1 00:00:11,291 --> 00:00:13,291 [camera shutter clicks, whirring] 2 00:00:19,208 --> 00:00:20,583 [camera shutter clicking] 3 00:00:23,791 --> 00:00:26,625 You found it like this? Didn't touch anything, did you? 4 00:00:27,416 --> 00:00:30,375 No, sir. Clocked in, did my morning rounds and there it was. 5 00:00:31,375 --> 00:00:36,125 You know, I read a story once about a guy who diddled dead bodies. Necropeelio? 6 00:00:36,208 --> 00:00:37,208 Necrophiliac. 7 00:00:38,166 --> 00:00:39,958 [camera whirring] 8 00:00:40,041 --> 00:00:41,125 [guard] Right. 9 00:00:41,208 --> 00:00:44,000 I'd never heard of taking the body with them when they're done. 10 00:00:44,541 --> 00:00:46,041 So what do you think? Robbers? 11 00:00:46,750 --> 00:00:48,500 Take the jewelry, not the body. 12 00:00:49,708 --> 00:00:52,083 Oh, no, you don't! Told you if I saw you again... 13 00:00:52,166 --> 00:00:53,166 [Auguste] I'm leaving. 14 00:00:53,250 --> 00:00:54,750 Don't make me confiscate that camera. 15 00:00:54,833 --> 00:00:56,958 You can't, unless I'm being charged with a crime. 16 00:00:57,041 --> 00:00:58,291 Don't push me, Mr. Dupin. 17 00:00:58,375 --> 00:01:00,291 I told you, this is serious business. 18 00:01:00,375 --> 00:01:02,166 {\an8}And you're not supposed to be here! 19 00:01:03,166 --> 00:01:05,500 {\an8}[man] I've got to tell the police captain again 20 00:01:05,583 --> 00:01:08,625 why one of my guys is impersonating a fucking police officer. 21 00:01:08,708 --> 00:01:10,458 Not my fault the guard made assumptions. 22 00:01:10,541 --> 00:01:12,333 - Must be the coat. - You think you're funny? 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,083 I get a call from a lady a few weeks ago whose mom passed away. 24 00:01:15,166 --> 00:01:18,375 And she found some paperwork saying the old lady was seeing some doctor. 25 00:01:18,458 --> 00:01:22,000 Her daughter never met this doctor. No idea her mom was seeing him at all. 26 00:01:22,083 --> 00:01:25,041 And apparently, he signed her up for a drug trial. 27 00:01:25,125 --> 00:01:26,791 But mom wasn't competent. 28 00:01:26,875 --> 00:01:30,125 Daughter notices mom's signature on the consent form was forged. 29 00:01:30,208 --> 00:01:32,416 I call the number, it's an answering service. 30 00:01:32,500 --> 00:01:34,458 I call the doctor, he hangs up on me. 31 00:01:34,541 --> 00:01:37,666 Turns out there are multiple complaints about this drug trial. 32 00:01:38,083 --> 00:01:40,333 So Ms. Brady calls me this morning in a panic. 33 00:01:40,416 --> 00:01:43,375 She got a call from the cemetery. Her mother's grave was disturbed. 34 00:01:43,458 --> 00:01:45,541 - See here's where you fucked up. - So I went down... 35 00:01:45,625 --> 00:01:47,958 - You're an idiot. - Because there have been five! 36 00:01:48,458 --> 00:01:50,875 Five graves exhumed in the last four weeks. 37 00:01:51,333 --> 00:01:53,000 Five corpses missing! 38 00:01:53,083 --> 00:01:55,416 All people who were part of that drug trial. 39 00:01:55,500 --> 00:01:57,750 Bodies vanished into thin air. 40 00:01:57,833 --> 00:02:00,541 I don't like you. I've had issues with you people in the past. 41 00:02:00,625 --> 00:02:01,458 You people? 42 00:02:01,541 --> 00:02:03,458 Whole damn office still white as cream cheese, 43 00:02:03,541 --> 00:02:05,250 in case you're worried we're invading. 44 00:02:05,333 --> 00:02:09,041 Who says I'm talking about your skin? That's right, I noticed that too. 45 00:02:09,125 --> 00:02:12,208 You need two things to do this job, a phone and a typewriter. 46 00:02:12,291 --> 00:02:14,291 And some respect. Three things, I guess. 47 00:02:14,375 --> 00:02:17,958 Respect? Come on, nobody holds anybody to account, you know that. 48 00:02:18,041 --> 00:02:21,458 The people in charge of making us healthy make us sick. 49 00:02:21,541 --> 00:02:25,333 We cheat the dying. We fleece the poor. 50 00:02:25,416 --> 00:02:28,833 Promote the racist. Let the demons run amok. 51 00:02:28,916 --> 00:02:31,125 This world needs changing. 52 00:02:32,250 --> 00:02:33,250 Okay, then. 53 00:02:33,958 --> 00:02:34,958 Say you win. 54 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 If you could catch them all, take all of it, 55 00:02:38,083 --> 00:02:40,708 all the greed, the foulness, the rot in the world 56 00:02:40,791 --> 00:02:43,708 and sit down across from it, what would you say? 57 00:02:45,166 --> 00:02:47,291 [Auguste] Was it ever going to be enough? 58 00:02:48,708 --> 00:02:49,708 Over the years, 59 00:02:51,083 --> 00:02:53,916 I've talked to a lot of people who have taken your drugs. 60 00:02:55,000 --> 00:02:57,125 Soccer moms with headaches. 61 00:02:58,208 --> 00:03:02,166 Accountants with carpal tunnel. Kids with sports injuries. 62 00:03:02,250 --> 00:03:06,291 Their docs prescribe them Ligodone, pitch it like extra strength Tylenol. 63 00:03:06,375 --> 00:03:10,166 Fast forward a year, they're shooting up heroin behind dumpsters. 64 00:03:10,958 --> 00:03:11,958 Or they're dead. 65 00:03:12,041 --> 00:03:16,625 Don't be naive. I'm not responsible if people abuse Ligodone. 66 00:03:16,708 --> 00:03:18,916 This is an old and boring argument. 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,666 Do you know how much Ligodone my wife takes every day? 68 00:03:21,750 --> 00:03:22,750 She's fine. 69 00:03:22,833 --> 00:03:24,791 Wasn't your wife a heroin addict before you met? 70 00:03:24,875 --> 00:03:27,625 She is a success story from every angle, I agree. 71 00:03:27,708 --> 00:03:31,000 You knew the extended release formulation created abuse potential. 72 00:03:31,083 --> 00:03:33,583 You knew it was highly addictive. 73 00:03:33,666 --> 00:03:35,708 You marketed it non-addictive anyway 74 00:03:35,791 --> 00:03:40,291 because you wanted more than the hundreds of millions you were pulling 75 00:03:40,375 --> 00:03:41,958 before Ligodone hit the market. 76 00:03:42,041 --> 00:03:44,958 That wasn't enough for you, so that's my question. 77 00:03:46,250 --> 00:03:47,833 Was it ever going to be enough? 78 00:03:49,125 --> 00:03:53,750 How much money would make you say, "We did it"? 79 00:03:53,833 --> 00:03:55,250 Does that number even exist? 80 00:03:55,333 --> 00:03:57,250 That's an idiot question. Course not. 81 00:03:57,333 --> 00:03:59,291 But we aren't here to talk about that. 82 00:03:59,375 --> 00:04:01,541 We're here to talk about... 83 00:04:06,208 --> 00:04:07,833 - What? - [thunder rumbling] 84 00:04:13,041 --> 00:04:14,041 My son. 85 00:04:17,708 --> 00:04:18,708 Prospero. 86 00:04:19,375 --> 00:04:20,375 Perry. 87 00:04:22,708 --> 00:04:27,541 So, Frederick told me before the end, he thought Perry was your informant. 88 00:04:27,625 --> 00:04:29,875 That he was giving you the information. 89 00:04:29,958 --> 00:04:30,958 Was he? 90 00:04:31,708 --> 00:04:33,750 Because it really doesn't matter now. 91 00:04:33,833 --> 00:04:35,500 Anyway, it doesn't matter at all. 92 00:04:37,333 --> 00:04:38,625 Not since I killed him. 93 00:04:41,583 --> 00:04:44,083 I know how Prospero died. 94 00:04:45,541 --> 00:04:50,875 Are you saying that was somehow your fault? 95 00:04:50,958 --> 00:04:54,041 Perry was the first of my children to die. 96 00:04:54,125 --> 00:04:56,750 And I know you think you know how that happened. 