1 00:00:14,923 --> 00:00:17,723 Do you remember The Admiral's Glass? 2 00:00:17,763 --> 00:00:19,483 The Admiral's what? 3 00:00:19,523 --> 00:00:21,523 Glass. 4 00:00:22,883 --> 00:00:24,963 By Southwark Bridge. 5 00:00:26,403 --> 00:00:29,003 I think that's well and truly out now, Kim. 6 00:00:35,243 --> 00:00:38,003 'I don't think I know any pubs in Southwark.' 7 00:00:38,043 --> 00:00:39,843 'You remember this one.' 8 00:00:42,563 --> 00:00:45,963 SIREN 9 00:00:46,003 --> 00:00:47,963 What's that? 10 00:00:55,883 --> 00:00:58,243 MURMURING 11 00:00:59,523 --> 00:01:00,043 I want fucking witnesses. 12 00:01:00,043 --> 00:01:01,603 I want fucking witnesses. 13 00:01:01,643 --> 00:01:04,323 To what? Open the fucking door. 14 00:01:04,363 --> 00:01:06,243 Kim, don't be ridiculous. Open the door! 15 00:01:06,283 --> 00:01:08,283 Open it yourself. It isn't locked. 16 00:01:17,883 --> 00:01:20,363 You can't seriously believe they've come here for you? 17 00:01:20,403 --> 00:01:22,763 I don't know what to fucking well believe right now. 18 00:01:24,443 --> 00:01:27,003 MEN CHATTER 19 00:01:37,003 --> 00:01:38,843 'Be honest, Nick... 20 00:01:40,323 --> 00:01:43,563 '..did you or did you not come to Beirut as my friend?' 21 00:01:43,603 --> 00:01:45,323 'Well, I'll tell you this much - 22 00:01:45,363 --> 00:01:48,603 'MI5 were champing at the bit to send their first 11 out here,' 23 00:01:48,643 --> 00:01:51,323 until C intervened with the Minister 24 00:01:51,363 --> 00:01:54,363 and insisted that this was still technically an intelligence matter 25 00:01:54,403 --> 00:01:58,083 as opposed to a security one, because you are, after all, 26 00:01:58,123 --> 00:02:00,043 an SIS man for whom there may still be a path to redemption. 27 00:02:00,043 --> 00:02:03,043 an SIS man for whom there may still be a path to redemption. 28 00:02:04,883 --> 00:02:06,603 CRYING 29 00:02:06,643 --> 00:02:08,963 Poor dear. Yeah. 30 00:02:09,003 --> 00:02:10,803 I mean you. 31 00:02:14,123 --> 00:02:17,043 Have you finished buggering about yet? 32 00:02:22,883 --> 00:02:25,763 One more thing, what you're accusing me of... 33 00:02:25,803 --> 00:02:27,323 That's new. What? 34 00:02:27,363 --> 00:02:29,123 'You're wearing a wedding ring now?' 35 00:02:29,163 --> 00:02:30,043 'It's what you get when you marry an American.' 36 00:02:30,043 --> 00:02:31,043 'It's what you get when you marry an American.' 37 00:02:31,083 --> 00:02:32,123 SHE LAUGHS 38 00:02:33,163 --> 00:02:34,763 Treason. 39 00:02:34,803 --> 00:02:37,243 That's what I'm accusing you of. 40 00:02:37,283 --> 00:02:38,963 To be clear. 41 00:02:52,323 --> 00:02:55,483 Speaking of America, what have they been told? 42 00:02:56,643 --> 00:02:57,683 Nothing. 43 00:02:57,723 --> 00:03:00,043 'Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 44 00:03:00,043 --> 00:03:01,403 'Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 45 00:03:01,443 --> 00:03:03,283 'the sooner we can take care of them...' 46 00:03:04,323 --> 00:03:06,283 ..and any others that might be out there. 47 00:03:08,203 --> 00:03:10,443 Others? Well, you must've thought about 48 00:03:10,483 --> 00:03:12,483 what the Russians might try to do to you 49 00:03:12,523 --> 00:03:14,523 if they ever find out you're blown. 50 00:03:14,563 --> 00:03:15,923 So... CLEARS THROAT 51 00:03:15,963 --> 00:03:18,283 ..in that regard, yes, 52 00:03:18,323 --> 00:03:22,043 I suppose you could say that I came to Beirut as your friend. 53 00:03:29,563 --> 00:03:30,043 'The Admiral's what?' 'Glass. 54 00:03:30,043 --> 00:03:31,963 'The Admiral's what?' 'Glass. 55 00:03:34,403 --> 00:03:35,963 'By Southwark Bridge.' 56 00:03:36,003 --> 00:03:38,003 Any more tea in the... 57 00:03:38,043 --> 00:03:40,203 'I think that's well and truly out now, Kim.' 58 00:03:42,443 --> 00:03:45,883 'I don't think I know any pubs in Southwark.' 59 00:03:45,923 --> 00:03:49,883 Bloody hell, look at you. Freezing to death! 60 00:03:52,283 --> 00:03:54,283 Boots! 61 00:03:56,563 --> 00:03:57,563 Ooh! 62 00:04:00,283 --> 00:04:01,963 Pay the toll. 63 00:04:05,083 --> 00:04:06,963 More, please. 64 00:04:07,003 --> 00:04:10,563 SHE LAUGHS 65 00:04:11,723 --> 00:04:15,043 I like your carrots. What? 66 00:04:15,083 --> 00:04:17,603 I know that face. 67 00:04:17,643 --> 00:04:19,523 I mean it! 68 00:04:19,563 --> 00:04:22,003 They are very impressive carrots, 69 00:04:22,043 --> 00:04:25,283 not what you'd expect to see in a London back garden. 70 00:04:26,363 --> 00:04:29,083 Nearly finished. Take your time. 71 00:04:29,123 --> 00:04:30,043 I'll just be a minute. 72 00:04:30,043 --> 00:04:31,003 I'll just be a minute. 73 00:04:31,043 --> 00:04:35,723 'Speaking of America, what have they been told?' 74 00:04:35,763 --> 00:04:39,203 'Nothing. Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 75 00:04:39,243 --> 00:04:41,563 'the sooner we can take care of them, 76 00:04:41,603 --> 00:04:43,963 'and any others that might be out there.' 77 00:04:57,803 --> 00:04:59,643 Ciao, ragazzi! 78 00:04:59,683 --> 00:05:00,043 CHEERING 79 00:05:00,043 --> 00:05:02,483 CHEERING 80 00:05:02,523 --> 00:05:06,323 Those poor bloody foxes. It's a mink, che cazzo! 81 00:05:06,363 --> 00:05:07,923 Hundred percent mink. 82 00:05:07,963 --> 00:05:09,603 IN COCKNEY ACCENT: Cheeky bastard! 83 00:05:09,643 --> 00:05:12,323 Cuppa tea and a bacon and egg roll for young Nicholas, please, love. 84 00:05:12,363 --> 00:05:14,483 Ooh, I like-a the look of your salami. 85 00:05:14,523 --> 00:05:16,963 Whole or sliced, sir? All together now: 86 00:05:17,003 --> 00:05:21,483 What do I look-a like, a fucking money box? 87 00:05:21,523 --> 00:05:23,123 LAUGHING 88 00:05:23,163 --> 00:05:24,763 Morning, gents. Morning. Morning. 89 00:05:24,803 --> 00:05:25,803 PHONE RINGS 90 00:05:27,003 --> 00:05:28,843 Thirty four and a half hours of two spies 91 00:05:28,883 --> 00:05:30,043 talking rings around each other. 92 00:05:30,043 --> 00:05:30,723 talking rings around each other. 93 00:05:30,763 --> 00:05:35,283 Elliott, though, was in Beirut for four days - 96 hours, 94 00:05:35,323 --> 00:05:36,763 so that's 60... 95 00:05:36,803 --> 00:05:37,923 ..one and a half. 96 00:05:37,963 --> 00:05:42,563 Let's call it 62 hours we know sweet FA about. 97 00:05:45,163 --> 00:05:47,283 Explain to me cricket. 98 00:05:49,043 --> 00:05:51,723 Nobody wins. What is point? 99 00:05:53,443 --> 00:05:55,763 England against Australia. 