1 00:00:01,001 --> 00:00:02,961 - Jesteś aresztowany. - To jakaś pomyłka. 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,754 Co za absurd. Wynocha. 3 00:00:04,838 --> 00:00:05,839 W POPRZEDNIM ODCINKU 4 00:00:05,922 --> 00:00:09,551 - Co to za nowy chłopak? - To moja druga szansa, Rosa. 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,222 Od kiedy pojawił się Leonel, nic mi nie wychodzi. 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,934 Zdjęcia z pożaru klubu Gold Raider w centrum Los Angeles. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,769 Jego tata miał atak serca. 8 00:00:19,853 --> 00:00:23,189 Mówiłam, że będę przy tobie. Nigdy więcej mnie nie zostawiaj. 9 00:00:23,273 --> 00:00:25,275 Stop! Zatrzymać się! 10 00:00:25,358 --> 00:00:29,112 Prosi, żebym kupiła dwa bilety do Meksyku, byśmy mogli cię zobaczyć. 11 00:00:29,195 --> 00:00:31,072 Byłoby super. 12 00:00:31,156 --> 00:00:33,074 Miał wszystko. Dostał tę robotę, 13 00:00:33,158 --> 00:00:34,617 - możliwości, sponsorów. - I? 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,036 Kontakty w federacji. 15 00:00:36,119 --> 00:00:37,787 - Przecież to… - Dostał ciebie! 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,123 To będzie moja ostatnia robota dla pana. 17 00:00:43,209 --> 00:00:44,461 Rzućcie broń. 18 00:00:44,544 --> 00:00:47,589 Jesteś aresztowany za przemyt. 19 00:00:47,672 --> 00:00:50,300 Zabiję cię. Nigdzie się nie ukryjesz. 20 00:00:50,383 --> 00:00:53,887 Dostaniesz to, na co zasługujesz. Zapewniam cię. 21 00:01:03,271 --> 00:01:06,649 Pokój 515. To tutaj, prawda? 22 00:01:08,193 --> 00:01:09,277 Dobrze. 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,535 Hej, mamo. 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,330 Leonel! 25 00:01:28,546 --> 00:01:30,340 Cieszę się, że mogę cię znowu przytulić. 26 00:01:30,423 --> 00:01:31,925 Bardzo za tobą tęskniłem. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,593 My za tobą też. 28 00:01:35,762 --> 00:01:38,098 To jest Meche. 29 00:01:38,598 --> 00:01:41,267 - Miło panią poznać. - Ciebie również. 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,061 Wejdźcie, proszę. 31 00:01:43,144 --> 00:01:45,230 Twój tata bardzo się ucieszy. 32 00:01:45,313 --> 00:01:46,314 Chodźcie! 33 00:01:56,408 --> 00:01:57,409 Tato! 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,717 Gordo, musimy ci znaleźć dobrego adwokata. 35 00:02:13,800 --> 00:02:16,928 Musimy cię stąd wyciągnąć. Źle wyglądasz. 36 00:02:17,012 --> 00:02:19,764 Co ty tu robisz? Idź do domu. Nie zasługuję na ciebie. 37 00:02:19,848 --> 00:02:21,516 Nie mów głupstw. 38 00:02:22,517 --> 00:02:23,685 To prawda. 39 00:02:24,436 --> 00:02:25,437 Idź. 40 00:02:25,520 --> 00:02:27,814 Jesteś piękna, mądra. 41 00:02:27,897 --> 00:02:31,860 Ja jestem tylko tłustą porażką. Zobacz, gdzie skończyłem. 42 00:02:31,943 --> 00:02:33,194 Dobrze cię znam. 43 00:02:33,278 --> 00:02:35,864 Masz problemy, jak wszyscy, 44 00:02:35,947 --> 00:02:37,449 i próbujesz je rozwiązać. 45 00:02:39,284 --> 00:02:43,455 Znam cię i wiem, że jesteś dobry. 46 00:02:43,538 --> 00:02:45,373 Uwierz mi, jestem po twojej stronie. 47 00:02:45,457 --> 00:02:46,916 Bez dotykania, Gordo. 48 00:02:51,963 --> 00:02:54,758 Czy to prawda, co ludzie mówią? Byłeś przemytnikiem? 49 00:02:55,467 --> 00:02:57,344 I tak, i nie. 50 00:02:58,470 --> 00:03:00,597 Tak, bo mnie przyłapali. 51 00:03:01,598 --> 00:03:04,100 I nie, bo to miał być ostatni raz. 52 00:03:04,184 --> 00:03:07,771 Ale kiedy ja chcę się zmienić, inni próbują mnie zniszczyć. 53 00:03:07,854 --> 00:03:10,648 - O czym ty mówisz? - Trejo i Diablo. 54 00:03:10,732 --> 00:03:11,733 Diablo? 55 00:03:11,816 --> 00:03:14,611 Tak. Żyje i też siedzi w więzieniu. 56 00:03:14,694 --> 00:03:17,155 Wiesz, kto jeszcze? Chłopaczek twojej siostry. 57 00:03:17,238 --> 00:03:18,948 Co Leonel ma z tym wspólnego? 