97 00:04:58,458 --> 00:04:59,458 But you don't. 98 00:05:00,916 --> 00:05:04,250 The first thing you have to understand about my son is that he was, 99 00:05:04,333 --> 00:05:05,500 if nothing else... 100 00:05:08,166 --> 00:05:09,333 crazy. 101 00:05:26,041 --> 00:05:27,041 Fuck. 102 00:05:37,833 --> 00:05:38,833 Morning. 103 00:05:39,791 --> 00:05:41,541 We haven't slept yet. 104 00:05:41,625 --> 00:05:42,541 [both chuckle] 105 00:05:42,625 --> 00:05:44,166 You've got to try this stuff. 106 00:05:44,250 --> 00:05:46,333 Where are my eggs? Did you eat my eggs? 107 00:05:46,416 --> 00:05:48,291 Do you care? They're fucking eggs. 108 00:05:53,083 --> 00:05:54,208 They were gull's eggs. 109 00:05:54,291 --> 00:05:56,000 Black-headed gull's eggs. 110 00:05:56,625 --> 00:05:58,125 Foraged from Keyhaven Marshes. 111 00:05:58,208 --> 00:06:00,083 They're only in season for three weeks a year. 112 00:06:00,166 --> 00:06:04,250 If I push this in, you can't take it out. 113 00:06:04,333 --> 00:06:06,416 You have to leave it in on the way to the hospital, 114 00:06:06,500 --> 00:06:07,958 or else it'll just get worse. 115 00:06:08,666 --> 00:06:10,250 Babe, no one touched your eggs. 116 00:06:13,875 --> 00:06:14,916 [fork clatters] 117 00:06:15,000 --> 00:06:16,458 [chuckles, sighs] 118 00:06:16,541 --> 00:06:18,666 Jesus. You had me going there. 119 00:06:19,250 --> 00:06:21,583 [Prospero] Oh! Huh. 120 00:06:22,166 --> 00:06:23,833 Here they are. I found them. 121 00:06:25,333 --> 00:06:28,500 You know, I'm still pissed your dad didn't go for the club idea. 122 00:06:29,791 --> 00:06:31,500 Your dad wouldn't know a good idea 123 00:06:31,583 --> 00:06:34,708 if it smeared his dick in peanut butter and sucked it off. 124 00:06:34,791 --> 00:06:35,625 [Faraj chuckles] 125 00:06:35,708 --> 00:06:37,416 Yeah, should have thought of that. 126 00:06:37,916 --> 00:06:40,333 No, I just opened up a bottle of the Glenfiddich. 127 00:06:40,416 --> 00:06:44,375 Plus, you never fuck family. Apparently, you just hunt them. 128 00:06:45,625 --> 00:06:49,291 I don't know. Maybe this is a good thing. My dad does this fucking thing. 129 00:06:49,375 --> 00:06:52,458 Every kid in the family gets their nest egg investment 130 00:06:52,541 --> 00:06:53,833 once paternity is established. 131 00:06:53,916 --> 00:06:57,916 Every one of my fucking siblings got it. It's like a given. Like a fucking right. 132 00:06:58,833 --> 00:07:00,958 But you have to pitch him on it. 133 00:07:01,041 --> 00:07:02,291 And he grinds you. 134 00:07:02,875 --> 00:07:04,333 And once he finally approves... 135 00:07:04,916 --> 00:07:07,083 you should see what it fucking does to them. 136 00:07:07,166 --> 00:07:09,875 He makes it sound like a gift, but it's not. It's a trick. 137 00:07:09,958 --> 00:07:12,291 He puts you under his ugly ass fucking thumb, 138 00:07:12,375 --> 00:07:13,916 and you might never get out. 139 00:07:14,000 --> 00:07:15,291 So fuck him. 140 00:07:15,375 --> 00:07:16,583 He doesn't like my idea? 141 00:07:17,500 --> 00:07:18,791 Maybe we dodged a bullet. 142 00:07:18,875 --> 00:07:20,125 [cell phone vibrates] 143 00:07:21,541 --> 00:07:22,875 Hmm. Who's Dickwad? 144 00:07:23,375 --> 00:07:25,458 - It's my brother, Frederick. - [Faraj] Oh. 145 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 Fuck. 146 00:07:32,125 --> 00:07:33,125 Bye. 147 00:07:33,208 --> 00:07:38,333 We at Fortunato take our responsibility to the environment very seriously, 148 00:07:38,416 --> 00:07:41,958 and we are aligned with you in our mutual goal of compliance 149 00:07:42,041 --> 00:07:44,541 with any and all regulatory guidelines. 150 00:07:44,625 --> 00:07:46,083 Okay, that's not true. 151 00:07:46,166 --> 00:07:48,875 And you didn't return my calls until your company was indicted. 152 00:07:48,958 --> 00:07:52,291 Sorry I'm late. I got hit by a truck. 153 00:07:52,375 --> 00:07:53,375 [chuckles softly] 154 00:07:53,416 --> 00:07:56,083 Sorry, everyone. This is my brother, Prospero. 155 00:07:56,750 --> 00:07:57,875 What's this? 156 00:07:57,958 --> 00:08:01,708 This is a collection of condemned Fortunato testing facilities 157 00:08:01,791 --> 00:08:06,291 that are not compliant or, worse, leaking toxins into the groundwater. 158 00:08:06,375 --> 00:08:07,958 Holy shit, we own all of these? 159 00:08:08,708 --> 00:08:10,250 Are you acknowledging ownership? 160 00:08:10,333 --> 00:08:11,375 Of course he isn't. 161 00:08:11,458 --> 00:08:14,434 - What's the problem with these? - [woman] Well, we inspected these sites... 162 00:08:14,458 --> 00:08:16,041 By court order or permission? 163 00:08:16,125 --> 00:08:18,125 If you don't own them, what do you care? 164 00:08:18,208 --> 00:08:20,041 We found evidence of buried toxins. 165 00:08:20,125 --> 00:08:23,250 Oil, coal, pesticides, rotting debris, chemicals, 166 00:08:23,333 --> 00:08:26,791 heavy metals, including arsenic, benzene, chromium, mercury and lead. 167 00:08:27,500 --> 00:08:30,458 One site had such a highly acidic concentration that... 168 00:08:30,541 --> 00:08:33,958 - Sorry, yes. [clears throat] That's bad. - [Peter] You're acknowledging? 169 00:08:34,041 --> 00:08:36,166 He is not, and you know that, Peter. 170 00:08:36,250 --> 00:08:38,666 [Frederick] Any structure we own or control, 171 00:08:38,750 --> 00:08:40,458 if it's found in violation, 172 00:08:40,541 --> 00:08:43,333 and we are legally liable for that property, 173 00:08:43,416 --> 00:08:44,583 we'll bring to code, 174 00:08:44,666 --> 00:08:47,041 or we will demolish it as soon as possible. 175 00:08:47,125 --> 00:08:49,708 [woman] You've been saying that for a year. Over a year. 176 00:08:49,791 --> 00:08:51,875 With due respect, we keep having the same meeting. 177 00:08:51,958 --> 00:08:56,583 Don't tear them down just yet, actually. Some of these are a fucking goldmine. 178 00:08:56,666 --> 00:08:59,125 If this one is ours, I want to see it. 179 00:08:59,208 --> 00:09:00,833 It's perfect for this idea I had 180 00:09:00,916 --> 00:09:04,125 - for this anonymous debauchery... - Can I talk to you for a moment? 181 00:09:04,208 --> 00:09:05,708 - Excuse us, please. - Do you want... 182 00:09:05,791 --> 00:09:07,291 - Let's go. - You could be invited. 183 00:09:07,375 --> 00:09:09,250 - [grunts] - The fuck are you doing? 184 00:09:09,333 --> 00:09:11,666 I'm getting to know the family business, like Dad said. 185 00:09:11,750 --> 00:09:13,208 You're supposed to be shadowing me. 186 00:09:13,291 --> 00:09:15,250 Shadows don't fucking talk. They don't speak. 187 00:09:15,333 --> 00:09:17,916 And they don't fucking acknowledge the allegations. 188 00:09:18,000 --> 00:09:19,291 Everything okay? 189 00:09:20,333 --> 00:09:21,958 He talks. You don't talk. 190 00:09:22,041 --> 00:09:23,875 If you're ever in doubt, you say, 191 00:09:23,958 --> 00:09:29,291 "We at Fortunato take our responsibility to the environment very seriously. 192 00:09:29,375 --> 00:09:33,375 [both] "And we are aligned with you in our mutual goal of compliance 193 00:09:33,458 --> 00:09:36,250 with any and all of the regulatory guidelines." 194 00:09:36,333 --> 00:09:38,500 Do you know how many attorneys they brought? 195 00:09:39,041 --> 00:09:40,125 - Seven. - [Arthur] Six. 196 00:09:41,083 --> 00:09:43,541 Okay, they brought six. Do you know how many we brought? 