100 00:05:58,443 --> 00:06:00,043 Oh, it's a draw! 101 00:06:00,043 --> 00:06:00,323 Oh, it's a draw! 102 00:06:00,363 --> 00:06:03,723 That's good? It could have been worse. 103 00:06:10,123 --> 00:06:12,123 We leave in 30 minutes. 104 00:06:18,283 --> 00:06:21,803 So, for example, on the last night he was there, believe it or not, 105 00:06:21,843 --> 00:06:26,803 he went for dinner at Philby's flat on Rue what-ya-ma-call-it... 106 00:06:26,843 --> 00:06:29,643 Kantari. Er, and... 107 00:06:29,683 --> 00:06:30,043 SIS expect us... KNOCK 108 00:06:30,043 --> 00:06:31,883 SIS expect us... KNOCK 109 00:06:31,923 --> 00:06:34,723 ..to believe that they talked about, what, the weather? 110 00:06:34,763 --> 00:06:37,043 More likely cricket. 111 00:06:37,083 --> 00:06:38,883 Cricket. Right. 112 00:06:40,083 --> 00:06:42,403 Make your point, Mrs Thomas. 113 00:06:42,443 --> 00:06:49,083 Philby's life was on the line, as was the meaning of Elliott's, 114 00:06:49,123 --> 00:06:51,803 not to mention the reputation of the Intelligence Service, 115 00:06:51,843 --> 00:06:55,643 so I, for one, find it very hard to believe 116 00:06:55,683 --> 00:06:58,243 that he'd come back from Beirut empty-handed. 117 00:06:59,603 --> 00:07:00,043 Based on what? 118 00:07:00,043 --> 00:07:00,803 Based on what? 119 00:07:04,043 --> 00:07:06,043 His entire career. 120 00:07:06,083 --> 00:07:08,163 He was supposed to come back with Philby. 121 00:07:09,803 --> 00:07:13,163 Maybe... he came back with something better. 122 00:07:15,523 --> 00:07:19,043 From Philby? Such as? 123 00:07:19,083 --> 00:07:21,043 I dunno yet. Ah. 124 00:07:21,083 --> 00:07:23,083 But I do know we won't find an answer to that 125 00:07:23,123 --> 00:07:24,843 in an interrogation room. 126 00:07:24,883 --> 00:07:28,123 Very sure of yourself, aren't you, Mrs Thomas? 127 00:07:28,163 --> 00:07:29,723 Is that a problem? 128 00:07:33,843 --> 00:07:37,643 I believe that under that posh, jovial exterior 129 00:07:37,683 --> 00:07:43,723 is a man fighting for his life, which is his career. 130 00:07:45,603 --> 00:07:48,243 So I suggest that we take him off the lead, 131 00:07:48,283 --> 00:07:51,803 watch where he goes, what he does, who he talks to... 132 00:07:51,843 --> 00:07:53,723 All right, hold on a minute. 133 00:07:53,763 --> 00:07:56,043 Say, for the sake of argument, we do that... 134 00:07:57,203 --> 00:07:59,203 ..what makes you think you're the right person? 135 00:07:59,243 --> 00:08:00,043 She doesn't. 136 00:08:00,043 --> 00:08:01,163 She doesn't. 137 00:08:01,203 --> 00:08:03,723 That's not what she's saying. Is it? 138 00:08:05,883 --> 00:08:08,163 So I'll say it for her - 139 00:08:08,203 --> 00:08:10,843 SIS will never see her coming... 140 00:08:13,323 --> 00:08:17,363 ..and even if they do, they're bound to underestimate her. 141 00:09:01,403 --> 00:09:03,763 MEN TALKING Just a minute. 142 00:09:03,803 --> 00:09:06,803 MAN SPEAKS IN OWN LANGUAGE I said just a fucking minute! 143 00:09:20,643 --> 00:09:23,403 Did you hear about Olga, the Russian shot putter? 144 00:09:24,843 --> 00:09:27,563 "Doctor, Doctor," says Olga, 145 00:09:27,603 --> 00:09:30,043 "lately, I have been growing a lot of hair on my chest." 146 00:09:30,043 --> 00:09:30,923 "lately, I have been growing a lot of hair on my chest." 147 00:09:30,963 --> 00:09:34,003 The doctor says, "Oh, really, Olga? How odd. 148 00:09:34,043 --> 00:09:36,083 "Mind me asking how far down it grows?" 149 00:09:36,123 --> 00:09:39,603 To which Olga replies, "All the way down to my balls." 150 00:09:39,643 --> 00:09:41,803 LAUGHING 151 00:09:44,203 --> 00:09:46,203 Isn't the doctor Russian, too? 152 00:09:52,763 --> 00:09:55,243 LAUGHING 153 00:10:23,963 --> 00:10:25,563 GIRL, IN RUSSIAN: 154 00:10:25,603 --> 00:10:27,163 IN RUSSIAN: 155 00:10:34,763 --> 00:10:36,803 'I want fucking witnesses.' 156 00:10:36,843 --> 00:10:39,043 'To what?' 'Open the fucking door.' 157 00:10:39,043 --> 00:10:39,483 'To what?' 'Open the fucking door.' 158 00:10:39,523 --> 00:10:41,523 'Kim, don't be ridiculous!' 'Open the door!' 159 00:10:41,563 --> 00:10:43,123 'Open it yourself. It isn't locked.' 160 00:10:49,443 --> 00:10:51,843 Was he using the ambulance as a distraction? 161 00:10:52,963 --> 00:10:55,403 I think in that instant he was genuinely concerned 162 00:10:55,443 --> 00:10:57,803 that the men in white coats were coming for him. 163 00:10:57,843 --> 00:11:00,403 That said, as we now know, 164 00:11:00,443 --> 00:11:03,523 one can never be completely certain with a man like him. 165 00:11:03,563 --> 00:11:04,963 A man like him? 166 00:11:07,283 --> 00:11:08,923 Do you always have to have the last word? 167 00:11:10,843 --> 00:11:12,203 No. 168 00:11:33,643 --> 00:11:34,683 DOOR OPENS 169 00:11:39,123 --> 00:11:40,523 Not what you expected? 170 00:11:41,923 --> 00:11:43,603 I don't know what I expected. 171 00:11:48,723 --> 00:11:50,403 'The Admiral's what?' 172 00:11:50,443 --> 00:11:52,843 'Glass. By Southwark Bridge.' 173 00:11:54,083 --> 00:11:55,963 'I don't think I know any pubs in So...' 174 00:11:56,003 --> 00:11:58,123 What's so important about The Admiral's Glass? 175 00:12:00,643 --> 00:12:02,563 Nothing. It's just a pub. 176 00:12:04,163 --> 00:12:06,963 Feels like a bit more than just any old pub. 177 00:12:08,723 --> 00:12:09,043 It has to do with a minor personal matter, that's all. 178 00:12:09,043 --> 00:12:12,203 It has to do with a minor personal matter, that's all. 179 00:12:12,243 --> 00:12:14,283 Which is why I decided, 180 00:12:14,323 --> 00:12:17,803 in light of what I actually went to Beirut to achieve 181 00:12:17,843 --> 00:12:21,603 and the small amount of time I had to do it in, to let it go. 182 00:12:21,643 --> 00:12:23,043 Personal in what way? 183 00:12:23,083 --> 00:12:26,963 In that it's not really relevant to any of this. 184 00:12:32,003 --> 00:12:37,003 I've listened to and analysed every single second of every hour 185 00:12:37,043 --> 00:12:38,723 of you and Philby in Beirut. 186 00:12:38,763 --> 00:12:39,043 Please don't tell me this is not relevant. 187 00:12:39,043 --> 00:12:41,043 Please don't tell me this is not relevant. 188 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 Women. 189 00:12:46,363 --> 00:12:48,643 Pardon? 190 00:12:48,683 --> 00:12:50,043 Aileen. 191 00:12:51,163 --> 00:12:52,563 Aileen? 192 00:12:54,163 --> 00:12:56,203 Aileen Philby? 193 00:12:57,243 --> 00:12:59,683 Flora Solomon's best friend. 