1 00:00:08,181 --> 00:00:10,792 [birds chirping] 2 00:01:01,147 --> 00:01:02,714 [Dispatch] Morning Rangers. 3 00:01:02,844 --> 00:01:04,977 Another morning Roundup. Let's get started. 4 00:01:06,152 --> 00:01:07,197 104 over. 5 00:01:07,327 --> 00:01:08,546 [Ranger] 104 responding. 6 00:01:08,676 --> 00:01:10,678 Gonna hike around Bench Lake. Over. 7 00:01:10,809 --> 00:01:12,202 [Dispatch] Copy that 104. Thanks. 8 00:01:12,332 --> 00:01:12,985 107. Over. 9 00:01:14,378 --> 00:01:15,944 [Ranger] 107. Responding. 10 00:01:16,075 --> 00:01:18,599 Still camping in Atla Valley. Over. 11 00:01:18,730 --> 00:01:19,731 [Dispatch] Thanks 107. Copy that. 12 00:01:19,861 --> 00:01:20,993 109. Over. 13 00:01:27,913 --> 00:01:29,654 109. Go ahead. Over. 14 00:01:30,872 --> 00:01:33,527 [suspenseful music] 15 00:01:35,790 --> 00:01:39,142 109 what's your status? Over. 16 00:01:39,272 --> 00:01:43,885 [footsteps thudding] [birds chirping] 17 00:01:45,060 --> 00:01:46,410 Barney, are you there? Over. 18 00:01:48,890 --> 00:01:49,674 109. Over. 19 00:01:50,805 --> 00:01:53,504 [suspenseful music] 20 00:01:54,853 --> 00:01:57,595 [footsteps thudding] 21 00:02:00,163 --> 00:02:03,731 Barney? Are there any rangers near Barney's station? 22 00:02:03,862 --> 00:02:07,474 Can anybody confirm the status of 109? Over. 23 00:02:07,605 --> 00:02:10,216 [suspenseful music] 24 00:02:14,916 --> 00:02:17,615 [suspenseful music] 25 00:03:15,934 --> 00:03:20,243 [wood crackling] [suspenseful music] 26 00:03:36,868 --> 00:03:37,782 [Radio Announcer] Okay. And it's that thing, you know, 27 00:03:37,912 --> 00:03:39,566 don't turn back for a second. 28 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 So many times the parents as a kid say, 29 00:03:41,394 --> 00:03:43,266 "It's just like that." 30 00:03:43,396 --> 00:03:45,703 Were there one second, gone the next. 31 00:03:45,833 --> 00:03:47,313 But like very often without being a trace, 32 00:03:47,444 --> 00:03:51,926 like nothing without making me sound just vanished, gone. 33 00:03:52,057 --> 00:03:52,623 [Radio Announcer] Right. These places 34 00:03:52,753 --> 00:03:54,059 are supposed to be safe. 35 00:03:54,189 --> 00:03:55,756 It's a national park for Christ's sake. 36 00:03:55,887 --> 00:03:58,455 People are there on their vacation with their kids. 37 00:03:58,585 --> 00:04:01,022 Then they go missing sometimes from large groups. 38 00:04:01,153 --> 00:04:03,460 And it's not like these kids are being neglected or ignored. 39 00:04:03,590 --> 00:04:06,463 [tail light clicking] 40 00:04:09,030 --> 00:04:12,164 Let's talk about the shoes, right. 41 00:04:12,295 --> 00:04:13,861 Sometimes the shoes are found. 42 00:04:13,992 --> 00:04:15,646 [Radio Announcer] Yes, in some cases the shoes are found, 43 00:04:15,776 --> 00:04:17,082 but there's no trees in the body 44 00:04:17,212 --> 00:04:18,692 and the children aren't found. 45 00:04:18,823 --> 00:04:21,129 That's what gets paused, okay. 46 00:04:21,260 --> 00:04:23,958 [suspenseful music] 47 00:04:27,092 --> 00:04:29,747 [static hissing] 48 00:04:35,405 --> 00:04:39,931 [suspenseful music] [tail light clicking] 49 00:04:43,108 --> 00:04:44,370 [bandage ripping] 50 00:04:44,501 --> 00:04:46,154 [Ranger] So who did she hire? 51 00:04:46,285 --> 00:04:48,069 - [Ranger] Ranger Lennon. - [Ranger] Thanks. 52 00:04:48,200 --> 00:04:49,549 Really? 53 00:04:49,680 --> 00:04:50,942 - You heard of her? - Yeah. 54 00:04:51,072 --> 00:04:52,204 You? 55 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 Yeah, she said she's a little. 56 00:04:56,121 --> 00:04:57,862 How are y'all doing? 57 00:04:57,992 --> 00:04:59,037 - Hey. - Hey. How are you? 58 00:05:00,343 --> 00:05:01,300 You must be Lennon. 59 00:05:02,997 --> 00:05:04,259 Y'all meet Ranger Lennon yet? 60 00:05:06,000 --> 00:05:07,611 No. 61 00:05:07,741 --> 00:05:09,003 - She sat right there. - Hello? 62 00:05:10,788 --> 00:05:11,658 Excuse us. 63 00:05:13,486 --> 00:05:15,270 - [Ranger] Nice to meet you. - See you later. 64 00:05:18,186 --> 00:05:19,362 Congrats on the dream job. 65 00:05:21,320 --> 00:05:22,452 You've been after this for years, haven't you? 66 00:05:24,062 --> 00:05:24,976 Yeah. 67 00:05:25,106 --> 00:05:26,804 I'm not a psychic or anything, 68 00:05:26,934 --> 00:05:29,023 just another member of the rumor mill. 69 00:05:29,154 --> 00:05:31,069 But don't worry, it spreads nice things too. 70 00:05:33,724 --> 00:05:34,942 Ranger Jackson, at your service. 71 00:05:37,771 --> 00:05:42,254 We've gone through a lot today, a lot for you to remember. 72 00:05:42,385 --> 00:05:46,867 And as most of you know, 90 days in the Backcountry 73 00:05:46,998 --> 00:05:50,218 can make a person awfully forgetful. 74 00:05:50,349 --> 00:05:52,003 So to help with that, we've set up 75 00:05:52,133 --> 00:05:55,223 a lot of resources for rangers. 76 00:05:55,354 --> 00:05:58,575 Morning Roundup is still at 8:00 AM and still. 77 00:05:58,705 --> 00:06:01,534 [suspenseful music] 78 00:06:08,541 --> 00:06:09,673 [static hissing] 79 00:06:09,803 --> 00:06:11,631 You hungry? I got trail mix. 80 00:06:11,762 --> 00:06:14,373 We will have an answer to you within a few hours. 81 00:06:14,504 --> 00:06:17,550 And we've put together informational binders. 82 00:06:17,681 --> 00:06:19,465 Take one. 83 00:06:19,596 --> 00:06:22,903 Inside you'll find everything we just talked about 84 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 and probably some things that we didn't. 85 00:06:27,038 --> 00:06:31,390 For instance, we have not put cell phone towers in park 86 00:06:31,521 --> 00:06:33,348 and we still haven't run the electricity 87 00:06:33,479 --> 00:06:35,612 to the Backcountry ranger stations. 88 00:06:37,352 --> 00:06:38,310 Any questions? 89 00:06:40,573 --> 00:06:44,664 Okay. We are going to separate into our districts. 90 00:06:44,795 --> 00:06:46,536 Good luck rangers. 91 00:06:46,666 --> 00:06:50,888 And remember, leave nothing but footprints. 92 00:06:51,018 --> 00:06:52,846 Take nothing but memories. 93 00:06:54,413 --> 00:06:56,589 Peel nothing but time. 94 00:07:00,724 --> 00:07:03,204 [chairs dragging] 95 00:07:07,731 --> 00:07:10,690 Oh, well if it is our favorite ranger. 96 00:07:10,821 --> 00:07:13,301 Mr. and Mrs. Finley get an early start? 97 00:07:13,432 --> 00:07:14,477 [Mr. Finley] Getting wilderness passes. 98 00:07:14,607 --> 00:07:15,695 Really? 99 00:07:15,826 --> 00:07:16,609 Oh no, we're not planning everything crazy. 100 00:07:16,740 --> 00:07:17,610 Well, not yet. 101 00:07:17,741 --> 00:07:19,264 [both laugh] 102 00:07:19,394 --> 00:07:20,700 Since Harold had his knee surgery done. 103 00:07:20,831 --> 00:07:22,354 Ah, should have had this done years ago. 104 00:07:22,485 --> 00:07:23,964 And then the doctor gave us the all pass. 105 00:07:24,095 --> 00:07:25,662 So we planned an overnight for later in the summer. 106 00:07:25,792 --> 00:07:27,707 A couple of nights. 107 00:07:27,838 --> 00:07:29,448 You should see the amount of stuff he's bought. 108 00:07:29,579 --> 00:07:31,755 You'd think we were moving out there. 