 00:41:50,119 --> 00:41:52,000 because he's a politician. 900 00:41:52,000 --> 00:41:55,599 He's accusing me now, because I'm an actor, 901 00:41:55,599 --> 00:41:58,440 that of course I have to be a traitor. 902 00:42:01,800 --> 00:42:04,960 Are there any other names that anybody's thinking of? 903 00:42:04,960 --> 00:42:07,960 I hate it, 'cause we're close. 904 00:42:07,960 --> 00:42:12,000 But there's got to be at least one guy in the traitors. 905 00:42:12,000 --> 00:42:14,039 And if I look at all the guys that are left, 906 00:42:14,039 --> 00:42:17,280 I do feel like you for sure have contributed the least. 907 00:42:17,280 --> 00:42:18,599 Okay. 908 00:42:18,599 --> 00:42:23,840 And that is kind of a red flag for me. 909 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 Um, Kate-- and I know you don't know me-- 910 00:42:25,840 --> 00:42:28,000 I like to hear evidence and reasons why and-- 911 00:42:28,000 --> 00:42:29,599 You also win everything. 912 00:42:29,599 --> 00:42:32,199 But I don't take it personal. So you think I'm a traitor. 913 00:42:32,199 --> 00:42:35,079 Like, I'd love to hear the reasons why and things I've done 914 00:42:35,079 --> 00:42:36,960 that makes you feel like I've-- - You literally-- 915 00:42:36,960 --> 00:42:39,360 When I come to you and I say, "Give me a name. 916 00:42:39,360 --> 00:42:41,239 Like, who do you think is a traitor?"... 917 00:42:41,239 --> 00:42:43,719 Yeah. ...you give me nothing. 918 00:42:43,719 --> 00:42:45,800 Why? - No. That's a great question. 919 00:42:45,800 --> 00:42:48,599 The way I'm playing this game is the way I play "Big Brother," 920 00:42:48,599 --> 00:42:51,800 and that's I pick one-- - And you won "Big Brother." 921 00:42:53,119 --> 00:42:55,840 And I can use those skills to help the faithful. 922 00:42:55,840 --> 00:42:59,840 I learn a few people and I put 1,000% trust in them. 923 00:43:01,840 --> 00:43:05,320 And then sitting back and then waiting to see 924 00:43:05,320 --> 00:43:07,199 who the traitors are-- - You've done nothing. 925 00:43:07,199 --> 00:43:08,639 All you do is sit back... - Okay. 926 00:43:08,639 --> 00:43:11,000 ...and don't say a name and you do nothing and just-- 927 00:43:11,000 --> 00:43:12,599 So doing nothing means I'm a traitor. 928 00:43:12,599 --> 00:43:14,159 - I just want... - Yeah. 929 00:43:14,159 --> 00:43:15,679 You're not acting like a faithful. 930 00:43:15,679 --> 00:43:17,239 - I understand. - You're acting like a traitor. 931 00:43:19,599 --> 00:43:22,280 I feel like we all, a certain amount of time, 932 00:43:22,280 --> 00:43:23,719 have stuck our necks out there. 933 00:43:23,719 --> 00:43:25,480 My only issue with you... - Mm-hmm. 934 00:43:25,480 --> 00:43:28,960 ...is that you don't talk game with anybody. 935 00:43:28,960 --> 00:43:30,239 You don't throw out names. 936 00:43:30,239 --> 00:43:32,199 So you're not a good faithful right now 937 00:43:32,199 --> 00:43:33,800 'cause you're not helping the group. 938 00:43:33,800 --> 00:43:38,119 Like, I will never say the people I think are 100% faithful 939 00:43:38,119 --> 00:43:39,800 because it puts a target on them 940 00:43:39,800 --> 00:43:41,400 for the traitors that are listening. 941 00:43:41,400 --> 00:43:43,760 I put a target on myself too. I mean, like, we-- 942 00:43:43,760 --> 00:43:45,760 I have the biggest target in here, I feel like. 943 00:43:45,760 --> 00:43:49,000 That's why I talk too much. I'm [bleep] loud. I'm annoying. 