194 00:12:59,723 --> 00:13:02,083 The same Flora Solomon who it took 25 years 195 00:13:02,123 --> 00:13:04,083 to come forward about Philby. 196 00:13:07,243 --> 00:13:08,923 Do you mind if I smoke? 197 00:13:08,963 --> 00:13:09,043 Burst into flames for all I care. 198 00:13:09,043 --> 00:13:11,603 Burst into flames for all I care. 199 00:13:14,283 --> 00:13:16,603 That was unnecessary. I'm sorry. 200 00:13:18,763 --> 00:13:21,083 Where on Earth did they find you? 201 00:13:21,123 --> 00:13:23,283 KNOCKING, BARKING 202 00:13:29,963 --> 00:13:32,043 Will you be quiet, you horrid little dog?! 203 00:13:32,083 --> 00:13:33,683 Sorry, come in. 204 00:13:37,563 --> 00:13:39,043 She called me out of the blue one day, 205 00:13:39,043 --> 00:13:40,123 She called me out of the blue one day, 206 00:13:40,163 --> 00:13:43,723 asking me to drop by, spring 1941, 207 00:13:43,763 --> 00:13:45,923 said she had something "urgent and sensitive," 208 00:13:45,963 --> 00:13:47,203 I think are the words she used, 209 00:13:47,243 --> 00:13:49,643 that she needed to discuss in person. 210 00:13:49,683 --> 00:13:53,283 BARKING Willie! Stop it this instant! 211 00:13:54,643 --> 00:13:56,403 We're in the drawing room. 212 00:14:03,163 --> 00:14:04,403 Hello, Nick. 213 00:14:04,443 --> 00:14:07,363 Aileen! Darling, what a nice surprise. 214 00:14:07,403 --> 00:14:09,043 I didn't know you were going to be here, too. 215 00:14:09,043 --> 00:14:09,323 I didn't know you were going to be here, too. 216 00:14:09,363 --> 00:14:11,403 That's enough, Willie. 217 00:14:11,443 --> 00:14:13,763 Naughty Willie. AILEEN CHUCKLES 218 00:14:13,803 --> 00:14:16,243 What? Nothing. 219 00:14:16,283 --> 00:14:18,203 Anyone care for a drink? 220 00:14:18,243 --> 00:14:23,043 Actually, erm, if you don't mind, Flora, I'm a little pushed for... 221 00:14:23,083 --> 00:14:24,243 Kim's cheating on me, Nick. 222 00:14:24,283 --> 00:14:26,683 SNORTS What?! 223 00:14:26,723 --> 00:14:28,683 He's having an affair. 224 00:14:28,723 --> 00:14:32,163 Please, Nick, you can save us all a great deal of time 225 00:14:32,203 --> 00:14:34,643 by sparing us the loyal friend act. 226 00:14:34,683 --> 00:14:36,363 This is the reason you wanted to see me? 227 00:14:36,403 --> 00:14:39,043 Yes or no - did you know he's having an affair? 228 00:14:39,043 --> 00:14:39,083 Yes or no - did you know he's having an affair? 229 00:14:39,123 --> 00:14:42,763 No, of course I didn't know, cos there's nothing to know! 230 00:14:42,803 --> 00:14:44,363 There's something wrong, Nick. 231 00:14:45,723 --> 00:14:47,443 Kim's behaviour... 232 00:14:48,563 --> 00:14:49,963 It... 233 00:14:50,003 --> 00:14:52,123 It's hard to describe, but... 234 00:14:52,163 --> 00:14:54,923 Here. Have one anyway. 235 00:14:54,963 --> 00:14:56,483 ..a wife can tell. 236 00:14:59,323 --> 00:15:00,763 And, er... 237 00:15:02,123 --> 00:15:03,483 What? 238 00:15:09,083 --> 00:15:10,323 Nothing. 239 00:15:12,563 --> 00:15:14,643 No, no, what is it? 240 00:15:15,643 --> 00:15:16,923 I don't know. 241 00:15:18,043 --> 00:15:21,003 We need you to find out who she is. 242 00:15:21,043 --> 00:15:22,643 What? Oh, no. 243 00:15:22,683 --> 00:15:25,083 No, no. Absolutely not. 244 00:15:25,123 --> 00:15:28,203 Surely if he's innocent there's nothing to worry about? 245 00:15:28,243 --> 00:15:31,563 Please, Nick. There's no-one else I trust to ask. 246 00:15:32,643 --> 00:15:35,683 And if there is any hope of Kim and I ever getting past this, 247 00:15:35,723 --> 00:15:38,563 then I first have to know the truth. 248 00:15:38,603 --> 00:15:39,043 Your words or hers? 249 00:15:39,043 --> 00:15:40,083 Your words or hers? 250 00:15:41,243 --> 00:15:43,123 Look, the point is, 251 00:15:43,163 --> 00:15:46,083 you'd be doing this for Kim as much as anything else. 252 00:15:46,123 --> 00:15:48,123 With all due respect, Flora... 253 00:15:48,163 --> 00:15:51,123 Well, we all know what that means, but go on. 254 00:15:52,403 --> 00:15:53,923 HE SIGHS 255 00:15:57,163 --> 00:15:59,203 What you're asking me to do amounts to spying. 256 00:16:00,803 --> 00:16:02,763 On my closest friend. 257 00:16:03,803 --> 00:16:05,083 You actually said that? 258 00:16:29,283 --> 00:16:31,843 Single to Paddington. Tuppence ha'penny, sir. 259 00:16:31,883 --> 00:16:33,923 Thank you. 260 00:16:49,643 --> 00:16:51,923 Mind the doors! 261 00:16:56,443 --> 00:16:58,003 Wait, please. 262 00:17:16,723 --> 00:17:18,843 He knew you were following him? 263 00:17:18,883 --> 00:17:22,283 No, I don't believe... Well, at least I didn't think so at the time. 264 00:17:22,323 --> 00:17:24,443 It was the middle of the war. 265 00:17:24,483 --> 00:17:28,163 Tradecraft was something we were all required to do at all times 266 00:17:28,203 --> 00:17:29,723 until it was second nature. 267 00:18:39,083 --> 00:18:43,443 'Why do all this if you considered it such a betrayal?' 268 00:18:43,483 --> 00:18:47,563 I thought Aileen's suspicions of an affair were more likely to be 269 00:18:47,603 --> 00:18:51,643 a misunderstanding caused by the type of work he did for SIS, 270 00:18:51,683 --> 00:18:53,603 which, of course, he could never tell her about. 271 00:18:54,843 --> 00:18:57,403 Secrets can be very testing of a marriage. 272 00:18:58,803 --> 00:19:02,723 So I wanted to prove Aileen and Flora wrong, and him innocent. 273 00:19:02,763 --> 00:19:04,923 You didn't think he was the type to have an affair? 274 00:19:04,963 --> 00:19:06,683 I never said that. 275 00:19:06,723 --> 00:19:09,043 Surely you could've just told Flora and Aileen anything 276 00:19:09,043 --> 00:19:09,163 Surely you could've just told Flora and Aileen anything 277 00:19:09,203 --> 00:19:12,763 and they'd have had to have taken your word for it? 278 00:19:12,803 --> 00:19:15,203 Now I suppose you're gonna tell me 279 00:19:15,243 --> 00:19:19,483 I had other subconscious reasons to spy on him, 280 00:19:19,523 --> 00:19:22,763 beyond mere suspicions of adultery. 281 00:19:22,803 --> 00:19:26,243 Not even a niggling feeling in the back of your mind? 282 00:19:27,563 --> 00:19:28,723 Sorry. 283 00:19:28,763 --> 00:19:30,843 SHE CLEARS THROAT 284 00:19:33,243 --> 00:19:35,643 Er, yeah, sorry, you were saying? 285 00:19:35,683 --> 00:19:37,883 I wasn't. You were. 286 00:19:41,603 --> 00:19:44,203 Do I believe that you, a career intelligence officer 287 00:19:44,243 --> 00:19:46,283 and keen observer of human behaviour, 288 00:19:46,323 --> 00:19:50,483 may have had a feeling that all was not right with your friend? 