58 00:03:19,032 --> 00:03:23,328 Po tym, jak mu pomogłem, wydał mnie glinom. 59 00:03:24,162 --> 00:03:25,830 To on mnie załatwił. 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,667 I wiesz co? Dopadnę go. 61 00:03:31,169 --> 00:03:33,588 Nie powinniśmy się już widywać. 62 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 Tak będzie najlepiej. 63 00:03:46,017 --> 00:03:47,477 Panie „Królik”! 64 00:03:48,812 --> 00:03:50,105 Mam ważne wieści. 65 00:03:55,860 --> 00:03:59,364 Dokumenty zostały zaakceptowane, 66 00:04:00,031 --> 00:04:03,034 więc będziesz walczył w mistrzostwach. 67 00:04:03,118 --> 00:04:05,286 Tak jest! 68 00:04:05,370 --> 00:04:08,331 - Gotowy, by zostać mistrzem? - Nie zawiodę pana. 69 00:04:08,415 --> 00:04:11,501 - Mówiłem ci, że jesteś najlepszy. - Teraz tak. 70 00:04:12,210 --> 00:04:15,255 Nie robię takich rzeczy dla byle kogo. 71 00:04:16,423 --> 00:04:18,675 Ale ty masz talent. I jesteś wściekły. 72 00:04:21,052 --> 00:04:23,596 Podobasz mi się, dzieciaku. Musisz mocniej trenować. 73 00:04:26,808 --> 00:04:29,352 Ciągle nie wiemy, z kim będziesz walczył. 74 00:04:30,311 --> 00:04:32,063 Ale bukmacherzy stawiają na ciebie. 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,649 Nieważne, z kim będę walczył. 76 00:04:36,359 --> 00:04:39,362 - Nie zawiedź mnie. - Nie zawiodę. Obiecuję. 77 00:04:44,659 --> 00:04:45,660 Chodźmy. 78 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Trenujcie dalej. 79 00:04:50,081 --> 00:04:52,625 Podaj to, co przyniosłem. 80 00:05:09,309 --> 00:05:10,727 Rany. 81 00:05:15,106 --> 00:05:20,028 To przez tego pluszowego lwa 82 00:05:20,111 --> 00:05:23,615 dałem ci na imię Leonel. 83 00:05:25,492 --> 00:05:26,743 Wiem. 84 00:05:32,374 --> 00:05:38,129 Teraz musimy porozmawiać o twojej karierze. 85 00:05:38,213 --> 00:05:39,214 Tato… 86 00:05:39,297 --> 00:05:44,719 Nie teraz. Potem. Najważniejsze jest twoje zdrowie. 87 00:05:44,803 --> 00:05:45,804 Dobrze? 88 00:05:46,388 --> 00:05:50,475 Masz możliwość walki 89 00:05:50,558 --> 00:05:52,936 w mistrzostwach w Las Vegas. 90 00:05:53,019 --> 00:05:56,981 Nie ma tu klubów Gold Raider. 91 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 CERTYFIKAT - GOLDEN RAIDER TRENUJ JAK MISTRZ 92 00:06:10,453 --> 00:06:12,664 NA PODSTAWIE POMYSŁU FERNANDO BARBOSY 93 00:06:12,747 --> 00:06:18,586 To pozwolenie 94 00:06:18,670 --> 00:06:24,926 na stworzenie franczyzy w Meksyku. 95 00:06:26,094 --> 00:06:27,220 Na serio? 96 00:06:29,014 --> 00:06:31,641 Jeśli znajdziemy dobry klub, 97 00:06:31,725 --> 00:06:37,772 możemy go zmienić w filię Gold Raider. 98 00:06:37,856 --> 00:06:38,898 Nie może być. 99 00:06:39,399 --> 00:06:40,525 Tato! 100 00:06:42,694 --> 00:06:43,778 Znam jednego człowieka. 101 00:06:45,530 --> 00:06:47,032 Trenował mnie. 102 00:06:47,824 --> 00:06:50,910 Ma klub. Jest bardzo utalentowany, ale… 103 00:06:52,370 --> 00:06:53,371 Okej… 104 00:06:54,456 --> 00:06:55,999 Uparcie trzyma się 105 00:07:01,004 --> 00:07:02,672 tego meksykańskiego stylu. 106 00:07:04,841 --> 00:07:08,762 Meksykański Styl 107 00:07:08,845 --> 00:07:11,473 Złoty Quetzal 108 00:07:14,809 --> 00:07:17,812 Ta mała, ale wzruszająca ceremonia 109 00:07:18,688 --> 00:07:21,107 otwiera nową filię Gold Raider 110 00:07:21,191 --> 00:07:24,944 w dzielnicy Niepokalanego Poczęcia, 111 00:07:25,028 --> 00:07:27,530 tutaj nazywająca się 112 00:07:27,614 --> 00:07:30,658 Złoty Quetzal, dla wszystkich Meksykanów! 113 00:07:35,038 --> 00:07:38,249 Leonel, jak możemy podziękować tobie i twojej rodzinie? 114 00:07:41,002 --> 00:07:42,796 Mam dobre wiadomości. 115 00:07:42,879 --> 00:07:46,216 April i Roberto dostali wieści o tym nowym produkcie. 116 00:07:46,299 --> 00:07:48,218 INTENZZE MASZYNKA DO GOLENIA DLA SPORTOWCÓW 117 00:07:48,301 --> 00:07:49,719 Chcą sponsorować Leonela 118 00:07:49,803 --> 00:07:54,808 i zapłacić za wyjazd do Las Vegas. 