197 00:09:44,208 --> 00:09:45,208 One! 198 00:09:45,291 --> 00:09:49,083 Because Arthur has the power of six, or seven, attorneys. 199 00:09:49,166 --> 00:09:51,041 And the last thing he fucking needs 200 00:09:51,125 --> 00:09:54,208 is Gucci Caligula handing over the keys to the store. 201 00:09:54,291 --> 00:09:58,791 Yeah, but weren't you supposed to demolish those buildings six or seven months ago? 202 00:09:58,875 --> 00:10:01,000 I know it's you, you little fuck. 203 00:10:01,083 --> 00:10:03,416 No wonder you're so comfy talking around the Feds. 204 00:10:03,500 --> 00:10:05,125 Getting a lot of practice after hours? 205 00:10:05,208 --> 00:10:07,916 I know you're the fucking mole. I know it. 206 00:10:08,000 --> 00:10:09,291 And when I can prove it, 207 00:10:09,375 --> 00:10:12,000 I'm going to serve you up to Dad on a silver platter. 208 00:10:12,083 --> 00:10:15,000 You don't discuss that in the building, Frederick. 209 00:10:15,083 --> 00:10:15,916 I'm not the... 210 00:10:16,000 --> 00:10:18,666 You know, I don't think mole is the right word for it, 211 00:10:18,750 --> 00:10:21,041 but I'm not the informant. Or whatever. 212 00:10:21,125 --> 00:10:22,875 I'm only here because Dad said so... 213 00:10:22,958 --> 00:10:26,166 You're only here because my father fucked a blackjack dealer 214 00:10:26,250 --> 00:10:28,750 on a yacht in Cannes 25 years ago. 215 00:10:28,833 --> 00:10:32,000 And he fucked her so hard that the estate cracked 216 00:10:32,083 --> 00:10:34,041 into six pieces instead of five. 217 00:10:34,541 --> 00:10:35,958 Fucking bastard. 218 00:10:43,666 --> 00:10:45,125 [Prospero] We're throwing a party. 219 00:10:45,208 --> 00:10:46,291 Here. 220 00:10:46,875 --> 00:10:47,875 Tomorrow night. 221 00:10:47,958 --> 00:10:50,416 No holds barred. Fuck the permits. 222 00:10:50,500 --> 00:10:52,500 Anonymous debauchery social event 223 00:10:52,583 --> 00:10:54,416 that changes venues every month. 224 00:10:54,500 --> 00:10:57,125 You won't know where it is unless you're on the list. 225 00:10:57,208 --> 00:10:59,250 And the list is fucking exclusive. 226 00:10:59,333 --> 00:11:01,833 - [Jenny] It's a pop-up club. - [Prospero] The pop-up club. 227 00:11:01,916 --> 00:11:02,916 You get a digital invite. 228 00:11:03,000 --> 00:11:05,458 Don't click the link in five minutes, it disappears. 229 00:11:05,541 --> 00:11:08,708 And to get on the list, you pay a serious fucking membership fee. 230 00:11:08,791 --> 00:11:10,471 - [Faraj] How much? - [Prospero] Ten grand. 231 00:11:10,541 --> 00:11:13,541 So we get 100 people on the list, that's our first million. 232 00:11:13,625 --> 00:11:17,000 Five grand at the door per party you attend, we're at 1.5. 233 00:11:17,083 --> 00:11:18,625 Never at the same place twice. 234 00:11:19,458 --> 00:11:21,666 This building belongs to my family's company. 235 00:11:21,750 --> 00:11:25,416 These old labs have their own power, closed water supply. 236 00:11:25,500 --> 00:11:27,083 Keeps us off the city's radar. 237 00:11:28,166 --> 00:11:30,791 And it's slated for demolition, so it's fucking free. 238 00:11:31,333 --> 00:11:32,958 Do we need a theme or something? 239 00:11:34,500 --> 00:11:36,291 No. It's not a fucking prom. 240 00:11:36,833 --> 00:11:38,708 Sex and drugs are the theme. 241 00:11:39,500 --> 00:11:40,916 The orgy starts at midnight. 242 00:11:41,541 --> 00:11:44,458 - Actually make that 20 grand. - [Jenny] But baby, 20 grand... 243 00:11:44,541 --> 00:11:46,625 [Prospero] And it should be a masquerade. 244 00:11:47,916 --> 00:11:50,166 [Jenny] I guess we could make that, right? 245 00:11:52,708 --> 00:11:54,583 [indistinct conversation] 246 00:12:03,083 --> 00:12:04,583 [Jenny and Faraj chuckling] 247 00:12:08,375 --> 00:12:09,541 [ECG beeping] 248 00:12:14,083 --> 00:12:15,875 What? No, she can still make it. 249 00:12:15,958 --> 00:12:18,583 - Pulse ox is... - Tanking. It was a long shot. 250 00:12:18,666 --> 00:12:20,750 - Give more nitrates. - No, they won't help. 251 00:12:20,833 --> 00:12:23,333 Not at this point. It's just not taking. 252 00:12:23,416 --> 00:12:25,375 Okay, give her more adrenaline. 253 00:12:25,458 --> 00:12:26,583 What? No! 254 00:12:26,666 --> 00:12:28,000 Hey, Vic! 255 00:12:28,083 --> 00:12:32,041 Hey! Victorine, listen to me, don't just... 256 00:12:33,125 --> 00:12:34,375 [Alessandra sighs] 257 00:12:35,791 --> 00:12:38,000 [beeping continues] 258 00:12:42,083 --> 00:12:43,708 [beeping slows down] 259 00:12:44,958 --> 00:12:46,958 [ECG flatlining] 260 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 [Alessandra] Mark it. 261 00:12:51,041 --> 00:12:51,875 Fuck! 262 00:12:51,958 --> 00:12:53,750 [bangs on table] 263 00:12:56,208 --> 00:12:57,458 It's okay. It really is. 264 00:12:57,541 --> 00:12:59,666 No, babe, nothing about this is okay. 265 00:12:59,750 --> 00:13:02,125 At this rate, we'll lose funding in six months. 266 00:13:02,208 --> 00:13:04,416 If she'd lived, the whole trial would be poisoned. 267 00:13:06,875 --> 00:13:09,250 [sighs] Because of the adrenaline. 268 00:13:10,333 --> 00:13:14,958 The last thing we should be talking about right now is human trials. 269 00:13:15,041 --> 00:13:17,666 [Roderick] Human trials. How much longer is this gonna take? 270 00:13:17,750 --> 00:13:19,791 - The monkey's fine, right? - Yeah, it's... 271 00:13:20,916 --> 00:13:23,208 Our test subjects are reacting as predicted. 272 00:13:23,291 --> 00:13:25,958 I'm going over the latest reports, I'll bring them over later. 273 00:13:26,041 --> 00:13:27,791 I need this viable in humans. 274 00:13:28,666 --> 00:13:30,041 And a lot sooner. 275 00:13:30,125 --> 00:13:31,583 - Like six months. - What? 276 00:13:33,458 --> 00:13:34,541 No, that's... 277 00:13:35,916 --> 00:13:37,000 Okay, why? 278 00:13:37,750 --> 00:13:38,958 You just asked me why? 279 00:13:39,041 --> 00:13:41,625 You let me worry about why and you worry about results. 280 00:13:41,708 --> 00:13:43,666 If we're not going to make those dates... 281 00:13:44,625 --> 00:13:46,666 if we're going to miss the human trial threshold, 282 00:13:46,750 --> 00:13:50,083 if my 200 million is coming up snake eyes, you'll tell me, right? 283 00:13:50,166 --> 00:13:52,250 - Well, yeah, of course. - Look at me. 284 00:13:52,916 --> 00:13:53,916 I need this to work. 285 00:13:56,208 --> 00:13:58,458 [Prospero] Come on, man, I don't ask for much. 286 00:13:58,541 --> 00:14:01,500 You want a little Molly, a little coke, a little pick me up, 287 00:14:01,583 --> 00:14:03,375 or a check me out, I'm your guy. 288 00:14:03,458 --> 00:14:06,708 But I'm not a fucking cartel, I can't supply your whole rave. 289 00:14:06,791 --> 00:14:08,625 You know people who move that kind of weight? 290 00:14:08,708 --> 00:14:10,375 "Move that kind of weight"? 291 00:14:10,458 --> 00:14:12,916 What? Have you been watching fucking Narcos or something? 292 00:14:13,000 --> 00:14:14,750 You should if you haven't. It's brilliant. 293 00:14:14,833 --> 00:14:15,750 What about Viagra? 294 00:14:15,833 --> 00:14:18,666 - Mmm. Yeah, I've got a stash out back. - You do? 295 00:14:18,750 --> 00:14:21,250 No, I don't. Because I'm a stallion in my fucking prime. 