289 00:19:52,563 --> 00:19:55,683 Mm-hm. That's precisely what I'm saying. 290 00:19:58,643 --> 00:20:00,483 HORN TOOTS 291 00:20:02,923 --> 00:20:04,843 BARKING 292 00:20:17,363 --> 00:20:21,243 CHATTERING 293 00:21:10,163 --> 00:21:12,323 MAN LAUGHS 294 00:21:13,843 --> 00:21:15,283 Did he see you? 295 00:21:17,963 --> 00:21:22,003 If he did... he didn't say a word about it. 296 00:21:23,283 --> 00:21:25,003 Everything was business as usual 297 00:21:25,043 --> 00:21:27,723 for the next couple of weeks until... 298 00:21:40,283 --> 00:21:42,043 Nicholas Elliott and Ian Fleming. 299 00:21:43,083 --> 00:21:46,083 Achtung, Jerry. Hello, Kim. 300 00:21:46,123 --> 00:21:48,203 Thank you, sir. Ian. 301 00:21:56,043 --> 00:21:57,563 The moment of truth. 302 00:22:11,603 --> 00:22:14,083 Peter Tazelaar, Kim Philby. 303 00:22:14,123 --> 00:22:15,723 Peter's from Holland. 304 00:22:15,763 --> 00:22:18,363 And will soon be going back, God willing. 305 00:22:21,243 --> 00:22:23,523 Dry as a bone. What'd I tell you? 306 00:22:25,043 --> 00:22:26,643 Well, I'll be a Dutchman. 307 00:22:28,043 --> 00:22:30,523 Macallan's if I'm not mistaken. 308 00:22:30,563 --> 00:22:32,483 Peter's going to swim ashore 309 00:22:32,523 --> 00:22:34,963 and walk straight into a German officers' shindig 310 00:22:35,003 --> 00:22:36,123 at a seaside hotel. 311 00:22:36,163 --> 00:22:39,043 We thought a little bit of whisky on a jacket would be in order. 312 00:22:39,043 --> 00:22:39,883 We thought a little bit of whisky on a jacket would be in order. 313 00:22:39,923 --> 00:22:41,443 Shouldn't it be Schnapps? 314 00:22:41,483 --> 00:22:43,563 Well, there's such a thing as too clever, Kim. 315 00:22:45,883 --> 00:22:47,803 You come up with this wheeze? 316 00:22:47,843 --> 00:22:50,203 No, joint effort with Fleming here. 317 00:22:51,403 --> 00:22:52,803 A minute. 318 00:22:58,803 --> 00:23:02,323 What I'm about to tell you must remain strictly between us. 319 00:23:02,363 --> 00:23:05,163 Oh, well, you know there's no need to say... 320 00:23:05,203 --> 00:23:07,163 I've been a bloody fool, Nick. 321 00:23:08,803 --> 00:23:09,043 And I think now Aileen might be on to me. 322 00:23:09,043 --> 00:23:12,403 And I think now Aileen might be on to me. 323 00:23:12,443 --> 00:23:14,443 Oh? This is a personal thing. 324 00:23:14,483 --> 00:23:15,963 Has she said anything to you? 325 00:23:19,003 --> 00:23:21,883 Look, Kim, if it's all the same I'd really rather not get dragged... 326 00:23:21,923 --> 00:23:24,163 Quite. Quite. No need to say another word. 327 00:23:24,203 --> 00:23:26,323 You understand. Perfectly. 328 00:23:26,363 --> 00:23:27,683 Good man. 329 00:23:31,643 --> 00:23:34,683 She has said something, hasn't she? Excuse me, sir. 330 00:23:37,883 --> 00:23:39,043 SIGHS 331 00:23:39,043 --> 00:23:39,243 SIGHS 332 00:23:39,283 --> 00:23:42,963 Well, go on, then, spit it out, if you must, before I change my mind. 333 00:23:43,003 --> 00:23:44,443 SIGHS 334 00:23:44,483 --> 00:23:48,883 Her name's Alice. Litzi. She... She's Austrian. 335 00:23:48,923 --> 00:23:51,043 I met her in Vienna in '34 336 00:23:51,083 --> 00:23:54,283 when I was there, you know, trying to cut my teeth as a journalist. 337 00:23:54,323 --> 00:23:57,323 She's the bravest woman I've ever known. 338 00:23:57,363 --> 00:24:00,003 And also, as it happens, Jewish. 339 00:24:00,043 --> 00:24:03,483 So when the time came for her to get out... You helped her. 340 00:24:03,523 --> 00:24:07,363 I-I shuffled some papers. Papers? What kind of papers? 341 00:24:08,723 --> 00:24:09,043 Oh, Christ, no! Marriage papers. Bloody hell, Kim. 342 00:24:09,043 --> 00:24:11,723 Oh, Christ, no! Marriage papers. Bloody hell, Kim. 343 00:24:11,763 --> 00:24:13,763 It was only ever meant to just be paper, 344 00:24:13,803 --> 00:24:16,243 and then all of a sudden she's in London, and... 345 00:24:16,283 --> 00:24:19,723 SIGHS What do I do, Nick? I... 346 00:24:19,763 --> 00:24:23,283 I... I never had the slightest intention of... 347 00:24:23,323 --> 00:24:25,923 Cheating on Aileen, to be clear. 348 00:24:25,963 --> 00:24:28,643 Don't fucking tell me you've never made any mistakes in your life! 349 00:24:28,683 --> 00:24:30,203 Aileen's about to have your baby. 350 00:24:31,683 --> 00:24:33,403 You know exactly what to do. 351 00:24:36,083 --> 00:24:38,643 He did see you at The Admiral's Glass. He must've done. 352 00:24:41,403 --> 00:24:43,483 Probably not my finest hour. 353 00:24:44,563 --> 00:24:47,923 Why tell you about all that business in Austria, though, 354 00:24:47,963 --> 00:24:52,163 when he could've just admitted to having an affair 355 00:24:52,203 --> 00:24:53,643 and left it at that? 356 00:24:53,683 --> 00:24:58,363 He was obviously probing to see what else I might know. 357 00:24:58,403 --> 00:25:01,363 Obviously? You mean in retrospect. 358 00:25:05,363 --> 00:25:08,643 Wasn't the resistance in Vienna... 359 00:25:10,603 --> 00:25:12,363 ..communist? 360 00:25:12,403 --> 00:25:14,443 It was a workers' uprising. 361 00:25:15,483 --> 00:25:16,683 Right. 362 00:25:16,723 --> 00:25:19,083 Communism wasn't the problem then. Fascism was. 363 00:25:20,283 --> 00:25:22,043 OK. 364 00:25:24,763 --> 00:25:26,323 You're probably thinking why on Earth 365 00:25:26,363 --> 00:25:29,443 didn't I put two and two together, right there and then. And? 366 00:25:29,483 --> 00:25:32,363 All I can tell you is we were at war with Germany 367 00:25:32,403 --> 00:25:36,523 and Kim happened to be one of the most effective espionage minds 368 00:25:36,563 --> 00:25:39,043 in that fight. That's a fact. 369 00:25:39,043 --> 00:25:39,163 in that fight. That's a fact. 370 00:25:40,363 --> 00:25:42,723 Despite everything that came later, 371 00:25:42,763 --> 00:25:44,603 that will never, ever change. 372 00:25:46,323 --> 00:25:48,283 He's not having an affair. 373 00:25:48,323 --> 00:25:51,123 On that much, I can give you my word. 374 00:25:51,163 --> 00:25:54,643 You see, his work - our work - 375 00:25:54,683 --> 00:25:56,923 the work we both do to fight the Nazis... 