109 00:07:31,885 --> 00:07:34,714 I wanna see the rest of the park before I die. Yeah. 110 00:07:34,845 --> 00:07:37,369 You know the bits that most people only see pictures of. 111 00:07:37,500 --> 00:07:39,850 Well, we're gonna take some practice hikes before we go 112 00:07:39,980 --> 00:07:40,938 build up our stamina. 113 00:07:41,068 --> 00:07:43,157 Yeah. Give this baby a test run. 114 00:07:43,288 --> 00:07:45,725 Hannah, how's your summer looking dear? 115 00:07:45,856 --> 00:07:47,074 Have you been giving tours again? 116 00:07:49,512 --> 00:07:51,339 I got a job in the Backcountry. 117 00:07:51,470 --> 00:07:53,037 Oh, that's wonderful. 118 00:07:53,167 --> 00:07:55,256 Oh, about goddamn time. 119 00:07:55,387 --> 00:07:57,607 Oh, your family must be so proud of you. 120 00:07:57,737 --> 00:07:58,433 Yep. 121 00:07:58,564 --> 00:07:59,739 [trunk closes] 122 00:07:59,870 --> 00:08:04,527 [soft music] [chopper motor whirring] 123 00:09:08,242 --> 00:09:12,812 [soft music] [birds chirping] 124 00:09:14,640 --> 00:09:18,905 [soft music] [footsteps thudding] 125 00:09:19,036 --> 00:09:20,733 [box thuds] 126 00:09:20,864 --> 00:09:23,214 [soft music] 127 00:09:23,344 --> 00:09:25,477 [bag drops] 128 00:09:28,306 --> 00:09:32,571 [soft music] [footsteps thudding] 129 00:09:32,702 --> 00:09:34,965 [soft music] 130 00:09:35,095 --> 00:09:37,358 [paper ripping] 131 00:09:37,489 --> 00:09:39,578 [footsteps thudding] [soft music] 132 00:09:39,709 --> 00:09:41,972 [door opens] 133 00:09:43,887 --> 00:09:46,106 [soft music] 134 00:09:54,898 --> 00:09:56,813 [knife slashing] 135 00:09:56,943 --> 00:09:59,076 [soft music] 136 00:10:03,167 --> 00:10:07,824 [water flowing] [soft music] 137 00:10:14,221 --> 00:10:18,835 [soft music] [birds chirping] 138 00:10:20,184 --> 00:10:24,144 [water flowing] [soft music] 139 00:10:24,275 --> 00:10:26,625 [soft music] 140 00:10:40,813 --> 00:10:43,033 [box closes] 141 00:10:44,817 --> 00:10:47,864 [soft music] 142 00:10:47,994 --> 00:10:50,431 [pen scribbling] 143 00:10:52,216 --> 00:10:54,479 [soft music] 144 00:12:21,305 --> 00:12:23,394 [Girl] Run like the birds. 145 00:12:23,524 --> 00:12:25,788 [soft music] 146 00:12:27,790 --> 00:12:29,182 Look's like a bird. 147 00:12:29,313 --> 00:12:32,011 [suspenseful music] 148 00:12:34,448 --> 00:12:37,887 [wings flattering] 149 00:12:38,017 --> 00:12:39,627 [Dispatch] Good morning rangers 150 00:12:39,758 --> 00:12:42,108 and welcome to the first Backcountry roundup for the season. 151 00:12:42,239 --> 00:12:43,153 Let's get it going. 152 00:12:43,283 --> 00:12:44,763 104. Over? 153 00:12:44,894 --> 00:12:47,897 [Ranger] 104 responding. 154 00:12:48,027 --> 00:12:50,377 Current position is Hump trail over. 155 00:12:50,508 --> 00:12:52,075 [Dispatch] Copy that 104. 156 00:12:52,205 --> 00:12:54,555 107. Over? 157 00:12:54,686 --> 00:12:56,035 [Ranger] 107 responding 158 00:12:56,166 --> 00:12:58,690 gonna see the cabin today, over. 159 00:12:58,821 --> 00:13:00,387 [Dispatch] Copy 107. 160 00:13:00,518 --> 00:13:02,041 114. You're up. Over. 161 00:13:05,915 --> 00:13:07,960 114, where you at? Over. 162 00:13:08,091 --> 00:13:09,701 114. Responding. 163 00:13:09,832 --> 00:13:12,443 Plan is to hike Black Mountain Trail into the lookout. 164 00:13:12,573 --> 00:13:15,620 Long pass. Over. 165 00:13:15,750 --> 00:13:18,275 [Dispatch] Copy that 114. 166 00:13:18,405 --> 00:13:21,408 [chopper engine whirring] 167 00:13:29,982 --> 00:13:34,595 [footsteps thudding] [birds chirping] 168 00:14:04,190 --> 00:14:05,539 [Radio Announcer] For most of us, hiking 169 00:14:05,670 --> 00:14:08,020 in one of America's national parks is something special. 170 00:14:08,151 --> 00:14:11,241 We go with family or friends, making memories 171 00:14:11,371 --> 00:14:13,983 in some of the most beautiful places in the world. 172 00:14:14,113 --> 00:14:16,986 But what if all of a sudden that person 173 00:14:17,116 --> 00:14:19,771 who is just right beside you, they're gone. 174 00:14:19,902 --> 00:14:24,036 No sound, no scream, just gone. 175 00:14:24,167 --> 00:14:26,996 [Radio Announcer] Which is the massive 176 00:14:27,126 --> 00:14:30,825 unreported amounts of missing person cases 177 00:14:30,956 --> 00:14:32,871 and unsolved missing person cases. 178 00:14:33,002 --> 00:14:34,046 [Radio Announcer] Usually children. 179 00:14:34,177 --> 00:14:35,178 [Radio Announcer] Usually children 180 00:14:35,308 --> 00:14:38,572 that come out of our National park system. 181 00:14:38,703 --> 00:14:40,748 [Radio Announcer] There are so many disappearances 182 00:14:40,879 --> 00:14:43,229 and a lot of similarities between these cases. 183 00:14:43,360 --> 00:14:44,927 [Radio Announcer] Yeah. One of which 184 00:14:45,057 --> 00:14:47,842 is they happen in or near Granite Boulder Fields. 185 00:14:47,973 --> 00:14:50,628 The largest granite field is at Alvarez National Park. 186 00:14:50,758 --> 00:14:52,760 The largest collection of missing people anywhere 187 00:14:52,891 --> 00:14:55,372 in the world is at Alvarez National Park. 188 00:14:55,502 --> 00:14:56,677 [Radio Announcer] That's not a coincidence. 189 00:14:56,808 --> 00:14:58,897 [Radio Announcer] I know 190 00:14:59,028 --> 00:14:59,898 [Radio Announcer] These missing people are found in areas 191 00:15:00,029 --> 00:15:02,118 that have been searched multiple times. 192 00:15:02,248 --> 00:15:03,249 [Radio Announcer] And the searchers know 193 00:15:03,380 --> 00:15:05,382 they haven't missed the body, but they come back 194 00:15:05,512 --> 00:15:07,732 to the same area they've already searched 195 00:15:07,862 --> 00:15:09,821 and suddenly there it is. 196 00:15:09,952 --> 00:15:11,388 [Radio Announcer] Exactly. Yes. 197 00:15:11,518 --> 00:15:12,780 [Radio Announcer] There's no database 198 00:15:12,911 --> 00:15:15,348 for people who go missing in the national parks. 199 00:15:15,479 --> 00:15:16,610 [Radio Announcer] So they don't even know 200 00:15:16,741 --> 00:15:18,177 how many people have gone missing? 201 00:15:18,308 --> 00:15:19,787 [Radio Announcer] They don't know. 202 00:15:19,918 --> 00:15:20,788 [Radio Announcer] Well, we know what's happening, 203 00:15:20,919 --> 00:15:22,616 but nobody's talking about it. 204 00:15:22,747 --> 00:15:23,617 [Radio Announcer] Why aren't they talking about it? 205 00:15:23,748 --> 00:15:25,184 Are they scared? 206 00:15:25,315 --> 00:15:26,620 [Radio Announcer] They're rangers, 207 00:15:26,751 --> 00:15:28,796 I mean, they have to know that this is happening, right? 208 00:15:28,927 --> 00:15:29,493 [Radio Announcer] The rangers know, 209 00:15:29,623 --> 00:15:31,408 they have to know. 210 00:15:31,538 --> 00:15:33,236 [Radio Announcer] And their shoes are gone. 211 00:15:33,366 --> 00:15:34,541 [Radio Announcer] What's with the shoes? 212 00:15:34,672 --> 00:15:35,803 [Radio Announcer] Yeah. That's weird. 213 00:15:35,934 --> 00:15:38,154 People go missing. 214 00:15:38,284 --> 00:15:40,373 [Radio Announcer] They're gone. 215 00:15:40,504 --> 00:15:41,505 [Radio Announcer] Good morning Rangers. 216 00:15:41,635 --> 00:15:44,508 [reporters chattering] 217 00:15:55,562 --> 00:15:57,086 [Dispatch] Good evening rangers 218 00:15:57,216 --> 00:15:58,652 be safe out there. Speak tomorrow. 