1
00:00:01,001 --> 00:00:02,961
- Jesteś aresztowany.
- To jakaś pomyłka.
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,754
Co za absurd. Wynocha.
3
00:00:04,838 --> 00:00:05,839
W POPRZEDNIM ODCINKU
4
00:00:05,922 --> 00:00:09,551
- Co to za nowy chłopak?
- To moja druga szansa, Rosa.
5
00:00:11,511 --> 00:00:14,222
Od kiedy pojawił się Leonel,
nic mi nie wychodzi.
6
00:00:14,305 --> 00:00:17,934
Zdjęcia z pożaru klubu Gold Raider
w centrum Los Angeles.
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,769
Jego tata miał atak serca.
8
00:00:19,853 --> 00:00:23,189
Mówiłam, że będę przy tobie.
Nigdy więcej mnie nie zostawiaj.
9
00:00:23,273 --> 00:00:25,275
Stop! Zatrzymać się!
10
00:00:25,358 --> 00:00:29,112
Prosi, żebym kupiła dwa bilety do Meksyku,
byśmy mogli cię zobaczyć.
11
00:00:29,195 --> 00:00:31,072
Byłoby super.
12
00:00:31,156 --> 00:00:33,074
Miał wszystko. Dostał tę robotę,
13
00:00:33,158 --> 00:00:34,617
- możliwości, sponsorów.
- I?
14
00:00:34,701 --> 00:00:36,036
Kontakty w federacji.
15
00:00:36,119 --> 00:00:37,787
- Przecież to…
- Dostał ciebie!
16
00:00:37,871 --> 00:00:40,123
To będzie moja ostatnia robota dla pana.
17
00:00:43,209 --> 00:00:44,461
Rzućcie broń.
18
00:00:44,544 --> 00:00:47,589
Jesteś aresztowany za przemyt.
19
00:00:47,672 --> 00:00:50,300
Zabiję cię. Nigdzie się nie ukryjesz.
20
00:00:50,383 --> 00:00:53,887
Dostaniesz to, na co zasługujesz.
Zapewniam cię.
21
00:01:03,271 --> 00:01:06,649
Pokój 515. To tutaj, prawda?
22
00:01:08,193 --> 00:01:09,277
Dobrze.
23
00:01:16,201 --> 00:01:17,535
Hej, mamo.
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,330
Leonel!
25
00:01:28,546 --> 00:01:30,340
Cieszę się, że mogę cię znowu przytulić.
26
00:01:30,423 --> 00:01:31,925
Bardzo za tobą tęskniłem.
27
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
My za tobą też.
28
00:01:35,762 --> 00:01:38,098
To jest Meche.
29
00:01:38,598 --> 00:01:41,267
- Miło panią poznać.
- Ciebie również.
30
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
Wejdźcie, proszę.
31
00:01:43,144 --> 00:01:45,230
Twój tata bardzo się ucieszy.
32
00:01:45,313 --> 00:01:46,314
Chodźcie!
33
00:01:56,408 --> 00:01:57,409
Tato!
34
00:02:10,964 --> 00:02:13,717
Gordo, musimy ci znaleźć dobrego adwokata.
35
00:02:13,800 --> 00:02:16,928
Musimy cię stąd wyciągnąć. Źle wyglądasz.
36
00:02:17,012 --> 00:02:19,764
Co ty tu robisz? Idź do domu.
Nie zasługuję na ciebie.
37
00:02:19,848 --> 00:02:21,516
Nie mów głupstw.
38
00:02:22,517 --> 00:02:23,685
To prawda.
39
00:02:24,436 --> 00:02:25,437
Idź.
40
00:02:25,520 --> 00:02:27,814
Jesteś piękna, mądra.
41
00:02:27,897 --> 00:02:31,860
Ja jestem tylko tłustą porażką.
Zobacz, gdzie skończyłem.
42
00:02:31,943 --> 00:02:33,194
Dobrze cię znam.
43
00:02:33,278 --> 00:02:35,864
Masz problemy, jak wszyscy,
44
00:02:35,947 --> 00:02:37,449
i próbujesz je rozwiązać.
45
00:02:39,284 --> 00:02:43,455
Znam cię i wiem, że jesteś dobry.
46
00:02:43,538 --> 00:02:45,373
Uwierz mi, jestem po twojej stronie.
47
00:02:45,457 --> 00:02:46,916
Bez dotykania, Gordo.
48
00:02:51,963 --> 00:02:54,758
Czy to prawda, co ludzie mówią?
Byłeś przemytnikiem?
49
00:02:55,467 --> 00:02:57,344
I tak, i nie.
50
00:02:58,470 --> 00:03:00,597
Tak, bo mnie przyłapali.
51
00:03:01,598 --> 00:03:04,100
I nie, bo to miał być ostatni raz.
52
00:03:04,184 --> 00:03:07,771
Ale kiedy ja chcę się zmienić,
inni próbują mnie zniszczyć.
53
00:03:07,854 --> 00:03:10,648
- O czym ty mówisz?
- Trejo i Diablo.
54
00:03:10,732 --> 00:03:11,733
Diablo?
55
00:03:11,816 --> 00:03:14,611
Tak. Żyje i też siedzi w więzieniu.
56
00:03:14,694 --> 00:03:17,155
Wiesz, kto jeszcze?
Chłopaczek twojej siostry.
57
00:03:17,238 --> 00:03:18,948
Co Leonel ma z tym wspólnego?
58
00:03:19,032 --> 00:03:23,328
Po tym, jak mu pomogłem,
wydał mnie glinom.
59
00:03:24,162 --> 00:03:25,830
To on mnie załatwił.
60
00:03:25,914 --> 00:03:28,667
I wiesz co? Dopadnę go.