376 00:25:59,083 --> 00:26:00,843 ..can be quite, um... 377 00:26:02,883 --> 00:26:07,643 Well, it requires, erm, at times, certain levels of, erm... 378 00:26:08,843 --> 00:26:09,043 Not to mention the ungodly hours that we... 379 00:26:09,043 --> 00:26:12,003 Not to mention the ungodly hours that we... 380 00:26:12,043 --> 00:26:14,883 Do stop waffling on, Nick! 381 00:26:14,923 --> 00:26:18,603 We know that you and Kim work for MI6 or SIS 382 00:26:18,643 --> 00:26:21,083 or whatever it is it's called these days. 383 00:26:21,123 --> 00:26:24,323 That's not what Aileen's talking about. 384 00:26:24,363 --> 00:26:26,523 Is it, darling? I... 385 00:26:27,643 --> 00:26:31,123 I... I don't know, I-I mean... 386 00:26:31,163 --> 00:26:33,283 I suppose. 387 00:26:33,323 --> 00:26:36,123 Well, I, for one, think you're obfuscating. 388 00:26:36,163 --> 00:26:38,803 Well, now you mention it, I did have plums for breakfast. 389 00:26:40,443 --> 00:26:43,123 Oh, for goodness' sake! That Bertie Wooster turn you do 390 00:26:43,163 --> 00:26:47,723 is utterly beneath you and nobody with half a brain falls for it. 391 00:26:47,763 --> 00:26:51,923 You're-You're a serious man with a serious mind 392 00:26:51,963 --> 00:26:54,163 and this is very serious stuff. 393 00:26:54,203 --> 00:26:56,843 Damn it all, she's six months pregnant! 394 00:26:56,883 --> 00:26:59,683 And Kim must be brought to heel before it's too late. 395 00:26:59,723 --> 00:27:01,043 All right. 396 00:27:01,083 --> 00:27:04,163 I've tried to be patient and keep an open mind, but now I've had enough. 397 00:27:04,203 --> 00:27:06,083 Now, listen, both of you. 398 00:27:06,123 --> 00:27:09,043 Kim is a good man fighting hard for his country 399 00:27:09,043 --> 00:27:10,683 Kim is a good man fighting hard for his country 400 00:27:10,723 --> 00:27:13,843 under some very difficult circumstances. May I just say... 401 00:27:13,883 --> 00:27:17,003 He is categorically not having an affair! 402 00:27:17,043 --> 00:27:21,083 Not only does he not have the time, he would never do such a thing, 403 00:27:21,123 --> 00:27:23,323 and my advice to you, Aileen, 404 00:27:23,363 --> 00:27:25,723 is to stop worrying about everything under the sun 405 00:27:25,763 --> 00:27:27,323 and start believing in him. 406 00:27:27,363 --> 00:27:30,803 And, Flora, with all due respect, 407 00:27:30,843 --> 00:27:33,203 keep your nose out of other people's business. 408 00:27:35,363 --> 00:27:37,923 That is all I have to say on the matter. 409 00:27:45,723 --> 00:27:48,243 Do you think Philby's safe in the Soviet Union? 410 00:27:48,283 --> 00:27:50,163 Do you have confirmation that's where he is? 411 00:27:50,203 --> 00:27:51,283 Let's assume. 412 00:27:53,203 --> 00:27:54,563 Safe from whom? 413 00:27:55,803 --> 00:27:57,563 Come on, now. 414 00:27:57,603 --> 00:28:01,243 Ah, do you mean would we bump him off? One of us? 415 00:28:01,283 --> 00:28:02,803 What about the CIA? 416 00:28:04,203 --> 00:28:06,563 Ah, well, them I'm afraid I can't vouch for. 417 00:28:08,283 --> 00:28:10,883 I have something to play you, then I have a question. 418 00:28:21,883 --> 00:28:23,643 NICK: 'How long has Flora bloody Solomon 419 00:28:23,683 --> 00:28:25,403 'known you're a Soviet double agent?' 420 00:28:25,443 --> 00:28:28,683 From now on, no matter how many clever ways 421 00:28:28,723 --> 00:28:31,723 you try to frame this nonsense, I'm just not going to respond any more 422 00:28:31,763 --> 00:28:33,363 because it's not worth dignifying. 423 00:28:33,403 --> 00:28:36,523 You've known each other since you were at Cambridge. 424 00:28:36,563 --> 00:28:38,043 I don't believe for a fucking minute 425 00:28:38,083 --> 00:28:41,043 she suddenly realised you were a Soviet spy just last week! 426 00:28:41,043 --> 00:28:41,083 she suddenly realised you were a Soviet spy just last week! 427 00:28:41,123 --> 00:28:42,523 SMASHING 428 00:28:42,563 --> 00:28:45,763 How many times do I have to tell you, I am not a traitor! 429 00:28:45,803 --> 00:28:48,323 She's fucking well lying! To MI5? 430 00:28:49,443 --> 00:28:51,843 She's still upset about Aileen. 431 00:28:51,883 --> 00:28:53,403 Rest in peace. 432 00:28:56,163 --> 00:28:58,603 Now you're accusing me of killing Aileen? 433 00:28:58,643 --> 00:29:00,723 An alcoholic, bless her, 434 00:29:00,763 --> 00:29:03,523 with too many psychological problems to count, 435 00:29:03,563 --> 00:29:06,043 who bloody well drank herself... 436 00:29:07,123 --> 00:29:10,723 Years after she left me! You know, the irony is 437 00:29:10,763 --> 00:29:11,043 that even though you've managed to hide your real self 438 00:29:11,043 --> 00:29:12,963 that even though you've managed to hide your real self 439 00:29:13,003 --> 00:29:16,603 for all these years, I know you all the better for it now. 440 00:29:16,643 --> 00:29:17,923 And today... 441 00:29:17,963 --> 00:29:20,123 you're a man on the brink. 442 00:29:20,163 --> 00:29:23,723 I can see it in your eyes, plain as can be. 443 00:29:26,243 --> 00:29:29,643 By the way, I know you feel responsible for Aileen's death. 444 00:29:29,683 --> 00:29:32,523 How could you not, after everything you put her through? 445 00:29:34,163 --> 00:29:38,443 Because I also know you're not a complete and utter monster. 446 00:29:45,363 --> 00:29:48,563 Do you resent Mrs Solomon? Resent her? 447 00:29:49,603 --> 00:29:51,563 Well, you've read her statement to MI5, 448 00:29:51,603 --> 00:29:54,203 she knew about Philby going on 30 years. 449 00:29:54,243 --> 00:29:57,363 That he was a communist, maybe. Not a spy. 450 00:29:58,483 --> 00:29:59,683 Right. OK. 451 00:30:01,003 --> 00:30:03,763 And the reason she would've kept quiet about his communist beliefs 452 00:30:03,803 --> 00:30:06,243 would've been to protect her friend, Aileen. 453 00:30:07,443 --> 00:30:09,483 How many people do you think the Soviets killed 454 00:30:09,523 --> 00:30:11,043 based on the information they got from Philby? 455 00:30:11,043 --> 00:30:11,723 based on the information they got from Philby? 456 00:30:11,763 --> 00:30:13,403 I don't know. 457 00:30:13,443 --> 00:30:16,563 You don't know or you don't wanna know? 458 00:30:16,603 --> 00:30:17,923 Now, now, Mrs Thomas. 459 00:30:17,963 --> 00:30:19,963 Hundreds, possibly thousands. 460 00:30:20,003 --> 00:30:23,163 You said so yourself, to Philby in Beirut. It's on the tape. 461 00:30:23,203 --> 00:30:26,123 If Mrs Solomon knew Philby was spying for the Soviets 462 00:30:26,163 --> 00:30:27,203 right from the beginning, 463 00:30:27,243 --> 00:30:29,643 more or less right after he got back from Vienna... 464 00:30:30,683 --> 00:30:34,243 Hm... how can you not resent her? 465 00:30:44,483 --> 00:30:46,283 Where are you going? 