119 00:07:54,891 --> 00:07:56,101 Jak to brzmi? 120 00:07:59,771 --> 00:08:00,980 Widzisz? 121 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 Jesteś prawdziwym mistrzem. 122 00:08:03,566 --> 00:08:05,193 Masz nawet sponsorów. 123 00:08:06,444 --> 00:08:07,445 Tak. 124 00:08:08,279 --> 00:08:11,366 Ten sponsor to wielka niespodzianka. 125 00:08:11,991 --> 00:08:13,451 Nie spodziewałem się tego. 126 00:08:13,535 --> 00:08:17,288 Ale z przyjemnością się zgadzam. 127 00:08:17,372 --> 00:08:20,792 Zazdroszczę tym, którzy pojadą z tobą do USA. 128 00:08:21,292 --> 00:08:23,712 - Kto to będzie? - Kto to może wiedzieć? 129 00:08:23,795 --> 00:08:24,879 Jak to kto? 130 00:08:25,672 --> 00:08:27,132 Wy! 131 00:08:28,008 --> 00:08:31,177 Mój trener, ekipa, 132 00:08:32,053 --> 00:08:34,097 a nawet mój PR. 133 00:08:34,764 --> 00:08:37,100 Wy jesteście moją ekipą, rozumiecie? 134 00:08:37,183 --> 00:08:39,602 Serio, stary? 135 00:08:40,395 --> 00:08:42,230 Serio? 136 00:08:45,191 --> 00:08:48,862 Tutaj mam twój paszport. 137 00:08:48,945 --> 00:08:51,865 Przyjaciel mi załatwił. 138 00:08:51,948 --> 00:08:53,700 - Lepszy niż oryginał. - No nie. 139 00:08:53,783 --> 00:08:54,784 No już. 140 00:08:54,868 --> 00:08:58,872 Wiem, że tak nie można, ale cel uświęca środki, prawda? 141 00:08:58,955 --> 00:09:00,415 No właśnie. 142 00:09:01,041 --> 00:09:04,544 Kim jest Felipe Hermosillo? 143 00:09:04,627 --> 00:09:06,504 To nie moje imię. 144 00:09:06,588 --> 00:09:09,966 - Nie podoba mi się to. - Słuchaj, Leonel. 145 00:09:10,050 --> 00:09:14,346 Mistrzostwa startują za dziesięć dni, a bez dokumentów nie pojedziesz. 146 00:09:14,429 --> 00:09:17,432 A jeśli nie pojedziesz, nie zostaniesz mistrzem. 147 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Przecież to twoje marzenie. 148 00:09:19,601 --> 00:09:20,602 To twoja decyzja. 149 00:09:22,020 --> 00:09:24,647 Panie Chucho, mam problem. 150 00:09:26,608 --> 00:09:29,736 Nie mam wizy, a chyba nie ma czasu, by się o nią ubiegać. 151 00:09:31,363 --> 00:09:34,157 Oni też pewnie nie mają wizy. 152 00:09:34,741 --> 00:09:37,452 Mam kolejną niespodziankę. 153 00:09:37,535 --> 00:09:40,830 Iker ma fankę w ambasadzie. 154 00:09:40,914 --> 00:09:44,959 I to samą sekretarkę konsula, prawda? 155 00:09:45,710 --> 00:09:47,003 Co myślicie? 156 00:09:55,929 --> 00:10:00,141 Tę, która cię przytuliła i dała wizytówkę? 157 00:10:00,225 --> 00:10:04,437 To nie to, co myślisz. Poza tym ta pani się szanuje. 158 00:10:04,521 --> 00:10:06,398 - Nie, ziomson? - Jasne. 159 00:10:06,481 --> 00:10:08,817 Wyluzuj, Mari, nie stresuj się tym. 160 00:10:08,900 --> 00:10:10,068 Chodzi o to, 161 00:10:10,151 --> 00:10:11,778 - że dzwoniliśmy do ambasady… - Mari. 162 00:10:11,861 --> 00:10:13,947 …wyjaśniliśmy problem 163 00:10:14,030 --> 00:10:17,826 i ponieważ Leonel jedzie na mistrzostwa, 164 00:10:18,618 --> 00:10:22,414 dali nam wizę dla sportowców 165 00:10:22,497 --> 00:10:27,210 i kartę podróżną, żebyśmy mogli legalnie przekroczyć granicę. 166 00:10:27,293 --> 00:10:31,131 - Tak jest! - Mamy pozwolenie! 167 00:10:31,214 --> 00:10:32,215 Świetnie. 168 00:10:45,353 --> 00:10:47,564 - Cześć. - Cześć. 169 00:10:49,858 --> 00:10:52,610 Naprawdę jedziesz? 170 00:10:52,694 --> 00:10:56,072 Tak. Leonel będzie walczył. 171 00:11:00,702 --> 00:11:02,203 O co chodzi? 172 00:11:03,079 --> 00:11:05,331 Nie podoba ci się to? 173 00:11:05,415 --> 00:11:11,588 To nie fair, że Leonel zrobi karierę w Stanach Zjednoczonych, 174 00:11:11,671 --> 00:11:16,801 a Gordo zgnije w więzieniu. 175 00:11:16,885 --> 00:11:18,970 Gordo to przestępca. 176 00:11:19,054 --> 00:11:21,431 Leonel tylko mówił prawdę. 177 00:11:21,514 --> 00:11:24,726 Ale Gordo chciał zmienić swoje życie. 178 00:11:25,769 --> 00:11:26,853 Tak ci powiedział? 