1 00:00:18,443 --> 00:00:20,483 MAN: Mr Philby, you were asked to resign yourself 2 00:00:20,523 --> 00:00:22,483 from the Foreign Office a few months after 3 00:00:22,523 --> 00:00:23,923 Burgess and Maclean disappeared. 4 00:00:23,963 --> 00:00:26,203 And the Foreign Secretary has said that, in the past, 5 00:00:26,243 --> 00:00:28,243 you had communist associations. 6 00:00:28,283 --> 00:00:30,043 Is that WHY you were asked to resign? 7 00:00:30,043 --> 00:00:30,123 Is that WHY you were asked to resign? 8 00:00:30,163 --> 00:00:33,323 I was asked to resign because of an imprudent association. 9 00:00:34,443 --> 00:00:37,123 That was your association with Burgess? Correct. 10 00:00:37,163 --> 00:00:38,603 Would you still regard Burgess, 11 00:00:38,643 --> 00:00:41,003 who lived with you for a while in Washington, 12 00:00:41,043 --> 00:00:43,323 would you still regard him as a friend of yours? 13 00:00:43,363 --> 00:00:45,083 How do you feel about him now? 14 00:00:45,123 --> 00:00:46,563 URINATING 15 00:00:46,603 --> 00:00:49,243 'I consider his action deplorable. 16 00:00:50,323 --> 00:00:51,643 'On the subject of friendship, 17 00:00:51,683 --> 00:00:53,403 'I prefer to say as little as possible, 18 00:00:53,443 --> 00:00:54,763 'as it's very complicated.' 19 00:00:58,963 --> 00:01:00,043 TOILET FLUSHES 20 00:01:00,043 --> 00:01:00,803 TOILET FLUSHES 21 00:01:18,683 --> 00:01:20,043 DOOR KNOCKS 22 00:01:23,363 --> 00:01:24,683 Vash kostyoom. 23 00:01:33,163 --> 00:01:34,563 FOOTSTEPS APPROACH 24 00:01:39,203 --> 00:01:40,443 Something about him... 25 00:01:42,363 --> 00:01:44,443 Chto? LIGHTER CLICKS 26 00:01:45,923 --> 00:01:47,323 You know. 27 00:01:48,563 --> 00:01:50,083 IN RUSSIAN: 28 00:02:02,603 --> 00:02:07,683 If the dreaded Windsor knot has somehow made its way to Russia, 29 00:02:07,723 --> 00:02:10,683 please understand there are certain things 30 00:02:10,723 --> 00:02:13,083 I just cannot bring myself to do. 31 00:02:19,603 --> 00:02:20,763 Nick? 32 00:02:23,123 --> 00:02:24,283 Darling? 33 00:02:26,643 --> 00:02:28,843 Are you down there? 34 00:03:06,643 --> 00:03:08,083 I'm off. 35 00:03:10,523 --> 00:03:13,643 I made you one cheese and pickle and one ham. 36 00:03:13,683 --> 00:03:15,803 If I'm late again tonight, there's a casserole made. 37 00:03:15,843 --> 00:03:17,243 All you have to do is heat it up. 38 00:03:20,923 --> 00:03:22,043 Hey, come 'ere. 39 00:03:26,883 --> 00:03:29,443 You all right? One more kiss. 40 00:04:10,643 --> 00:04:14,123 Good old British weather. Never fails. 41 00:04:15,283 --> 00:04:17,163 I was just about to leave for work meself. 42 00:04:19,163 --> 00:04:20,363 May I come in for a minute? 43 00:04:27,763 --> 00:04:29,563 Morning. Morning. 44 00:04:29,603 --> 00:04:30,043 Mr Angleton, I have a train to catch, so, if you wouldn't mind, 45 00:04:30,043 --> 00:04:32,563 Mr Angleton, I have a train to catch, so, if you wouldn't mind, 46 00:04:32,603 --> 00:04:35,603 just, you know... getting on with it. 47 00:04:35,643 --> 00:04:38,923 Regarding what we talked about last night... 48 00:04:38,963 --> 00:04:40,643 It does seem a tad unorthodox, though. 49 00:04:41,963 --> 00:04:44,403 Coming to my house like this in broad daylight. 50 00:04:44,443 --> 00:04:47,923 ..or, more accurately, what we didn't talk about... 51 00:04:47,963 --> 00:04:49,923 Would you mind just staying on the mat? 52 00:04:49,963 --> 00:04:51,283 Dripping all over me floor. 53 00:04:52,283 --> 00:04:53,723 Keep talking, I'm listening. 54 00:04:55,603 --> 00:04:58,203 To answer your question from last night, 55 00:04:58,243 --> 00:05:00,043 obviously the reason I'm in London 56 00:05:00,043 --> 00:05:00,123 obviously the reason I'm in London 57 00:05:00,163 --> 00:05:03,843 is to keep an eye on our friend, Mr Nicholas Elliott, 58 00:05:03,883 --> 00:05:07,683 and what he may or may not be up to. Unofficially? 59 00:05:07,723 --> 00:05:09,043 Excuse me? 60 00:05:09,083 --> 00:05:12,083 Last night, you said you were in London unofficially. 61 00:05:13,163 --> 00:05:14,243 Right. 62 00:05:16,723 --> 00:05:19,843 Were you unofficially in Beirut... 63 00:05:21,123 --> 00:05:22,843 ..as well? No. 64 00:05:24,243 --> 00:05:25,443 I was not. 65 00:05:26,603 --> 00:05:30,043 CIA... coming all the way up here to West Norwood. 66 00:05:30,043 --> 00:05:30,963 CIA... coming all the way up here to West Norwood. 67 00:05:31,003 --> 00:05:33,083 What will my neighbours say? 68 00:05:35,523 --> 00:05:37,603 I thought I might give you a ride into town. 69 00:05:38,683 --> 00:05:41,243 Mind if I ask you something? Please. 70 00:05:43,363 --> 00:05:45,243 Would you be doing all this if I was a man? 71 00:05:48,163 --> 00:05:49,163 Doing what? 72 00:05:50,203 --> 00:05:53,123 I came out here to see if there was a way for us to... 73 00:05:54,323 --> 00:05:55,923 ..work together. 74 00:05:55,963 --> 00:05:58,723 That's all. Officially or... 75 00:06:01,243 --> 00:06:04,043 ..unofficially? Pool our resources. 