466 00:30:48,403 --> 00:30:49,523 Lunch. 467 00:30:52,283 --> 00:30:56,123 When did you introduce Philby to Aileen? 468 00:30:56,163 --> 00:30:58,443 I didn't introduce... Oh, no. 469 00:30:58,483 --> 00:31:01,003 SHE LAUGHS That's right. 470 00:31:02,643 --> 00:31:04,203 You didn't. 471 00:31:08,603 --> 00:31:10,123 Flora Solomon did. 472 00:31:12,843 --> 00:31:14,643 Some friend she turned out to be. 473 00:31:16,323 --> 00:31:17,803 To Aileen, I mean. 474 00:31:19,283 --> 00:31:21,243 Shall we say an hour for lunch? 475 00:31:54,283 --> 00:31:56,683 RINGING 476 00:31:56,723 --> 00:31:58,163 Yeah? 477 00:31:59,283 --> 00:32:00,763 You got a pen? 478 00:32:01,763 --> 00:32:03,043 Hang on. 479 00:32:04,883 --> 00:32:08,523 All right. Got it. Go ahead. 480 00:32:08,563 --> 00:32:11,043 '19 Spencer Square, Kensington. 481 00:32:11,043 --> 00:32:12,123 '19 Spencer Square, Kensington. 482 00:32:12,163 --> 00:32:14,963 'I need Ian in that house as soon as you can get him there.' 483 00:32:15,003 --> 00:32:16,363 Got it. 484 00:32:27,083 --> 00:32:28,763 CLEARS THROAT 485 00:32:34,723 --> 00:32:36,883 Why are you communist? 486 00:32:41,843 --> 00:32:43,563 Several reasons. 487 00:32:43,603 --> 00:32:47,683 Beginning when I was a boy and witness to my father's rage 488 00:32:47,723 --> 00:32:51,643 at how the British betrayed the Arabs between the wars. 489 00:32:51,683 --> 00:32:54,003 Not why you are angry with the British. 490 00:32:54,043 --> 00:32:55,483 Why you are communist. 491 00:32:57,443 --> 00:33:00,763 Then when I was at university, up at Cambridge, 492 00:33:00,803 --> 00:33:05,843 I had an economics professor who was profoundly offended 493 00:33:05,883 --> 00:33:10,523 by the predicament of the workers in the industrial north of England. 494 00:33:12,563 --> 00:33:14,403 Tell me about Vienna. 495 00:33:16,243 --> 00:33:19,723 What? In 1934. 496 00:33:19,763 --> 00:33:22,003 Tell me about Litzi Friedmann. 497 00:33:55,123 --> 00:33:58,563 ANNOUNCEMENT OUTSIDE 498 00:34:50,963 --> 00:34:52,243 What? 499 00:34:53,563 --> 00:34:55,883 No, no. You go. I'll stay. Give me the gun. 500 00:35:14,163 --> 00:35:17,803 So, it starts for you with romantic adventure. 501 00:35:19,203 --> 00:35:21,323 It started for me as the only way to fight fascism. 502 00:35:23,243 --> 00:35:24,883 Romanticism is a weakness. 503 00:36:14,043 --> 00:36:15,923 PANTING 504 00:36:20,643 --> 00:36:21,963 Kim... 505 00:36:22,003 --> 00:36:24,043 Kim, stop. Stop. 506 00:36:27,003 --> 00:36:31,163 This is our first time, not our last. 507 00:37:30,643 --> 00:37:33,323 QUIET CHATTERING 508 00:37:44,083 --> 00:37:45,683 Wake up. 509 00:37:56,923 --> 00:38:00,323 QUIET TALKING 510 00:38:00,363 --> 00:38:03,283 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 511 00:38:14,123 --> 00:38:16,923 He is Directorate of Agriculture Inspector. 512 00:38:16,963 --> 00:38:18,403 Son of military officer. 513 00:38:18,443 --> 00:38:20,603 Wearing handmade shoes from England. 514 00:38:20,643 --> 00:38:21,923 Drink. 515 00:38:21,963 --> 00:38:24,083 I don't want another drink. Drink. 516 00:38:25,443 --> 00:38:28,123 How do you know those are English shoes? 517 00:38:29,363 --> 00:38:30,923 How do you not know? 518 00:38:30,963 --> 00:38:35,323 They were gift to his father from a British officer at the end of war. 519 00:38:35,363 --> 00:38:37,043 And you believe that? 520 00:38:37,083 --> 00:38:39,763 You know who doesn't wear English shoes in Russia? 521 00:38:42,123 --> 00:38:44,163 An English spy. 522 00:38:50,803 --> 00:38:54,603 Does the name Konstantin Dmitrievich Volkov mean anything to you? 523 00:38:54,643 --> 00:38:56,923 What has this to do with English shoes? 524 00:38:56,963 --> 00:38:59,003 Nothing. Have you heard of him or not? 525 00:39:01,003 --> 00:39:02,083 No. 526 00:39:04,203 --> 00:39:07,883 When the war against Germany was all but won 527 00:39:07,923 --> 00:39:11,043 and new battle lines were being drawn between East and West, 528 00:39:11,043 --> 00:39:11,283 and new battle lines were being drawn between East and West, 529 00:39:11,323 --> 00:39:15,643 there were, I'm sorry to say, many from the Soviet Union 530 00:39:15,683 --> 00:39:18,203 who had succumbed to the temptations, 531 00:39:18,243 --> 00:39:21,963 during their wartime postings, of the West. 532 00:39:22,003 --> 00:39:26,043 One such person was Konstantin Dmitrievich Volkov... 533 00:39:26,083 --> 00:39:28,723 who had spent most of the war in Istanbul 534 00:39:28,763 --> 00:39:33,563 as the deputy chief of Soviet intelligence in Turkey. 535 00:39:34,763 --> 00:39:38,083 But now he wanted SIS to help him defect 536 00:39:38,123 --> 00:39:41,043 in return for a list of Soviet agents in Britain, 537 00:39:41,043 --> 00:39:42,123 in return for a list of Soviet agents in Britain, 538 00:39:42,163 --> 00:39:44,203 including, he claimed, 539 00:39:44,243 --> 00:39:47,883 an agent who had penetrated the uppermost echelons 540 00:39:47,923 --> 00:39:50,083 of the foreign intelligence service. 541 00:39:50,123 --> 00:39:51,603 You. 542 00:39:53,483 --> 00:39:59,403 Two years before that, in '42, while Nicholas Elliott was in Istanbul, 543 00:39:59,443 --> 00:40:04,243 he and Volkov crossed paths as allies against the Nazis. 544 00:40:04,283 --> 00:40:07,603 Which is why Volkov insisted Elliott 545 00:40:07,643 --> 00:40:11,043 be summoned back to Istanbul to run his exfiltration. 546 00:40:11,043 --> 00:40:11,403 be summoned back to Istanbul to run his exfiltration. 547 00:40:11,443 --> 00:40:14,683 As luck would have it, I had, by that time, 548 00:40:14,723 --> 00:40:18,403 risen to head of Soviet Counter Espionage in London. 549 00:40:19,683 --> 00:40:22,523 And so Volkov's somewhat amateurish approach 550 00:40:22,563 --> 00:40:25,163 to the British vice-consul in Istanbul 551 00:40:25,203 --> 00:40:27,603 was relayed directly to me at SIS... 552 00:40:27,643 --> 00:40:29,403 Where is Mr Elliott? 553 00:40:29,443 --> 00:40:32,403 ..without Elliott ever knowing the first thing about it. 554 00:40:36,323 --> 00:40:40,283 I specifically asked for Mr Elliott. Who are you? 555 00:40:51,123 --> 00:40:53,643 I'm... so very sorry. 556 00:40:56,923 --> 00:40:58,923 SIGHS 557 00:41:01,043 --> 00:41:02,203 I tell a lie. 558 00:41:03,523 --> 00:41:05,683 Luck had nothing at all to do with it. 559 00:41:07,843 --> 00:41:10,643 Romantic adventure or not... 560 00:41:11,883 --> 00:41:14,443 ..you can imagine why it might irritate me 561 00:41:14,483 --> 00:41:17,683 to be condescended to by someone who hasn't bothered to do his homework. 