61
00:03:31,169 --> 00:03:33,588
Nie powinniśmy się już widywać.
62
00:03:34,589 --> 00:03:35,757
Tak będzie najlepiej.
63
00:03:46,017 --> 00:03:47,477
Panie „Królik”!
64
00:03:48,812 --> 00:03:50,105
Mam ważne wieści.
65
00:03:55,860 --> 00:03:59,364
Dokumenty zostały zaakceptowane,
66
00:04:00,031 --> 00:04:03,034
więc będziesz walczył w mistrzostwach.
67
00:04:03,118 --> 00:04:05,286
Tak jest!
68
00:04:05,370 --> 00:04:08,331
- Gotowy, by zostać mistrzem?
- Nie zawiodę pana.
69
00:04:08,415 --> 00:04:11,501
- Mówiłem ci, że jesteś najlepszy.
- Teraz tak.
70
00:04:12,210 --> 00:04:15,255
Nie robię takich rzeczy dla byle kogo.
71
00:04:16,423 --> 00:04:18,675
Ale ty masz talent. I jesteś wściekły.
72
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
Podobasz mi się, dzieciaku.
Musisz mocniej trenować.
73
00:04:26,808 --> 00:04:29,352
Ciągle nie wiemy, z kim będziesz walczył.
74
00:04:30,311 --> 00:04:32,063
Ale bukmacherzy stawiają na ciebie.
75
00:04:32,689 --> 00:04:34,649
Nieważne, z kim będę walczył.
76
00:04:36,359 --> 00:04:39,362
- Nie zawiedź mnie.
- Nie zawiodę. Obiecuję.
77
00:04:44,659 --> 00:04:45,660
Chodźmy.
78
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
Trenujcie dalej.
79
00:04:50,081 --> 00:04:52,625
Podaj to, co przyniosłem.
80
00:05:09,309 --> 00:05:10,727
Rany.
81
00:05:15,106 --> 00:05:20,028
To przez tego pluszowego lwa
82
00:05:20,111 --> 00:05:23,615
dałem ci na imię Leonel.
83
00:05:25,492 --> 00:05:26,743
Wiem.
84
00:05:32,374 --> 00:05:38,129
Teraz musimy porozmawiać
o twojej karierze.
85
00:05:38,213 --> 00:05:39,214
Tato…
86
00:05:39,297 --> 00:05:44,719
Nie teraz. Potem.
Najważniejsze jest twoje zdrowie.
87
00:05:44,803 --> 00:05:45,804
Dobrze?
88
00:05:46,388 --> 00:05:50,475
Masz możliwość walki
89
00:05:50,558 --> 00:05:52,936
w mistrzostwach w Las Vegas.
90
00:05:53,019 --> 00:05:56,981
Nie ma tu klubów Gold Raider.
91
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
CERTYFIKAT - GOLDEN RAIDER
TRENUJ JAK MISTRZ
92
00:06:10,453 --> 00:06:12,664
NA PODSTAWIE POMYSŁU FERNANDO BARBOSY
93
00:06:12,747 --> 00:06:18,586
To pozwolenie
94
00:06:18,670 --> 00:06:24,926
na stworzenie franczyzy w Meksyku.
95
00:06:26,094 --> 00:06:27,220
Na serio?
96
00:06:29,014 --> 00:06:31,641
Jeśli znajdziemy dobry klub,
97
00:06:31,725 --> 00:06:37,772
możemy go zmienić w filię Gold Raider.
98
00:06:37,856 --> 00:06:38,898
Nie może być.
99
00:06:39,399 --> 00:06:40,525
Tato!
100
00:06:42,694 --> 00:06:43,778
Znam jednego człowieka.
101
00:06:45,530 --> 00:06:47,032
Trenował mnie.
102
00:06:47,824 --> 00:06:50,910
Ma klub. Jest bardzo utalentowany, ale…
103
00:06:52,370 --> 00:06:53,371
Okej…
104
00:06:54,456 --> 00:06:55,999
Uparcie trzyma się
105
00:07:01,004 --> 00:07:02,672
tego meksykańskiego stylu.
106
00:07:04,841 --> 00:07:08,762
Meksykański Styl
107
00:07:08,845 --> 00:07:11,473
Złoty Quetzal
108
00:07:14,809 --> 00:07:17,812
Ta mała, ale wzruszająca ceremonia
109
00:07:18,688 --> 00:07:21,107
otwiera nową filię Gold Raider
110
00:07:21,191 --> 00:07:24,944
w dzielnicy Niepokalanego Poczęcia,
111
00:07:25,028 --> 00:07:27,530
tutaj nazywająca się
112
00:07:27,614 --> 00:07:30,658
Złoty Quetzal, dla wszystkich Meksykanów!
113
00:07:35,038 --> 00:07:38,249
Leonel, jak możemy podziękować tobie
i twojej rodzinie?
114
00:07:41,002 --> 00:07:42,796
Mam dobre wiadomości.
115
00:07:42,879 --> 00:07:46,216
April i Roberto dostali wieści
o tym nowym produkcie.
116
00:07:46,299 --> 00:07:48,218
INTENZZE
MASZYNKA DO GOLENIA DLA SPORTOWCÓW
117
00:07:48,301 --> 00:07:49,719
Chcą sponsorować Leonela
118
00:07:49,803 --> 00:07:54,808
i zapłacić za wyjazd do Las Vegas.
119
00:07:54,891 --> 00:07:56,101
Jak to brzmi?
120
00:07:59,771 --> 00:08:00,980
Widzisz?
121
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
Jesteś prawdziwym mistrzem.
122
00:08:03,566 --> 00:08:05,193
Masz nawet sponsorów.
123
00:08:06,444 --> 00:08:07,445
Tak.