76 00:06:05,923 --> 00:06:07,363 Exchange information. 77 00:06:09,283 --> 00:06:10,643 Information? 78 00:06:10,683 --> 00:06:13,283 You don't have anything you feel it might be... 79 00:06:13,323 --> 00:06:14,763 important to share? 80 00:06:17,243 --> 00:06:19,723 I don't doubt for a moment that you might be able 81 00:06:19,763 --> 00:06:23,203 to fudge the difference between "official" and "unofficial", 82 00:06:23,243 --> 00:06:26,563 I can assure you that I absolutely cannot. 83 00:06:30,243 --> 00:06:33,603 Bloody hell, is that the time? I need to get a wriggle on. 84 00:06:34,963 --> 00:06:36,563 I'm gonna miss me train. 85 00:06:57,883 --> 00:07:00,043 Fucking Guy fucking Burgess... 86 00:07:00,043 --> 00:07:00,563 Fucking Guy fucking Burgess... 87 00:07:00,603 --> 00:07:04,483 If you think about it, it's fucking preposterous. 88 00:07:05,563 --> 00:07:09,003 If he and I were both spying for Russia... 89 00:07:10,883 --> 00:07:12,203 Can't even finish the sentence. 90 00:07:12,243 --> 00:07:14,963 If you were both KGB spies, why invite him to stay with you? 91 00:07:15,003 --> 00:07:16,523 Exactly, thank you. 92 00:07:16,563 --> 00:07:19,763 And in Washington, of all places. It'd be plain bloody daft. 93 00:07:19,803 --> 00:07:20,843 Suicidal. 94 00:07:21,883 --> 00:07:23,363 Look at me. Fucking water. 95 00:07:25,683 --> 00:07:27,843 As a matter of interest, why did you invite Guy to stay? 96 00:07:27,883 --> 00:07:30,043 Bloody hell, not you as well. It's a valid question, Kim... 97 00:07:30,043 --> 00:07:30,283 Bloody hell, not you as well. It's a valid question, Kim... 98 00:07:30,323 --> 00:07:33,723 Because friends, I hate to tell you, help each other in times of need. 99 00:07:33,763 --> 00:07:35,363 ..and a question others are bound to ask. 100 00:07:35,403 --> 00:07:39,323 The man was adrift, dreadful health, or so I thought... 101 00:07:39,363 --> 00:07:42,003 Hello, Mother. I thought I heard that voice. 102 00:07:42,043 --> 00:07:45,483 Hello, Mrs P. How are you? Oh, you know... 103 00:07:45,523 --> 00:07:47,363 There they are. 104 00:07:49,203 --> 00:07:51,683 That's it, didn't mean to interrupt. 105 00:07:51,723 --> 00:07:54,283 One for you, too. Where are you off to? 106 00:07:56,283 --> 00:07:58,803 Don't let him smoke that beastly pipe 107 00:07:58,843 --> 00:08:00,043 in my drawing room, Nick. 108 00:08:00,043 --> 00:08:00,323 in my drawing room, Nick. 109 00:08:00,363 --> 00:08:03,003 Leaves horrid smells in my cushions. 110 00:08:03,043 --> 00:08:04,923 Make him go out to the garden. 111 00:08:06,083 --> 00:08:08,683 Hairdresser then Cullen's. Need anything? 112 00:08:08,723 --> 00:08:11,323 Marmalade, and tonics, and bitter lemons. 113 00:08:13,883 --> 00:08:15,043 You're a good friend, Nick. 114 00:08:16,683 --> 00:08:18,403 He's jolly lucky to have you. 115 00:08:22,123 --> 00:08:25,003 She have any idea what's going on? No, not as far as I know. 116 00:08:26,523 --> 00:08:29,003 Hasn't asked why you came back from America all of a sudden? 117 00:08:29,043 --> 00:08:30,043 Oof, Lord, no. Far too proper for that. 118 00:08:30,043 --> 00:08:31,523 Oof, Lord, no. Far too proper for that. 119 00:08:31,563 --> 00:08:34,243 Anyway, the point I was trying to make is 120 00:08:34,283 --> 00:08:37,323 you are our man in Washington... I know what you're about to say. 121 00:08:37,363 --> 00:08:40,723 ..and amusing and adrift as Guy might appear... 122 00:08:40,763 --> 00:08:43,363 He'd just arrived in America, he didn't know a soul, 123 00:08:43,403 --> 00:08:45,483 and I was worried about him. Because of his drinking? 124 00:08:45,523 --> 00:08:47,483 KIM HUFFS Among other things. 125 00:08:47,523 --> 00:08:50,403 If I had a drinking problem, I'm not sure that you're the first person... 126 00:08:50,443 --> 00:08:52,443 You do have a drinking problem. I think we all do. 127 00:08:52,483 --> 00:08:54,763 It's part of the job. THEY CHUCKLE 128 00:08:59,883 --> 00:09:00,043 Erm...? 129 00:09:00,043 --> 00:09:00,883 Erm...? 130 00:09:02,323 --> 00:09:03,323 What? 131 00:09:04,523 --> 00:09:05,523 Nothing. 132 00:09:08,843 --> 00:09:10,723 You know, the one kind of chap you would think 133 00:09:10,763 --> 00:09:13,603 the KGB would steer clear of 134 00:09:13,643 --> 00:09:16,243 is an out-of-control alcoholic, 135 00:09:16,283 --> 00:09:19,523 flagrant queer, like Guy Burgess. Hm. 136 00:09:20,563 --> 00:09:23,163 Guy did have me well and truly fooled, though. 137 00:09:25,243 --> 00:09:26,563 That I can't deny. 138 00:09:28,963 --> 00:09:30,043 Ah, well, you twisted my arm. 139 00:09:30,043 --> 00:09:30,483 Ah, well, you twisted my arm. 140 00:09:33,603 --> 00:09:35,163 Completely bloody hoodwinked. 141 00:09:36,403 --> 00:09:37,963 He had us all fooled. 142 00:09:38,003 --> 00:09:40,883 Betraying us to Russia all that time... Christ, I dunno. 