562 00:41:31,843 --> 00:41:34,683 SPEAKS WITH LISP: Loving Father, we thank you for your servant Moses, 563 00:41:34,723 --> 00:41:37,123 who led your people through the waters of the Red Sea 564 00:41:37,163 --> 00:41:39,563 to freedom in the promised land. 565 00:41:39,603 --> 00:41:41,043 We thank you for your son Jesus, 566 00:41:41,083 --> 00:41:43,803 who has passed through the deep waters of death 567 00:41:43,843 --> 00:41:47,083 and opened for all the way of salvation. 568 00:41:47,123 --> 00:41:49,203 Now send your spirit 569 00:41:49,243 --> 00:41:54,323 that those who are washed in this water may die with Christ 570 00:41:54,363 --> 00:41:55,803 and rise with him... 571 00:41:55,843 --> 00:41:57,603 Do you have any idea what you're doing? 572 00:41:57,643 --> 00:41:59,043 Not the foggiest. 573 00:41:59,043 --> 00:41:59,523 Not the foggiest. 574 00:41:59,563 --> 00:42:02,363 ..alive in Christ forever. 575 00:42:04,043 --> 00:42:05,603 Creator God, 576 00:42:05,643 --> 00:42:08,523 we thank you for the gift of the life of this child 577 00:42:08,563 --> 00:42:10,603 who is to be baptised. 578 00:42:10,643 --> 00:42:15,483 May your blessing of peace and joy be with them and protect them 579 00:42:15,523 --> 00:42:16,963 for all their days. 580 00:42:17,003 --> 00:42:20,803 We make this prayer in the name of your son Jesus. 581 00:42:26,763 --> 00:42:29,043 She back from lunch yet? Just rang. 582 00:42:29,043 --> 00:42:30,203 She back from lunch yet? Just rang. 583 00:42:30,243 --> 00:42:33,483 She's been summoned back to MI5 for the rest of the day. 584 00:42:44,083 --> 00:42:47,003 TWO SHORT RINGS 585 00:43:04,083 --> 00:43:05,763 TICKING 586 00:43:41,643 --> 00:43:43,523 Kensington 5062, please. 587 00:43:49,883 --> 00:43:51,843 PHONE RINGS 588 00:44:16,203 --> 00:44:18,083 PHONE RINGS 589 00:44:30,123 --> 00:44:31,923 Welcome to Moscow. 590 00:44:59,443 --> 00:45:02,203 Good Lord! No, only me. 591 00:45:05,043 --> 00:45:07,123 Crikey, is that... 592 00:45:07,163 --> 00:45:08,803 That can't be Willie? 593 00:45:10,203 --> 00:45:12,723 What on Earth would MI6 ever do without you? 594 00:45:12,763 --> 00:45:14,763 No, this is Dickie! 595 00:45:14,803 --> 00:45:15,963 Course it is. 596 00:45:16,003 --> 00:45:18,683 Willie's grandson. Stop it! 597 00:45:18,723 --> 00:45:20,763 Dickie's slightly bigger than Willie. 598 00:45:20,803 --> 00:45:22,283 Come on. 599 00:45:32,683 --> 00:45:35,203 I've been wondering when you might appear. 600 00:45:37,003 --> 00:45:38,523 DICKIE WHINES 601 00:45:38,563 --> 00:45:42,283 Dickie. Dickie, come on, come to Mummy. 602 00:45:42,323 --> 00:45:43,803 Come on. 603 00:45:48,163 --> 00:45:52,843 I want you to know how awful I feel about this whole business with... 604 00:45:52,883 --> 00:45:54,603 Kim? 605 00:45:56,723 --> 00:45:59,043 'How long have you known?' 'What difference does it make now?' 606 00:45:59,043 --> 00:46:01,363 'How long have you known?' 'What difference does it make now?' 607 00:46:03,003 --> 00:46:06,723 'We almost caught him in '45, you know.' 'Really?' 608 00:46:06,763 --> 00:46:11,843 Chap called Volkov. Konstantin Dmitrievich Volkov. 609 00:46:13,123 --> 00:46:15,563 Almost gave him up to us. What happened? 610 00:46:20,003 --> 00:46:22,003 Bit muddy on the details. 611 00:46:22,043 --> 00:46:26,203 But what I came to talk to you about happened four years earlier... 612 00:46:27,163 --> 00:46:29,043 ..when you asked me to find out if Kim was cheating on Aileen. 613 00:46:29,043 --> 00:46:31,963 ..when you asked me to find out if Kim was cheating on Aileen. 614 00:46:32,003 --> 00:46:36,283 It wasn't adultery that you were trying to steer me towards, was it? 615 00:46:37,523 --> 00:46:43,283 Please try to understand, Aileen was heavily pregnant at the time. 616 00:46:43,323 --> 00:46:45,043 You already knew. 617 00:46:45,083 --> 00:46:47,963 Knew what? Flora... 618 00:46:48,003 --> 00:46:50,883 That he was a communist? That he was KGB. 619 00:46:50,923 --> 00:46:53,963 Oh! I didn't know anything of the sort. 620 00:46:54,003 --> 00:46:55,403 Not then. 621 00:46:55,443 --> 00:46:59,043 Why on Earth did you introduce Aileen to Kim in the first place? 622 00:46:59,043 --> 00:46:59,683 Why on Earth did you introduce Aileen to Kim in the first place? 623 00:46:59,723 --> 00:47:03,203 Cos he was eligible and witty. 624 00:47:03,243 --> 00:47:04,763 And a communist. 625 00:47:04,803 --> 00:47:06,803 That was at Cambridge. 626 00:47:06,843 --> 00:47:08,123 SHE CLEARS THROAT 627 00:47:08,163 --> 00:47:11,803 And Kim wasn't the only one that dabbled with communism. We all did. 628 00:47:11,843 --> 00:47:14,963 I didn't. Don't be obtuse, Nick. 629 00:47:16,243 --> 00:47:18,203 'A lot of people flirted with it. 630 00:47:18,243 --> 00:47:21,203 'A lot of people flirted with lots of things at university. 631 00:47:21,243 --> 00:47:23,363 'It's what young people do, 632 00:47:23,403 --> 00:47:26,843 'most of whom go on to be utterly respectable and normal.' 633 00:47:26,883 --> 00:47:29,043 Well, you must remind me to ask you for a list of those people one day. 634 00:47:29,043 --> 00:47:31,283 Well, you must remind me to ask you for a list of those people one day. 635 00:47:31,323 --> 00:47:36,363 I introduced Kim and Aileen to each other... 636 00:47:38,003 --> 00:47:40,563 ..because, for my sins, 637 00:47:40,603 --> 00:47:43,883 I like to believe the best in my friends. 638 00:47:43,923 --> 00:47:46,803 Surely you, of all people, can understand that. 639 00:47:48,163 --> 00:47:53,323 And in Kim's case, it was just impossible to believe... 640 00:47:53,363 --> 00:47:56,323 Because he was so eligible and witty (!) 641 00:47:56,363 --> 00:47:59,043 If I'd known he was spying for Russia 642 00:47:59,043 --> 00:47:59,123 If I'd known he was spying for Russia 643 00:47:59,163 --> 00:48:00,803 I would have said something back then. 644 00:48:00,843 --> 00:48:02,963 You'd started to suspect, though, hadn't you? 645 00:48:03,003 --> 00:48:04,603 Which is why you asked me to spy on him. 646 00:48:04,643 --> 00:48:07,323 And you bloody well missed it! 647 00:48:12,883 --> 00:48:14,203 Say I had cottoned on... 648 00:48:16,763 --> 00:48:18,483 ..to what Kim was really up to... 649 00:48:21,043 --> 00:48:22,843 ..what were you expecting me to do about it? 650 00:48:24,523 --> 00:48:25,603 You were his friend. 