124
00:08:08,279 --> 00:08:11,366
Ten sponsor to wielka niespodzianka.
125
00:08:11,991 --> 00:08:13,451
Nie spodziewałem się tego.
126
00:08:13,535 --> 00:08:17,288
Ale z przyjemnością się zgadzam.
127
00:08:17,372 --> 00:08:20,792
Zazdroszczę tym,
którzy pojadą z tobą do USA.
128
00:08:21,292 --> 00:08:23,712
- Kto to będzie?
- Kto to może wiedzieć?
129
00:08:23,795 --> 00:08:24,879
Jak to kto?
130
00:08:25,672 --> 00:08:27,132
Wy!
131
00:08:28,008 --> 00:08:31,177
Mój trener, ekipa,
132
00:08:32,053 --> 00:08:34,097
a nawet mój PR.
133
00:08:34,764 --> 00:08:37,100
Wy jesteście moją ekipą, rozumiecie?
134
00:08:37,183 --> 00:08:39,602
Serio, stary?
135
00:08:40,395 --> 00:08:42,230
Serio?
136
00:08:45,191 --> 00:08:48,862
Tutaj mam twój paszport.
137
00:08:48,945 --> 00:08:51,865
Przyjaciel mi załatwił.
138
00:08:51,948 --> 00:08:53,700
- Lepszy niż oryginał.
- No nie.
139
00:08:53,783 --> 00:08:54,784
No już.
140
00:08:54,868 --> 00:08:58,872
Wiem, że tak nie można,
ale cel uświęca środki, prawda?
141
00:08:58,955 --> 00:09:00,415
No właśnie.
142
00:09:01,041 --> 00:09:04,544
Kim jest Felipe Hermosillo?
143
00:09:04,627 --> 00:09:06,504
To nie moje imię.
144
00:09:06,588 --> 00:09:09,966
- Nie podoba mi się to.
- Słuchaj, Leonel.
145
00:09:10,050 --> 00:09:14,346
Mistrzostwa startują za dziesięć dni,
a bez dokumentów nie pojedziesz.
146
00:09:14,429 --> 00:09:17,432
A jeśli nie pojedziesz,
nie zostaniesz mistrzem.
147
00:09:18,224 --> 00:09:19,517
Przecież to twoje marzenie.
148
00:09:19,601 --> 00:09:20,602
To twoja decyzja.
149
00:09:22,020 --> 00:09:24,647
Panie Chucho, mam problem.
150
00:09:26,608 --> 00:09:29,736
Nie mam wizy, a chyba nie ma czasu,
by się o nią ubiegać.
151
00:09:31,363 --> 00:09:34,157
Oni też pewnie nie mają wizy.
152
00:09:34,741 --> 00:09:37,452
Mam kolejną niespodziankę.
153
00:09:37,535 --> 00:09:40,830
Iker ma fankę w ambasadzie.
154
00:09:40,914 --> 00:09:44,959
I to samą sekretarkę konsula, prawda?
155
00:09:45,710 --> 00:09:47,003
Co myślicie?
156
00:09:55,929 --> 00:10:00,141
Tę, która cię przytuliła i dała wizytówkę?
157
00:10:00,225 --> 00:10:04,437
To nie to, co myślisz.
Poza tym ta pani się szanuje.
158
00:10:04,521 --> 00:10:06,398
- Nie, ziomson?
- Jasne.
159
00:10:06,481 --> 00:10:08,817
Wyluzuj, Mari, nie stresuj się tym.
160
00:10:08,900 --> 00:10:10,068
Chodzi o to,
161
00:10:10,151 --> 00:10:11,778
- że dzwoniliśmy do ambasady…
- Mari.
162
00:10:11,861 --> 00:10:13,947
…wyjaśniliśmy problem
163
00:10:14,030 --> 00:10:17,826
i ponieważ Leonel jedzie na mistrzostwa,
164
00:10:18,618 --> 00:10:22,414
dali nam wizę dla sportowców
165
00:10:22,497 --> 00:10:27,210
i kartę podróżną, żebyśmy mogli
legalnie przekroczyć granicę.
166
00:10:27,293 --> 00:10:31,131
- Tak jest!
- Mamy pozwolenie!
167
00:10:31,214 --> 00:10:32,215
Świetnie.
168
00:10:45,353 --> 00:10:47,564
- Cześć.
- Cześć.
169
00:10:49,858 --> 00:10:52,610
Naprawdę jedziesz?
170
00:10:52,694 --> 00:10:56,072
Tak. Leonel będzie walczył.
171
00:11:00,702 --> 00:11:02,203
O co chodzi?
172
00:11:03,079 --> 00:11:05,331
Nie podoba ci się to?
173
00:11:05,415 --> 00:11:11,588
To nie fair, że Leonel zrobi karierę
w Stanach Zjednoczonych,
174
00:11:11,671 --> 00:11:16,801
a Gordo zgnije w więzieniu.
175
00:11:16,885 --> 00:11:18,970
Gordo to przestępca.
176
00:11:19,054 --> 00:11:21,431
Leonel tylko mówił prawdę.
177
00:11:21,514 --> 00:11:24,726
Ale Gordo chciał zmienić swoje życie.
178
00:11:25,769 --> 00:11:26,853
Tak ci powiedział?
179
00:11:27,687 --> 00:11:30,899
Nie jesteś dzieckiem,
żeby wierzyć w jego bajki.
180
00:11:30,982 --> 00:11:32,525
Nie będę się z tobą kłócić.
181
00:11:32,609 --> 00:11:33,610
Ja też nie,
182
00:11:34,486 --> 00:11:35,987
ale musisz zaakceptować prawdę.