944 00:43:49,000 --> 00:43:52,840 I know. Yes, I was wrong, but I'm a faithful. 945 00:43:54,280 --> 00:43:56,360 Dan, who do you think is a traitor? 946 00:44:00,159 --> 00:44:02,000 One name at least. 947 00:44:08,519 --> 00:44:09,920 I'm saying Janelle. 948 00:44:14,119 --> 00:44:18,199 I think I've been blinded by my friendship with Janelle. 949 00:44:18,199 --> 00:44:19,840 The thing that I have an issue with 950 00:44:19,840 --> 00:44:24,480 is that we can't pin all these banishments on one person, 951 00:44:24,480 --> 00:44:29,280 but you've led the charge on more than anyone else. 952 00:44:29,280 --> 00:44:32,639 You've taken two or three shots and missed. 953 00:44:32,639 --> 00:44:35,400 And I've defended her, and I shouldn't have done that, 954 00:44:35,400 --> 00:44:38,199 but that's my fault. 955 00:44:38,199 --> 00:44:39,559 And I can't trust you anymore. 956 00:44:39,559 --> 00:44:41,840 I can't move forward with you in this game. 957 00:44:46,039 --> 00:44:51,920 Players, time for talk is over. 958 00:44:51,920 --> 00:44:53,400 It's now time to vote. 959 00:44:56,880 --> 00:45:00,400 I knew Janelle was gonna come after me. 960 00:45:00,400 --> 00:45:02,199 {\an8}I didn't know she was gonna come after me 961 00:45:02,199 --> 00:45:03,440 {\an8}with everything she had. 962 00:45:03,440 --> 00:45:06,079 She is not leaving anything off the table. 963 00:45:06,079 --> 00:45:08,559 I know I'm in a lot of trouble. 964 00:45:10,000 --> 00:45:12,079 I mean, listen, Dan. 965 00:45:12,079 --> 00:45:15,280 {\an8}Don't poke the bear. 966 00:45:15,280 --> 00:45:18,199 Dan's name is on the chopping block. 967 00:45:18,199 --> 00:45:20,920 So whatever, Dan. 968 00:45:23,000 --> 00:45:24,719 I love a round table. 969 00:45:24,719 --> 00:45:28,800 I love the communication. I love the drama. 970 00:45:30,280 --> 00:45:31,679 I love talking shit. 971 00:45:36,920 --> 00:45:39,880 The votes are locked. 972 00:45:39,880 --> 00:45:43,320 We're going to start the vote with M.J. 973 00:45:43,320 --> 00:45:45,519 Who do you think is a traitor and why? 974 00:45:47,320 --> 00:45:50,119 Janelle, I voted for you 975 00:45:50,119 --> 00:45:55,119 because I thought the red flags were... 976 00:45:55,119 --> 00:45:58,360 just so crazy to avoid. 977 00:45:58,360 --> 00:46:00,360 I had to go with that. 978 00:46:02,000 --> 00:46:04,800 Phaedra, who do you think is a traitor? 979 00:46:04,800 --> 00:46:08,360 Tonight was probably one of the hardest votes... 980 00:46:08,360 --> 00:46:10,480 because I do love you, Janelle. 981 00:46:11,719 --> 00:46:14,320 However... 982 00:46:14,320 --> 00:46:17,639 unfortunately, tonight I voted you. 983 00:46:18,880 --> 00:46:21,760 I hope we can still be friends. - I'm sure. 984 00:46:21,760 --> 00:46:23,039 Sandra. 985 00:46:24,440 --> 00:46:25,800 Janelle. 986 00:46:26,639 --> 00:46:29,679 I think you were the last faithful recruited, 987 00:46:29,679 --> 00:46:32,920 and I think that's why you changed up on us. 988 00:46:34,199 --> 00:46:36,079 That's why I think you're a traitor. 989 00:46:36,079 --> 00:46:37,679 Spoken like a true traitor. 990 00:46:41,239 --> 00:46:44,159 Yeah. Drink that water. You're nervous, aren't you? 991 00:46:44,159 --> 00:46:47,039 - No. My mouth is dry. - Yeah. Okay. Okay, Sandra. 992 00:46:47,039 --> 00:46:49,280 - You're a traitor. - You're a [bleep] traitor. 993 00:46:49,280 --> 00:46:51,320 You're a [bleep] traitor. 