219 00:15:58,783 --> 00:15:59,610 Over and out. 220 00:16:01,612 --> 00:16:03,788 [teeth biting] 221 00:16:15,582 --> 00:16:20,152 [footsteps thudding] [Lennon humming] 222 00:16:36,386 --> 00:16:38,083 [Dispatch] Call to 114. 223 00:16:43,741 --> 00:16:45,917 114 responding. Over. 224 00:16:46,048 --> 00:16:49,486 [Dispatch] 121 to 114. Over. 225 00:16:49,616 --> 00:16:52,228 114 responding. I didn't copy. Over. 226 00:16:52,358 --> 00:16:54,839 [static hissing] 227 00:16:59,626 --> 00:17:01,846 [bag drops] 228 00:17:02,977 --> 00:17:05,632 [radio clanking] 229 00:17:12,857 --> 00:17:15,251 [hand rummaging] 230 00:17:16,774 --> 00:17:18,428 [zipper opens] 231 00:17:18,558 --> 00:17:20,430 [hand rummaging] 232 00:17:20,560 --> 00:17:21,083 Come on. 233 00:17:24,695 --> 00:17:27,089 [zipper closes] 234 00:17:27,219 --> 00:17:27,959 Shit. 235 00:17:34,879 --> 00:17:37,360 [Lennon exhales] 236 00:17:37,490 --> 00:17:42,104 [crickets chirping] [footsteps thudding] 237 00:17:55,247 --> 00:17:58,076 [suspenseful music] 238 00:18:07,738 --> 00:18:10,958 [static hissing] 239 00:18:11,089 --> 00:18:13,439 114 responding. Over. 240 00:18:13,570 --> 00:18:16,225 [suspenseful music] 241 00:18:27,932 --> 00:18:28,846 [wood crackling] 242 00:18:28,976 --> 00:18:29,803 Easy there, I'm a ranger. 243 00:18:32,458 --> 00:18:34,678 Hello? You all right? 244 00:18:34,808 --> 00:18:36,027 Yeah, me too. 245 00:18:37,115 --> 00:18:38,334 Ah, neighbor. 246 00:18:39,857 --> 00:18:41,075 You get yourself off? 247 00:18:44,470 --> 00:18:45,732 I tried to radio you earlier. 248 00:18:47,299 --> 00:18:49,171 Old batteries die? 249 00:18:49,301 --> 00:18:50,694 We've all been there? 250 00:18:50,824 --> 00:18:52,739 Those things, next to worthless. 251 00:18:57,353 --> 00:18:58,484 I forgot my spares. 252 00:18:58,615 --> 00:19:01,313 Oh well I got a few in my pack if you want 'em. 253 00:19:01,444 --> 00:19:02,836 Sure, thanks. 254 00:19:02,967 --> 00:19:03,446 Alright. 255 00:19:05,883 --> 00:19:07,232 You wanna get some dinner? 256 00:19:07,363 --> 00:19:08,190 I know a great spot. 257 00:19:09,843 --> 00:19:11,193 Come on. 258 00:19:11,323 --> 00:19:14,457 [footsteps thudding] 259 00:19:14,587 --> 00:19:17,068 [water flowing] 260 00:19:25,511 --> 00:19:28,079 How many seasons have you worked for Backcountry? 261 00:19:28,210 --> 00:19:30,168 [water flowing] 262 00:19:30,299 --> 00:19:31,213 This is my 10th year. 263 00:19:33,345 --> 00:19:34,041 You like it? 264 00:19:35,695 --> 00:19:37,697 Are you kidding me? It spoiled me. 265 00:19:40,352 --> 00:19:42,920 I don't think I'd be much good at anything else. 266 00:19:43,050 --> 00:19:45,314 [water flowing] 267 00:19:48,447 --> 00:19:49,187 Tell me about you. 268 00:19:50,362 --> 00:19:52,408 Why the National Park Service? 269 00:19:52,538 --> 00:19:54,888 [water flowing] 270 00:19:56,499 --> 00:19:58,022 I'm sure you know a lot about me already. 271 00:19:59,110 --> 00:19:59,719 [Jackson] I do. 272 00:20:02,505 --> 00:20:04,420 But I'd like to hear it from you. 273 00:20:04,550 --> 00:20:05,247 Why? 274 00:20:06,204 --> 00:20:08,598 [water flowing] 275 00:20:08,728 --> 00:20:11,035 Rumors have a way of getting people all wrong. 276 00:20:11,165 --> 00:20:13,690 [water flowing] 277 00:20:20,436 --> 00:20:21,698 What would you like to know? 278 00:20:24,483 --> 00:20:25,223 Are they true? 279 00:20:26,355 --> 00:20:28,313 The rumors? 280 00:20:28,444 --> 00:20:30,924 [water flowing] 281 00:20:32,012 --> 00:20:32,709 I'm not crazy. 282 00:20:35,538 --> 00:20:36,756 - That's not true. - No? 283 00:20:36,887 --> 00:20:38,628 Nope. 284 00:20:38,758 --> 00:20:40,673 Everyone out here is at least a little bit crazy. 285 00:20:40,804 --> 00:20:43,285 [water flowing] 286 00:20:52,032 --> 00:20:52,598 How you sleeping? 287 00:20:53,817 --> 00:20:54,948 I'm sorry. 288 00:20:55,079 --> 00:20:55,558 Sleep? 289 00:20:57,908 --> 00:21:00,389 Some people have a problem with it out here. 290 00:21:00,519 --> 00:21:02,782 [water flowing] 291 00:21:04,480 --> 00:21:05,263 I am. 292 00:21:06,960 --> 00:21:08,440 Fine. 293 00:21:08,571 --> 00:21:11,095 [water flowing] 294 00:21:21,845 --> 00:21:26,415 [soft music] [water flowing] 295 00:21:50,003 --> 00:21:51,614 [Dispatch] Thanks 113. 296 00:21:51,744 --> 00:21:54,617 And I think that's it for today. 297 00:21:54,747 --> 00:21:56,358 Be safe out there rangers. Over and out. 298 00:21:57,315 --> 00:21:59,926 [birds chirping] 299 00:22:03,539 --> 00:22:05,541 - I'm gonna head out. - Oh, hold up. 300 00:22:08,848 --> 00:22:09,980 Extras. 301 00:22:10,110 --> 00:22:11,503 Thanks. 302 00:22:11,634 --> 00:22:13,113 Hate for you to be without your radio. 303 00:22:13,244 --> 00:22:15,246 Worthless as they are, it's safer than nothing. 304 00:22:20,077 --> 00:22:20,991 Till next time neighbor. 305 00:22:23,559 --> 00:22:25,169 Yep. Till then. 306 00:22:25,299 --> 00:22:28,172 [footsteps thudding] 307 00:22:28,302 --> 00:22:30,479 [soft music] 308 00:23:13,391 --> 00:23:14,784 [footsteps thudding] [soft music] 309 00:23:14,914 --> 00:23:16,742 [paper ruffling] 310 00:23:16,873 --> 00:23:18,396 [soft music] 311 00:23:18,527 --> 00:23:20,616 [door opens] 312 00:23:22,531 --> 00:23:24,663 [bag drops] 313 00:23:26,143 --> 00:23:28,754 [door closes] 314 00:23:28,885 --> 00:23:31,017 [soft music] 315 00:23:39,417 --> 00:23:41,680 [box opening] 316 00:23:43,073 --> 00:23:44,770 [hand throwing] 317 00:23:44,901 --> 00:23:46,598 [box closes] 318 00:23:46,729 --> 00:23:48,905 [soft music] 319 00:23:54,432 --> 00:23:57,043 [wood crackling] 320 00:24:06,488 --> 00:24:08,620 [Girl] That might be a bird. 321 00:24:08,751 --> 00:24:11,362 [suspenseful music] 322 00:24:14,539 --> 00:24:16,846 [Woman] Where's your sister? 323 00:24:16,976 --> 00:24:19,588 [Lennon exhales] 324 00:24:30,903 --> 00:24:35,473 [water flowing] [Lennon humming] 325 00:24:42,436 --> 00:24:44,830 [birds chirping] 326 00:24:50,401 --> 00:24:55,014 [Lennon humming] [birds chirping] 327 00:24:58,627 --> 00:25:00,803 [soft music] 328 00:25:10,987 --> 00:25:13,555 [pen scribbling] 329 00:25:17,167 --> 00:25:19,169 [soft music] 330 00:25:19,299 --> 00:25:22,128 [footsteps thudding] 331 00:25:24,522 --> 00:25:28,047 [soft music] [pen scribbling] 332 00:25:28,178 --> 00:25:29,179 [paper ruffling] 333 00:25:29,309 --> 00:25:32,051 [door opens] 334 00:25:32,182 --> 00:25:33,923 [bag drops] 335 00:25:34,053 --> 00:25:35,794 [pen scribbling] 336 00:25:35,925 --> 00:25:38,536 [water flowing] 337 00:25:38,667 --> 00:25:40,843 [soft music] 338 00:25:49,547 --> 00:25:50,722 114 responding. 339 00:25:52,332 --> 00:25:56,554 [soft music] [pen scribbling] 340 00:25:56,685 --> 00:25:58,904 [soft music] 341 00:26:03,039 --> 00:26:06,390 [footsteps thudding] 342 00:26:06,520 --> 00:26:08,392 [pen scribbling] 343 00:26:08,522 --> 00:26:10,742 [soft music] 344 00:26:19,838 --> 00:26:22,449 [pen scribbling] 345 00:26:28,542 --> 00:26:30,762 [soft music] 346 00:27:12,412 --> 00:27:15,111 [crickets chirping] 347 00:27:25,469 --> 00:27:29,995 [suspenseful music] [crickets chirping] 348 00:27:35,827 --> 00:27:38,177 [light flickers] 349 00:27:39,439 --> 00:27:41,572 [door bangs] 350 00:27:41,703 --> 00:27:43,617 [Man] We need help. No hurry. 351 00:27:45,663 --> 00:27:48,187 What's going on? What's the problem? 