296 00:14:21,333 --> 00:14:23,958 And why the fuck do you need Viagra? 297 00:14:24,041 --> 00:14:25,250 You're in your twenties. 298 00:14:25,333 --> 00:14:28,083 You're basically 80% cum, I can fucking smell it on you. 299 00:14:28,166 --> 00:14:29,875 I just want this thing to be epic. 300 00:14:30,458 --> 00:14:33,125 Dad doesn't believe in me and the rest make fun of me, 301 00:14:33,208 --> 00:14:36,666 but I blow the roof off this thing and I print seven figures out of thin air, 302 00:14:36,750 --> 00:14:40,250 maybe I get a fraction of the respect that's supposed to come with this name? 303 00:14:40,333 --> 00:14:43,458 It's harder for me. You know that. But the rest don't. 304 00:14:43,541 --> 00:14:46,791 It's hard enough for the bastards, but it's harder for me for some reason. 305 00:14:46,875 --> 00:14:50,000 Like I'm extra bastard. Like I'm the fucking bastard's bastard. 306 00:14:50,083 --> 00:14:51,833 All right, okay, I get it. Look. 307 00:14:51,916 --> 00:14:54,000 You're going to pull this off, all right? 308 00:14:54,083 --> 00:14:56,541 You've got this. Half your guests will be holding, 309 00:14:56,625 --> 00:14:59,000 half will be rolling before they even get there. 310 00:14:59,083 --> 00:15:00,541 I'll give you two dealers to invite. 311 00:15:00,625 --> 00:15:02,958 And they'll jump on it, just for the sales opportunity. 312 00:15:03,041 --> 00:15:06,166 But whatever the fuck goes down after that is on them, not you. 313 00:15:06,250 --> 00:15:07,458 Oi! Look at me. 314 00:15:08,333 --> 00:15:09,583 This shouldn't be on you. 315 00:15:13,958 --> 00:15:15,375 You're better than a dealer. 316 00:15:15,958 --> 00:15:17,333 You're smarter than a DJ. 317 00:15:18,000 --> 00:15:19,875 All right? This is beneath you. 318 00:15:19,958 --> 00:15:21,375 And you're going to kill it. 319 00:15:22,041 --> 00:15:23,875 But you're better than all of this. 320 00:15:25,041 --> 00:15:30,166 And the minute you figure that out, bruv, you're going to be unstoppable. 321 00:15:35,166 --> 00:15:36,166 All right. 322 00:15:37,916 --> 00:15:38,916 Just for you. 323 00:15:39,000 --> 00:15:41,583 Because I get the kind of performance anxiety 324 00:15:41,666 --> 00:15:43,333 that comes with a public orgy, 325 00:15:43,416 --> 00:15:46,166 - I'm going to get you some Viagra. - You do have Viagra? 326 00:15:46,250 --> 00:15:47,500 Of course I have Viagra. 327 00:15:48,333 --> 00:15:49,875 I have a reputation to uphold. 328 00:15:50,375 --> 00:15:51,541 [man on TV] Yeah! 329 00:15:51,625 --> 00:15:52,750 That's it! 330 00:15:53,291 --> 00:15:56,125 {\an8}That's right. Feel that. 331 00:15:56,875 --> 00:15:58,208 {\an8}You can do it. 332 00:15:59,125 --> 00:16:01,500 {\an8}We're going to go another 60 seconds. 333 00:16:01,583 --> 00:16:04,041 {\an8}- Feel that? You bet you do. - [women] Yeah. 334 00:16:04,791 --> 00:16:06,208 {\an8}You are getting BILLT. 335 00:16:06,291 --> 00:16:08,791 {\an8}As a drug rep, you were encouraged 336 00:16:08,875 --> 00:16:12,541 {\an8}to report this kind of issue to your supervisors at Fortunato? 337 00:16:13,250 --> 00:16:16,125 {\an8}Uh, I was not. I was discouraged even. 338 00:16:16,666 --> 00:16:18,166 {\an8}[Auguste] But you reported it anyway? 339 00:16:18,250 --> 00:16:23,333 {\an8}I was concerned that this particular doctor was running a pill mill. 340 00:16:23,416 --> 00:16:26,500 {\an8}[Auguste] To the best of your knowledge, was any action taken? 341 00:16:26,583 --> 00:16:29,208 {\an8}To the best of my knowledge, no. No action was taken. 342 00:16:29,291 --> 00:16:31,375 {\an8}[Camille] Look into this witness soon. Drug rep. 343 00:16:31,458 --> 00:16:33,000 See if you can find something. 344 00:16:33,666 --> 00:16:37,708 And if you can't find something, we may have to just find something. 345 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 How was your day? 346 00:16:40,375 --> 00:16:42,958 We're looking everywhere, but... 347 00:16:43,041 --> 00:16:44,541 Toby, damn it. 348 00:16:44,625 --> 00:16:48,000 I'm sorry. If somebody talked to the Feds, they were smart about it. 349 00:16:48,083 --> 00:16:50,416 [Camille] I know. The Ushers aren't idiots. 350 00:16:50,916 --> 00:16:51,916 Except Perry. 351 00:16:52,458 --> 00:16:54,416 Get me Vic's file. And Juno's. 352 00:16:59,125 --> 00:17:00,958 {\an8}[Tina] Wow, nobody's in court today? 353 00:17:01,583 --> 00:17:04,875 I knew your dad was skipping, but nobody from your family... 354 00:17:04,958 --> 00:17:07,125 [Camille] No. We won't show up again most likely. 355 00:17:07,958 --> 00:17:09,625 We sit there, they get credibility. 356 00:17:09,708 --> 00:17:12,916 But we will be watching every second. You'd better believe it. 357 00:17:13,000 --> 00:17:15,375 You're still thinking Victorine's the informant? 358 00:17:15,458 --> 00:17:16,291 [Camille] Maybe. 359 00:17:16,375 --> 00:17:18,708 It could be Perry. Little psycho. 360 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 I also want to look at Juno, 361 00:17:20,000 --> 00:17:22,750 but something stinks about Vic's clinical trial. 362 00:17:22,833 --> 00:17:24,500 That might be the Feds' way in. 363 00:17:24,583 --> 00:17:26,208 If they have something on her heart mesh, 364 00:17:26,291 --> 00:17:27,541 can you poke at that? 365 00:17:27,625 --> 00:17:30,250 Talk to lab techs, bribe, threaten, mix and match. 366 00:17:30,333 --> 00:17:32,500 [sighs] What did she do to you? 367 00:17:32,583 --> 00:17:34,000 I'm sorry, what was that? 368 00:17:35,333 --> 00:17:36,333 Um... 369 00:17:38,375 --> 00:17:39,375 Nothing. 370 00:17:40,208 --> 00:17:42,583 I mean, I hate my sister too, but... 371 00:17:44,958 --> 00:17:46,791 Never mind. Forget I said anything. 372 00:17:49,750 --> 00:17:50,875 I will. 373 00:17:52,000 --> 00:17:56,041 You know what? I will need both of you tonight before dinner. 374 00:18:02,083 --> 00:18:04,916 [Faraj] You tap on the mask and it takes you to the payment page. 375 00:18:05,000 --> 00:18:07,041 We'll get Apple Pay up before tomorrow night. 376 00:18:07,125 --> 00:18:10,000 - Working on your guest list too. - Right. Good job, Faraj. 377 00:18:11,500 --> 00:18:14,375 Okay. I'm thinking we get everybody on the dance floor, 378 00:18:14,916 --> 00:18:16,541 install some padding up in here, 379 00:18:16,625 --> 00:18:19,041 and turn on those sprinklers, make it rain. 380 00:18:19,125 --> 00:18:20,583 Kicks off the fuckfest. 381 00:18:20,666 --> 00:18:23,750 Nobody sucks or fucks until the rain starts. 382 00:18:23,833 --> 00:18:24,750 Yes? 383 00:18:24,833 --> 00:18:28,541 ♪ Well, I said certified freak Seven days a week ♪ 384 00:18:28,625 --> 00:18:31,750 ♪ Wet-ass party Make that pull-out game weak ♪ 385 00:18:31,833 --> 00:18:33,750 [Prospero] Is that what the song is now? 386 00:18:33,833 --> 00:18:34,833 - Yeah? - [Jenny] Yeah. 387 00:18:35,958 --> 00:18:37,541 [Prospero] Yo. How's the water? 388 00:18:37,625 --> 00:18:40,833 [man] Well, tap's off. The municipal line's closed off. 389 00:18:40,916 --> 00:18:43,416 I'd suggest serving bottled water back here. 390 00:18:43,500 --> 00:18:45,375 Everybody's drinking Dom anyway. 391 00:18:45,458 --> 00:18:46,791 What about the sprinklers? 392 00:18:46,875 --> 00:18:49,666 - Those are dry. - Bullshit, they're dripping on my phone. 