994 00:46:51,320 --> 00:46:53,400 - You're a traitor, bitch. - Please. 995 00:46:53,400 --> 00:46:55,800 You're the biggest traitor here... 996 00:46:55,800 --> 00:46:57,480 - Whatever. Okay. - ...so [bleep] off. 997 00:46:57,480 --> 00:47:00,239 - Ooh. - You [bleep] off. 998 00:47:08,800 --> 00:47:10,039 Peter. 999 00:47:12,559 --> 00:47:15,840 Dan, I'm sorry, man. 1000 00:47:17,079 --> 00:47:18,519 John. 1001 00:47:20,320 --> 00:47:23,400 With sadness, I voted for you, Dan. 1002 00:47:24,239 --> 00:47:27,599 Janelle, who do you think is a traitor and why? 1003 00:47:27,599 --> 00:47:29,880 I voted for you, Dan. 1004 00:47:30,840 --> 00:47:34,599 You are the most strategic player in "Big Brother" history. 1005 00:47:34,599 --> 00:47:37,159 You've got the chops to be a traitor. 1006 00:47:38,679 --> 00:47:44,039 So that's three votes for Janelle and three votes for Dan. 1007 00:47:47,840 --> 00:47:48,800 Parvati. 1008 00:47:48,800 --> 00:47:51,239 I voted for Janelle. 1009 00:47:51,239 --> 00:47:54,880 Um, in the previous banishments, 1010 00:47:54,880 --> 00:47:58,599 you were certain about who's a faithful and who's a traitor, 1011 00:47:58,599 --> 00:48:01,320 and you were so off, so I just think 1012 00:48:01,320 --> 00:48:04,159 that we are being guided in the wrong direction 1013 00:48:04,159 --> 00:48:07,079 by someone who knows some things that we don't know. 1014 00:48:07,079 --> 00:48:09,480 Kevin. 1015 00:48:09,480 --> 00:48:12,159 Janelle. 1016 00:48:12,159 --> 00:48:13,159 Trishelle. 1017 00:48:13,159 --> 00:48:16,119 Um, Dan, I voted for you. 1018 00:48:19,800 --> 00:48:25,280 So that's five votes for Janelle and four votes for Dan. 1019 00:48:26,679 --> 00:48:28,159 Dan. 1020 00:48:28,159 --> 00:48:29,840 I voted for Janelle. 1021 00:48:29,840 --> 00:48:32,000 My reasons in this game 1022 00:48:32,000 --> 00:48:34,079 is that I think you're one of two things-- 1023 00:48:34,079 --> 00:48:35,599 You're either a traitor 1024 00:48:35,599 --> 00:48:38,039 or you're a faithful that I can't trust anymore. 1025 00:48:38,039 --> 00:48:39,719 Nothing personal. 1026 00:48:39,719 --> 00:48:44,199 C.T., who do you think is a traitor and why? 1027 00:48:45,800 --> 00:48:49,960 Janelle. I just, uh, I can't trust you. 1028 00:48:51,320 --> 00:48:55,320 So that's seven votes for Janelle... 1029 00:48:55,320 --> 00:48:58,280 and four votes for Dan. 1030 00:48:59,599 --> 00:49:02,960 Janelle, if you receive one more vote, 1031 00:49:02,960 --> 00:49:04,320 you will have the majority, 1032 00:49:04,320 --> 00:49:07,039 and you will be banished from my castle. 1033 00:49:11,920 --> 00:49:13,199 Shereé. 1034 00:49:27,760 --> 00:49:30,719 Janelle, if you receive one more vote, 1035 00:49:30,719 --> 00:49:32,320 you will have the majority, 1036 00:49:32,320 --> 00:49:35,199 and you will be banished from my castle. 1037 00:49:36,920 --> 00:49:38,840 Shereé 1038 00:49:43,719 --> 00:49:46,760 Janelle, if you are a faithful, 1039 00:49:46,760 --> 00:49:50,199 you're just not a trustworthy faithful. 1040 00:49:51,679 --> 00:49:54,840 Janelle, you have received the most votes 1041 00:49:54,840 --> 00:49:56,840 and are banished from the game. 1042 00:49:56,840 --> 00:49:58,800 But first, will the remaining players 1043 00:49:58,800 --> 00:50:01,039 please reveal their votes? 1044 00:50:01,039 --> 00:50:02,199 Bergie. 