352 00:27:48,318 --> 00:27:49,841 Open the door. 353 00:27:49,972 --> 00:27:51,060 Open the door. 354 00:27:51,190 --> 00:27:52,322 [door bangs] 355 00:27:52,452 --> 00:27:53,279 We need help 356 00:27:54,977 --> 00:27:57,327 [door bangs] 357 00:27:57,457 --> 00:27:58,458 Open the door. 358 00:27:59,808 --> 00:28:01,331 [door bangs] 359 00:28:01,461 --> 00:28:03,637 [man pants] 360 00:28:05,944 --> 00:28:07,729 [door opens] 361 00:28:07,859 --> 00:28:10,557 [man pants] 362 00:28:10,688 --> 00:28:11,907 We have to hurry. 363 00:28:13,256 --> 00:28:16,346 Sir. Sir, I'm gonna help you. 364 00:28:16,476 --> 00:28:18,391 But I need to put my shoes on 365 00:28:18,522 --> 00:28:19,262 and to do that, 366 00:28:21,525 --> 00:28:25,268 I need you to let go of my arm, okay? 367 00:28:25,398 --> 00:28:27,052 Okay. Let go of my arm. 368 00:28:27,183 --> 00:28:29,228 [man pants] 369 00:28:31,143 --> 00:28:31,927 Sir? 370 00:28:33,363 --> 00:28:35,321 [suspenseful music] 371 00:28:35,452 --> 00:28:36,758 Sir, wait. 372 00:28:36,888 --> 00:28:38,324 [feet running] [suspenseful music] 373 00:28:38,455 --> 00:28:40,413 Sir. Wait. 374 00:28:40,544 --> 00:28:41,719 [feet running] [suspenseful music] 375 00:28:41,850 --> 00:28:43,025 Shit. 376 00:28:43,155 --> 00:28:44,548 114 dispatch. 377 00:28:44,678 --> 00:28:46,550 I've got a 10-33 in progress. Over. 378 00:28:49,118 --> 00:28:51,076 114 dispatch. 10-33. Over. 379 00:28:53,905 --> 00:28:56,734 [Dispatch] 114, this is dispatch. What's your 10-33? Over. 380 00:28:57,866 --> 00:28:59,781 [suspenseful music] 381 00:28:59,911 --> 00:29:02,696 10-80 of an injured male. He's in shock and running. 382 00:29:02,827 --> 00:29:04,220 He might be leading me to people. 383 00:29:05,874 --> 00:29:08,528 I need assistance. And a 10-52 over. 384 00:29:08,659 --> 00:29:10,226 [Dispatch] Copy that 114. 385 00:29:10,356 --> 00:29:12,489 SNR have been dispatched to your ranger station. 386 00:29:13,882 --> 00:29:16,580 [suspenseful music] 387 00:29:23,108 --> 00:29:24,806 Sarah? 388 00:29:24,936 --> 00:29:29,332 [suspenseful music] [Lennon pants] 389 00:29:35,120 --> 00:29:37,644 [Lennon gasps] 390 00:29:42,475 --> 00:29:43,999 She was right there. 391 00:29:47,437 --> 00:29:48,612 Then she wasn't. 392 00:29:50,135 --> 00:29:51,528 Okay. 393 00:29:51,658 --> 00:29:55,010 [chopper engine whirring] 394 00:30:00,058 --> 00:30:01,581 Lost a couple of hikers down there. 395 00:30:05,194 --> 00:30:06,848 Oh no, don't do that. We'll give it back to her. 396 00:30:06,978 --> 00:30:07,500 Thank you. 397 00:30:10,112 --> 00:30:13,332 Missing girl's name is Sarah Greenberg. 398 00:30:13,463 --> 00:30:16,248 According to her friends, she was at camp one minute 399 00:30:16,379 --> 00:30:17,902 and gone the next. 400 00:30:18,033 --> 00:30:19,904 The rest we know. 401 00:30:20,035 --> 00:30:22,733 Now it's easy to get turned around at night. 402 00:30:22,864 --> 00:30:26,650 So it's not likely that she's far from camp, 403 00:30:26,780 --> 00:30:29,653 but we'll treat this like any other S&R 404 00:30:29,783 --> 00:30:31,655 and walk on a grid. 405 00:30:31,785 --> 00:30:33,483 Jackson will take the lead. 406 00:30:35,267 --> 00:30:36,268 One of her friend's camera 407 00:30:37,617 --> 00:30:39,184 and Sarah's driver's license. 408 00:30:39,315 --> 00:30:40,359 Look through the pictures. 409 00:30:43,797 --> 00:30:45,321 You fit to stay? 410 00:30:45,451 --> 00:30:46,931 Yes ma'am. 411 00:30:47,062 --> 00:30:48,150 There's no shame in coming back 412 00:30:48,280 --> 00:30:50,674 and getting those feet properly looked at. 413 00:30:50,804 --> 00:30:51,893 I would like to stay ma'am. 414 00:30:53,416 --> 00:30:54,417 Excellent. 415 00:30:55,897 --> 00:30:57,942 Well stay safe and smart. 416 00:30:59,117 --> 00:31:00,466 Jackson. - Ma'am. 417 00:31:03,513 --> 00:31:05,167 Quinn, Johnson, Rodriguez. 418 00:31:05,297 --> 00:31:06,646 Y'all clear on your search perimeters? 419 00:31:06,777 --> 00:31:07,343 - Yep. - Yep. 420 00:31:07,473 --> 00:31:08,648 Great. 421 00:31:08,779 --> 00:31:09,954 Mark your maps and gear up. 422 00:31:12,304 --> 00:31:13,697 - What about me? - You stay. 423 00:31:15,917 --> 00:31:17,483 I can search. I'm fine. 424 00:31:17,614 --> 00:31:19,355 [Jackson] Someone needs to be here in case she comes back. 425 00:31:21,400 --> 00:31:22,793 If she were close by she would've heard the helicopter. 426 00:31:22,924 --> 00:31:23,968 She would've found a trail. 427 00:31:27,493 --> 00:31:28,190 You stay. 428 00:31:30,540 --> 00:31:33,151 [birds chirping] 429 00:31:50,777 --> 00:31:53,302 [hand dragging] 430 00:31:53,432 --> 00:31:56,044 [birds chirping] 431 00:32:01,266 --> 00:32:02,398 [bag drops] 432 00:32:02,528 --> 00:32:03,921 [hand taps] 433 00:32:04,052 --> 00:32:06,750 [suspenseful music] 434 00:32:08,056 --> 00:32:09,666 [Girl] Jenny? Jenny? 435 00:32:11,320 --> 00:32:11,842 Jenny? 436 00:32:16,934 --> 00:32:17,674 Jenny? 437 00:32:20,111 --> 00:32:24,724 [suspenseful music] [footsteps thudding] 438 00:32:25,856 --> 00:32:26,639 Sarah? 439 00:32:27,727 --> 00:32:30,687 [suspenseful music] 440 00:32:31,644 --> 00:32:32,428 Jenny? 441 00:32:33,385 --> 00:32:35,083 Sarah? 442 00:32:35,213 --> 00:32:35,735 Jenny? 443 00:32:37,346 --> 00:32:39,087 [Crowd] Jenny? Jenny? 444 00:32:39,217 --> 00:32:39,739 Sarah? 445 00:32:41,393 --> 00:32:42,133 Jenny? 446 00:32:43,308 --> 00:32:44,048 Sarah? 447 00:32:46,833 --> 00:32:48,400 [Crowd] Jenny? Jenny? 448 00:32:49,358 --> 00:32:50,707 Sarah? 449 00:32:50,837 --> 00:32:53,449 [Crowd] Jenny? Jenny? 450 00:32:53,579 --> 00:32:54,406 Jenny? Jenny? 451 00:32:55,494 --> 00:32:56,669 Sarah? 452 00:32:56,800 --> 00:32:57,627 [Crowd] Jenny? 453 00:32:57,757 --> 00:32:59,498 [Lennon] Sarah? 454 00:32:59,629 --> 00:33:00,760 [Crowd] Jenny? 455 00:33:04,025 --> 00:33:04,764 Jenny? 456 00:33:06,723 --> 00:33:08,377 [Lennon pants] 457 00:33:08,507 --> 00:33:10,509 [bottle opens] 458 00:33:10,640 --> 00:33:12,859 [Lennon pants] 459 00:33:16,211 --> 00:33:18,822 [fingers fumbling] 460 00:33:21,651 --> 00:33:24,523 [birds chirping] 461 00:33:24,654 --> 00:33:27,135 [Lennon exhales] 462 00:33:43,977 --> 00:33:46,458 [footsteps thudding] 463 00:33:46,589 --> 00:33:49,287 [suspenseful music] 464 00:34:05,782 --> 00:34:10,091 [footsteps thudding] [suspenseful music] 465 00:34:10,221 --> 00:34:12,832 [twigs rattling] 466 00:34:32,287 --> 00:34:35,072 [footsteps thudding] 467 00:34:37,727 --> 00:34:40,382 [suspenseful music] 468 00:34:57,399 --> 00:35:00,184 [footsteps thudding] 469 00:35:07,800 --> 00:35:08,540 Hello? 470 00:35:10,847 --> 00:35:11,674 Ma'am? 471 00:35:12,979 --> 00:35:15,330 [footsteps approaching] 472 00:35:15,460 --> 00:35:17,070 Ma'am, I'm a park ranger. 473 00:35:18,637 --> 00:35:20,813 Are you in need of some help? 474 00:35:20,944 --> 00:35:23,599 [Sarah chanting] 475 00:35:38,048 --> 00:35:38,831 Sarah? 476 00:35:41,878 --> 00:35:43,009 Sarah Greenberg? 477 00:35:44,446 --> 00:35:47,100 [suspenseful music] 478 00:35:56,762 --> 00:35:58,329 Are you real? 479 00:35:58,460 --> 00:36:00,723 [Sarah pants] 480 00:36:02,942 --> 00:36:05,162 [Sarah sobs] 481 00:36:14,345 --> 00:36:15,999 Hey hey. It's okay. 482 00:36:18,436 --> 00:36:19,132 It's okay. 483 00:36:21,134 --> 00:36:22,310 I'm real. I'm real. 484 00:36:23,920 --> 00:36:24,442 I'm here. 485 00:36:26,183 --> 00:36:30,579 [footsteps thudding] [rangers chattering] 486 00:36:49,902 --> 00:36:50,990 Good work ranger. 