183
00:11:36,654 --> 00:11:38,281
Gordo nie jest dobrym człowiekiem.
184
00:11:38,365 --> 00:11:39,783
Oczywiście, że jest.
185
00:11:39,866 --> 00:11:42,619
Swoje przeszedł, jak wszyscy,
186
00:11:42,702 --> 00:11:45,663
i tak samo jak wszystkim
udało mu się zmądrzeć.
187
00:11:45,747 --> 00:11:49,834
Tak, szantażując, kogo tylko można.
188
00:11:49,918 --> 00:11:51,419
Już o tym zapomniałaś?
189
00:11:51,503 --> 00:11:54,255
- Niczego nie rozumiesz.
- Jesteś zaślepiona.
190
00:11:55,298 --> 00:11:56,675
Bo ty tak mówisz?
191
00:11:57,842 --> 00:12:00,679
Meche, wiesz, że cię uwielbiam
192
00:12:01,388 --> 00:12:05,350
i dlatego staram się być dla ciebie miła,
193
00:12:06,017 --> 00:12:10,980
ale jesteś uparta, gwałtowna i samolubna.
194
00:12:11,606 --> 00:12:12,982
Samolubna?
195
00:12:13,066 --> 00:12:14,401
Tak, samolubna.
196
00:12:15,944 --> 00:12:18,279
Myślisz, że wiesz wszystko,
197
00:12:19,114 --> 00:12:22,492
ale coś nie staje się prawdą
tylko dlatego, że ty tak twierdzisz.
198
00:13:43,156 --> 00:13:45,658
Panie i panowie…
199
00:13:45,742 --> 00:13:47,327
KLUBOWE MISTRZOSTWA AMERYKI
200
00:13:47,410 --> 00:13:49,913
…witamy na
Klubowych Mistrzostwach Ameryki.
201
00:13:49,996 --> 00:13:52,707
Najważniejszym wydarzeniu
w młodzieżowym boksie.
202
00:13:53,500 --> 00:13:54,834
W nadchodzących dniach
203
00:13:54,918 --> 00:13:58,713
bokserzy stoczą między sobą
mordercze walki,
204
00:13:58,797 --> 00:14:02,342
by wyłonić jednego zawodnika,
205
00:14:02,425 --> 00:14:08,723
który zostanie Klubowym Mistrzem Ameryki.
206
00:14:10,350 --> 00:14:15,480
A teraz swoje
wielkie wejście robi Hermosillo.
207
00:14:15,563 --> 00:14:17,315
Prawie niczego o nim nie wiemy.
208
00:14:17,399 --> 00:14:20,527
Tylko tyle, że urodził się
i wychował w Meksyku.
209
00:14:20,610 --> 00:14:23,029
Mieście naprawdę twardych wojowników.
210
00:14:23,113 --> 00:14:25,115
- Dalej.
- Uda ci się.
211
00:14:32,706 --> 00:14:34,457
Clifford w czarnych spodenkach.
212
00:14:34,541 --> 00:14:36,126
Ładny lewy sierpowy Clifforda.
213
00:14:36,209 --> 00:14:37,210
1/8 FINAŁU
214
00:14:37,293 --> 00:14:40,171
Kanadyjczyk uderza lewą!
215
00:14:41,840 --> 00:14:43,216
Poślizgnął się!
216
00:14:43,299 --> 00:14:44,843
1/8 FINAŁU
217
00:14:44,926 --> 00:14:47,012
Tego nie można zaliczyć jako nokdaun.
218
00:14:47,095 --> 00:14:48,471
Będzie dalej walczył.
219
00:14:48,555 --> 00:14:52,142
Unika tego podstępnego haka Donovana.
220
00:14:52,225 --> 00:14:53,768
1/8 FINAŁU
221
00:14:54,394 --> 00:14:56,688
Pacheco uderza!
222
00:14:56,771 --> 00:14:58,440
1/4 FINAŁU
223
00:14:58,523 --> 00:15:01,651
Na Boga, Parker jest teraz w stratosferze.
224
00:15:01,735 --> 00:15:02,736
1/4 FINAŁU
225
00:15:02,819 --> 00:15:05,613
Ależ go ściął!
226
00:15:06,448 --> 00:15:07,741
1/4 FINAŁU
227
00:15:07,824 --> 00:15:09,200
PÓŁFINAŁ
228
00:15:11,077 --> 00:15:13,580
Martin „Królik” Clifford z Los Angeles
wchodzi do finału.
229
00:15:13,663 --> 00:15:14,664
FINALISTA
230
00:15:14,748 --> 00:15:17,834
Siedem, osiem, dziewięć, dziesięć!
231
00:15:17,917 --> 00:15:20,378
I już! Żegnamy Malenę!
232
00:15:21,046 --> 00:15:23,590
Hermosillo wchodzi do finału!
233
00:15:23,673 --> 00:15:25,091
Co za pojedynek!
234
00:15:25,175 --> 00:15:30,221
Reprezentowane przez Clifforda
Stany Zjednoczone
235
00:15:30,305 --> 00:15:34,601
kontra Meksyk w rękach Hermosillo!
236
00:15:41,191 --> 00:15:42,442
Tak!
237
00:15:43,610 --> 00:15:44,611
Świetna robota!
238
00:15:48,031 --> 00:15:50,158
FINAŁ
239
00:15:50,241 --> 00:15:54,746
Moją historię niełatwo opowiedzieć,
ale spróbuję.
240
00:15:56,289 --> 00:16:00,710
Ojciec kiedyś powiedział mi,
że przeznaczenie zsyła nam znaki.
241
00:16:02,128 --> 00:16:06,216
Żeby je zobaczyć,
musimy mieć szeroko otwarte oczy,
242
00:16:06,925 --> 00:16:11,054
ale dzięki temu
nie zboczymy z właściwej ścieżki.