1045 00:50:02,199 --> 00:50:04,679 Dan, I voted for you. 1046 00:50:04,679 --> 00:50:07,119 I do find it absolutely incredible 1047 00:50:07,119 --> 00:50:08,320 that Janelle is your number one 1048 00:50:08,320 --> 00:50:09,679 and that's all you've come up with 1049 00:50:09,679 --> 00:50:11,960 this whole time, which I find highly suspicious. 1050 00:50:11,960 --> 00:50:14,519 And we end with Kate. 1051 00:50:14,519 --> 00:50:16,840 One thing I did pick up from "Big Brother" 1052 00:50:16,840 --> 00:50:19,039 is that you vote with the group at first. 1053 00:50:19,039 --> 00:50:22,320 So, Janelle, I had to pick a name. 1054 00:50:22,320 --> 00:50:24,920 That's fine. 1055 00:50:24,920 --> 00:50:29,119 Janelle, please come forward to the circle of truth. 1056 00:50:42,239 --> 00:50:47,360 Janelle, before you leave my castle forever... 1057 00:50:50,639 --> 00:50:56,679 ...please reveal to us-- Are you a faithful or a traitor? 1058 00:50:58,519 --> 00:51:00,719 You guys, much like "Big Brother," 1059 00:51:00,719 --> 00:51:03,000 I played a very competitive game. 1060 00:51:04,679 --> 00:51:08,400 But just like in "Big Brother," I was loyal... 1061 00:51:10,559 --> 00:51:13,480 ...and I was honest. 1062 00:51:16,360 --> 00:51:18,719 I'm a faithful, you idiots! 1063 00:51:21,440 --> 00:51:23,719 Good job, guys. Good job. 1064 00:51:23,719 --> 00:51:27,920 You guys are trusting the traitors. 1065 00:51:27,920 --> 00:51:29,719 I went by her actions. 1066 00:51:29,719 --> 00:51:31,559 I didn't go by anything else but her actions. 1067 00:51:31,559 --> 00:51:33,679 Yeah, obviously. 1068 00:51:33,679 --> 00:51:35,280 Wow. 1069 00:51:35,280 --> 00:51:37,400 For some people. 1070 00:51:39,239 --> 00:51:41,440 Faithful, to play this game, 1071 00:51:41,440 --> 00:51:44,039 one must treat it like a game of chess. 1072 00:51:44,800 --> 00:51:47,800 Have you heard of the game chess? 1073 00:51:47,800 --> 00:51:51,119 Well, you've just sacrificed a piece. 1074 00:51:53,079 --> 00:51:55,679 Was that a fool's gambit? 1075 00:51:55,679 --> 00:51:58,320 And a new queen has arrived. 1076 00:51:58,320 --> 00:52:00,440 Will she be valuable? 1077 00:52:00,440 --> 00:52:03,039 Time will tell. 1078 00:52:03,039 --> 00:52:05,559 Tonight, though, the traitors make their move. 1079 00:52:05,559 --> 00:52:09,000 And for one of you, it will be checkmate. 1080 00:52:10,000 --> 00:52:10,960 Sleep well. 1081 00:52:10,960 --> 00:52:15,960 Bravo. 1082 00:52:15,960 --> 00:52:20,559 This was my first mistake. I mean, I didn't-- I didn't... 1083 00:52:20,559 --> 00:52:22,639 No. M.J., I led you down that route. 1084 00:52:22,639 --> 00:52:24,599 This is my mistake. - I just want you guys-- 1085 00:52:24,599 --> 00:52:26,840 If you wrote my name down, I-I understand. 1086 00:52:26,840 --> 00:52:28,639 It's all good. 1087 00:52:31,119 --> 00:52:34,320 {\an8}The traitor did so well tonight on convincing 1088 00:52:34,320 --> 00:52:36,760 {\an8}the other faithfuls in the room that Janelle was a traitor. 1089 00:52:36,760 --> 00:52:39,920 You know what? We're gonna find these traitors for Janelle. 1090 00:52:39,920 --> 00:52:41,480 - How you doing? All right? - I'm good. 1091 00:52:41,480 --> 00:52:45,920 I mean, I'm just sad. She was my friend. 1092 00:52:45,920 --> 00:52:49,280 I just dodged a bullet by diverting votes away from me, 1093 00:52:49,280 --> 00:52:50,519 onto Janelle. 1094 00:52:50,519 --> 00:52:52,039 {\an8}I've won a season of "Big Brother." 1095 00:52:52,039 --> 00:52:53,800 I resurrected from my own funeral. 