143 00:09:42,283 --> 00:09:44,323 If somebody should've seen through him, it was me. 144 00:09:46,723 --> 00:09:47,963 I'm so sorry, Kim. 145 00:09:57,883 --> 00:10:00,043 Ten years ago, when they accused me of helping Maclean and... 146 00:10:00,043 --> 00:10:02,563 Ten years ago, when they accused me of helping Maclean and... 147 00:10:02,603 --> 00:10:06,243 Burgess, do you remember all that? Oh, I remember. 148 00:10:07,603 --> 00:10:09,003 Guy fucking Burgess. 149 00:10:10,923 --> 00:10:15,083 You were a good and loyal friend. You stood by me all the way. 150 00:10:15,123 --> 00:10:19,443 You know, I believed you were innocent. Why? 151 00:10:20,923 --> 00:10:23,803 Why then and not now? What's so different now? 152 00:10:23,843 --> 00:10:25,203 Evidence. 153 00:10:25,243 --> 00:10:27,363 From Flora bloody Solomon? 154 00:10:30,003 --> 00:10:30,043 It's not just her. 155 00:10:30,043 --> 00:10:31,243 It's not just her. 156 00:10:32,403 --> 00:10:34,683 What do you mean? There's someone else. 157 00:10:36,363 --> 00:10:37,363 Who? 158 00:10:40,243 --> 00:10:41,883 A KGB defector. 159 00:10:43,163 --> 00:10:44,443 I don't believe you. 160 00:10:45,763 --> 00:10:48,323 You have no idea how I wish none of this were true. 161 00:10:48,363 --> 00:10:51,403 Who is this defector? Hm. 162 00:11:02,843 --> 00:11:05,243 The same source says you're not the only traitor. 163 00:11:06,803 --> 00:11:09,523 There are two more of you still in play. 164 00:11:33,443 --> 00:11:34,923 DOOR SLAMS 165 00:11:45,323 --> 00:11:50,163 MAN ON TAPE: 'Mr Vice President, Mr Speaker, members of the Senate, 166 00:11:50,203 --> 00:11:53,043 'and of the House of Representatives. Yesterday... 167 00:11:54,763 --> 00:11:58,963 '..December 7th, 1941, 168 00:11:59,003 --> 00:12:00,043 'a date which will live in infamy... 169 00:12:00,043 --> 00:12:03,043 'a date which will live in infamy... 170 00:12:04,323 --> 00:12:06,563 'the United States of America 171 00:12:06,603 --> 00:12:11,523 'was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces 172 00:12:11,563 --> 00:12:14,203 'of the Empire of Japan.' 173 00:12:14,243 --> 00:12:15,883 PHONES RING 174 00:12:24,843 --> 00:12:26,363 Kim Philby, hello. 175 00:12:27,803 --> 00:12:28,923 Jim Angleton. 176 00:12:30,123 --> 00:12:31,963 Ah, the poet. 177 00:12:32,003 --> 00:12:34,083 I dabble. D... 178 00:12:35,683 --> 00:12:39,123 Didn't you start a-a poetry magazine at Harvard? 179 00:12:39,163 --> 00:12:41,523 Yale. Furioso. 180 00:12:42,723 --> 00:12:45,683 You've read it? You "dabble", my arse. 181 00:12:45,723 --> 00:12:47,443 Hi. Kim Philby. 182 00:13:14,243 --> 00:13:15,523 CAR DOOR SLAMS 183 00:13:28,003 --> 00:13:30,763 You can laugh. I would. 184 00:13:40,203 --> 00:13:41,963 PATRONS CHATTER 185 00:13:49,803 --> 00:13:52,563 Morning. ALL: Morning, Nicholas. 186 00:13:55,483 --> 00:13:59,443 I bought you breakfast... or rather the taxpayer did. 187 00:14:00,683 --> 00:14:01,843 Now what? Not here. 188 00:14:02,883 --> 00:14:03,043 Nobody pays any attention to a word anyone that's said in here 189 00:14:03,043 --> 00:14:05,403 Nobody pays any attention to a word anyone that's said in here 190 00:14:05,443 --> 00:14:07,763 unless it's a joke about the salami. 191 00:14:07,803 --> 00:14:09,563 This one mine? 192 00:14:09,603 --> 00:14:11,443 CAR HORNS HONK 193 00:14:21,243 --> 00:14:22,323 Vodka. 194 00:14:25,403 --> 00:14:26,523 Is he dead? 195 00:14:37,363 --> 00:14:38,803 They know about Blunt. 196 00:14:38,843 --> 00:14:40,203 Who? The Americans. 197 00:14:41,323 --> 00:14:42,963 What? 198 00:14:43,003 --> 00:14:44,043 See for yourself. 199 00:14:45,563 --> 00:14:48,683 Are you sure? Read the telexes first. 200 00:14:53,643 --> 00:14:57,003 How did you get this? This is Al, by the way. 201 00:14:58,483 --> 00:14:59,563 Mr Elliott. 202 00:14:59,603 --> 00:15:00,923 Al's all right... 203 00:15:00,963 --> 00:15:02,603 Hello. ..for an ex copper. 204 00:15:05,963 --> 00:15:09,203 Who else has seen this? Apart from the FBI and the CIA? 205 00:15:09,243 --> 00:15:13,003 On our side, I mean. Er... the Director General of MI5, 206 00:15:13,043 --> 00:15:16,923 Head of Counter-Intelligence, Arthur Martin, Mrs Sissmore... 207 00:15:16,963 --> 00:15:18,603 And me. ..and Al. 208 00:15:19,843 --> 00:15:22,843 Do any of those people know that you're now showing it to me? 209 00:15:22,883 --> 00:15:24,163 No. 210 00:15:25,843 --> 00:15:27,803 They don't, not as yet. 211 00:15:30,083 --> 00:15:31,243 Thank you. 212 00:15:35,803 --> 00:15:38,603 The one thing we absolutely cannot afford 213 00:15:38,643 --> 00:15:41,123 is to let the Americans get to Blunt first, 214 00:15:41,163 --> 00:15:44,203 so we need to smoke him out now, today, 215 00:15:44,243 --> 00:15:46,963 cos if he isn't the last of the traitors among us... 216 00:15:48,523 --> 00:15:51,003 ..he knows who is. Philby tell you that? 217 00:15:51,043 --> 00:15:52,643 That's just the way the business works. 218 00:15:52,683 --> 00:15:56,363 Did he tell you that? Not in so many words, no. 219 00:15:57,763 --> 00:16:00,563 Do you know him? Not really. 