651 00:48:25,643 --> 00:48:28,123 His good and loyal friend. 652 00:48:28,163 --> 00:48:29,043 And as long as we were still at war with Germany, 653 00:48:29,043 --> 00:48:30,083 And as long as we were still at war with Germany, 654 00:48:30,123 --> 00:48:32,483 Russia was technically our ally. 655 00:48:32,523 --> 00:48:34,923 Ah. You were expecting me to change his mind, 656 00:48:34,963 --> 00:48:37,043 convince him of the error of his ways... 657 00:48:37,083 --> 00:48:40,003 Before it was too late. Oh, for Christ's sake, Flora! 658 00:48:40,043 --> 00:48:42,883 I-I was also trying to protect Aileen. 659 00:48:42,923 --> 00:48:44,283 I thought you'd understand that. 660 00:48:44,323 --> 00:48:47,123 And I knew you'd do the same for Kim. 661 00:48:47,163 --> 00:48:49,963 I wasn't going to just blurt out suspicions 662 00:48:50,003 --> 00:48:52,363 and accusations in case I was wrong! 663 00:48:52,403 --> 00:48:55,243 Especially not after the way you reacted 664 00:48:55,283 --> 00:48:57,803 to my suggestion he was having an affair. 665 00:48:59,363 --> 00:49:00,723 Do you even remember that? 666 00:49:04,003 --> 00:49:05,883 She was his KGB cut out. 667 00:49:09,283 --> 00:49:10,483 'Who?' 668 00:49:13,643 --> 00:49:15,123 Not just his mistress. 669 00:49:16,163 --> 00:49:17,643 Who? 670 00:49:19,243 --> 00:49:20,603 Litzi. 671 00:49:24,403 --> 00:49:26,843 What did Kim tell you in Beirut? 672 00:49:28,043 --> 00:49:29,043 Tell me about what? 673 00:49:29,043 --> 00:49:29,723 Tell me about what? 674 00:49:29,763 --> 00:49:33,723 You seriously expect me to believe you'd just let him go scot-free 675 00:49:33,763 --> 00:49:35,843 without getting something from him first? 676 00:49:38,043 --> 00:49:39,363 'You may fool others, 677 00:49:39,403 --> 00:49:41,563 'but you can't pull the wool over these eyes. 678 00:49:42,843 --> 00:49:45,923 'Do you want to know what he once told me about you?' 679 00:49:45,963 --> 00:49:48,683 He said that at any given moment 680 00:49:48,723 --> 00:49:52,203 you're far more switched on than you let on... 681 00:49:53,403 --> 00:49:56,563 ..which is what makes you so dangerous. 682 00:49:56,603 --> 00:49:58,443 He said that? 683 00:50:01,003 --> 00:50:04,443 Tell me you'll make something of all this, Nick. 684 00:50:06,443 --> 00:50:10,683 That in the end, you were, in fact, always one step ahead of him. 685 00:50:25,243 --> 00:50:27,923 Lovely to see you again, Flora. 686 00:50:29,843 --> 00:50:31,243 Liar. 687 00:50:34,723 --> 00:50:36,923 Bye-bye, Dickie. 688 00:50:41,363 --> 00:50:44,523 Nicely done, ma'am. Please don't call me that. 689 00:50:53,483 --> 00:50:55,323 MAN ON RADIO: 'Petr Il'ich Chaykovskiy 690 00:50:55,363 --> 00:50:57,803 'blizok kazhdomu russkomu serdtsu. 691 00:50:57,843 --> 00:50:59,043 'Muzyka yego vdokhnovlyayet i trogayet struny kazhdoy dushi.' 692 00:50:59,043 --> 00:51:02,403 'Muzyka yego vdokhnovlyayet i trogayet struny kazhdoy dushi.' 693 00:51:02,443 --> 00:51:04,923 CLASSICAL MUSIC PLAYS 694 00:51:16,483 --> 00:51:18,843 MUSIC TURNS OFF 695 00:51:43,403 --> 00:51:44,923 Tovarishch polkovnik. 696 00:51:46,363 --> 00:51:48,083 She's talking to you. 697 00:51:48,123 --> 00:51:49,203 Hello. 698 00:51:51,003 --> 00:51:53,523 Tovarishch Soboreva. 699 00:51:58,723 --> 00:51:59,043 What did she call me? 700 00:51:59,043 --> 00:52:00,163 What did she call me? 701 00:52:00,203 --> 00:52:03,043 Comrade Colonel. That is your rank. 702 00:52:03,083 --> 00:52:05,163 Does she speak English? 703 00:52:05,203 --> 00:52:06,643 Pakhnet supom? 704 00:52:06,683 --> 00:52:08,923 Svinina s kartoshkoy. 705 00:52:08,963 --> 00:52:12,363 She has made soup. Potato and pork. 706 00:52:28,683 --> 00:52:29,043 Does she speak English? You will learn Russian. 707 00:52:29,043 --> 00:52:31,843 Does she speak English? You will learn Russian. 708 00:52:36,563 --> 00:52:37,723 Is she KGB? 709 00:52:37,763 --> 00:52:39,843 She's comrade. Friend. 710 00:52:43,763 --> 00:52:45,483 Soup. 711 00:53:02,003 --> 00:53:05,243 What's the matter? Nothing. 712 00:53:08,603 --> 00:53:10,723 Don't worry about it. 713 00:53:16,723 --> 00:53:19,123 Are you coming to bed? I'll be up in a minute. 714 00:53:24,163 --> 00:53:26,523 'Do you remember that day?' 715 00:53:26,563 --> 00:53:29,043 'Yeah.' 716 00:53:29,043 --> 00:53:29,163 'Yeah.' 717 00:53:29,203 --> 00:53:31,123 Still newlyweds. 718 00:53:37,363 --> 00:53:43,203 It's just that sometimes I feel we live in two separate worlds... 719 00:53:46,323 --> 00:53:50,363 ..and every now and again, sort of meet in the middle. 720 00:53:53,243 --> 00:53:59,043 And occasionally you will tell me a little about someone or something, 721 00:53:59,043 --> 00:53:59,763 And occasionally you will tell me a little about someone or something, 722 00:53:59,803 --> 00:54:02,683 like the man that didn't know his friend was lying to him 723 00:54:02,723 --> 00:54:04,523 for over 20 years, but... 724 00:54:06,323 --> 00:54:08,483 ..but sometimes, if I'm honest... 725 00:54:10,163 --> 00:54:12,563 ..I worry how well I know you. 726 00:54:21,443 --> 00:54:24,283 I just love you, you know? 727 00:54:27,123 --> 00:54:29,043 And I never want to lose you. 728 00:54:29,043 --> 00:54:29,163 And I never want to lose you. 729 00:54:29,203 --> 00:54:30,763 Lose me? 730 00:54:33,483 --> 00:54:34,843 Gosh, man! 731 00:54:36,523 --> 00:54:38,563 Are you joking? 732 00:54:49,963 --> 00:54:54,083 Every day, when I get to work, I take my wedding ring off... 733 00:54:55,563 --> 00:54:59,043 ..and I-I put it in the box that it came in when you proposed to me. 734 00:54:59,043 --> 00:55:01,403 ..and I-I put it in the box that it came in when you proposed to me. 735 00:55:01,443 --> 00:55:06,123 And every night, on the train home, I put it back on. 736 00:55:07,483 --> 00:55:09,003 Why do you take it off? 737 00:55:10,643 --> 00:55:12,123 Because... 738 00:55:17,283 --> 00:55:20,163 ..I-I love putting it on! 739 00:56:42,083 --> 00:56:44,323 Did you remember to get cigarettes? 740 00:56:44,363 --> 00:56:47,203 Shit. Slipped my mind. Sorry. 741 00:56:47,243 --> 00:56:49,283 Goddamn it! 742 00:56:53,403 --> 00:56:55,723 One day you'll get a sense of humour. 743 00:57:21,883 --> 00:57:26,523 MORSE CODE TAPPED OUT 744 00:58:24,163 --> 00:58:25,523 GUNSHOT 745 00:59:50,923 --> 00:59:53,123 Subtitles by accessibility@itv.com