487 00:36:51,121 --> 00:36:52,470 Did she say what happened? 488 00:36:52,601 --> 00:36:53,515 No, she didn't say anything. 489 00:36:55,604 --> 00:36:57,910 I'll get her home and make sure she's taken care of. 490 00:36:58,041 --> 00:37:00,826 But you need to see me at the end of the week. 491 00:37:00,957 --> 00:37:02,567 There are some things we need to discuss. 492 00:37:03,873 --> 00:37:05,657 Yes, ma'am. 493 00:37:05,788 --> 00:37:08,225 - I'm happy to- - No, thank you Jackson. 494 00:37:08,356 --> 00:37:09,966 I think I need to do this one myself. 495 00:37:12,011 --> 00:37:15,450 And you are to stay at your ranger station until then, 496 00:37:15,580 --> 00:37:16,799 you are done for the season. 497 00:37:16,929 --> 00:37:18,975 But I- - I'm serious. 498 00:37:19,105 --> 00:37:20,411 You were well intentioned, 499 00:37:20,542 --> 00:37:22,892 not listening to Ranger Jackson earlier, 500 00:37:23,022 --> 00:37:25,634 but we are not giving you suggestions here. 501 00:37:25,764 --> 00:37:27,113 You've got five days. 502 00:37:27,244 --> 00:37:29,855 Just pack your bags, let your feet healed 503 00:37:29,986 --> 00:37:31,901 and wait for the helicopter. 504 00:37:32,031 --> 00:37:32,945 Do you understand? 505 00:37:36,775 --> 00:37:38,429 I understand. 506 00:37:38,560 --> 00:37:39,125 I mean it. 507 00:37:40,170 --> 00:37:41,302 Stay put. 508 00:37:42,390 --> 00:37:45,523 [chopper engine whirring] 509 00:37:48,134 --> 00:37:50,702 Look, I'm sorry it was wrong of me to ignore your- 510 00:37:50,833 --> 00:37:53,488 My explicit instructions. 511 00:37:53,618 --> 00:37:56,404 Yes, but we found her. 512 00:37:56,534 --> 00:37:57,927 You found her 513 00:37:58,057 --> 00:38:01,365 [chopper engine whirring] 514 00:38:12,637 --> 00:38:15,379 [suspenseful music] 515 00:38:44,626 --> 00:38:45,627 [hand taps] 516 00:38:45,757 --> 00:38:47,019 [chair squeaks] 517 00:38:47,150 --> 00:38:51,894 [birds chirping] [soft music] 518 00:38:55,941 --> 00:39:00,555 [footsteps thudding] [suspenseful music] 519 00:39:06,299 --> 00:39:08,998 [suspenseful music] 520 00:39:42,118 --> 00:39:46,601 [crickets chirping] [suspenseful music] 521 00:40:03,748 --> 00:40:06,795 [radio static hissing] 522 00:40:14,019 --> 00:40:16,587 [Lennon exhales] 523 00:40:18,415 --> 00:40:19,938 [radio beeps] 524 00:40:20,069 --> 00:40:21,200 Piece of shit. 525 00:40:22,375 --> 00:40:25,074 [crickets chirping] 526 00:40:35,519 --> 00:40:37,913 [wood crackling] 527 00:40:41,090 --> 00:40:43,658 [grass whooshing] 528 00:40:47,096 --> 00:40:49,707 [crickets chirping] 529 00:40:53,842 --> 00:40:56,714 [suspenseful music] 530 00:40:59,891 --> 00:41:00,718 Hello? 531 00:41:02,633 --> 00:41:04,722 [man panting] 532 00:41:08,291 --> 00:41:08,813 Hello? 533 00:41:12,469 --> 00:41:12,991 Hello? 534 00:41:14,210 --> 00:41:17,300 [suspenseful music] 535 00:41:17,430 --> 00:41:19,563 Hey. 536 00:41:19,694 --> 00:41:22,348 Hey, hey. I am a ranger. 537 00:41:22,479 --> 00:41:24,002 I can help. 538 00:41:24,133 --> 00:41:27,832 [footsteps thudding] 539 00:41:27,963 --> 00:41:32,576 [suspenseful music] [Lennon pants] 540 00:41:58,820 --> 00:42:00,561 [zipper opens] 541 00:42:00,691 --> 00:42:03,302 [suspenseful music] 542 00:42:04,390 --> 00:42:06,828 [zipper closes] 543 00:42:08,699 --> 00:42:11,441 [suspenseful music] 544 00:42:16,359 --> 00:42:16,881 Hello? 545 00:42:24,802 --> 00:42:26,761 [suspenseful music] [footsteps thudding] 546 00:42:26,891 --> 00:42:29,372 [zipper opens] 547 00:42:31,287 --> 00:42:33,724 I am a national park ranger. 548 00:42:33,855 --> 00:42:35,726 I am armed. 549 00:42:35,857 --> 00:42:38,555 [suspenseful music] 550 00:42:47,129 --> 00:42:51,655 [footsteps thudding] [suspenseful music] 551 00:42:56,878 --> 00:42:57,487 [Jackson] Lennon? 552 00:42:58,575 --> 00:42:59,620 [Lennon pants] 553 00:42:59,750 --> 00:43:01,056 Jackson. 554 00:43:01,186 --> 00:43:02,448 [Jackson] We have reports 555 00:43:02,579 --> 00:43:03,667 of someone needing help in your area. 556 00:43:03,798 --> 00:43:06,931 Possibly wounded, maybe disoriented. 557 00:43:07,062 --> 00:43:09,847 Copy that. I think they were just here. Over. 558 00:43:11,414 --> 00:43:13,459 [static hissing] 559 00:43:13,590 --> 00:43:15,113 I didn't copy that. 560 00:43:15,244 --> 00:43:16,332 Repeat. Over. 561 00:43:17,681 --> 00:43:18,421 [Jackson] You should go after him. 562 00:43:20,379 --> 00:43:22,251 Okay. Copy that. Over and out. 563 00:43:22,381 --> 00:43:25,036 [suspenseful music] 564 00:43:32,740 --> 00:43:33,262 Hello? 565 00:43:34,959 --> 00:43:37,658 [suspenseful music] 566 00:43:39,834 --> 00:43:43,533 If you're hurt and in need of assistance, I'm a park ranger. 567 00:43:43,664 --> 00:43:44,360 I can help you. 568 00:43:45,578 --> 00:43:48,320 [suspenseful music] 569 00:43:52,629 --> 00:43:53,412 Hello? 570 00:43:55,153 --> 00:43:57,765 [suspenseful music] 571 00:43:59,984 --> 00:44:02,683 [footsteps thudding] 572 00:44:06,817 --> 00:44:09,515 [suspenseful music] 573 00:44:14,172 --> 00:44:16,261 [Jackson] Did you find them? 574 00:44:20,178 --> 00:44:21,136 I think I'm lost. 575 00:44:22,441 --> 00:44:23,704 This looks like Bench Lake, 576 00:44:25,096 --> 00:44:25,662 but this is, 577 00:44:27,185 --> 00:44:28,143 it's impossible. 578 00:44:29,492 --> 00:44:31,712 it's miles away from it. 579 00:44:31,842 --> 00:44:34,671 [Jackson] No, this is where you need to be. 580 00:44:34,802 --> 00:44:35,585 What? 581 00:44:38,936 --> 00:44:40,155 Jackson I don't think you understand. 582 00:44:43,071 --> 00:44:47,510 I'm across the park from where I just was. 583 00:44:47,640 --> 00:44:50,165 [Jackson] No, you don't understand. 584 00:44:51,862 --> 00:44:52,384 Jackson? 585 00:44:54,430 --> 00:44:58,651 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 586 00:45:00,262 --> 00:45:03,744 [suspenseful music] [static hissing] 587 00:45:05,528 --> 00:45:09,097 [footsteps thudding] [suspenseful music] 588 00:45:13,492 --> 00:45:16,104 [Girl] Run. Run like the bird. 589 00:45:16,234 --> 00:45:19,760 [suspenseful music] [Lennon falls] 590 00:45:19,890 --> 00:45:21,239 Run like the birds. 591 00:45:22,458 --> 00:45:25,243 [suspenseful music] 592 00:45:26,723 --> 00:45:28,464 [Lennon mumbles] 593 00:45:28,594 --> 00:45:29,857 Run like the birds. 594 00:45:29,987 --> 00:45:31,641 Take this trail then we can go die. 595 00:45:31,772 --> 00:45:32,903 [Woman] Birds don't run. 596 00:45:33,034 --> 00:45:34,383 [Man] Well. Well, Jenny. 597 00:45:34,513 --> 00:45:36,951 Some do. I've seen them. 598 00:45:37,081 --> 00:45:38,039 Birds fly. 599 00:45:45,046 --> 00:45:46,438 Wake up. 600 00:45:46,569 --> 00:45:49,180 [static hissing] 601 00:45:53,706 --> 00:45:55,621 [footsteps thudding] 602 00:45:55,752 --> 00:45:58,189 [Lennon pants] 603 00:45:59,451 --> 00:46:02,280 [footsteps thudding] 604 00:46:36,445 --> 00:46:39,274 [stick scribbling] 605 00:46:40,318 --> 00:46:41,493 Ranger station. 