243
00:16:11,888 --> 00:16:16,476
Musiałem przejść długą drogę,
by znaleźć się tutaj
244
00:16:17,268 --> 00:16:18,561
i być tym, kim jestem,
245
00:16:19,354 --> 00:16:25,068
by czuć dumę z mojego nazwiska,
z mówienia po hiszpańsku,
246
00:16:26,194 --> 00:16:29,197
z walki pod meksykańską flagą.
247
00:16:29,280 --> 00:16:31,574
Czy zwycięstwo w finale
to część przeznaczenia?
248
00:16:31,658 --> 00:16:35,620
Tak. Wierzę, że moim
przeznaczeniem jest być tutaj.
249
00:16:35,704 --> 00:16:40,917
Fajnie jest być bohaterem,
kiedy wszystko dostało się na tacy.
250
00:16:41,001 --> 00:16:43,420
Ja musiałem walczyć o wszystko od dziecka.
251
00:16:43,503 --> 00:16:45,380
Zamknij mordę! Nic nie słyszę!
252
00:16:45,463 --> 00:16:46,756
Chodź tu i sam ją zamknij!
253
00:16:47,465 --> 00:16:49,676
A życie cię traktuje jak kogoś złego.
254
00:16:49,759 --> 00:16:51,386
Nikogo to nie obchodzi!
255
00:16:52,053 --> 00:16:53,179
Daj spokój.
256
00:16:55,557 --> 00:16:59,060
I ludzie ciągle
budzą w tobie to, co najgorsze.
257
00:16:59,144 --> 00:17:05,150
I zaczynasz wierzyć we własne kłamstwa,
wypaczasz prawdę
258
00:17:05,233 --> 00:17:07,652
i kończysz tam, gdzie zawsze.
259
00:17:11,531 --> 00:17:13,867
Puśćcie mnie!
260
00:17:17,787 --> 00:17:18,788
Wal się!
261
00:17:20,999 --> 00:17:22,000
Co?
262
00:17:37,640 --> 00:17:42,312
Jesteś trupem. Tylko spróbuj!
263
00:17:43,688 --> 00:17:44,689
WIELKI FINAŁ
264
00:17:44,773 --> 00:17:46,941
Ostatnie wydarzenie wieczoru
265
00:17:47,025 --> 00:17:49,986
to chwila, na którą wszyscy czekali.
266
00:17:50,070 --> 00:17:54,366
Pojedynek o mistrzowski pas wagi piórkowej
Klubowych Mistrzostw Ameryki.
267
00:17:55,450 --> 00:18:00,580
W czerwono-biało-niebieskich spodenkach
Martin „Królik” Clifford!
268
00:18:00,663 --> 00:18:03,416
Tak jak zapowiedziano,
269
00:18:03,500 --> 00:18:07,253
oto Martin „Królik” Clifford
z Los Angeles w Kalifornii.
270
00:18:07,337 --> 00:18:08,797
Faworyt. Tutejszy.
271
00:18:08,880 --> 00:18:14,135
Z fantastycznym dorobkiem 42 zwycięstw
i tylko jedną porażką,
272
00:18:14,219 --> 00:18:18,598
z czego 33 zwycięstwa
odniósł przez nokaut!
273
00:18:21,685 --> 00:18:25,897
W drugim narożniku,
w czarno-złotych spodenkach
274
00:18:25,980 --> 00:18:28,400
Z Gold Raider, ze Złotego Quetzala,
275
00:18:28,483 --> 00:18:33,071
z dzielnicy
Niepokalanego Poczęcia w Meksyku.
276
00:18:33,154 --> 00:18:38,493
Felipe Hermosillo!
277
00:18:38,576 --> 00:18:39,577
Idziesz.
278
00:18:40,328 --> 00:18:43,498
Z moim ziomkiem nie zadzieraj
Bo potrafi zadać obrażenia
279
00:18:43,581 --> 00:18:46,626
Pięściami kręci od niechcenia
Każdy boi się tej siły rażenia
280
00:18:46,710 --> 00:18:50,296
Wyciśnie cię do cna, powykręca,
Spuści lanie, będziesz błagał na klęczkach
281
00:18:50,380 --> 00:18:55,760
Niewiele wiemy o tym Meksykaninie.
282
00:18:56,261 --> 00:19:00,306
Tylko tyle, że wygrał
poprzednie walki turnieju…
283
00:19:00,390 --> 00:19:02,809
- Co za emocje.
- …i wszystkie przez nokaut.
284
00:19:02,892 --> 00:19:04,728
- Ma ciężką rękę!
- Chciałbym tam być.
285
00:19:04,811 --> 00:19:07,439
Nie jest faworytem, pamiętajcie.
286
00:19:07,522 --> 00:19:09,691
- No nie wiem…
- Ja też.
287
00:19:09,774 --> 00:19:12,027
…podoba mi się to wejście
z Ikerem i Kevinem.
288
00:19:12,110 --> 00:19:14,988
Tak się nazywa ta ekipa
meksykańskiego trapu.
289
00:19:15,071 --> 00:19:17,407
Albo trapu w stylu meksykańskim.
290
00:19:17,490 --> 00:19:20,160
- Jakkolwiek to nazwać.
- Dalej!
291
00:19:21,619 --> 00:19:25,999
- Witamy w Las Vegas.
- Grace… Co za niespodzianka.
292
00:19:26,082 --> 00:19:29,627
Niespodzianka? Doglądam tu interesu.
293
00:19:29,711 --> 00:19:32,464
Leonel to nie interes.
294
00:19:32,547 --> 00:19:35,884
- Tak nie można.
- Kto mówił o Leonelu?