1096 00:52:53,800 --> 00:52:55,880 And that round table was harder 1097 00:52:55,880 --> 00:52:58,159 than both of those things combined. 1098 00:53:01,079 --> 00:53:03,760 - Dan, please speak up. - I know. I will. 1099 00:53:03,760 --> 00:53:05,639 - I mean, look. - Do you have an idea yet? 1100 00:53:05,639 --> 00:53:07,079 - Or anything? - I do. 1101 00:53:07,079 --> 00:53:10,480 If I survive tonight and get here in the morning, 1102 00:53:10,480 --> 00:53:12,199 I will take my shot tomorrow. 1103 00:53:12,199 --> 00:53:14,119 You got one shot tomorrow. 1104 00:53:14,119 --> 00:53:16,639 Your name is on my chalkboard right now until you pull-- 1105 00:53:16,639 --> 00:53:18,079 - It's in pencil. - Yeah. 1106 00:53:18,079 --> 00:53:19,639 It's already on my chalkboard. 1107 00:53:19,639 --> 00:53:21,960 I would love to see the look on your faces 1108 00:53:21,960 --> 00:53:23,119 if I'm murdered tonight. 1109 00:53:23,119 --> 00:53:24,639 You know what I mean? 1110 00:53:28,599 --> 00:53:31,000 Hi. Do you like me again? 1111 00:53:31,000 --> 00:53:33,320 - I always have. When did I stop? - Mm-hmm. 1112 00:53:33,320 --> 00:53:35,079 What do you mean, like you again? 1113 00:53:35,079 --> 00:53:36,760 Silly Billy from Philly... - I don't know. Mad at you. 1114 00:53:36,760 --> 00:53:38,880 ...and Manilli with a pocket full of chili. 1115 00:53:38,880 --> 00:53:40,119 Does anyone want wine? Anything? 1116 00:53:40,119 --> 00:53:42,320 - I'm okay. - I'm good. Thanks, Parvati. 1117 00:53:42,320 --> 00:53:45,920 Okay. I'm so bummed I didn't get to meet Ekin-Su. 1118 00:53:45,920 --> 00:53:47,079 What happened there? 1119 00:53:47,079 --> 00:53:49,119 She was poisoned and put in a casket. 1120 00:53:49,119 --> 00:53:53,239 The traitors gave her a slow poison of some sort, 1121 00:53:53,239 --> 00:53:55,719 so she slowly died. 1122 00:53:55,719 --> 00:53:57,760 I'm a little bit surprised they're not doing better. 1123 00:53:57,760 --> 00:54:00,119 {\an8}And they're all looking at me like, "Please help us. 1124 00:54:00,119 --> 00:54:02,800 {\an8}We haven't got any traitors out. We suck. Please help us." 1125 00:54:02,800 --> 00:54:05,199 I'm just trying to stifle laughter. 1126 00:54:05,199 --> 00:54:06,920 This is comedy. 1127 00:54:06,920 --> 00:54:09,880 I'm not taking any wine from Parvati that she just offered. 1128 00:54:09,880 --> 00:54:12,000 - Oh! - Pour your own cup! 1129 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 Pour your own cup. - Pour your own cup. 1130 00:54:14,000 --> 00:54:15,079 Jesus. 1131 00:54:15,079 --> 00:54:17,039 Are we safe around here? 1132 00:54:17,039 --> 00:54:18,880 Just so you know... 1133 00:54:18,880 --> 00:54:21,320 - Yeah. - ...we're good with you. 1134 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 I told C.T., I told Parvati... 1135 00:54:25,360 --> 00:54:27,800 and I told Dan, 1136 00:54:27,800 --> 00:54:30,639 in confidence, all very secretly 1137 00:54:30,639 --> 00:54:32,920 that I got the shield with Janelle. 1138 00:54:32,920 --> 00:54:34,880 It was to give a huge cover of protection 1139 00:54:34,880 --> 00:54:36,920 for more than just two people. - Okay. 1140 00:54:36,920 --> 00:54:40,360 Who has the shield is Bergie and Trishelle. 1141 00:54:40,360 --> 00:54:42,920 We're gonna learn so much... - If he goes for one of you. 1142 00:54:42,920 --> 00:54:46,239 So if they murder-- I told only three people, 1143 00:54:46,239 --> 00:54:47,920 and three of those are my suspects. 