393 00:18:49,750 --> 00:18:52,958 They might sweat a little, they're old, but there's no pressure. 394 00:18:53,666 --> 00:18:56,791 I can call the city, see if we can tie into the municipal line. 395 00:18:57,791 --> 00:19:00,291 Ugh. Dry-ass party. 396 00:19:00,375 --> 00:19:01,500 Yeah, works less well. 397 00:19:06,166 --> 00:19:09,416 You know, these testing facilities need their own filtered water. 398 00:19:09,500 --> 00:19:12,625 And Fortunato wouldn't use city water. Not in a million years. 399 00:19:14,000 --> 00:19:17,166 You guys saw those tanks on the roof when we walked in, yes? 400 00:19:17,250 --> 00:19:18,750 - [Jenny] Mmm. - Mmm-hmm. 401 00:19:18,833 --> 00:19:20,875 Okay, cool. We just tie in. 402 00:19:20,958 --> 00:19:22,708 Like hooking up a hot tub. 403 00:19:23,333 --> 00:19:25,208 [Jenny] You can do that by tomorrow night? 404 00:19:25,291 --> 00:19:26,291 Yes. 405 00:19:26,666 --> 00:19:28,333 Because remember the golden rule. 406 00:19:29,000 --> 00:19:31,208 Whoever has the gold makes the... 407 00:19:35,875 --> 00:19:36,875 What was that? 408 00:19:37,750 --> 00:19:40,000 Uh, sorry, it's an old joke. 409 00:19:40,833 --> 00:19:42,166 Old joke I told them once. 410 00:19:43,666 --> 00:19:44,916 "Remember the golden rule." 411 00:19:47,791 --> 00:19:49,000 It was in a comic book. 412 00:19:51,041 --> 00:19:52,041 The Wizard of Id. 413 00:19:53,875 --> 00:19:56,458 Number four... I think. 414 00:19:56,541 --> 00:19:58,916 Late '60s, kitschy as hell. 415 00:20:00,083 --> 00:20:03,541 And the cover was a stout little king standing on a green tower 416 00:20:03,625 --> 00:20:06,958 looking down over his subjects, one finger up, 417 00:20:07,916 --> 00:20:11,958 making a proclamation, "Remember the golden rule." 418 00:20:13,458 --> 00:20:14,583 "And what's that?" 419 00:20:14,666 --> 00:20:18,375 his short little peasant subjects shout back from below. 420 00:20:20,083 --> 00:20:25,166 And then... this little peasant in the back, he pipes up. 421 00:20:27,000 --> 00:20:30,333 And in the last little word bubble it says, 422 00:20:31,083 --> 00:20:33,083 "Whoever has the gold makes the..." 423 00:20:33,166 --> 00:20:34,916 [thunder rumbling] 424 00:20:45,166 --> 00:20:46,791 Are you... Are you all right? 425 00:20:49,500 --> 00:20:50,708 [chuckles] 426 00:20:52,708 --> 00:20:54,458 Have you ever heard of CADASIL? 427 00:20:54,541 --> 00:20:55,541 No. 428 00:20:56,208 --> 00:20:59,625 Is that another drug, something else in Fortunato's arsenal? 429 00:20:59,708 --> 00:21:01,125 How many people will this one kill? 430 00:21:01,208 --> 00:21:03,625 You were a Medicare fraud investigator once upon a time. 431 00:21:03,708 --> 00:21:06,833 You were in the industry. You should know this, CADASIL. 432 00:21:08,541 --> 00:21:12,541 Cerebral autosomal dominant arteriopathy 433 00:21:13,291 --> 00:21:15,750 with subcortical infarcts and leukoencephalopathy. 434 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 CADASIL. 435 00:21:18,375 --> 00:21:20,708 In fairness to you, it wasn't coined until '93. 436 00:21:21,291 --> 00:21:22,291 Anyway. 437 00:21:22,875 --> 00:21:26,708 It's a hereditary form of vascular cognitive impairment. 438 00:21:27,958 --> 00:21:31,125 Before it kills you, it causes symptoms very much like dementia. 439 00:21:32,916 --> 00:21:36,875 Affects thinking, problem solving, spatial... 440 00:21:38,750 --> 00:21:41,291 reasoning and memory. 441 00:21:42,750 --> 00:21:44,583 It can even cause hallucinations. 442 00:21:46,750 --> 00:21:48,708 You're talking about vascular dementia? 443 00:21:50,250 --> 00:21:51,583 There's no cure, you know. 444 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 And a five-year prognosis, on the outside. 445 00:21:57,083 --> 00:22:00,375 The medications, anti-psychotics, 446 00:22:00,458 --> 00:22:03,000 the beta-blockers, the stimulants... No, thank you. 447 00:22:04,916 --> 00:22:06,041 Don't kid a kidder. 448 00:22:10,875 --> 00:22:14,541 So really, the only hope is preventative. 449 00:22:15,833 --> 00:22:20,625 Like, say, an experimental new smart heart mesh 450 00:22:20,708 --> 00:22:24,166 that offers real-time diagnostics of major blood vessels in the brain. 451 00:22:25,500 --> 00:22:26,500 Might buy some time. 452 00:22:29,791 --> 00:22:31,291 The Wizard of Id. 453 00:22:33,708 --> 00:22:36,166 A play on The Wizard of Oz. A comic. 454 00:22:37,291 --> 00:22:41,916 About a sprawling cast of characters in a medieval kingdom called Id. 455 00:22:43,250 --> 00:22:45,083 More of a Calvin and Hobbes guy. 456 00:22:46,708 --> 00:22:50,250 And I first saw it hanging outside Rufus Griswold's office. 457 00:22:53,500 --> 00:22:54,958 You remember Gris, don't you? 458 00:22:55,041 --> 00:22:58,791 That unfortunate cemetery business... 459 00:23:00,708 --> 00:23:02,458 was your whole thing, wasn't it? 460 00:23:02,541 --> 00:23:04,750 I remember everything, Roderick. 461 00:23:06,208 --> 00:23:09,000 Gris, the original gangsta, you might say. 462 00:23:10,791 --> 00:23:14,125 All of this really starts there. 463 00:23:16,708 --> 00:23:20,375 In that office with Rufus Griswold. 464 00:23:22,916 --> 00:23:24,500 The original cocksucker. 465 00:23:25,625 --> 00:23:27,208 [phone ringing] 466 00:23:27,833 --> 00:23:30,375 [Rufus] Tell him no more fucking messes. 467 00:23:30,458 --> 00:23:33,583 And no more cops. He has one job, for Christ's sake. 468 00:23:33,666 --> 00:23:35,833 He's a glorified fucking gardener. 469 00:23:35,916 --> 00:23:37,416 I just need him to dig! 470 00:23:39,000 --> 00:23:40,500 Mr. Griswold is ready for you. 471 00:23:41,666 --> 00:23:42,666 Roderick Usher. 472 00:23:43,708 --> 00:23:44,875 Oh, yeah, right. 473 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Sorry about that. 474 00:23:49,541 --> 00:23:50,666 You want a drink, Rod? 475 00:23:50,750 --> 00:23:51,958 Uh, no, I'm fine. 476 00:23:52,041 --> 00:23:53,041 [clears throat] 477 00:23:54,125 --> 00:23:55,458 Fucking FDA. 478 00:23:56,041 --> 00:23:57,375 Fuck Dicks Association. 479 00:23:58,208 --> 00:24:00,083 Between Carter and the Fuck Dicks, am I right? 480 00:24:00,166 --> 00:24:03,416 Yeah, absolutely. Stupid Fuck Dicks. 481 00:24:04,958 --> 00:24:07,583 Sorry, this is your time. Third quarter projections. 482 00:24:07,666 --> 00:24:10,666 No, sorry, I'm Roderick Usher, I have a presentation. 483 00:24:13,791 --> 00:24:15,500 When was the last time you had a headache? 484 00:24:15,583 --> 00:24:17,583 Fuck me. This is a pitch? 485 00:24:18,416 --> 00:24:22,083 Suz, you said it was fucking accounting! This is not Suz's day. 486 00:24:22,166 --> 00:24:25,541 Sorry, this has been on the books a few times. Do you want me to reschedule? 487 00:24:26,291 --> 00:24:27,333 [sighs] 488 00:24:27,416 --> 00:24:28,458 No. 489 00:24:28,541 --> 00:24:30,125 Fuck it, you're here already. Go ahead. 490 00:24:31,291 --> 00:24:33,000 When was the last time you had a headache? 491 00:24:33,083 --> 00:24:35,208 - Yesterday? This morning? - I've got one right now. 492 00:24:35,291 --> 00:24:37,750 Arthritis. Back pain. What do you take for it? Ibuprofen? 493 00:24:38,291 --> 00:24:44,000 Serious pain, you're on opioids. Everyday pain, you're on acetaminophen. 494 00:24:44,083 --> 00:24:47,041 But for the gulf in between? Well, you're fucked. 