606 00:46:43,321 --> 00:46:44,453 Tent. 607 00:46:47,064 --> 00:46:47,586 And then. 608 00:47:01,644 --> 00:47:04,734 [footsteps approaching] 609 00:47:09,217 --> 00:47:11,828 [Dispatch] We hope you understand. 610 00:47:14,178 --> 00:47:17,529 Leave nothing. Take nothing. Kill nothing on you. 611 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 I haven't. 612 00:47:21,794 --> 00:47:24,841 [Jackson] You have. You've taken from us. 613 00:47:30,629 --> 00:47:35,112 [footsteps thudding] [suspenseful music] 614 00:47:38,333 --> 00:47:40,988 [suspenseful music] 615 00:47:52,347 --> 00:47:53,870 Are you real? 616 00:47:54,001 --> 00:47:56,829 [suspenseful music] 617 00:48:03,880 --> 00:48:06,535 [Lennon pants] 618 00:48:06,665 --> 00:48:11,105 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 619 00:48:11,888 --> 00:48:13,324 This isn't real. 620 00:48:13,455 --> 00:48:15,761 This isn't real, this isn't real. 621 00:48:18,242 --> 00:48:22,072 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 622 00:48:25,336 --> 00:48:28,513 Replace what you took or they'll keep you. 623 00:48:29,558 --> 00:48:31,908 [Sarah pants] 624 00:48:41,178 --> 00:48:45,661 [footsteps thudding] [suspenseful music] 625 00:49:14,646 --> 00:49:15,996 Oh, Mrs. Finley. Thank God. 626 00:49:17,606 --> 00:49:19,738 It's Ranger Lennon. I need some help. 627 00:49:23,351 --> 00:49:24,830 I need some help. 628 00:49:24,961 --> 00:49:25,744 Mrs. Finley? 629 00:49:28,530 --> 00:49:29,313 Hey. 630 00:49:31,489 --> 00:49:32,316 Mrs. Finley? 631 00:49:34,623 --> 00:49:35,754 Mrs. Finley. Hello? 632 00:49:39,541 --> 00:49:41,412 I hope you washed your hands. 633 00:49:41,543 --> 00:49:42,631 [Mr. Finley chuckles] 634 00:49:42,761 --> 00:49:43,501 Good enough. 635 00:49:45,329 --> 00:49:46,069 Mr. Finley? 636 00:49:47,462 --> 00:49:48,550 Mr. Finley, can you- 637 00:49:50,552 --> 00:49:51,727 [Mrs. Finley] Get the bowl. 638 00:49:51,857 --> 00:49:53,033 [Mr. Finley] Oh. 639 00:49:53,163 --> 00:49:57,037 [suspenseful music] 640 00:49:57,167 --> 00:49:57,950 You've outdone yourself. 641 00:49:59,474 --> 00:50:00,910 I'm here. 642 00:50:01,041 --> 00:50:01,911 Hey. I am here. 643 00:50:03,347 --> 00:50:03,826 I'm here. 644 00:50:05,001 --> 00:50:07,308 [Lennon sobs] 645 00:50:11,181 --> 00:50:13,053 Am I ready for this? 646 00:50:13,183 --> 00:50:13,836 Oh, hey. 647 00:50:14,967 --> 00:50:17,622 [footsteps thudding] 648 00:50:17,753 --> 00:50:22,279 [suspenseful music] [Lennon pants] 649 00:50:23,759 --> 00:50:25,978 [Lennon gasps] 650 00:50:28,242 --> 00:50:30,940 [suspenseful music] 651 00:51:11,850 --> 00:51:14,984 [footsteps thudding] 652 00:51:16,638 --> 00:51:17,378 Hey? 653 00:51:20,903 --> 00:51:21,991 Hey, hey wait. 654 00:51:24,124 --> 00:51:24,907 Hello? 655 00:51:26,517 --> 00:51:27,039 Wait. 656 00:51:28,258 --> 00:51:31,000 [crowd chattering] 657 00:51:38,921 --> 00:51:40,488 Nature calls. 658 00:51:40,618 --> 00:51:42,490 [Mr. Finley chuckles] 659 00:51:42,620 --> 00:51:43,143 Be quick. 660 00:51:45,667 --> 00:51:47,625 Simply perform the following steps 661 00:51:47,756 --> 00:51:51,716 to guarantee years of satisfactory service. 662 00:51:51,847 --> 00:51:55,938 Keep action lightly oiled, with good oil. 663 00:51:56,068 --> 00:52:00,290 Apply lubricating oil to trigger barrel and chambers. 664 00:52:00,421 --> 00:52:03,075 [suspenseful music] 665 00:52:05,643 --> 00:52:07,515 [gun fires] 666 00:52:07,645 --> 00:52:08,733 [Lennon pants] 667 00:52:08,864 --> 00:52:10,300 See? 668 00:52:10,431 --> 00:52:11,780 Easy as pie. 669 00:52:11,910 --> 00:52:14,043 [Lennon pants] 670 00:52:14,174 --> 00:52:15,436 [feet running] [suspenseful music] 671 00:52:15,566 --> 00:52:16,480 Oh, no, no, no. 672 00:52:16,611 --> 00:52:17,742 Oh jeez. 673 00:52:17,873 --> 00:52:20,223 [feet running] 674 00:52:22,573 --> 00:52:24,140 Run. 675 00:52:24,271 --> 00:52:26,925 [suspenseful music] 676 00:52:28,100 --> 00:52:29,493 Run like the birds. 677 00:52:29,624 --> 00:52:32,279 [suspenseful music] 678 00:52:34,063 --> 00:52:37,588 [birds chirping] 679 00:52:37,719 --> 00:52:40,765 [footsteps approaching] 680 00:52:53,778 --> 00:52:58,174 [footsteps thudding] [suspenseful music] 681 00:53:31,729 --> 00:53:34,602 [paper ruffling] 682 00:53:34,732 --> 00:53:37,387 [suspenseful music] 683 00:53:41,217 --> 00:53:45,395 [footsteps thudding] [suspenseful music] 684 00:54:04,414 --> 00:54:06,068 You've really outdone yourself. 685 00:54:08,679 --> 00:54:13,293 [suspenseful music] [mouth chewing] 686 00:54:16,208 --> 00:54:20,691 [suspenseful music] [Lennon retching] 687 00:54:28,743 --> 00:54:29,657 Okay. 688 00:54:31,311 --> 00:54:33,878 [Mr. Finley pants] 689 00:54:37,012 --> 00:54:38,840 I'm just gonna go and use the facilities. 690 00:54:38,970 --> 00:54:40,320 Okay. I'll be here. 691 00:54:46,761 --> 00:54:49,416 [suspenseful music] 692 00:55:04,953 --> 00:55:06,563 [Lennon exhales] 693 00:55:06,694 --> 00:55:09,392 [suspenseful music] 694 00:55:30,631 --> 00:55:31,719 [gun drops] 695 00:55:31,849 --> 00:55:32,981 [suspenseful music] 696 00:55:33,111 --> 00:55:34,199 [Mr. Finley] Okay. Ready? 697 00:55:34,330 --> 00:55:35,984 [Mrs. Finley] I'm ready. 698 00:55:36,114 --> 00:55:38,160 [Mr. Finley laughs] 699 00:55:38,290 --> 00:55:39,683 Ooh. 700 00:55:39,814 --> 00:55:42,382 [suspenseful music] 701 00:55:42,512 --> 00:55:45,123 [birds chirping] 702 00:55:46,516 --> 00:55:49,389 [suspenseful music] 703 00:56:36,479 --> 00:56:38,873 [paper ruffling] 704 00:56:40,004 --> 00:56:42,572 [birds chirping] 705 00:56:52,582 --> 00:56:53,278 Where's your sister? 706 00:56:53,409 --> 00:56:56,107 [static hissing] 707 00:57:06,988 --> 00:57:09,033 [Mrs. Finley] Be quick. Okay. 708 00:57:12,254 --> 00:57:13,473 [Mr. Finley] You've outdone yourself. 709 00:57:13,603 --> 00:57:14,517 [Radio Announcer] Tell us about you. 710 00:57:14,648 --> 00:57:16,301 Why the national park service? 711 00:57:17,651 --> 00:57:19,696 We'd like to hear her from you. 712 00:57:21,263 --> 00:57:23,091 I need to find her. 713 00:57:23,221 --> 00:57:24,832 [Radio Announcer] She is not lost. 714 00:57:24,962 --> 00:57:28,488 [static hissing] 715 00:57:28,618 --> 00:57:30,228 [Radio] Easy as pie. 716 00:57:30,359 --> 00:57:32,709 [Radio] Oh no. Don't kill them. 717 00:57:34,145 --> 00:57:35,843 I won't kill them. 718 00:57:35,973 --> 00:57:39,107 [Radio] If you don't, then we'll keep you. 719 00:57:41,152 --> 00:57:42,850 Then keep me. 720 00:57:42,980 --> 00:57:45,505 [static hissing] 721 00:57:49,204 --> 00:57:51,641 [radio drops] 722 00:57:58,953 --> 00:58:01,738 [suspenseful music] 723 00:58:11,095 --> 00:58:13,620 [hands rubbing] 724 00:58:19,364 --> 00:58:22,063 [suspenseful music] 725 00:59:18,641 --> 00:59:23,254 [footsteps thudding] [soft music] 726 00:59:37,138 --> 00:59:39,793 [suspenseful music] 727 01:00:07,385 --> 01:00:10,432 [Man] Mountains. It's about 50 miles east. 728 01:00:10,562 --> 01:00:11,563 - [Lennon] Dad? - [Man] That's not hers. 729 01:00:11,694 --> 01:00:13,043 [Lennon] Have they found Jenny. 730 01:00:13,174 --> 01:00:14,871 [Man] It can't be hers. 731 01:00:15,002 --> 01:00:18,527 [Woman] I'm so sorry. 732 01:00:18,658 --> 01:00:21,095 [Man] We were nowhere near the mountains. 