179 00:11:27,687 --> 00:11:30,899 Nie jesteś dzieckiem, żeby wierzyć w jego bajki. 180 00:11:30,982 --> 00:11:32,525 Nie będę się z tobą kłócić. 181 00:11:32,609 --> 00:11:33,610 Ja też nie, 182 00:11:34,486 --> 00:11:35,987 ale musisz zaakceptować prawdę. 183 00:11:36,654 --> 00:11:38,281 Gordo nie jest dobrym człowiekiem. 184 00:11:38,365 --> 00:11:39,783 Oczywiście, że jest. 185 00:11:39,866 --> 00:11:42,619 Swoje przeszedł, jak wszyscy, 186 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 i tak samo jak wszystkim udało mu się zmądrzeć. 187 00:11:45,747 --> 00:11:49,834 Tak, szantażując, kogo tylko można. 188 00:11:49,918 --> 00:11:51,419 Już o tym zapomniałaś? 189 00:11:51,503 --> 00:11:54,255 - Niczego nie rozumiesz. - Jesteś zaślepiona. 190 00:11:55,298 --> 00:11:56,675 Bo ty tak mówisz? 191 00:11:57,842 --> 00:12:00,679 Meche, wiesz, że cię uwielbiam 192 00:12:01,388 --> 00:12:05,350 i dlatego staram się być dla ciebie miła, 193 00:12:06,017 --> 00:12:10,980 ale jesteś uparta, gwałtowna i samolubna. 194 00:12:11,606 --> 00:12:12,982 Samolubna? 195 00:12:13,066 --> 00:12:14,401 Tak, samolubna. 196 00:12:15,944 --> 00:12:18,279 Myślisz, że wiesz wszystko, 197 00:12:19,114 --> 00:12:22,492 ale coś nie staje się prawdą tylko dlatego, że ty tak twierdzisz. 198 00:13:43,156 --> 00:13:45,658 Panie i panowie… 199 00:13:45,742 --> 00:13:47,327 KLUBOWE MISTRZOSTWA AMERYKI 200 00:13:47,410 --> 00:13:49,913 …witamy na Klubowych Mistrzostwach Ameryki. 201 00:13:49,996 --> 00:13:52,707 Najważniejszym wydarzeniu w młodzieżowym boksie. 202 00:13:53,500 --> 00:13:54,834 W nadchodzących dniach 203 00:13:54,918 --> 00:13:58,713 bokserzy stoczą między sobą mordercze walki, 204 00:13:58,797 --> 00:14:02,342 by wyłonić jednego zawodnika, 205 00:14:02,425 --> 00:14:08,723 który zostanie Klubowym Mistrzem Ameryki. 206 00:14:10,350 --> 00:14:15,480 A teraz swoje wielkie wejście robi Hermosillo. 207 00:14:15,563 --> 00:14:17,315 Prawie niczego o nim nie wiemy. 208 00:14:17,399 --> 00:14:20,527 Tylko tyle, że urodził się i wychował w Meksyku. 209 00:14:20,610 --> 00:14:23,029 Mieście naprawdę twardych wojowników. 210 00:14:23,113 --> 00:14:25,115 - Dalej. - Uda ci się. 211 00:14:32,706 --> 00:14:34,457 Clifford w czarnych spodenkach. 212 00:14:34,541 --> 00:14:36,126 Ładny lewy sierpowy Clifforda. 213 00:14:36,209 --> 00:14:37,210 1/8 FINAŁU 214 00:14:37,293 --> 00:14:40,171 Kanadyjczyk uderza lewą! 215 00:14:41,840 --> 00:14:43,216 Poślizgnął się! 216 00:14:43,299 --> 00:14:44,843 1/8 FINAŁU 217 00:14:44,926 --> 00:14:47,012 Tego nie można zaliczyć jako nokdaun. 218 00:14:47,095 --> 00:14:48,471 Będzie dalej walczył. 219 00:14:48,555 --> 00:14:52,142 Unika tego podstępnego haka Donovana. 220 00:14:52,225 --> 00:14:53,768 1/8 FINAŁU 221 00:14:54,394 --> 00:14:56,688 Pacheco uderza! 222 00:14:56,771 --> 00:14:58,440 1/4 FINAŁU 223 00:14:58,523 --> 00:15:01,651 Na Boga, Parker jest teraz w stratosferze. 224 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 1/4 FINAŁU 225 00:15:02,819 --> 00:15:05,613 Ależ go ściął! 226 00:15:06,448 --> 00:15:07,741 1/4 FINAŁU 227 00:15:07,824 --> 00:15:09,200 PÓŁFINAŁ 228 00:15:11,077 --> 00:15:13,580 Martin „Królik” Clifford z Los Angeles wchodzi do finału. 229 00:15:13,663 --> 00:15:14,664 FINALISTA 230 00:15:14,748 --> 00:15:17,834 Siedem, osiem, dziewięć, dziesięć! 231 00:15:17,917 --> 00:15:20,378 I już! Żegnamy Malenę! 232 00:15:21,046 --> 00:15:23,590 Hermosillo wchodzi do finału! 233 00:15:23,673 --> 00:15:25,091 Co za pojedynek! 234 00:15:25,175 --> 00:15:30,221 Reprezentowane przez Clifforda Stany Zjednoczone 235 00:15:30,305 --> 00:15:34,601 kontra Meksyk w rękach Hermosillo! 236 00:15:41,191 --> 00:15:42,442 Tak! 237 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 Świetna robota! 238 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 FINAŁ 239 00:15:50,241 --> 00:15:54,746 Moją historię niełatwo opowiedzieć, ale spróbuję. 