495 00:24:48,000 --> 00:24:53,166 So, let me introduce you to Ligodone. 496 00:24:54,916 --> 00:24:58,500 A reformulated opioid coated in a proprietary synthetic 497 00:24:58,583 --> 00:24:59,750 to slow absorption. 498 00:24:59,833 --> 00:25:01,666 No side effects. Non-addictive. 499 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 A serious injury, cancer, trauma, sure, 500 00:25:05,333 --> 00:25:09,125 but also for chronic, mild, even temporary pain. 501 00:25:09,208 --> 00:25:10,291 Same pill. 502 00:25:10,833 --> 00:25:12,708 Only thing that changes is the dose. 503 00:25:12,791 --> 00:25:16,541 This whole industry has always been about pain management. 504 00:25:16,625 --> 00:25:18,875 This is about pain erasure. 505 00:25:18,958 --> 00:25:23,541 Not just for the ICU. This is for Mom and Dad and little Timmy's scraped knee 506 00:25:23,625 --> 00:25:25,583 because everyone has that in common. 507 00:25:25,666 --> 00:25:28,500 We all, all of us, know pain. 508 00:25:29,041 --> 00:25:30,833 It's the great equalizer. 509 00:25:30,916 --> 00:25:36,125 And this is the first pill in history for all of us. 510 00:25:37,000 --> 00:25:40,958 In this little pill is a world without pain. 511 00:25:43,083 --> 00:25:47,458 First, we hire the chemist. Metzer, he developed Ligodone. 512 00:25:47,541 --> 00:25:51,000 Or even better, we buy Landor Pharma. 513 00:25:51,083 --> 00:25:52,875 The infrastructure's already up and running. 514 00:25:52,958 --> 00:25:55,291 We get it to market and we usher in a new world 515 00:25:55,375 --> 00:25:58,625 because this world... needs changing. 516 00:26:03,958 --> 00:26:05,916 - You work in this building? - I do. 517 00:26:06,500 --> 00:26:07,500 Where? 518 00:26:07,541 --> 00:26:09,041 I'm on sub-two. 519 00:26:09,125 --> 00:26:10,625 So you're in the mail room? 520 00:26:10,708 --> 00:26:14,500 I'm in the communication logistics office. I don't work in the mail room. 521 00:26:16,166 --> 00:26:18,625 A world without pain. That's pretty good. 522 00:26:18,708 --> 00:26:20,500 It's not just good. It's imminent. 523 00:26:20,583 --> 00:26:21,708 Well... 524 00:26:22,500 --> 00:26:23,500 Interesting. 525 00:26:24,000 --> 00:26:26,625 But drugs is a dirty business. 526 00:26:27,291 --> 00:26:30,041 It's a tricky business. Especially with the Fuck Dicks. 527 00:26:30,708 --> 00:26:33,000 You've got trials, regulations, all that. 528 00:26:33,083 --> 00:26:35,166 We're dabbling in it a bit too right now. 529 00:26:35,250 --> 00:26:36,916 It's been nothing but a shit show so far. 530 00:26:37,000 --> 00:26:40,166 I'm cleaning up a huge mess as we speak. 531 00:26:40,250 --> 00:26:45,125 A drug trial that has cost me three years and 20 fucking million on bad chemistry. 532 00:26:45,208 --> 00:26:48,416 And even if the chemistry goes perfect, which it never will, 533 00:26:48,500 --> 00:26:51,166 you still have fines, bribes, law suits, court... 534 00:26:51,250 --> 00:26:53,000 But on the other side of all that... 535 00:26:53,083 --> 00:26:54,875 Medical devices on the other hand... 536 00:26:56,208 --> 00:26:57,958 Now that's our bread and butter. 537 00:26:58,041 --> 00:27:01,166 It's still a pain in the ass, sure, but way less complicated. 538 00:27:01,875 --> 00:27:03,041 Tangible. 539 00:27:03,125 --> 00:27:04,375 Practical. 540 00:27:04,458 --> 00:27:05,458 Physical. 541 00:27:06,166 --> 00:27:08,291 And hard enough without all the chemistry. 542 00:27:08,375 --> 00:27:09,416 How many people need 543 00:27:09,500 --> 00:27:12,583 that cardio-verter-defibrillator we spent millions developing? 544 00:27:12,666 --> 00:27:15,458 What? 100k a year? Tops. 545 00:27:15,541 --> 00:27:18,791 A strong, universal, non-addictive pain killer, 546 00:27:18,875 --> 00:27:21,333 we're talking a thousand times that, easy. 547 00:27:22,208 --> 00:27:24,375 Bigger than the numbers, which will be huge, 548 00:27:24,458 --> 00:27:27,458 and bigger than the profits, which will be astonishing, 549 00:27:27,541 --> 00:27:30,000 Fortunato won't just be a medical care company, 550 00:27:30,083 --> 00:27:32,166 Fortunato will be a miracle. 551 00:27:33,416 --> 00:27:35,750 And you will be the new Messiah. 552 00:27:37,208 --> 00:27:39,166 This is how you change the world. 553 00:27:41,250 --> 00:27:44,500 My mother... she used to work here. 554 00:27:45,458 --> 00:27:48,000 She sat on that desk that Suz is on right now. 555 00:27:48,083 --> 00:27:49,791 She gave her life to this company. 556 00:27:50,333 --> 00:27:55,583 And for years, towards the end, she was in agony. 557 00:27:56,666 --> 00:27:57,916 Daily pain. 558 00:27:58,000 --> 00:28:02,666 Every minute, and I saw all of it, and I knew it did not have to be that way. 559 00:28:03,625 --> 00:28:07,041 Yes, of course, you'll make billions doing this, that's true. 560 00:28:08,791 --> 00:28:10,250 But that's not why you do it. 561 00:28:18,291 --> 00:28:19,833 [baby wailing] 562 00:28:22,541 --> 00:28:23,541 Well? 563 00:28:24,416 --> 00:28:25,416 Oh! 564 00:28:31,166 --> 00:28:35,166 I'm so sorry, sweetie. He's wrong. 565 00:28:37,708 --> 00:28:39,333 Hey, baby. Hey, it's okay. 566 00:28:39,416 --> 00:28:42,625 - You're going to stay with Mom. - [Annabel] I know. It's okay. 567 00:28:43,791 --> 00:28:44,666 I saw her desk. 568 00:28:44,750 --> 00:28:46,833 - Smaller than I'd pictured. - [Annabel] Whose desk? 569 00:28:47,875 --> 00:28:48,875 Our mom's. 570 00:28:49,541 --> 00:28:52,625 Wanted to for months. Today was the first time I got into that office. 571 00:28:52,708 --> 00:28:55,916 Wow, that's amazing. 572 00:28:56,000 --> 00:28:57,166 Sorry about your pitch. 573 00:28:57,708 --> 00:28:59,916 I was glad to have some time with your wife. 574 00:29:00,000 --> 00:29:02,291 I think today's the most time I've spent with Annabel. 575 00:29:03,541 --> 00:29:07,000 And you're seeing me at my best, that's for sure. 576 00:29:09,375 --> 00:29:10,708 I come out of these days feeling 577 00:29:10,791 --> 00:29:13,541 like I got beat with a pillowcase full of doorknobs. 578 00:29:13,625 --> 00:29:14,625 Be quiet. 579 00:29:14,708 --> 00:29:16,208 Pardon my boob again. 580 00:29:17,916 --> 00:29:18,916 Hang on. 581 00:29:21,916 --> 00:29:25,333 I wonder... Maybe it's time to move on from that place. 582 00:29:26,125 --> 00:29:28,208 Find another opportunity somewhere else? 583 00:29:28,291 --> 00:29:32,583 I know there's a connection for you there because of your mom, and I guess your dad. 584 00:29:32,666 --> 00:29:34,375 Oh, you told her. 585 00:29:38,500 --> 00:29:42,958 "It was many and many a year ago in a kingdom by the sea 586 00:29:43,916 --> 00:29:45,166 "that a maiden there lived 587 00:29:45,250 --> 00:29:47,750 "whom you may know by the name of Annabel Lee." 588 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 - What's happening? - Shh. 589 00:29:49,666 --> 00:29:51,500 "And this maiden she lived." 590 00:29:51,583 --> 00:29:52,666 [Annabel chuckles] 591 00:29:52,750 --> 00:29:56,041 "With no other thought but to love and be loved by me." 592 00:29:57,750 --> 00:29:59,166 - [kissing] - Vomit. 593 00:29:59,250 --> 00:30:00,333 [Roderick sighs] 594 00:30:00,416 --> 00:30:01,500 I quit my job today. 