295
00:19:35,967 --> 00:19:37,886
Zajmuje się moją marką. Intenzze.
296
00:19:39,054 --> 00:19:40,430
Jak to?
297
00:19:42,307 --> 00:19:44,726
Ty sponsorzysz ekipię?
298
00:19:45,727 --> 00:19:47,395
Zapłaciłaś za przejazd?
299
00:19:47,479 --> 00:19:50,732
A jak myślisz,
skąd się tu wzięła ekipa Leonela?
300
00:19:50,815 --> 00:19:55,362
Wiem, że go lubisz,
ale miłością nie opłacisz rachunków.
301
00:19:55,445 --> 00:19:56,946
Boks jest drogi.
302
00:19:58,573 --> 00:20:00,450
Jesteś w stanie wspierać jego marzenia?
303
00:20:03,661 --> 00:20:04,788
Pomyśl o tym, proszę.
304
00:20:04,871 --> 00:20:06,956
Wyciśnie cię do cna, powykręca
305
00:20:07,040 --> 00:20:09,376
Spuści lanie, będziesz błagał na klęczkach
306
00:20:09,459 --> 00:20:11,294
Bólu nie czuje, porażki nie zaznał
307
00:20:11,378 --> 00:20:14,839
Mocno stoi na nogach
Zwycięstwo to fraszka
308
00:20:14,923 --> 00:20:18,051
Na mojego ziomka uważajcie
Bo zetrze was na miazgę
309
00:20:23,390 --> 00:20:25,892
Niech żyje Meksyk, ziomuś!
310
00:20:26,601 --> 00:20:28,937
Wiedziałem, że to Leonel.
311
00:20:30,021 --> 00:20:32,232
O co chodzi, Martin?
312
00:20:32,315 --> 00:20:34,359
To oszust. Nie będę z nim walczył.
313
00:20:34,442 --> 00:20:35,944
- Co?
- Nie, wszystko w porządku.
314
00:20:36,027 --> 00:20:38,154
Reprezentuje Meksyk, Gold Raider Quetzal…
315
00:20:38,238 --> 00:20:40,782
Nie obchodzi mnie to.
Nie jest tym, za kogo się podaje.
316
00:20:40,865 --> 00:20:42,075
Zamknij się i walcz.
317
00:20:43,785 --> 00:20:47,580
Bokserzy, jesteście gotowi?
318
00:20:48,164 --> 00:20:50,875
Panie Chucho, tak nie można.
319
00:20:50,959 --> 00:20:52,460
Nie jestem Felipe.
320
00:20:53,128 --> 00:20:54,921
Teraz się tym nie martw.
321
00:20:55,005 --> 00:20:57,257
Skup się na zdobyciu mistrzostwa.
322
00:20:57,340 --> 00:20:58,967
- Bokserzy…
- Dalej, Leonel!
323
00:20:59,050 --> 00:21:00,427
Dalej, „Królik”!
324
00:21:00,510 --> 00:21:01,845
…do narożników.
325
00:21:02,762 --> 00:21:06,057
- Tak nie można.
- Słucham?
326
00:21:06,141 --> 00:21:09,019
- Tak nie można.
- Co ty wyprawiasz?
327
00:21:09,102 --> 00:21:10,687
Już wygrałeś.
328
00:21:10,770 --> 00:21:13,064
Pozwól mi mówić. Muszę coś wyznać.
329
00:21:14,774 --> 00:21:15,859
Mogę?
330
00:21:17,235 --> 00:21:18,319
Dziękuję.
331
00:21:21,072 --> 00:21:22,073
Gdzie idzie Meche?
332
00:21:22,741 --> 00:21:25,201
Martin ma rację.
333
00:21:25,869 --> 00:21:28,705
Nie jestem Felipe Hermosillo.
334
00:21:34,461 --> 00:21:37,213
Długo wierzyłem, że jestem obywatelem USA.
335
00:21:39,966 --> 00:21:42,927
I żyłem amerykańskim snem.
336
00:21:45,180 --> 00:21:46,473
Ale nagle…
337
00:21:47,307 --> 00:21:49,184
kłamstwo wybuchło mi w twarz.
338
00:21:49,267 --> 00:21:51,478
- Co on mówi?
- Pani Meche!
339
00:21:51,561 --> 00:21:53,188
Mówi całą prawdę.
340
00:21:53,271 --> 00:21:54,397
- Prawdę?
- Czemu?
341
00:21:54,481 --> 00:21:55,482
Tak mi się wydaje.
342
00:21:55,565 --> 00:21:59,110
Muszę zrozumieć, że to nie było prawdziwe.
343
00:22:02,113 --> 00:22:03,323
Nigdy nie było.
344
00:22:04,407 --> 00:22:06,576
Jak nie jesteś gringo,
czemu mówisz po angielsku?
345
00:22:06,659 --> 00:22:08,370
Meksykanie też tutaj są!
346
00:22:12,040 --> 00:22:13,625
Kto to jest?
347
00:22:13,708 --> 00:22:15,710
- No tak…
- To nikt.
348
00:22:15,794 --> 00:22:18,046
Nie jestem Felipe Hermosillo.
349
00:22:19,214 --> 00:22:22,384
Nazywam się Leonel Reina
350
00:22:22,467 --> 00:22:24,511
i jestem dumny z tego nazwiska,
351
00:22:25,512 --> 00:22:30,225
bo dostałem je od najdzielniejszego
człowieka, jakiego znam – mojego taty.
352
00:22:31,810 --> 00:22:34,396
- Mój chłopak.
- Mamo. Tato.
353
00:22:35,021 --> 00:22:36,022
Kocham was.