240 00:15:56,289 --> 00:16:00,710 Ojciec kiedyś powiedział mi, że przeznaczenie zsyła nam znaki. 241 00:16:02,128 --> 00:16:06,216 Żeby je zobaczyć, musimy mieć szeroko otwarte oczy, 242 00:16:06,925 --> 00:16:11,054 ale dzięki temu nie zboczymy z właściwej ścieżki. 243 00:16:11,888 --> 00:16:16,476 Musiałem przejść długą drogę, by znaleźć się tutaj 244 00:16:17,268 --> 00:16:18,561 i być tym, kim jestem, 245 00:16:19,354 --> 00:16:25,068 by czuć dumę z mojego nazwiska, z mówienia po hiszpańsku, 246 00:16:26,194 --> 00:16:29,197 z walki pod meksykańską flagą. 247 00:16:29,280 --> 00:16:31,574 Czy zwycięstwo w finale to część przeznaczenia? 248 00:16:31,658 --> 00:16:35,620 Tak. Wierzę, że moim przeznaczeniem jest być tutaj. 249 00:16:35,704 --> 00:16:40,917 Fajnie jest być bohaterem, kiedy wszystko dostało się na tacy. 250 00:16:41,001 --> 00:16:43,420 Ja musiałem walczyć o wszystko od dziecka. 251 00:16:43,503 --> 00:16:45,380 Zamknij mordę! Nic nie słyszę! 252 00:16:45,463 --> 00:16:46,756 Chodź tu i sam ją zamknij! 253 00:16:47,465 --> 00:16:49,676 A życie cię traktuje jak kogoś złego. 254 00:16:49,759 --> 00:16:51,386 Nikogo to nie obchodzi! 255 00:16:52,053 --> 00:16:53,179 Daj spokój. 256 00:16:55,557 --> 00:16:59,060 I ludzie ciągle budzą w tobie to, co najgorsze. 257 00:16:59,144 --> 00:17:05,150 I zaczynasz wierzyć we własne kłamstwa, wypaczasz prawdę 258 00:17:05,233 --> 00:17:07,652 i kończysz tam, gdzie zawsze. 259 00:17:11,531 --> 00:17:13,867 Puśćcie mnie! 260 00:17:17,787 --> 00:17:18,788 Wal się! 261 00:17:20,999 --> 00:17:22,000 Co? 262 00:17:37,640 --> 00:17:42,312 Jesteś trupem. Tylko spróbuj! 263 00:17:43,688 --> 00:17:44,689 WIELKI FINAŁ 264 00:17:44,773 --> 00:17:46,941 Ostatnie wydarzenie wieczoru 265 00:17:47,025 --> 00:17:49,986 to chwila, na którą wszyscy czekali. 266 00:17:50,070 --> 00:17:54,366 Pojedynek o mistrzowski pas wagi piórkowej Klubowych Mistrzostw Ameryki. 267 00:17:55,450 --> 00:18:00,580 W czerwono-biało-niebieskich spodenkach Martin „Królik” Clifford! 268 00:18:00,663 --> 00:18:03,416 Tak jak zapowiedziano, 269 00:18:03,500 --> 00:18:07,253 oto Martin „Królik” Clifford z Los Angeles w Kalifornii. 270 00:18:07,337 --> 00:18:08,797 Faworyt. Tutejszy. 271 00:18:08,880 --> 00:18:14,135 Z fantastycznym dorobkiem 42 zwycięstw i tylko jedną porażką, 272 00:18:14,219 --> 00:18:18,598 z czego 33 zwycięstwa odniósł przez nokaut! 273 00:18:21,685 --> 00:18:25,897 W drugim narożniku, w czarno-złotych spodenkach 274 00:18:25,980 --> 00:18:28,400 Z Gold Raider, ze Złotego Quetzala, 275 00:18:28,483 --> 00:18:33,071 z dzielnicy Niepokalanego Poczęcia w Meksyku. 276 00:18:33,154 --> 00:18:38,493 Felipe Hermosillo! 277 00:18:38,576 --> 00:18:39,577 Idziesz. 278 00:18:40,328 --> 00:18:43,498 Z moim ziomkiem nie zadzieraj Bo potrafi zadać obrażenia 279 00:18:43,581 --> 00:18:46,626 Pięściami kręci od niechcenia Każdy boi się tej siły rażenia 280 00:18:46,710 --> 00:18:50,296 Wyciśnie cię do cna, powykręca, Spuści lanie, będziesz błagał na klęczkach 281 00:18:50,380 --> 00:18:55,760 Niewiele wiemy o tym Meksykaninie. 282 00:18:56,261 --> 00:19:00,306 Tylko tyle, że wygrał poprzednie walki turnieju… 283 00:19:00,390 --> 00:19:02,809 - Co za emocje. - …i wszystkie przez nokaut. 284 00:19:02,892 --> 00:19:04,728 - Ma ciężką rękę! - Chciałbym tam być. 285 00:19:04,811 --> 00:19:07,439 Nie jest faworytem, pamiętajcie. 286 00:19:07,522 --> 00:19:09,691 - No nie wiem… - Ja też. 287 00:19:09,774 --> 00:19:12,027 …podoba mi się to wejście z Ikerem i Kevinem. 288 00:19:12,110 --> 00:19:14,988 Tak się nazywa ta ekipa meksykańskiego trapu. 289 00:19:15,071 --> 00:19:17,407 Albo trapu w stylu meksykańskim. 290 00:19:17,490 --> 00:19:20,160 - Jakkolwiek to nazwać. - Dalej! 291 00:19:21,619 --> 00:19:25,999 - Witamy w Las Vegas. - Grace… Co za niespodzianka. 