220 00:16:00,603 --> 00:16:03,043 Vaguely remember him from up at Cambridge. Long time ago, now. 221 00:16:03,043 --> 00:16:04,043 Vaguely remember him from up at Cambridge. Long time ago, now. 222 00:16:05,803 --> 00:16:09,283 Not another of your friends, then? No. 223 00:16:15,923 --> 00:16:19,283 Jim Angleton's far too cautious to make any rash approaches to Blunt. 224 00:16:19,323 --> 00:16:20,563 If you say so. 225 00:16:20,603 --> 00:16:22,963 You disagree? He came to my house this morning. 226 00:16:24,203 --> 00:16:27,083 Seriously? To probe, browbeat. 227 00:16:27,123 --> 00:16:28,243 Don't you think it's odd... 228 00:16:29,643 --> 00:16:31,323 ..that as soon as Philby did a bunk, 229 00:16:31,363 --> 00:16:33,043 hey, presto, this character pops out of the woodwork in America 230 00:16:33,043 --> 00:16:34,643 hey, presto, this character pops out of the woodwork in America 231 00:16:34,683 --> 00:16:37,323 to jeopardise the value, to you, personally, 232 00:16:37,363 --> 00:16:42,043 of the very same intelligence that Philby gave you in Beirut? 233 00:16:45,923 --> 00:16:47,083 SOFTLY: Rule number one... 234 00:16:48,523 --> 00:16:50,683 If it smells bad and you suspect the Russians, 235 00:16:50,723 --> 00:16:52,603 it's probably the Russians. 236 00:17:20,403 --> 00:17:22,083 Tovarishch Philby. 237 00:17:24,003 --> 00:17:25,243 Donald! 238 00:17:26,763 --> 00:17:28,403 Hello, Kim! 239 00:17:29,723 --> 00:17:30,843 THEY CHUCKLE 240 00:17:33,403 --> 00:17:36,163 Tovarishch polkovnik. Donald Donaldavitch. 241 00:17:37,243 --> 00:17:38,603 Their little joke. 242 00:17:38,643 --> 00:17:41,563 You look well. More to the point, how are you? 243 00:17:41,603 --> 00:17:44,843 I take it this isn't an accident, meeting you here. 244 00:17:44,883 --> 00:17:46,163 It's the least I could do. 245 00:17:47,323 --> 00:17:51,323 Meaning? To, er, smooth the way, if you will. 246 00:17:53,243 --> 00:17:54,963 How's Melinda, by the way? 247 00:17:55,003 --> 00:17:57,603 Looking forward to showing you Moscow. 248 00:17:59,083 --> 00:18:00,483 CAR HORNS HONK 249 00:18:16,763 --> 00:18:18,483 CHATTER 250 00:18:35,803 --> 00:18:37,563 See much of Burgess these days? 251 00:18:37,603 --> 00:18:40,323 I gather he made your life a little sticky for a while there, 252 00:18:40,363 --> 00:18:42,003 back in London. DOOR CLOSES 253 00:18:42,043 --> 00:18:43,963 Not to mention Washington. 254 00:18:44,003 --> 00:18:46,163 London, Washington, Moscow. 255 00:18:46,203 --> 00:18:47,963 One of the things one has to love about the man 256 00:18:48,003 --> 00:18:51,163 is that Burgess will always be Burgess until the day that he... 257 00:18:52,443 --> 00:18:53,563 Hang on a second. 258 00:18:55,323 --> 00:18:57,323 You haven't come here to bump him off have you? 259 00:18:57,363 --> 00:19:00,363 How very droll, Don, as always. 260 00:19:00,403 --> 00:19:02,123 CHAIRS SCREECH 261 00:19:27,523 --> 00:19:29,083 Tovarishch Philby. 262 00:19:29,123 --> 00:19:33,003 My rady videt' vas zhivym i nevredimym v Moskve. 263 00:19:33,043 --> 00:19:35,443 "Welcome to Moscow", and so forth. 264 00:19:35,483 --> 00:19:36,603 Thank you. 265 00:19:36,643 --> 00:19:38,683 SOFTLY: "Spasibo." Spasibo. 266 00:19:41,563 --> 00:19:45,243 Tovarishch general, it's very good to be here. 267 00:19:45,283 --> 00:19:46,763 Zdes' khorosho. 268 00:19:46,803 --> 00:19:49,443 Kak vam vasha novaya kvartira? 269 00:19:49,483 --> 00:19:52,643 "How are your new digs?" Er, fine. 270 00:19:52,683 --> 00:19:55,603 Thank you. Lovely. Liar. 271 00:19:55,643 --> 00:19:57,563 No, snachala my khoteli by pogovorit' 272 00:19:57,603 --> 00:20:01,403 o James Jesus Angletoni iz TSRU. 273 00:20:02,803 --> 00:20:03,043 They want to ask you... MUFFLED: That much I understood. 274 00:20:03,043 --> 00:20:05,723 They want to ask you... MUFFLED: That much I understood. 275 00:20:10,043 --> 00:20:11,363 SHE CLEARS THROAT 276 00:20:11,403 --> 00:20:13,443 IN RUSSIAN: 277 00:20:24,203 --> 00:20:27,723 IN RUSSIAN: 278 00:20:33,443 --> 00:20:36,683 Not like you to be nervous. Don't tell anyone. 279 00:20:36,723 --> 00:20:39,083 I've been a nervous wreck the past 30 years. 280 00:20:39,123 --> 00:20:43,323 MEN: # Upon our clouded hills? 281 00:20:43,363 --> 00:20:49,163 # And was Jerusalem 282 00:20:49,203 --> 00:20:52,403 # Builded here 283 00:20:52,443 --> 00:20:58,443 # Among these dark Satanic mills? # 284 00:20:58,483 --> 00:21:01,883 Mr Milne and his guest are sitting down in the dining room now, sir. 285 00:21:01,923 --> 00:21:03,043 SOFTLY: Thanks, Frederick. 286 00:21:03,043 --> 00:21:03,083 SOFTLY: Thanks, Frederick. 287 00:21:07,843 --> 00:21:10,883 You'll perhaps forgive me for being immodest 288 00:21:10,923 --> 00:21:16,363 when I say that it's thanks to the friendship I d-d-developed 289 00:21:16,403 --> 00:21:20,003 and nurtured over many years with Angleton... 