1144 00:54:47,920 --> 00:54:49,599 Well, that's a very clever thing to do. 1145 00:54:49,599 --> 00:54:51,719 And it's blocked because they actually are protected. 1146 00:54:51,719 --> 00:54:54,119 It's one of those three for sure, which we already think, 1147 00:54:54,119 --> 00:54:55,840 but now it confirms it. - Wow. 1148 00:54:55,840 --> 00:54:58,840 {\an8}I would love-- love-- to sit there in breakfast 1149 00:54:58,840 --> 00:55:01,519 {\an8}and watch the traitors walk in, 1150 00:55:01,519 --> 00:55:04,320 {\an8}realizing that they had their murder blocked 1151 00:55:04,320 --> 00:55:05,920 {\an8}'cause they fell into the trap. 1152 00:55:05,920 --> 00:55:07,960 Did they teach you this in pilot school? 1153 00:55:13,039 --> 00:55:17,320 So, what's Janelle's room like? Was it a big one? Hello? 1154 00:55:17,320 --> 00:55:18,679 Oh, you're taking Janelle's room? 1155 00:55:18,679 --> 00:55:21,119 Well, why wouldn't I? She's gone. 1156 00:55:29,760 --> 00:55:33,519 I let Phaedra and Parvati have the last two murders. 1157 00:55:33,519 --> 00:55:36,360 Now I'm going from complete defensive mode 1158 00:55:36,360 --> 00:55:38,159 to 100% aggressive mode. 1159 00:55:38,159 --> 00:55:41,199 I've really got to persuade them to allow me to murder 1160 00:55:41,199 --> 00:55:42,920 whoever I need to tonight. 1161 00:55:42,920 --> 00:55:46,679 ♪ Are you on my side? ♪ 1162 00:55:46,679 --> 00:55:50,119 ♪ Are you part of my tribe? ♪ 1163 00:55:50,119 --> 00:55:52,079 ♪ Never say die ♪ 1164 00:55:53,760 --> 00:55:57,159 ♪ Never say die ♪ 1165 00:56:00,400 --> 00:56:02,760 ♪ Never say die ♪ 1166 00:56:05,000 --> 00:56:05,960 Ooh, traitors! 1167 00:56:05,960 --> 00:56:07,719 We're not doing very well, are we? 1168 00:56:07,719 --> 00:56:10,320 That was a rough day for us. 1169 00:56:10,320 --> 00:56:12,039 I'm surprised to be here, but... 1170 00:56:12,039 --> 00:56:14,360 - Oh, my God. That was... - ...I'm here. 1171 00:56:14,360 --> 00:56:16,320 ...very scary. 1172 00:56:16,320 --> 00:56:19,440 You have got to be ready because you're still in the hot seat. 1173 00:56:19,440 --> 00:56:23,760 Yeah. That's something I think I can fix by being more vocal-- 1174 00:56:23,760 --> 00:56:25,679 But your vocal has to make sense. 1175 00:56:25,679 --> 00:56:28,480 It can't be "I'm gonna wait until I'm for sure." 1176 00:56:28,480 --> 00:56:30,039 That's not making sense. 1177 00:56:30,039 --> 00:56:32,320 Who are you gonna put out as a name to be more vocal? 1178 00:56:32,320 --> 00:56:35,039 Yeah. I mean, I'm gonna-- I'm gonna sleep on it tonight. 1179 00:56:35,039 --> 00:56:36,719 Oh, my God. You're doing it to us. 1180 00:56:36,719 --> 00:56:38,199 Dan, you're already doing it. 1181 00:56:38,199 --> 00:56:40,519 How do you not know? It ain't but two people left. 1182 00:56:42,000 --> 00:56:43,920 Get your suit ready, 'cause if you play like this, 1183 00:56:43,920 --> 00:56:46,519 I'm gonna be embalming you myself. 1184 00:56:46,519 --> 00:56:48,280 Get it together. 1185 00:56:48,280 --> 00:56:50,760 Is this the round table or is this the traitors' turn? 1186 00:56:50,760 --> 00:56:53,559 We're just giving you some mild encouragement. 1187 00:56:53,559 --> 00:56:54,960 It's not my first rodeo. I'll leave it at that. 1188 00:56:54,960 --> 00:56:57,239 Well, honey, don't act like it, 1189 00:56:57,239 --> 00:56:59,039 because they know it's not your first rodeo. 