354
00:22:37,649 --> 00:22:41,611
Kiedy trafiłem do Meksyku,
355
00:22:41,695 --> 00:22:45,407
zrozumiałem, że to,
co liczy się najbardziej,
356
00:22:45,490 --> 00:22:49,536
to nie miejsce zamieszkania
albo pieniądze.
357
00:22:50,620 --> 00:22:52,455
Najbardziej liczy się…
358
00:22:54,040 --> 00:22:55,542
to, żeby mieć dobre serce.
359
00:22:59,129 --> 00:23:03,425
Poznałem ludzi, którzy we mnie uwierzyli,
360
00:23:04,342 --> 00:23:06,678
nauczyli nowych wartości.
361
00:23:07,470 --> 00:23:10,974
Ponownie poznałem mój język, kulturę
362
00:23:11,057 --> 00:23:14,811
i spotkałem prawdziwą miłość.
363
00:23:18,314 --> 00:23:22,610
Zrozumiałem, że najbardziej na świecie
364
00:23:22,694 --> 00:23:26,197
chcę być mistrzem, ale nie w ten sposób.
365
00:23:27,615 --> 00:23:29,367
Nie pod fałszywym nazwiskiem.
366
00:23:29,451 --> 00:23:31,244
Nie będę walczył.
367
00:23:31,327 --> 00:23:32,871
- Przykro mi.
- Co?
368
00:23:33,538 --> 00:23:35,498
NIE BĘDĘ WALCZYŁ
369
00:23:35,582 --> 00:23:38,126
- Co powiedział na końcu?
- Że nie będzie walczył.
370
00:23:38,209 --> 00:23:40,962
- Jak to?
- Nie pod fałszywym nazwiskiem.
371
00:23:41,046 --> 00:23:43,131
To nic wielkiego, małe kłamstewko.
372
00:23:43,214 --> 00:23:45,467
Niech je zmieni i powie,
że ma na imię Leonel.
373
00:23:45,550 --> 00:23:48,720
Leonel mówi, że nie będzie walczył.
374
00:23:50,138 --> 00:23:51,264
Oszust!
375
00:23:52,640 --> 00:23:54,225
Hańba!
376
00:23:55,226 --> 00:23:57,062
Co za odwaga!
377
00:23:57,145 --> 00:23:59,105
Podążaj za głosem serca!
378
00:24:00,023 --> 00:24:03,068
Jesteśmy z tobą, Leonel, Felipe,
czy jak ci tam na imię!
379
00:24:05,779 --> 00:24:08,281
Będziesz walczył, Leonel.
380
00:24:08,365 --> 00:24:11,201
Myślisz, że po co
spaliłem klub twoich rodziców?
381
00:24:16,498 --> 00:24:19,918
Chryste! Odwrócił się i uderza.
382
00:24:20,001 --> 00:24:21,836
- Za to grozi dyskwalifikacja.
- Walczmy!
383
00:24:21,920 --> 00:24:23,755
Sędzia musi interweniować.
384
00:24:24,339 --> 00:24:26,800
Udało mu się uspokoić bokserów.
385
00:24:26,883 --> 00:24:29,552
Wysyła ich do narożników.
386
00:24:29,636 --> 00:24:31,346
Zobaczmy.
387
00:24:31,429 --> 00:24:33,973
Już. Spokojniutko, dobrze?
388
00:24:34,641 --> 00:24:37,769
Finał Klubowych Mistrzostw Ameryki
389
00:24:37,852 --> 00:24:39,896
właśnie trwa, panie i panowie.
390
00:24:40,647 --> 00:24:43,817
Finał wagi piórkowej rusza.
391
00:24:43,900 --> 00:24:45,276
Uderzają się nawzajem!
392
00:24:45,360 --> 00:24:47,904
- Poczuli siłę przeciwnika.
- Dalej, Leonel!
393
00:24:48,530 --> 00:24:51,157
Clifford próbuje walczyć na dystans,
394
00:24:51,241 --> 00:24:53,743
ale dostaje cios od Hermosillo.
395
00:24:54,452 --> 00:24:56,162
Nie dawaj mi forów, dalej!
396
00:24:58,206 --> 00:24:59,582
O nie.
397
00:24:59,666 --> 00:25:01,835
Jakich forów?
398
00:25:02,419 --> 00:25:03,878
Tak jest!
399
00:25:05,171 --> 00:25:07,382
- Clifford trzyma go na dystans.
- Ruszaj się.
400
00:25:07,465 --> 00:25:09,718
Już poczuł siłę Hermosillo.
401
00:25:09,801 --> 00:25:11,469
Dobry prawy sierpowy!
402
00:25:11,553 --> 00:25:14,764
Nie tak, Martin! Co ty robisz?
Za dużo błędów.
403
00:25:16,141 --> 00:25:17,600
Trzeba było zostać w Meksyku.
404
00:25:17,684 --> 00:25:18,560
Dalej!
405
00:25:18,643 --> 00:25:22,981
Clifford okłada Hermosillo w narożniku.
406
00:25:23,064 --> 00:25:25,650
Walka może się zaraz skończyć.
407
00:25:25,734 --> 00:25:27,527
Hermosillo jest w niebezpieczeństwie.
408
00:25:28,194 --> 00:25:29,863
Zostań przy nim!
409
00:25:30,488 --> 00:25:32,699
Musi wydostać się z narożnika.
410
00:25:37,120 --> 00:25:39,789
I obala Clifforda na deski!
411
00:25:39,873 --> 00:25:42,292
Meksykański styl! Dalej, wstawaj!
412
00:25:42,375 --> 00:25:45,837
Clifford na deskach, po raz pierwszy
w swojej karierze.
413
00:25:46,338 --> 00:25:49,341
Wstaje! Chce walczyć dalej!