292 00:19:26,082 --> 00:19:29,627 Niespodzianka? Doglądam tu interesu. 293 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Leonel to nie interes. 294 00:19:32,547 --> 00:19:35,884 - Tak nie można. - Kto mówił o Leonelu? 295 00:19:35,967 --> 00:19:37,886 Zajmuje się moją marką. Intenzze. 296 00:19:39,054 --> 00:19:40,430 Jak to? 297 00:19:42,307 --> 00:19:44,726 Ty sponsorzysz ekipię? 298 00:19:45,727 --> 00:19:47,395 Zapłaciłaś za przejazd? 299 00:19:47,479 --> 00:19:50,732 A jak myślisz, skąd się tu wzięła ekipa Leonela? 300 00:19:50,815 --> 00:19:55,362 Wiem, że go lubisz, ale miłością nie opłacisz rachunków. 301 00:19:55,445 --> 00:19:56,946 Boks jest drogi. 302 00:19:58,573 --> 00:20:00,450 Jesteś w stanie wspierać jego marzenia? 303 00:20:03,661 --> 00:20:04,788 Pomyśl o tym, proszę. 304 00:20:04,871 --> 00:20:06,956 Wyciśnie cię do cna, powykręca 305 00:20:07,040 --> 00:20:09,376 Spuści lanie, będziesz błagał na klęczkach 306 00:20:09,459 --> 00:20:11,294 Bólu nie czuje, porażki nie zaznał 307 00:20:11,378 --> 00:20:14,839 Mocno stoi na nogach Zwycięstwo to fraszka 308 00:20:14,923 --> 00:20:18,051 Na mojego ziomka uważajcie Bo zetrze was na miazgę 309 00:20:23,390 --> 00:20:25,892 Niech żyje Meksyk, ziomuś! 310 00:20:26,601 --> 00:20:28,937 Wiedziałem, że to Leonel. 311 00:20:30,021 --> 00:20:32,232 O co chodzi, Martin? 312 00:20:32,315 --> 00:20:34,359 To oszust. Nie będę z nim walczył. 313 00:20:34,442 --> 00:20:35,944 - Co? - Nie, wszystko w porządku. 314 00:20:36,027 --> 00:20:38,154 Reprezentuje Meksyk, Gold Raider Quetzal… 315 00:20:38,238 --> 00:20:40,782 Nie obchodzi mnie to. Nie jest tym, za kogo się podaje. 316 00:20:40,865 --> 00:20:42,075 Zamknij się i walcz. 317 00:20:43,785 --> 00:20:47,580 Bokserzy, jesteście gotowi? 318 00:20:48,164 --> 00:20:50,875 Panie Chucho, tak nie można. 319 00:20:50,959 --> 00:20:52,460 Nie jestem Felipe. 320 00:20:53,128 --> 00:20:54,921 Teraz się tym nie martw. 321 00:20:55,005 --> 00:20:57,257 Skup się na zdobyciu mistrzostwa. 322 00:20:57,340 --> 00:20:58,967 - Bokserzy… - Dalej, Leonel! 323 00:20:59,050 --> 00:21:00,427 Dalej, „Królik”! 324 00:21:00,510 --> 00:21:01,845 …do narożników. 325 00:21:02,762 --> 00:21:06,057 - Tak nie można. - Słucham? 326 00:21:06,141 --> 00:21:09,019 - Tak nie można. - Co ty wyprawiasz? 327 00:21:09,102 --> 00:21:10,687 Już wygrałeś. 328 00:21:10,770 --> 00:21:13,064 Pozwól mi mówić. Muszę coś wyznać. 329 00:21:14,774 --> 00:21:15,859 Mogę? 330 00:21:17,235 --> 00:21:18,319 Dziękuję. 331 00:21:21,072 --> 00:21:22,073 Gdzie idzie Meche? 332 00:21:22,741 --> 00:21:25,201 Martin ma rację. 333 00:21:25,869 --> 00:21:28,705 Nie jestem Felipe Hermosillo. 334 00:21:34,461 --> 00:21:37,213 Długo wierzyłem, że jestem obywatelem USA. 335 00:21:39,966 --> 00:21:42,927 I żyłem amerykańskim snem. 336 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 Ale nagle… 337 00:21:47,307 --> 00:21:49,184 kłamstwo wybuchło mi w twarz. 338 00:21:49,267 --> 00:21:51,478 - Co on mówi? - Pani Meche! 339 00:21:51,561 --> 00:21:53,188 Mówi całą prawdę. 340 00:21:53,271 --> 00:21:54,397 - Prawdę? - Czemu? 341 00:21:54,481 --> 00:21:55,482 Tak mi się wydaje. 342 00:21:55,565 --> 00:21:59,110 Muszę zrozumieć, że to nie było prawdziwe. 343 00:22:02,113 --> 00:22:03,323 Nigdy nie było. 344 00:22:04,407 --> 00:22:06,576 Jak nie jesteś gringo, czemu mówisz po angielsku? 345 00:22:06,659 --> 00:22:08,370 Meksykanie też tutaj są! 346 00:22:12,040 --> 00:22:13,625 Kto to jest? 347 00:22:13,708 --> 00:22:15,710 - No tak… - To nikt. 348 00:22:15,794 --> 00:22:18,046 Nie jestem Felipe Hermosillo. 349 00:22:19,214 --> 00:22:22,384 Nazywam się Leonel Reina 350 00:22:22,467 --> 00:22:24,511 i jestem dumny z tego nazwiska, 351 00:22:25,512 --> 00:22:30,225 bo dostałem je od najdzielniejszego człowieka, jakiego znam – mojego taty. 352 00:22:31,810 --> 00:22:34,396 - Mój chłopak. - Mamo. Tato. 353 00:22:35,021 --> 00:22:36,022 Kocham was. 354 00:22:37,649 --> 00:22:41,611 Kiedy trafiłem do Meksyku, 355 00:22:41,695 --> 00:22:45,407 zrozumiałem, że to, co liczy się najbardziej, 356 00:22:45,490 --> 00:22:49,536 to nie miejsce zamieszkania albo pieniądze. 