290 00:21:20,043 --> 00:21:24,483 Prostite za neskromnost', no imenno moya druzhba s Angletonom, 291 00:21:24,523 --> 00:21:28,323 kotoruyu ya ukreplyal i predpitoval mnogo let... 292 00:21:28,363 --> 00:21:31,163 ..that allowed for our regular 293 00:21:31,203 --> 00:21:33,043 and extremely detailed e-e-exchanges in... 294 00:21:33,043 --> 00:21:34,803 and extremely detailed e-e-exchanges in... 295 00:21:34,843 --> 00:21:36,683 in er, i-intelligence... 296 00:21:36,723 --> 00:21:40,123 Pozvolil nam regulyarno obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye 297 00:21:40,163 --> 00:21:42,363 razvedyvat' inoy informatsii. 298 00:21:42,403 --> 00:21:47,243 ..over l-l-long lunches we had at his house in, er, Virginia. 299 00:21:47,283 --> 00:21:49,803 Rasskazhite podrobneye o cheloveke... 300 00:21:49,843 --> 00:21:52,643 yego lichnosti. Erm... 301 00:21:52,683 --> 00:21:56,403 They want to know ask you about his personality, his character. 302 00:21:58,083 --> 00:21:59,563 Well, you must know by now 303 00:21:59,603 --> 00:22:02,003 that all they REALLY care about these days is the Americans? 304 00:22:03,523 --> 00:22:04,883 Yeah. 305 00:22:07,123 --> 00:22:12,123 'Er, well, first and foremost, he really is rather an odd bird.' 306 00:22:12,163 --> 00:22:16,283 'Nu, pervoye glavnoye, chto on dushoy sudak.' 307 00:22:16,323 --> 00:22:18,963 He would like to be regarded as a poet, 308 00:22:19,003 --> 00:22:23,083 although he has almost n-no discernible talent whatsoever. 309 00:22:24,323 --> 00:22:27,483 On khochet, chtoby yego uchityvali poetom. 310 00:22:27,523 --> 00:22:31,323 He is, however, a gifted intelligence man, 311 00:22:31,363 --> 00:22:33,043 with a keen eye for the... 312 00:22:33,043 --> 00:22:33,563 with a keen eye for the... 313 00:22:34,723 --> 00:22:37,883 ..nuances of human behaviour... 314 00:22:37,923 --> 00:22:40,843 except, one could argue, where I'm concerned. 315 00:22:40,883 --> 00:22:43,163 Vy byli blizkim drugom? 316 00:22:44,763 --> 00:22:46,203 Er, you were close? 317 00:22:46,243 --> 00:22:49,323 Yes, we were close. Of course we were close, that's the job. 318 00:22:49,363 --> 00:22:52,603 Da, tak bylo nado dlya raboty. 319 00:22:52,643 --> 00:22:57,643 Then he gives a speech to a women's group out in, um... 320 00:22:59,883 --> 00:23:01,883 ..I don't remember where, which, as it turns out, 321 00:23:01,923 --> 00:23:03,043 was a stroke of genius on two counts... 322 00:23:03,043 --> 00:23:04,083 was a stroke of genius on two counts... 323 00:23:04,123 --> 00:23:05,123 PHONE RINGS 324 00:23:05,163 --> 00:23:09,523 ..count one, he's right. We haven't been paying attention... 325 00:23:09,563 --> 00:23:11,203 PHONE RINGS 326 00:23:13,523 --> 00:23:16,483 ..and now the communists are in and among us, 327 00:23:16,523 --> 00:23:20,603 and in far greater numbers than we ever imagined possible. 328 00:23:20,643 --> 00:23:24,443 So, now, it is our moral, that's his word, 329 00:23:24,483 --> 00:23:28,443 it's our moral duty as Americans who stand for democracy 330 00:23:28,483 --> 00:23:31,203 and freedom to stop them. JIM CHUCKLES 331 00:23:31,243 --> 00:23:33,043 Smoke them out, hunt them down, before it's too late. Mm. 332 00:23:33,043 --> 00:23:35,923 Smoke them out, hunt them down, before it's too late. Mm. 333 00:23:35,963 --> 00:23:38,483 Sir, it's... Count two... 334 00:23:38,523 --> 00:23:43,043 for a man who was in the political wilderness last week, 335 00:23:43,083 --> 00:23:44,843 well, let's just say, today, 336 00:23:44,883 --> 00:23:48,803 Senator Joe McCarthy is all anyone in this town is talking about. 337 00:23:48,843 --> 00:23:51,243 Yes, Lucy. Your office, Sir. 338 00:23:52,923 --> 00:23:54,003 "Urgent", he said. 339 00:23:56,563 --> 00:23:57,763 This is Angleton. 340 00:24:04,683 --> 00:24:07,003 SOFTLY: North Korea just invaded South Korea. 341 00:24:10,443 --> 00:24:11,803 Fucking hell. 342 00:24:14,243 --> 00:24:15,523 Comrade Philby. 343 00:24:17,603 --> 00:24:24,083 We know very well, here, the fickle nature of men in your profession, 344 00:24:24,123 --> 00:24:28,283 who are often, in my experience, 345 00:24:28,323 --> 00:24:31,083 driven equally, if not more so, by... 346 00:24:32,203 --> 00:24:33,043 ..opportunity... and ego... 347 00:24:33,043 --> 00:24:35,323 ..opportunity... and ego... 348 00:24:36,523 --> 00:24:37,883 ..as by ideology. 349 00:24:38,843 --> 00:24:40,043 A German accent? 350 00:24:41,723 --> 00:24:42,723 Dresden. 351 00:24:45,323 --> 00:24:47,323 How can we be sure you have not come to Moscow 352 00:24:47,363 --> 00:24:49,843 to penetrate Russian intelligence services? 353 00:24:53,603 --> 00:24:57,483 Yes, Her Majesty's first love is her horses, not art. 354 00:24:58,523 --> 00:25:00,923 In fact, art doesn't even place a distant second... 355 00:25:02,083 --> 00:25:03,043 ..so all one can really do is one's best to educate. 356 00:25:03,043 --> 00:25:04,843 ..so all one can really do is one's best to educate. 357 00:25:06,643 --> 00:25:09,443 I rather think I fancy a nice piece of fish today. 358 00:25:11,843 --> 00:25:15,603 Awfully sorry about all this, Tony. Sorry about what? 359 00:25:15,643 --> 00:25:16,683 Where're you going? 