1190 00:56:59,039 --> 00:57:00,079 I'm with you. 1191 00:57:00,079 --> 00:57:03,000 We have a little issue tonight. - What? 1192 00:57:03,000 --> 00:57:05,519 Do you guys have any inkling as to who has the shields? 1193 00:57:05,519 --> 00:57:09,639 Okay. Peter told me after the challenge-- 1194 00:57:09,639 --> 00:57:11,000 and it was just me and Peter-- 1195 00:57:11,000 --> 00:57:13,719 and he said that he and Janelle had the shield. 1196 00:57:13,719 --> 00:57:16,039 But he was like, "I'm telling you this in confidence." 1197 00:57:16,039 --> 00:57:18,280 - He told me that too. - So he's lying, then. 1198 00:57:18,280 --> 00:57:19,920 Why would he tell you? 1199 00:57:19,920 --> 00:57:23,440 He must be lying and trying to sniff us out. 1200 00:57:23,440 --> 00:57:26,639 We should murder someone who was not out there. 1201 00:57:27,519 --> 00:57:30,480 - See, I just, I mean... - Or do you trust Peter? 1202 00:57:30,480 --> 00:57:32,480 Um, I don't think he's that savvy. 1203 00:57:32,480 --> 00:57:34,280 But I think to be safe, 1204 00:57:34,280 --> 00:57:37,360 we need to pick somebody who wasn't in that group today. 1205 00:57:37,360 --> 00:57:39,559 But who? 1206 00:57:42,760 --> 00:57:45,800 I mean, I'm gonna tell you. I need this murder. 1207 00:57:46,880 --> 00:57:49,760 And it's rolling the dice, but we have to take out Bergie. 1208 00:57:51,239 --> 00:57:54,760 He said there's no way he's not gonna write my name down. 1209 00:57:54,760 --> 00:57:55,639 Oh. 1210 00:57:58,719 --> 00:58:00,519 I know that you're tight with them, 1211 00:58:00,519 --> 00:58:03,880 but I think Sandra's a waste. M.J.'s a waste. 1212 00:58:03,880 --> 00:58:05,880 Maybe John. 1213 00:58:05,880 --> 00:58:07,960 I would rather roll the dice on Bergie. 1214 00:58:07,960 --> 00:58:09,679 On Bergie. 1215 00:58:09,679 --> 00:58:11,880 Even though John voted for you tonight? 1216 00:58:11,880 --> 00:58:14,719 - Yeah. I mean, like... - I mean, he's very calculating. 1217 00:58:14,719 --> 00:58:16,599 I don't know if he'll vote for you again 1218 00:58:16,599 --> 00:58:18,360 if you have the correct conversation 1219 00:58:18,360 --> 00:58:20,400 and interaction with him. 1220 00:58:20,400 --> 00:58:23,039 So the choices are either we play it safe, 1221 00:58:23,039 --> 00:58:25,159 get John, Sandra or M.J.-- 1222 00:58:25,159 --> 00:58:28,119 which I think are all a waste of murders-- 1223 00:58:28,119 --> 00:58:30,039 or we roll the dice on Bergie. 1224 00:58:34,760 --> 00:58:38,039 I mean, you know, I love him to death. 1225 00:58:38,039 --> 00:58:39,159 That's my Burgalicious. 1226 00:58:39,159 --> 00:58:42,119 I'm a little nervous about this murder. 1227 00:58:42,119 --> 00:58:45,760 I feel very confident Bergie doesn't have a shield. 1228 00:58:45,760 --> 00:58:47,719 This murder is either gonna win me the game 1229 00:58:47,719 --> 00:58:50,599 or it's gonna lose me the entire thing. 1230 00:58:55,159 --> 00:58:58,920 I can't believe I'm agreeing to this murder. 1231 00:58:58,920 --> 00:59:02,800 I mean, at the end of the day, I'm a team player, 1232 00:59:02,800 --> 00:59:06,400 and so if that's the consensus... 1233 00:59:06,400 --> 00:59:08,880 let the chips fall where they may. 1234 00:59:17,519 --> 00:59:19,639 {\an8}Next week on "The Traitors"... 1235 00:59:19,639 --> 00:59:25,000 {\an8}Since day one... I have been watching one person. 1236 00:59:32,760 --> 00:59:34,719 {\an8}And it's time for that to come out.