357 00:22:50,620 --> 00:22:52,455 Najbardziej liczy się… 358 00:22:54,040 --> 00:22:55,542 to, żeby mieć dobre serce. 359 00:22:59,129 --> 00:23:03,425 Poznałem ludzi, którzy we mnie uwierzyli, 360 00:23:04,342 --> 00:23:06,678 nauczyli nowych wartości. 361 00:23:07,470 --> 00:23:10,974 Ponownie poznałem mój język, kulturę 362 00:23:11,057 --> 00:23:14,811 i spotkałem prawdziwą miłość. 363 00:23:18,314 --> 00:23:22,610 Zrozumiałem, że najbardziej na świecie 364 00:23:22,694 --> 00:23:26,197 chcę być mistrzem, ale nie w ten sposób. 365 00:23:27,615 --> 00:23:29,367 Nie pod fałszywym nazwiskiem. 366 00:23:29,451 --> 00:23:31,244 Nie będę walczył. 367 00:23:31,327 --> 00:23:32,871 - Przykro mi. - Co? 368 00:23:33,538 --> 00:23:35,498 NIE BĘDĘ WALCZYŁ 369 00:23:35,582 --> 00:23:38,126 - Co powiedział na końcu? - Że nie będzie walczył. 370 00:23:38,209 --> 00:23:40,962 - Jak to? - Nie pod fałszywym nazwiskiem. 371 00:23:41,046 --> 00:23:43,131 To nic wielkiego, małe kłamstewko. 372 00:23:43,214 --> 00:23:45,467 Niech je zmieni i powie, że ma na imię Leonel. 373 00:23:45,550 --> 00:23:48,720 Leonel mówi, że nie będzie walczył. 374 00:23:50,138 --> 00:23:51,264 Oszust! 375 00:23:52,640 --> 00:23:54,225 Hańba! 376 00:23:55,226 --> 00:23:57,062 Co za odwaga! 377 00:23:57,145 --> 00:23:59,105 Podążaj za głosem serca! 378 00:24:00,023 --> 00:24:03,068 Jesteśmy z tobą, Leonel, Felipe, czy jak ci tam na imię! 379 00:24:05,779 --> 00:24:08,281 Będziesz walczył, Leonel. 380 00:24:08,365 --> 00:24:11,201 Myślisz, że po co spaliłem klub twoich rodziców? 381 00:24:16,498 --> 00:24:19,918 Chryste! Odwrócił się i uderza. 382 00:24:20,001 --> 00:24:21,836 - Za to grozi dyskwalifikacja. - Walczmy! 383 00:24:21,920 --> 00:24:23,755 Sędzia musi interweniować. 384 00:24:24,339 --> 00:24:26,800 Udało mu się uspokoić bokserów. 385 00:24:26,883 --> 00:24:29,552 Wysyła ich do narożników. 386 00:24:29,636 --> 00:24:31,346 Zobaczmy. 387 00:24:31,429 --> 00:24:33,973 Już. Spokojniutko, dobrze? 388 00:24:34,641 --> 00:24:37,769 Finał Klubowych Mistrzostw Ameryki 389 00:24:37,852 --> 00:24:39,896 właśnie trwa, panie i panowie. 390 00:24:40,647 --> 00:24:43,817 Finał wagi piórkowej rusza. 391 00:24:43,900 --> 00:24:45,276 Uderzają się nawzajem! 392 00:24:45,360 --> 00:24:47,904 - Poczuli siłę przeciwnika. - Dalej, Leonel! 393 00:24:48,530 --> 00:24:51,157 Clifford próbuje walczyć na dystans, 394 00:24:51,241 --> 00:24:53,743 ale dostaje cios od Hermosillo. 395 00:24:54,452 --> 00:24:56,162 Nie dawaj mi forów, dalej! 396 00:24:58,206 --> 00:24:59,582 O nie. 397 00:24:59,666 --> 00:25:01,835 Jakich forów? 398 00:25:02,419 --> 00:25:03,878 Tak jest! 399 00:25:05,171 --> 00:25:07,382 - Clifford trzyma go na dystans. - Ruszaj się. 400 00:25:07,465 --> 00:25:09,718 Już poczuł siłę Hermosillo. 401 00:25:09,801 --> 00:25:11,469 Dobry prawy sierpowy! 402 00:25:11,553 --> 00:25:14,764 Nie tak, Martin! Co ty robisz? Za dużo błędów. 403 00:25:16,141 --> 00:25:17,600 Trzeba było zostać w Meksyku. 404 00:25:17,684 --> 00:25:18,560 Dalej! 405 00:25:18,643 --> 00:25:22,981 Clifford okłada Hermosillo w narożniku. 406 00:25:23,064 --> 00:25:25,650 Walka może się zaraz skończyć. 407 00:25:25,734 --> 00:25:27,527 Hermosillo jest w niebezpieczeństwie. 408 00:25:28,194 --> 00:25:29,863 Zostań przy nim! 409 00:25:30,488 --> 00:25:32,699 Musi wydostać się z narożnika. 410 00:25:37,120 --> 00:25:39,789 I obala Clifforda na deski! 411 00:25:39,873 --> 00:25:42,292 Meksykański styl! Dalej, wstawaj! 412 00:25:42,375 --> 00:25:45,837 Clifford na deskach, po raz pierwszy w swojej karierze. 