360 00:25:21,363 --> 00:25:23,323 Beef Wellington's the ticket here, old fruit... 361 00:25:25,363 --> 00:25:26,923 ..followed by Baked Alaska for pud. 362 00:25:32,563 --> 00:25:33,043 Don't worry, it's just us. You can relax. 363 00:25:33,043 --> 00:25:34,523 Don't worry, it's just us. You can relax. 364 00:25:36,203 --> 00:25:38,523 Then why have Tim ask me to lunch? 365 00:25:38,563 --> 00:25:41,363 Well, I was rather worried you might not accept my invitation 366 00:25:41,403 --> 00:25:43,323 after my faux pas the other day. 367 00:25:44,443 --> 00:25:46,923 Faux pas? Vermehre? 368 00:25:48,363 --> 00:25:49,483 Vermehren? 369 00:25:59,923 --> 00:26:01,923 Have you ever killed anyone, Tony? 370 00:26:03,283 --> 00:26:04,443 What's going on, Nick? 371 00:26:04,483 --> 00:26:06,003 I mean... 372 00:26:06,043 --> 00:26:08,723 have you ever got actual blood on your hands? 373 00:26:09,923 --> 00:26:13,323 Not like the way we more sophisticated types prefer to do it, 374 00:26:13,363 --> 00:26:16,603 with the gathering of information and spreading of disinformation. 375 00:26:22,523 --> 00:26:24,963 SOFTLY: That's what I wanted to do in Beirut the other day. 376 00:26:27,443 --> 00:26:30,563 Stick a knife in Kim's gut and watch him bleed to death. 377 00:26:37,483 --> 00:26:38,643 WAITER: Gentlemen? 378 00:26:42,683 --> 00:26:44,403 You're really having the fish? 379 00:27:25,243 --> 00:27:27,523 Your man better be as good as you say he is. 380 00:27:33,323 --> 00:27:34,363 Mm... 381 00:27:34,403 --> 00:27:36,283 SHE MUMBLES, ENGINE STARTS 382 00:27:37,643 --> 00:27:40,923 May I ask, did you really slip on the ice 383 00:27:40,963 --> 00:27:42,963 as you were walking to the car this morning? 384 00:27:44,043 --> 00:27:45,203 Why would I fake that? 385 00:27:45,243 --> 00:27:47,883 The same reason you manufacture a stutter. 386 00:27:47,923 --> 00:27:50,283 I slipped. It was real. 387 00:27:50,323 --> 00:27:52,403 And the stutter? 388 00:27:52,443 --> 00:27:55,603 I've had that for so long now, it's become second nature. 389 00:27:56,963 --> 00:27:58,883 Comrade Philby... 390 00:27:58,923 --> 00:28:01,003 you have come to Moscow with nothing. 391 00:28:01,043 --> 00:28:03,043 No documents or useful information of any kind. 392 00:28:03,043 --> 00:28:06,243 No documents or useful information of any kind. 393 00:28:06,283 --> 00:28:08,803 I had a very narrow window of escape. 394 00:28:08,843 --> 00:28:11,123 There was no time for anything like that. 395 00:28:11,163 --> 00:28:14,163 Thanks to Mr Nicholas Elliott. 396 00:28:14,203 --> 00:28:16,403 I'm not sure I understand exactly what you mean. 397 00:28:16,443 --> 00:28:17,603 Then I'll be clear. 398 00:28:18,643 --> 00:28:21,323 We're concerned that either he has played you 399 00:28:21,363 --> 00:28:22,963 or you are playing us. 400 00:28:24,163 --> 00:28:25,563 You don't trust me. 401 00:28:25,603 --> 00:28:26,963 We don't know you. 402 00:28:28,043 --> 00:28:29,763 You've known me for 30 years. 403 00:28:36,363 --> 00:28:38,243 Can I borrow your lighter again? 404 00:29:09,043 --> 00:29:10,803 Needless to say... 405 00:29:12,523 --> 00:29:14,603 ..I wouldn't dream of coming to Moscow empty handed. 406 00:30:09,243 --> 00:30:12,443 One should never underestimate the importance of a good umbrella. 407 00:30:12,483 --> 00:30:15,003 It's three and a half hours now. 408 00:30:15,043 --> 00:30:19,163 What if he does nothing? He can't afford to do nothing. 409 00:30:24,803 --> 00:30:27,163 Kim once gave me one, you know? 410 00:30:27,203 --> 00:30:29,843 Pardon? An umbrella. 411 00:30:32,083 --> 00:30:35,923 For Christmas. Eight years ago. 412 00:30:35,963 --> 00:30:37,043 To thank me for my part in convincing the Foreign Secretary, 413 00:30:37,043 --> 00:30:38,683 To thank me for my part in convincing the Foreign Secretary, 414 00:30:38,723 --> 00:30:41,403 and consequently, the Government, 415 00:30:41,443 --> 00:30:43,163 that he had absolutely nothing to do 416 00:30:43,203 --> 00:30:46,243 with Burgess and Maclean's escape to Moscow. 417 00:30:46,283 --> 00:30:49,643 And that nor was there the remotest possibility 418 00:30:49,683 --> 00:30:52,043 that he was working... 419 00:30:52,083 --> 00:30:54,723 as a Soviet double agent. 420 00:30:56,403 --> 00:30:57,483 Do you still have it? 421 00:30:59,083 --> 00:31:00,403 The umbrella. 422 00:31:27,163 --> 00:31:28,643 DOOR SLAMS 423 00:31:31,083 --> 00:31:33,443 GUARD: Sorry, Sir Anthony. I didn't know you were in here. 424 00:31:35,163 --> 00:31:36,723 Is everything all right, sir? 425 00:31:42,603 --> 00:31:45,483 You awake? No. 426 00:31:45,523 --> 00:31:49,163 There's this moment between you and Philby in Beirut... 427 00:31:50,563 --> 00:31:55,043 ..when he quotes a poem for apparently no reason. 428 00:31:55,083 --> 00:31:56,163 Yes? 429 00:31:56,203 --> 00:31:58,803 Do you know the poem? 430 00:31:58,843 --> 00:32:01,083 It's about Jesus on the cross. 