595 00:30:03,208 --> 00:30:04,208 What? 596 00:30:04,625 --> 00:30:05,750 These men. 597 00:30:06,791 --> 00:30:08,916 You'd think developing a single-chip microprocessor 598 00:30:09,000 --> 00:30:13,166 would earn you a little respect, but no, still just a fucking boys' club. 599 00:30:13,250 --> 00:30:14,875 Jerking each other off 600 00:30:14,958 --> 00:30:18,708 because they invented the microcontroller chip in fucking Simon. 601 00:30:18,791 --> 00:30:20,916 Maybe someday you'll put a chip in a toy. 602 00:30:21,000 --> 00:30:24,083 [Annabel] I'm proud of you. Both of you. 603 00:30:24,166 --> 00:30:26,708 Roddy? You took a big swing. 604 00:30:26,791 --> 00:30:31,041 And Madeline, you're a goddamn genius. You took a step out of a bad situation. 605 00:30:31,125 --> 00:30:33,875 The kids are healthy and happy, we're together. 606 00:30:34,958 --> 00:30:36,125 Money isn't everything. 607 00:30:36,916 --> 00:30:38,458 - Hmm. - We're okay. 608 00:30:38,541 --> 00:30:41,791 You're both so fucking high-tech, impressive. 609 00:30:41,875 --> 00:30:45,083 Roderick with your medicine, Madeline with your algorithms. 610 00:30:45,166 --> 00:30:48,000 Algorithms aren't high tech. They've been around since antiquity. 611 00:30:48,083 --> 00:30:50,958 An algorithm is just a finite sequence of all defined instructions 612 00:30:51,041 --> 00:30:53,500 to solve a problem, or perform a computation. 613 00:30:53,583 --> 00:30:59,291 But, down the line, with computers, we could use them for anything. 614 00:30:59,833 --> 00:31:02,625 Financial markets. Investments. 615 00:31:02,708 --> 00:31:04,708 Predictive medical care. 616 00:31:04,791 --> 00:31:08,416 Hell, an algorithm could write movies and TV shows. 617 00:31:08,500 --> 00:31:10,000 - Not well. - You'll see. 618 00:31:10,583 --> 00:31:13,041 Down the line, we could mimic human consciousness. 619 00:31:14,041 --> 00:31:17,750 That is immortality talk right there. 620 00:31:17,833 --> 00:31:23,333 Yeah, but aren't there just some things only we sad, little, flawed people can do? 621 00:31:23,875 --> 00:31:27,333 I mean, can an algorithm write a poem the way Roderick does? 622 00:31:27,416 --> 00:31:28,458 [Madeline] Roddy. 623 00:31:30,083 --> 00:31:32,208 Fuck that tiny little man in his big office 624 00:31:32,291 --> 00:31:34,666 with his tiny little ideas. 625 00:31:34,750 --> 00:31:37,625 We are going to change the goddamn world, 626 00:31:37,708 --> 00:31:43,166 and if Fortunato won't help us get there, we will trample them on our way. 627 00:31:44,791 --> 00:31:46,708 There's no such thing as a step back. 628 00:31:48,166 --> 00:31:49,333 You go forward. 629 00:31:49,416 --> 00:31:52,333 If you hit a brick wall, you don't go back, you go through. 630 00:31:52,416 --> 00:31:56,000 Rufus Griswold is going to help us go forward. 631 00:31:56,750 --> 00:32:00,875 Or we're going to go right through him and leave him in pieces behind us. 632 00:32:03,375 --> 00:32:06,875 Jesus, Madeline. When you get going, you get going. 633 00:32:08,541 --> 00:32:09,916 [Madeline] Here's what'll happen. 634 00:32:10,000 --> 00:32:12,750 Now you finally finished all these questions, 635 00:32:12,833 --> 00:32:14,958 and I know that was a lot. 636 00:32:15,041 --> 00:32:16,500 A hundred thousand questions. 637 00:32:16,583 --> 00:32:19,416 It was ten thousand, but I take your point. 638 00:32:19,916 --> 00:32:21,166 You finished the journal? 639 00:32:21,250 --> 00:32:23,333 Every day for four months. Like you said. 640 00:32:24,416 --> 00:32:26,291 Lenore. 641 00:32:26,375 --> 00:32:30,625 And now, the algorithm's going to worm its way through the Internet. 642 00:32:30,708 --> 00:32:32,750 It's going to grab everything it can. 643 00:32:32,833 --> 00:32:34,750 Your Facebook, your Instagram, 644 00:32:34,833 --> 00:32:38,791 your profile, your posts, your email, microdata. 645 00:32:38,875 --> 00:32:44,208 - And then it makes another me. - An AI approximation, but, yeah. Maybe. 646 00:32:44,708 --> 00:32:49,541 A virtual you that thinks like you, talks like you, is you. 647 00:32:50,083 --> 00:32:51,291 That's so cool. 648 00:32:51,375 --> 00:32:54,666 It is cool, isn't it? 649 00:32:54,750 --> 00:32:56,250 - Is that it? - Yes, ma'am. 650 00:32:56,333 --> 00:32:58,791 You see, what your granddad doesn't get 651 00:32:58,875 --> 00:33:03,791 is that this isn't about building a chatbot. 652 00:33:03,875 --> 00:33:05,791 It's about legacy. 653 00:33:06,375 --> 00:33:11,666 See, the ancients, they all wanted to live on after they died, well, everybody does. 654 00:33:11,750 --> 00:33:15,000 And they tried all this stuff, mummification, pyramids, 655 00:33:15,083 --> 00:33:19,291 but speaking of mummification. 656 00:33:19,375 --> 00:33:22,041 This is straight from Egypt. 657 00:33:22,541 --> 00:33:28,708 They would take this and shove it up the nose 658 00:33:28,791 --> 00:33:33,541 and pick out the brains bit by bit before mummification. 659 00:33:33,625 --> 00:33:37,041 It is a new piece for my immortality collection, 660 00:33:37,125 --> 00:33:39,125 and it is beautiful, and I'm gonna use... 661 00:33:39,208 --> 00:33:40,541 [Arthur] Got a minute? 662 00:33:41,333 --> 00:33:42,750 I'll go say hi to Grandpa. 663 00:33:42,833 --> 00:33:43,833 Okay, love. 664 00:33:47,666 --> 00:33:48,666 What is it? 665 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 You were right. 666 00:33:50,458 --> 00:33:53,208 I got a look at Perry's bank statements. 667 00:33:53,291 --> 00:33:56,125 His spending's dropped a bit in the last few months. 668 00:33:56,208 --> 00:33:59,666 I thought so. Either he's coming down in his old age, or... 669 00:33:59,750 --> 00:34:01,416 Or he's spending more cash. 670 00:34:01,500 --> 00:34:05,291 Which can mean one of a few things. He's dealing, pimping, or... 671 00:34:05,375 --> 00:34:08,333 - Or... - Do the Feds still pay in cash? 672 00:34:08,416 --> 00:34:10,750 The government was always cash in my day. 673 00:34:11,416 --> 00:34:14,625 - What about the child bride? - She doesn't have her own accounts. 674 00:34:14,708 --> 00:34:16,458 She's just co-signed on Roderick's. 675 00:34:16,541 --> 00:34:17,541 Of course. 676 00:34:17,583 --> 00:34:18,833 Okay, well, keep looking. 677 00:34:19,333 --> 00:34:20,333 We'll find them. 678 00:34:21,416 --> 00:34:23,083 - Surprise it's... - Oh, fuck. 679 00:34:23,166 --> 00:34:24,458 Oh. 680 00:34:25,291 --> 00:34:26,416 Come in, sweetheart. 681 00:34:28,750 --> 00:34:33,291 Hi, Grandpa. And... Grandma? 682 00:34:35,875 --> 00:34:40,416 No. No, Jesus, no, never. Never again. I'll hit you. 683 00:34:40,500 --> 00:34:41,375 How was your day? 684 00:34:41,458 --> 00:34:43,375 Good. Just visiting Nanna Madeline. 685 00:34:43,458 --> 00:34:47,333 Oh, that's right, she's turning you into a video game. Or something. 686 00:34:47,416 --> 00:34:50,875 Oh! Oh, I love video games. Which ones are your favorites? 687 00:34:50,958 --> 00:34:52,208 We should play. 688 00:34:52,291 --> 00:34:54,875 - We should bond. - That's right. You two should bond. 689 00:34:54,958 --> 00:34:57,083 My two favorite women together in one room. 690 00:34:57,666 --> 00:35:00,041 I'm going to get them to whip us up some pizzas. 691 00:35:00,125 --> 00:35:04,791 I'll be right back and... you bond. 692 00:35:09,458 --> 00:35:11,708 So, you know, I never asked. 