413 00:25:46,338 --> 00:25:49,341 Wstaje! Chce walczyć dalej! 414 00:26:02,395 --> 00:26:03,813 Mamo, boję się. 415 00:26:03,897 --> 00:26:06,524 Nie bój się. Nie puszczę cię. 416 00:26:06,608 --> 00:26:09,402 Clifford ma Hermosillo na linach. 417 00:26:09,944 --> 00:26:13,698 Cios w tył głowy! Nieczysta zagrywka. 418 00:26:18,119 --> 00:26:20,372 - To zabronione! - Widziałeś to? Tak nie można! 419 00:26:20,455 --> 00:26:22,165 Powinni go zdyskwalifikować! 420 00:26:22,248 --> 00:26:25,210 Sędzia powinien odjąć mu kilka punktów. 421 00:26:25,293 --> 00:26:29,005 Daje tylko ostrzeżenie. Powinien odjąć punkty! 422 00:26:29,089 --> 00:26:33,968 Wyraźnie widać, kto jest ulubieńcem. 423 00:26:34,052 --> 00:26:36,262 Clifford jest faworyzowany, walczy nie fair. 424 00:26:37,430 --> 00:26:41,768 Mamo! Tato! 425 00:26:54,072 --> 00:26:57,367 To miał być jego koniec, ale jednak wstał. 426 00:26:57,450 --> 00:26:59,202 Wygląda na nieprzytomnego. 427 00:26:59,285 --> 00:27:03,540 Nie wydaje mi się, żeby mógł kontynuować walkę, 428 00:27:03,623 --> 00:27:05,333 ale nigdy nic nie wiadomo. 429 00:27:05,417 --> 00:27:06,876 Nie można ignorować Meksykanina. 430 00:27:06,960 --> 00:27:08,837 Na Boga, sędzia każe im walczyć! 431 00:27:08,920 --> 00:27:09,921 Ruszaj nogami! 432 00:27:10,005 --> 00:27:13,675 Hermosillo mówi, że jest gotowy, nadchodzi Clifford. 433 00:27:13,758 --> 00:27:17,804 Clifford celuje w głowę, Hermosillo w niebezpieczeństwie. 434 00:27:37,657 --> 00:27:38,783 Dalej, Leonel! 435 00:27:40,243 --> 00:27:41,953 Cztery! 436 00:27:44,664 --> 00:27:45,957 Pięć! 437 00:27:47,292 --> 00:27:48,293 Sześć! 438 00:28:01,056 --> 00:28:02,557 Mamo! 439 00:28:02,640 --> 00:28:05,143 Trudno w to uwierzyć, ale Hermosillo walczy dalej. 440 00:28:05,226 --> 00:28:07,228 - Właśnie wstał. - Dalej! 441 00:28:07,312 --> 00:28:11,608 To niewiarygodne, Hermosillo dalej walczy, 442 00:28:11,691 --> 00:28:13,568 a Clifford nie może w to uwierzyć. 443 00:28:14,444 --> 00:28:17,864 Czy tego Meksykanina da się znokautować? 444 00:28:17,947 --> 00:28:19,574 Clifford chce się tego dowiedzieć. 445 00:28:19,657 --> 00:28:21,326 Idzie do przodu i… 446 00:28:21,409 --> 00:28:24,162 Piękny prosty Hermosillo! 447 00:28:24,245 --> 00:28:26,831 Jest w dobrej formie, panie i panowie! 448 00:28:26,915 --> 00:28:30,585 Meksykanin wrócił do gry. Jest obolały, ale idzie do przodu. 449 00:28:30,669 --> 00:28:31,544 Tak! 450 00:28:31,628 --> 00:28:34,422 Kolejny prawy prosty dla Hermosillo. 451 00:28:34,506 --> 00:28:37,509 Meksykanin wrócił do gry. 452 00:28:50,271 --> 00:28:51,856 Clifford leży 453 00:28:51,940 --> 00:28:54,651 i walka zaraz się skończy, panie i panowie! 454 00:28:54,734 --> 00:28:56,861 Nie wstanie przed końcem liczenia. 455 00:28:56,945 --> 00:28:59,531 - Ani do dziesięciu, ani do stu. - To koniec! 456 00:28:59,614 --> 00:29:02,992 Co za piękne pożegnanie z amatorskim boksem 457 00:29:03,076 --> 00:29:08,164 w wykonaniu nieznanego Meksykanina, Leonela Reiny. 458 00:29:08,248 --> 00:29:10,917 - Tak! Wygrał! - Zostaje mistrzem wagi piórkowej! 459 00:29:11,001 --> 00:29:12,210 Niesamowite! 460 00:29:19,426 --> 00:29:20,802 Co się stało? 461 00:29:38,737 --> 00:29:42,198 Wygrał! 462 00:29:42,282 --> 00:29:45,785 Roberto, nie! 463 00:30:06,890 --> 00:30:09,351 Udało się! 464 00:30:09,851 --> 00:30:10,852 Tak! 465 00:30:25,241 --> 00:30:26,618 O co chodzi, mamo? 466 00:30:26,701 --> 00:30:27,952 RĘCE NA WIDOKU 467 00:30:34,918 --> 00:30:36,127 Znalazłam Pascuala. 468 00:30:39,255 --> 00:30:41,049 Po wielu latach… 469 00:30:43,051 --> 00:30:44,302 Znalazłam go. 470 00:30:45,470 --> 00:30:46,888 Znalazłam twojego brata. 471 00:30:52,519 --> 00:30:53,603 Spójrz. 472 00:30:54,479 --> 00:30:56,773 Pascual, gdzie jesteś? 473 00:30:56,856 --> 00:31:00,360 - Gdzie jesteś? - Pascual! 474 00:32:14,934 --> 00:32:16,936 Napisy: Bolesław Racięski