50 miles away. 733 01:00:22,487 --> 01:00:24,533 It's not possible it's her. 734 01:00:24,664 --> 01:00:27,841 How could she have gotten that far? 735 01:00:27,971 --> 01:00:29,669 [Lennon sobs] 736 01:00:29,799 --> 01:00:32,454 [wood crackling] 737 01:00:36,806 --> 01:00:39,591 [suspenseful music] 738 01:00:53,518 --> 01:00:56,565 [footsteps approaching] 739 01:00:59,786 --> 01:01:02,136 [woman humming] 740 01:01:31,643 --> 01:01:34,777 [suspenseful music] 741 01:01:34,908 --> 01:01:35,691 Girls? 742 01:01:37,040 --> 01:01:39,216 [feet running] 743 01:01:44,613 --> 01:01:47,094 So what's the plan for today, ladies? 744 01:01:47,224 --> 01:01:49,226 [juice pouring] 745 01:01:49,357 --> 01:01:50,750 [crayon scribbling] 746 01:01:50,880 --> 01:01:53,100 [Girl] Can we play outside please? 747 01:01:53,230 --> 01:01:53,665 [Woman] Sure. 748 01:01:57,452 --> 01:01:59,149 You could walk to the park if you want. 749 01:02:02,152 --> 01:02:03,110 [Girl] Yeah. 750 01:02:03,240 --> 01:02:05,286 [all laugh] 751 01:02:09,246 --> 01:02:11,248 [wind whooshing] 752 01:02:11,379 --> 01:02:12,336 [feet running] 753 01:02:12,467 --> 01:02:13,990 [Woman] Slow down. 754 01:02:20,214 --> 01:02:22,259 [door opens] 755 01:02:23,652 --> 01:02:26,133 [girl running] 756 01:02:28,483 --> 01:02:30,311 [Radio] I can see Jenny. Over. 757 01:02:32,008 --> 01:02:33,705 [Radio] Report when you're sure. Over. 758 01:02:35,446 --> 01:02:36,317 [Radio] Copy that. Over. 759 01:02:41,322 --> 01:02:43,933 [Radio] It is her. She's not lost. 760 01:02:46,283 --> 01:02:47,284 She's been taken. 761 01:02:49,809 --> 01:02:53,900 There's nothing I can do. Over. 762 01:02:54,030 --> 01:02:55,815 [Radio] Copy that. Pull everyone in. 763 01:02:55,945 --> 01:02:58,339 We'll talk to the parents. Over and out. 764 01:03:01,733 --> 01:03:04,127 [door opens] 765 01:03:04,258 --> 01:03:05,302 [door closes] 766 01:03:05,433 --> 01:03:07,914 [door swinging] 767 01:03:11,526 --> 01:03:13,180 [Radio] Copy that. Over. 768 01:03:13,310 --> 01:03:15,530 [door swinging] 769 01:03:51,174 --> 01:03:53,524 [paint dripping] 770 01:04:02,229 --> 01:04:06,494 [teeth ripping] [suspenseful music] 771 01:04:11,325 --> 01:04:13,240 [door opens] 772 01:04:13,370 --> 01:04:15,068 [Lennon pants] 773 01:04:15,198 --> 01:04:17,897 [suspenseful music] 774 01:04:32,346 --> 01:04:34,957 [feet running] 775 01:04:35,088 --> 01:04:37,786 [suspenseful music] 776 01:04:43,792 --> 01:04:48,318 [footsteps approaching] [suspenseful music] 777 01:04:56,283 --> 01:05:00,591 [blood dripping] [suspenseful music] 778 01:05:03,203 --> 01:05:05,945 [Lennon sobs] 779 01:05:06,075 --> 01:05:08,295 [door opens] 780 01:05:10,340 --> 01:05:11,385 [door closes] 781 01:05:11,515 --> 01:05:14,431 [door opens] 782 01:05:14,562 --> 01:05:16,564 [door closes] 783 01:05:16,694 --> 01:05:18,566 [suspenseful music] 784 01:05:18,696 --> 01:05:19,828 Jenny? 785 01:05:19,959 --> 01:05:22,657 [suspenseful music] 786 01:05:24,267 --> 01:05:25,007 Jenny? 787 01:05:26,791 --> 01:05:28,445 Jenny? 788 01:05:28,576 --> 01:05:31,231 [suspenseful music] 789 01:05:36,236 --> 01:05:38,934 [suspenseful music] 790 01:05:43,460 --> 01:05:45,419 [Lennon bumps] 791 01:05:45,549 --> 01:05:48,596 [Lennon pants] 792 01:05:48,726 --> 01:05:50,076 No. No. No. No. No. 793 01:05:52,600 --> 01:05:54,906 [Lennon pants] 794 01:06:12,576 --> 01:06:15,449 [door opens] 795 01:06:15,579 --> 01:06:17,755 [door swings] 796 01:06:22,325 --> 01:06:24,632 [door closes] 797 01:06:26,329 --> 01:06:28,027 [suspenseful music] 798 01:06:28,157 --> 01:06:29,245 How do you catch a squirrel? 799 01:06:35,034 --> 01:06:36,296 You climb a tree and act nuts? 800 01:06:37,645 --> 01:06:40,300 [water dripping] 801 01:06:54,792 --> 01:06:56,620 Oh, I was saying man this is just, 802 01:06:56,751 --> 01:07:01,234 [suspenseful music] [water dripping] 803 01:07:04,846 --> 01:07:06,326 This is just a nightmare sweetheart. 804 01:07:08,589 --> 01:07:10,330 Go back to bed. 805 01:07:10,460 --> 01:07:14,856 [water dripping] [suspenseful music] 806 01:07:23,082 --> 01:07:25,997 [knife stabbing] [Lennon gasps] 807 01:07:26,128 --> 01:07:30,524 [man gasps] [water dripping] 808 01:07:30,654 --> 01:07:33,570 [door opens] 809 01:07:33,701 --> 01:07:36,356 [water dripping] 810 01:07:39,141 --> 01:07:41,535 [Lennon pants] 811 01:07:44,059 --> 01:07:46,801 [light flickers] 812 01:07:46,931 --> 01:07:49,717 [suspenseful music] 813 01:08:16,178 --> 01:08:17,440 Run. 814 01:08:17,571 --> 01:08:21,966 [suspenseful music] [feet running] 815 01:08:28,712 --> 01:08:31,019 [door opens] 816 01:08:32,934 --> 01:08:35,937 [water splashing] 817 01:08:36,067 --> 01:08:38,766 [suspenseful music] 818 01:09:05,923 --> 01:09:07,098 I'm so sorry. 819 01:09:08,796 --> 01:09:09,753 I was supposed to be watching you. 820 01:09:09,884 --> 01:09:11,102 I should have been watching you. 821 01:09:12,539 --> 01:09:13,931 [Girl] It wasn't your fault. 822 01:09:17,326 --> 01:09:18,545 I never stopped looking for you. 823 01:09:20,155 --> 01:09:21,200 They keep us here. 824 01:09:24,551 --> 01:09:27,945 [Zhang] Lennon? 825 01:09:28,076 --> 01:09:30,034 Who are they? 826 01:09:30,165 --> 01:09:33,081 [suspenseful music] 827 01:09:35,779 --> 01:09:36,519 Jenny? 828 01:09:38,173 --> 01:09:39,827 [suspenseful music] 829 01:09:39,957 --> 01:09:40,393 Jenny? 830 01:09:48,618 --> 01:09:51,186 [water splashing] 831 01:09:53,014 --> 01:09:54,537 [door closes] 832 01:09:54,668 --> 01:09:57,323 [suspenseful music] 833 01:10:01,544 --> 01:10:03,720 [man screams] 834 01:10:07,115 --> 01:10:11,685 [Lennon pants] [water splashes] 835 01:10:19,475 --> 01:10:20,737 [Girl] Can we play outside Mom, please. 836 01:10:23,000 --> 01:10:26,787 [Woman] Slow down. 837 01:10:26,917 --> 01:10:27,875 [Woman] You could walk to the park if you want. 838 01:10:29,529 --> 01:10:30,573 [Father] How do you catch a squirrel? 839 01:10:33,010 --> 01:10:34,838 [Woman] Jenny? 840 01:10:34,969 --> 01:10:36,797 [Zhang] There's nothing I can do. 841 01:10:36,927 --> 01:10:38,668 [Father] It's just a nightmare, sweetheart. 842 01:10:38,799 --> 01:10:40,148 Go back to bed. 843 01:10:40,279 --> 01:10:41,236 [Zhang] Lennon? 844 01:10:41,367 --> 01:10:42,846 [Lennon pants] 845 01:10:42,977 --> 01:10:44,195 [Zhang] Lennon? 846 01:10:47,764 --> 01:10:48,287 Lennon? 847 01:10:51,202 --> 01:10:52,247 Zhang? 848 01:10:52,378 --> 01:10:55,250 [suspenseful music] 849 01:10:56,773 --> 01:10:57,905 Are are you real? 850 01:11:00,211 --> 01:11:01,038 I'm real. 851 01:11:02,823 --> 01:11:05,652 I don't understand. I don't understand what's happening. 852 01:11:05,782 --> 01:11:06,957 I hit my head. 853 01:11:07,088 --> 01:11:09,046 This isn't because you hit your head. 854 01:11:11,614 --> 01:11:12,920 I don't understand. 855 01:11:13,050 --> 01:11:15,705 [suspenseful music] 856 01:11:20,101 --> 01:11:20,841 They take. 857 01:11:22,364 --> 01:11:23,278 And we'd let them. 858 01:11:24,758 --> 01:11:25,324 Who? 859 01:11:28,457 --> 01:11:29,371 Who knows. 860 01:11:32,156 --> 01:11:33,114 Whatever they are, 861 01:11:34,811 --> 01:11:35,769 they live here 862 01:11:38,162 --> 01:11:39,381 where it still gets dark. 863 01:11:41,688 --> 01:11:43,124 Where you can still see the stars. 