414
00:26:02,395 --> 00:26:03,813
Mamo, boję się.
415
00:26:03,897 --> 00:26:06,524
Nie bój się. Nie puszczę cię.
416
00:26:06,608 --> 00:26:09,402
Clifford ma Hermosillo na linach.
417
00:26:09,944 --> 00:26:13,698
Cios w tył głowy! Nieczysta zagrywka.
418
00:26:18,119 --> 00:26:20,372
- To zabronione!
- Widziałeś to? Tak nie można!
419
00:26:20,455 --> 00:26:22,165
Powinni go zdyskwalifikować!
420
00:26:22,248 --> 00:26:25,210
Sędzia powinien odjąć mu kilka punktów.
421
00:26:25,293 --> 00:26:29,005
Daje tylko ostrzeżenie.
Powinien odjąć punkty!
422
00:26:29,089 --> 00:26:33,968
Wyraźnie widać, kto jest ulubieńcem.
423
00:26:34,052 --> 00:26:36,262
Clifford jest faworyzowany,
walczy nie fair.
424
00:26:37,430 --> 00:26:41,768
Mamo! Tato!
425
00:26:54,072 --> 00:26:57,367
To miał być jego koniec, ale jednak wstał.
426
00:26:57,450 --> 00:26:59,202
Wygląda na nieprzytomnego.
427
00:26:59,285 --> 00:27:03,540
Nie wydaje mi się,
żeby mógł kontynuować walkę,
428
00:27:03,623 --> 00:27:05,333
ale nigdy nic nie wiadomo.
429
00:27:05,417 --> 00:27:06,876
Nie można ignorować Meksykanina.
430
00:27:06,960 --> 00:27:08,837
Na Boga, sędzia każe im walczyć!
431
00:27:08,920 --> 00:27:09,921
Ruszaj nogami!
432
00:27:10,005 --> 00:27:13,675
Hermosillo mówi, że jest gotowy,
nadchodzi Clifford.
433
00:27:13,758 --> 00:27:17,804
Clifford celuje w głowę,
Hermosillo w niebezpieczeństwie.
434
00:27:37,657 --> 00:27:38,783
Dalej, Leonel!
435
00:27:40,243 --> 00:27:41,953
Cztery!
436
00:27:44,664 --> 00:27:45,957
Pięć!
437
00:27:47,292 --> 00:27:48,293
Sześć!
438
00:28:01,056 --> 00:28:02,557
Mamo!
439
00:28:02,640 --> 00:28:05,143
Trudno w to uwierzyć,
ale Hermosillo walczy dalej.
440
00:28:05,226 --> 00:28:07,228
- Właśnie wstał.
- Dalej!
441
00:28:07,312 --> 00:28:11,608
To niewiarygodne, Hermosillo dalej walczy,
442
00:28:11,691 --> 00:28:13,568
a Clifford nie może w to uwierzyć.
443
00:28:14,444 --> 00:28:17,864
Czy tego Meksykanina da się znokautować?
444
00:28:17,947 --> 00:28:19,574
Clifford chce się tego dowiedzieć.
445
00:28:19,657 --> 00:28:21,326
Idzie do przodu i…
446
00:28:21,409 --> 00:28:24,162
Piękny prosty Hermosillo!
447
00:28:24,245 --> 00:28:26,831
Jest w dobrej formie, panie i panowie!
448
00:28:26,915 --> 00:28:30,585
Meksykanin wrócił do gry.
Jest obolały, ale idzie do przodu.
449
00:28:30,669 --> 00:28:31,544
Tak!
450
00:28:31,628 --> 00:28:34,422
Kolejny prawy prosty dla Hermosillo.
451
00:28:34,506 --> 00:28:37,509
Meksykanin wrócił do gry.
452
00:28:50,271 --> 00:28:51,856
Clifford leży
453
00:28:51,940 --> 00:28:54,651
i walka zaraz się skończy,
panie i panowie!
454
00:28:54,734 --> 00:28:56,861
Nie wstanie przed końcem liczenia.
455
00:28:56,945 --> 00:28:59,531
- Ani do dziesięciu, ani do stu.
- To koniec!
456
00:28:59,614 --> 00:29:02,992
Co za piękne pożegnanie
z amatorskim boksem
457
00:29:03,076 --> 00:29:08,164
w wykonaniu nieznanego
Meksykanina, Leonela Reiny.
458
00:29:08,248 --> 00:29:10,917
- Tak! Wygrał!
- Zostaje mistrzem wagi piórkowej!
459
00:29:11,001 --> 00:29:12,210
Niesamowite!
460
00:29:19,426 --> 00:29:20,802
Co się stało?
461
00:29:38,737 --> 00:29:42,198
Wygrał!
462
00:29:42,282 --> 00:29:45,785
Roberto, nie!
463
00:30:06,890 --> 00:30:09,351
Udało się!
464
00:30:09,851 --> 00:30:10,852
Tak!
465
00:30:25,241 --> 00:30:26,618
O co chodzi, mamo?
466
00:30:26,701 --> 00:30:27,952
RĘCE NA WIDOKU
467
00:30:34,918 --> 00:30:36,127
Znalazłam Pascuala.
468
00:30:39,255 --> 00:30:41,049
Po wielu latach…
469
00:30:43,051 --> 00:30:44,302
Znalazłam go.
470
00:30:45,470 --> 00:30:46,888
Znalazłam twojego brata.
471
00:30:52,519 --> 00:30:53,603
Spójrz.
472
00:30:54,479 --> 00:30:56,773
Pascual, gdzie jesteś?
473
00:30:56,856 --> 00:31:00,360
- Gdzie jesteś?
- Pascual!
474
00:32:14,934 --> 00:32:16,936
Napisy: Bolesław Racięski