431 00:32:01,123 --> 00:32:04,723 The Ballad Of The Goodly Fare by Ezra Pound. 432 00:32:04,763 --> 00:32:07,043 I looked it up. 433 00:32:07,043 --> 00:32:07,163 I looked it up. 434 00:32:07,203 --> 00:32:09,323 Never even heard of it until last night. 435 00:32:09,363 --> 00:32:11,723 Kim wanted me to think he was drunk 436 00:32:11,763 --> 00:32:15,083 and comparing his own sacrifices for mankind with those of Jesus. 437 00:32:16,603 --> 00:32:18,483 You know who's friends with Ezra Pound? 438 00:32:18,523 --> 00:32:20,003 But what he was in fact doing 439 00:32:20,043 --> 00:32:22,803 was sending James Angleton a message. 440 00:32:24,083 --> 00:32:28,083 Because he knew that the room in Beirut had to have been bugged 441 00:32:28,123 --> 00:32:29,803 and that the CIA were either listening 442 00:32:29,843 --> 00:32:31,883 or would procure the tape later. 443 00:32:33,523 --> 00:32:35,123 He had me at first, though. 444 00:32:37,003 --> 00:32:37,043 I really did think he was comparing himself to Jesus. 445 00:32:37,043 --> 00:32:39,483 I really did think he was comparing himself to Jesus. 446 00:32:42,563 --> 00:32:45,123 Then, when I thought it through later, 447 00:32:45,163 --> 00:32:47,083 like you obviously have - well done, by the way. 448 00:32:47,123 --> 00:32:49,363 Are you being facetious? 449 00:32:49,403 --> 00:32:51,243 No, I don't think so. 450 00:32:53,443 --> 00:32:55,003 Not this time. 451 00:32:57,563 --> 00:32:59,683 What message was Philby sending? 452 00:33:01,163 --> 00:33:03,403 If I know Kim, 453 00:33:03,443 --> 00:33:07,043 he worked very hard over the years to fool Angleton into believing 454 00:33:07,043 --> 00:33:07,443 he worked very hard over the years to fool Angleton into believing 455 00:33:07,483 --> 00:33:09,843 that if he ever should defect to Moscow one day, 456 00:33:09,883 --> 00:33:13,163 that it would in fact be as a CIA asset. 457 00:33:15,483 --> 00:33:17,123 What do you mean, "If you know Kim"? 458 00:33:18,803 --> 00:33:20,283 Turn of phrase. 459 00:33:37,723 --> 00:33:40,883 Yes, I need to order a taxi at Queen's Gallery gate, please. 460 00:33:48,763 --> 00:33:51,883 BELLS TOLL 461 00:34:07,843 --> 00:34:09,323 CHATTER 462 00:34:42,603 --> 00:34:45,563 Don't get up. Crikey. 463 00:34:45,603 --> 00:34:47,763 The peasants they let in here these days. 464 00:34:48,803 --> 00:34:50,603 Guy. 465 00:35:01,963 --> 00:35:04,483 Plant's on the move in a taxi. 466 00:35:04,523 --> 00:35:06,723 We intercepted the call and sent Jock in there. 467 00:35:06,763 --> 00:35:07,043 He also just called someone at an untraceable exchange... 468 00:35:07,043 --> 00:35:10,443 He also just called someone at an untraceable exchange... 469 00:35:10,483 --> 00:35:11,683 for all of 12 seconds. 470 00:35:11,723 --> 00:35:13,603 That'll be someone from his KGB network. 471 00:35:19,043 --> 00:35:21,043 Head to Regent's Park, please. 472 00:35:45,003 --> 00:35:47,243 You can speak your mind here, Kim. 473 00:35:48,403 --> 00:35:50,803 Clear the air, I always say. 474 00:35:53,603 --> 00:35:55,043 Well... 475 00:35:56,603 --> 00:36:00,243 Maclean was the one who was blown in '51, not you. 476 00:36:01,923 --> 00:36:03,843 You were never in any danger. 477 00:36:03,883 --> 00:36:07,043 All I asked you to do was get a message to him. 478 00:36:07,043 --> 00:36:07,123 All I asked you to do was get a message to him. 479 00:36:07,163 --> 00:36:08,283 To warn him. 480 00:36:09,323 --> 00:36:11,963 Not to bloody run off to Moscow with him. 481 00:36:13,283 --> 00:36:15,123 Maybe I wanted to run. 482 00:36:17,403 --> 00:36:19,443 And leave me in the firing line. 483 00:36:19,483 --> 00:36:22,363 Maybe I'd had enough of England... 484 00:36:22,403 --> 00:36:24,323 and all its little hypocrisies. 485 00:36:24,363 --> 00:36:27,043 Or perhaps, you were running out of navvies to bugger, hm? 486 00:36:27,083 --> 00:36:31,123 To the glorious Soviet navy and their big new submarines. 487 00:36:31,163 --> 00:36:32,363 That's enough, comrade. 488 00:36:35,563 --> 00:36:37,043 Change subject. 489 00:36:37,043 --> 00:36:37,443 Change subject. 490 00:36:37,483 --> 00:36:39,403 BARMAN: Whiskey? 491 00:36:43,043 --> 00:36:44,923 So... 492 00:36:44,963 --> 00:36:47,803 How is poor old Nick Elliott faring these days? 493 00:36:51,123 --> 00:36:54,203 I imagine he must be feeling pretty bloody raw, poor sod. 494 00:36:55,363 --> 00:36:56,523 He'll live. 495 00:36:56,563 --> 00:36:59,323 To find that your dearest friend was in fact anything but. 496 00:37:01,083 --> 00:37:03,123 That's a proper old kick in the goolies. 497 00:37:05,443 --> 00:37:07,043 It's so lovely to see you again, Guy. 498 00:37:07,043 --> 00:37:08,483 It's so lovely to see you again, Guy. 499 00:37:11,243 --> 00:37:13,083 To old friends. 500 00:37:17,763 --> 00:37:19,923 I need to point Percy at the porcelain. 501 00:37:40,763 --> 00:37:41,963 DOOR CLOSES 502 00:37:43,603 --> 00:37:45,763 I hear it went well today. 503 00:37:49,723 --> 00:37:51,403 At the Lubyanka. 