864 01:11:44,299 --> 01:11:46,388 [soft music] 865 01:11:56,790 --> 01:12:00,271 Usually rangers come to us. 866 01:12:00,402 --> 01:12:03,579 Tell us about the weird things they experience in the woods. 867 01:12:06,365 --> 01:12:07,975 That's when we explain. 868 01:12:10,934 --> 01:12:13,459 They usually give us a chance to explain 869 01:12:16,679 --> 01:12:17,463 because, I think because 870 01:12:18,855 --> 01:12:20,466 we protect their space. 871 01:12:21,641 --> 01:12:24,470 [suspenseful music] 872 01:12:31,390 --> 01:12:34,393 I've given them so many. 873 01:12:34,523 --> 01:12:37,134 [suspenseful music] 874 01:12:46,056 --> 01:12:47,406 I regret her most. 875 01:12:48,668 --> 01:12:51,322 [suspenseful music] 876 01:12:56,327 --> 01:12:57,938 I am not going to let them take you. 877 01:13:01,028 --> 01:13:01,594 It's too late. 878 01:13:04,553 --> 01:13:05,598 I won't give them what they want. 879 01:13:08,122 --> 01:13:08,601 I know. 880 01:13:10,777 --> 01:13:11,517 I will. 881 01:13:15,521 --> 01:13:16,260 Goodbye Lennon. 882 01:13:19,612 --> 01:13:22,441 You are going to make one hell of a ranger. 883 01:13:22,571 --> 01:13:25,487 [suspenseful music] 884 01:13:34,104 --> 01:13:36,629 [water splashing] 885 01:13:39,893 --> 01:13:42,635 [suspenseful music] 886 01:14:06,659 --> 01:14:09,270 [water splashing] 887 01:14:09,400 --> 01:14:13,666 [suspenseful music] [Lennon pants] 888 01:14:19,541 --> 01:14:20,324 Zhang? 889 01:14:21,891 --> 01:14:24,285 [Lennon pants] 890 01:14:24,415 --> 01:14:27,244 Jenny, I'm not gonna you leave you. 891 01:14:27,375 --> 01:14:28,811 I'm not gonna leave you again. 892 01:14:28,942 --> 01:14:30,030 I'm gonna save you. 893 01:14:32,772 --> 01:14:34,513 Lennon? 894 01:14:34,643 --> 01:14:35,296 Jackson? 895 01:14:36,602 --> 01:14:37,864 [bag drops] 896 01:14:37,994 --> 01:14:39,518 Oh my God. 897 01:14:39,648 --> 01:14:41,476 [Lennon pants] 898 01:14:41,607 --> 01:14:43,652 [water splashes] 899 01:14:43,783 --> 01:14:45,872 [Lennon pants] 900 01:14:47,482 --> 01:14:48,527 I got you. I got you. 901 01:14:48,657 --> 01:14:50,833 You're okay. 902 01:14:50,964 --> 01:14:53,532 [Lennon pants] I got you. I got you. I got you. 903 01:14:53,662 --> 01:14:55,925 [Lennon pants] 904 01:14:56,056 --> 01:14:57,536 What's happening? 905 01:14:57,666 --> 01:14:58,928 You just got lost. 906 01:15:00,756 --> 01:15:01,975 Let's get you warmed up. All right. 907 01:15:02,105 --> 01:15:05,152 [Lennon pants] 908 01:15:05,282 --> 01:15:06,196 I got you. 909 01:15:06,327 --> 01:15:07,546 Okay. 910 01:15:07,676 --> 01:15:10,200 [Lennon shivers] 911 01:15:10,331 --> 01:15:12,463 121 to dispatch. Over. 912 01:15:12,594 --> 01:15:14,378 How do you know I was lost? 913 01:15:14,509 --> 01:15:15,815 121 to dispatch. Over. 914 01:15:20,036 --> 01:15:20,689 You all know. 915 01:15:22,125 --> 01:15:22,822 Don't you? 916 01:15:26,913 --> 01:15:29,742 [Dispatch] 121 this is dispatch. Go ahead. Over. 917 01:15:29,872 --> 01:15:30,743 Why didn't you tell me? 918 01:15:33,006 --> 01:15:34,747 [Dispatch] 121, this is dispatch. Go ahead over. 919 01:15:34,877 --> 01:15:37,532 [Lennon shivers] 920 01:15:39,055 --> 01:15:41,841 Dispatch. I got eyes on 114. 921 01:15:41,971 --> 01:15:45,671 It's an S&R, to Bench Lake south side. 922 01:15:45,801 --> 01:15:47,020 [Dispatch] Copy that 121. 923 01:15:47,150 --> 01:15:48,935 I got you. It's gonna be alright. Okay? 924 01:15:50,153 --> 01:15:52,329 [soft music] 925 01:16:02,949 --> 01:16:04,820 [Radio Announcer] And in areas that have been searched 926 01:16:04,951 --> 01:16:06,561 and searched and searched again. 927 01:16:06,692 --> 01:16:09,608 I mean these are not small S&R operations. 928 01:16:09,738 --> 01:16:11,000 These aren't volunteers. 929 01:16:11,131 --> 01:16:15,222 These are members of the NPS, DLM and USFS. 930 01:16:15,352 --> 01:16:17,790 People that are trained in Backcountry S&R. 931 01:16:17,920 --> 01:16:19,748 [Radio Announcer] This phenomena, if you will, 932 01:16:19,879 --> 01:16:21,924 seems to happen close to large volumes of water, 933 01:16:22,055 --> 01:16:24,971 significant river systems or in close proximity- 934 01:16:25,101 --> 01:16:28,627 Remember, may seem like you're alone out there, 935 01:16:28,757 --> 01:16:30,150 but we're all neighbors. Okay? 936 01:16:32,456 --> 01:16:34,589 And that's about it. 937 01:16:36,330 --> 01:16:37,548 Y'all have your binders 938 01:16:37,679 --> 01:16:40,856 and most of what it says in there. 939 01:16:40,987 --> 01:16:41,944 If you've got any questions. 940 01:16:42,075 --> 01:16:44,991 [suspenseful music] 941 01:16:52,738 --> 01:16:56,176 Don't forget, leave nothing but footprints. 942 01:16:56,306 --> 01:16:58,308 Take nothing but memories. 943 01:16:58,439 --> 01:17:00,310 Kill nothing but time. 944 01:17:00,441 --> 01:17:01,964 Have a good one. 945 01:17:02,095 --> 01:17:04,706 [crowd chattering] 946 01:17:09,929 --> 01:17:12,018 [tape ripping] 947 01:17:12,148 --> 01:17:14,890 [footsteps thudding] 948 01:17:16,587 --> 01:17:19,634 [door opens] 949 01:17:19,765 --> 01:17:21,854 [soft music] 950 01:17:28,121 --> 01:17:30,123 [bag drops] 951 01:17:30,253 --> 01:17:34,823 [suspenseful music] [knife carving] 952 01:17:54,843 --> 01:17:59,543 [suspenseful music] [crickets chirping] 953 01:18:08,814 --> 01:18:11,773 [Ranger] 119 to dispatch. Over. 954 01:18:11,904 --> 01:18:14,689 [Dispatch] 119. This is dispatch. Go ahead over. 955 01:18:14,820 --> 01:18:16,125 [Dispatch] We have a missing person 956 01:18:16,256 --> 01:18:18,780 last seen near Pear Lake. Over. 957 01:18:18,911 --> 01:18:20,216 [Dispatch] Copy that 119. 958 01:18:20,347 --> 01:18:23,263 S&R are being dispatched to your ranger stations. 959 01:18:23,393 --> 01:18:27,006 All call any rangers in the Pear Lake vicinity. Over. 960 01:18:27,136 --> 01:18:29,225 Dispatch. This is 114 responding. 961 01:18:29,356 --> 01:18:31,227 I'm in the Pear Lake vicinity. Over. 962 01:18:33,012 --> 01:18:34,753 [Dispatch] Copy that 114. Thank you. Over. 963 01:18:36,624 --> 01:18:38,757 [Ranger] Dispatch. This is 112 responding. 964 01:18:38,887 --> 01:18:41,020 I can be near Pear Lake in an hour. Over. 965 01:18:43,587 --> 01:18:45,067 Alright guys, I got batteries in the back. 966 01:18:45,198 --> 01:18:47,983 [rangers chattering] 967 01:18:56,165 --> 01:18:57,340 [zipper closing] 968 01:18:57,471 --> 01:19:00,343 [rangers chattering] 969 01:19:01,954 --> 01:19:03,607 [Ranger] Coming off behind. 970 01:19:03,738 --> 01:19:08,264 [suspenseful music] [footsteps thudding] 971 01:19:10,440 --> 01:19:11,224 James? 972 01:19:12,921 --> 01:19:17,099 [suspenseful music] [crickets chirping] 973 01:19:17,230 --> 01:19:21,800 [footsteps thudding] [suspenseful music] 974 01:19:39,687 --> 01:19:42,298 [James groaning] 975 01:19:47,347 --> 01:19:48,435 James? 976 01:19:48,565 --> 01:19:51,177 [James groaning] 977 01:19:54,963 --> 01:19:55,746 James? 978 01:20:03,145 --> 01:20:04,233 Are you real? 979 01:20:07,628 --> 01:20:08,411 Are you real? 980 01:20:21,990 --> 01:20:22,643 No. 981 01:20:30,042 --> 01:20:32,783 [suspenseful music] 982 01:20:50,497 --> 01:20:55,067 [suspenseful music] [footsteps thudding] 983 01:21:16,001 --> 01:21:18,351 [gentle music] 984 01:22:03,091 --> 01:22:05,267 [soft music]