504 00:37:58,843 --> 00:38:02,563 You don't honestly expect them to ever fully trust you again, do you? 505 00:38:05,163 --> 00:38:07,043 Because no matter how hard you try or what you do to impress them, 506 00:38:07,043 --> 00:38:09,483 Because no matter how hard you try or what you do to impress them, 507 00:38:09,523 --> 00:38:11,243 you won't. 508 00:38:12,963 --> 00:38:14,963 You're not a communist. 509 00:38:15,003 --> 00:38:17,283 You're a spy. 510 00:38:19,723 --> 00:38:22,883 Someone who befriends and betrays... 511 00:38:24,203 --> 00:38:26,843 ..seduces and infects. 512 00:38:28,883 --> 00:38:31,923 You and I were born that way, it's how we're built. 513 00:38:34,323 --> 00:38:37,043 All fine and dandy when you're over there among friends. 514 00:38:37,043 --> 00:38:39,283 All fine and dandy when you're over there among friends. 515 00:38:43,083 --> 00:38:44,963 And now you're here... 516 00:38:47,643 --> 00:38:49,403 ..it's finished. 517 00:38:51,163 --> 00:38:53,163 Termine. 518 00:38:57,243 --> 00:38:59,803 Take it from me, 519 00:38:59,843 --> 00:39:01,683 all that's left now... 520 00:39:02,843 --> 00:39:04,683 ..is their vodka. 521 00:39:07,043 --> 00:39:09,523 I am a communist. 522 00:39:09,563 --> 00:39:12,283 Oh, come here you silly old... 523 00:39:12,323 --> 00:39:15,123 Ow! Ooh, oh! 524 00:39:19,123 --> 00:39:21,003 GUY GROANS 525 00:39:25,043 --> 00:39:27,923 You shouldn't have run when you did. 526 00:39:27,963 --> 00:39:30,443 I never recovered from that. 527 00:39:34,323 --> 00:39:36,123 You ruined everything. 528 00:41:49,563 --> 00:41:51,243 BELL DINGS 529 00:42:13,243 --> 00:42:14,803 Is that someone? 530 00:42:24,883 --> 00:42:26,243 DOOR CLOSES 531 00:43:10,443 --> 00:43:12,683 IN RUSSIAN: 532 00:43:21,083 --> 00:43:23,683 Dobryy vecher. Kak proshlo na lubyanke? 533 00:43:25,443 --> 00:43:29,843 Lu-byan-ka? Ah, yes, er, jolly good. 534 00:43:29,883 --> 00:43:32,283 Jolly good, thank you. 535 00:43:58,643 --> 00:44:00,883 We're getting on this one. 536 00:44:39,283 --> 00:44:41,083 Fares, please. 537 00:44:50,283 --> 00:44:53,803 Any more fares, please? Any more fares? 538 00:46:15,283 --> 00:46:16,763 SIGHS 539 00:46:22,643 --> 00:46:25,323 IN RUSSIAN: 540 00:46:38,683 --> 00:46:41,283 MORSE CODE BEEPS 541 00:46:47,123 --> 00:46:48,363 It's on. 542 00:46:50,003 --> 00:46:53,003 We now have a man in the KGB. 543 00:46:56,963 --> 00:46:59,203 What did I tell you? 544 00:47:03,763 --> 00:47:05,163 BELL DINGS 545 00:47:07,643 --> 00:47:09,443 Next stop, Embankment! 546 00:47:33,283 --> 00:47:34,643 BELL DINGS 547 00:47:38,803 --> 00:47:41,603 Ten years ago, when MI5 suspected Philby 548 00:47:41,643 --> 00:47:43,043 of helping Burgess and Maclean escape to Moscow, 549 00:47:43,043 --> 00:47:44,283 of helping Burgess and Maclean escape to Moscow, 550 00:47:44,323 --> 00:47:49,643 you, as I recall, were his staunchest ally. 551 00:47:49,683 --> 00:47:51,123 So I'll say it again. 552 00:47:51,163 --> 00:47:54,883 "Sending you to Beirut would be a colossal mistake." 553 00:48:50,243 --> 00:48:52,243 IN RUSSIAN: 554 00:48:52,283 --> 00:48:53,283 Nyet, nyet, nyet, nyet! 555 00:48:53,323 --> 00:48:55,723 Brosit oruzhiye! 556 00:48:55,763 --> 00:48:57,043 Brosit oruzhiye! 557 00:48:57,083 --> 00:48:58,483 GUNFIRE 558 00:49:20,723 --> 00:49:22,603 MUFFLED VOICES 559 00:49:32,123 --> 00:49:33,883 DOOR OPENS AND CLOSES 560 00:49:38,163 --> 00:49:41,483 There were two of them, a man and a woman. 561 00:49:42,843 --> 00:49:43,043 The woman refused to be taken alive. That's not what's supposed to... 562 00:49:43,043 --> 00:49:45,963 The woman refused to be taken alive. That's not what's supposed to... 563 00:49:47,523 --> 00:49:50,243 You don't kill them! You watch them. 564 00:49:50,283 --> 00:49:52,603 You feed them false information, disinformation. 565 00:49:52,643 --> 00:49:55,203 Sometimes, it's better to send a strong message. Why? 566 00:49:56,323 --> 00:50:01,203 She gave me a CIA safe house location here in Moscow. 567 00:50:01,243 --> 00:50:03,043 Fucking hell! 568 00:50:03,083 --> 00:50:07,883 That's 20 fucking years' work you people have just incinerated! 569 00:50:32,283 --> 00:50:34,123 Where's the vodka? 570 00:50:40,763 --> 00:50:42,083 What? 571 00:51:10,923 --> 00:51:12,323 I'm your friend. 572 00:51:16,083 --> 00:51:18,283 We are your friends. 573 00:51:35,163 --> 00:51:37,523 I gave them a gold mine. 574 00:51:39,363 --> 00:51:42,443 A gold mine. A CIA safe house. 575 00:51:44,283 --> 00:51:48,683 And this is what they do. This is how you... treat me. 576 00:51:56,923 --> 00:51:59,443 You are a Soviet hero. 577 00:52:24,323 --> 00:52:27,683 ELLIOTT: Now I know why you tried so hard to stop me going to Beirut. 578 00:52:27,723 --> 00:52:29,003 What? 579 00:52:30,683 --> 00:52:32,363 You'd better sit. 580 00:52:40,723 --> 00:52:42,363 Saveloy and chips, please. 581 00:52:57,563 --> 00:52:59,363 Oh, fuck it. 582 00:53:07,243 --> 00:53:09,803 Subtitles by accessibility@itv.com