693 00:35:12,250 --> 00:35:13,833 How did you meet my grandpa? 694 00:35:13,916 --> 00:35:16,375 Well, that... That is a funny story. 695 00:35:16,458 --> 00:35:21,416 Actually, I was in this awful car accident. 696 00:35:21,500 --> 00:35:23,041 I was shattered. 697 00:35:23,583 --> 00:35:24,750 Inside. 698 00:35:24,833 --> 00:35:28,708 More than three dozen fractures, they just whipped off the old leg 699 00:35:28,791 --> 00:35:32,125 and your granddad happened to be visiting the hospital on business, 700 00:35:32,208 --> 00:35:34,208 and I guess they wanted him to see me 701 00:35:34,291 --> 00:35:37,708 because I was on this dosage of Ligodone that no one had ever been on before. 702 00:35:37,791 --> 00:35:41,000 And I was conscious and that was... Well, that was fucking bizarre, 703 00:35:41,083 --> 00:35:43,625 and the doctors, they were all gossiping about it. 704 00:35:43,708 --> 00:35:45,083 And he came to my ICU room, 705 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 and he asked me how I was enjoying the pills. 706 00:35:47,458 --> 00:35:51,083 And I was like, "I literally fucking love the pills." 707 00:35:51,166 --> 00:35:53,416 And he said he was the one that invented them! 708 00:35:53,500 --> 00:35:58,125 And I said that I was just so grateful I could just blow him and... 709 00:36:03,333 --> 00:36:04,333 Yeah. 710 00:36:05,833 --> 00:36:06,833 [knocks at door] 711 00:36:07,541 --> 00:36:09,333 [Morrie] Oh. What can I do for you, Perry? 712 00:36:09,416 --> 00:36:12,583 Hey, just had to drop this off for Froderick. 713 00:36:12,666 --> 00:36:15,250 Oh, I'm sorry. Dickwad. 714 00:36:15,333 --> 00:36:17,041 You know, I'm sorry. 715 00:36:18,083 --> 00:36:21,125 Your dad was hard on him too, when he came up. 716 00:36:21,208 --> 00:36:24,208 And Freddie can be... 717 00:36:25,166 --> 00:36:28,875 Even when he loves you, Freddie can be... Freddie? 718 00:36:30,291 --> 00:36:31,291 It's no fun. 719 00:36:31,791 --> 00:36:33,208 I get it, is all I'm saying. 720 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 What? 721 00:36:37,375 --> 00:36:38,375 No. 722 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 No, it's nothing. 723 00:36:40,250 --> 00:36:41,375 No, what? 724 00:36:45,375 --> 00:36:49,000 Well, I'm throwing a party tonight. 725 00:36:49,791 --> 00:36:51,000 It's very private. 726 00:36:51,083 --> 00:36:52,291 It's very exclusive. 727 00:36:52,375 --> 00:36:53,916 It sounds like fun. 728 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Yeah, it is. 729 00:36:55,083 --> 00:36:58,666 See, it's an old world masquerade, anonymous debauchery. 730 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 A carefully curated group. 731 00:37:00,666 --> 00:37:02,416 Elite. And discreet. 732 00:37:02,500 --> 00:37:05,833 And at midnight, the rain will fall and we'll all dance and fuck. 733 00:37:05,916 --> 00:37:08,958 And feel more alive in five minutes than Freddie ever will. 734 00:37:11,041 --> 00:37:12,083 You should come. 735 00:37:18,208 --> 00:37:19,750 Perry, that's insane. 736 00:37:19,833 --> 00:37:20,875 No, it's not. 737 00:37:20,958 --> 00:37:25,375 I still see that fiery, free-spirited goddess in there. 738 00:37:26,833 --> 00:37:28,458 Don't you want to see her again? 739 00:37:28,958 --> 00:37:30,291 Just for one night? 740 00:37:30,375 --> 00:37:32,625 No one has to know. No one will ever find out. 741 00:37:33,541 --> 00:37:35,166 Yeah, it's my gift to you. Look... 742 00:37:37,416 --> 00:37:42,041 picture the perfect cock in your hands, in your mouth. 743 00:37:42,125 --> 00:37:44,833 The perfect pussy, if that's your speed, or both. 744 00:37:46,916 --> 00:37:49,708 Without faces, without words, without judgment. 745 00:37:50,791 --> 00:37:54,875 Wet and hard... and all yours. 746 00:38:00,625 --> 00:38:03,166 How dare you? 747 00:38:04,625 --> 00:38:06,958 I'm your brother's wife. 748 00:38:07,708 --> 00:38:08,708 Yeah. 749 00:38:09,916 --> 00:38:11,416 And that's pretty fucking hot. 750 00:38:13,583 --> 00:38:14,791 I'll send you an invite. 751 00:38:15,333 --> 00:38:16,333 Yeah? 752 00:38:16,416 --> 00:38:17,416 Check your phone. 753 00:38:17,500 --> 00:38:18,833 Or... hold on. 754 00:38:19,458 --> 00:38:21,541 Probably don't want that going to your real phone, 755 00:38:21,625 --> 00:38:23,125 so I'll send it on this. 756 00:38:24,000 --> 00:38:25,083 It's a burner. 757 00:38:25,166 --> 00:38:27,125 I go through them like fucking Kleenex. 758 00:38:27,208 --> 00:38:29,666 Password's 6-6-6-9-9-9. Yeah? Get it? 759 00:38:30,416 --> 00:38:33,708 Wait for a text or, I don't know, throw it away. 760 00:38:33,791 --> 00:38:34,791 It's up to you. 761 00:38:41,416 --> 00:38:42,458 [exhales] 762 00:38:51,791 --> 00:38:52,791 [grunts] 763 00:38:54,166 --> 00:38:55,958 [objects clattering] 764 00:38:56,750 --> 00:38:58,041 [cutlery clatters] 765 00:39:03,291 --> 00:39:04,708 [doorbell rings] 766 00:39:10,125 --> 00:39:11,416 [door opens] 767 00:39:11,500 --> 00:39:14,500 [Tammy] Hi, come on in. I'm sorry about the schedule shenanigans. 768 00:39:14,583 --> 00:39:17,583 - I'm glad we could make this work. - [woman] It's fine, not a problem. 769 00:39:17,666 --> 00:39:19,166 Does this wig work for you? 770 00:39:19,250 --> 00:39:20,458 [Tammy] Yeah, it's good. 771 00:39:20,541 --> 00:39:23,291 I like that better than the last one, it's a good color. 772 00:39:24,916 --> 00:39:26,708 - Hey there, Bill. - Nice to see you. 773 00:39:30,916 --> 00:39:34,250 Right, so, I am thinking a romantic dinner tonight. 774 00:39:34,333 --> 00:39:37,541 He can serve you food, romance, an intimate dinner, 775 00:39:37,625 --> 00:39:39,125 like a good date. 776 00:39:39,208 --> 00:39:41,458 An anniversary date maybe. That kind of vibe. 777 00:39:41,541 --> 00:39:42,541 Mmm. 778 00:39:48,875 --> 00:39:50,833 Oh, good, you got the clothes right. 779 00:39:50,916 --> 00:39:52,833 And I brought a black teddy, or red lace. 780 00:39:52,916 --> 00:39:54,458 We'll get to that later. 781 00:39:54,541 --> 00:39:55,625 [clears throat] 782 00:39:57,333 --> 00:39:58,416 [Bill clears throat] 783 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 Go ahead. 784 00:40:00,833 --> 00:40:01,833 How was your day? 785 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 It was tough. 786 00:40:04,083 --> 00:40:05,541 I worked very hard. 787 00:40:06,583 --> 00:40:07,875 [Bill] I'm sorry. 788 00:40:07,958 --> 00:40:09,000 You work too hard. 789 00:40:10,916 --> 00:40:12,000 Here. 790 00:40:13,375 --> 00:40:15,250 Let me pour you a glass of wine, 791 00:40:15,333 --> 00:40:16,333 so you can relax. 792 00:40:18,416 --> 00:40:19,875 You look beautiful tonight. 793 00:40:23,625 --> 00:40:27,541 [woman] Well, I can't wait to eat this. 794 00:40:32,041 --> 00:40:36,500 [man on TV] Okay, here we go. Full speed in three, two, one. 795 00:40:36,583 --> 00:40:38,583 Jab, cross, hook, uppercut. 796 00:40:38,666 --> 00:40:40,291 Jab, cross, hook, uppercut. 797 00:40:40,375 --> 00:40:42,291 [exhaling sharply] 798 00:40:42,375 --> 00:40:44,095 - Jab, cross, hook, uppercut. - [door opens] 799 00:40:44,125 --> 00:40:45,583 Right. Left. 800 00:40:45,666 --> 00:40:47,416 ["10,000 Emerald Pools" playing] 801 00:40:48,208 --> 00:40:49,208 Anything? 802 00:40:49,291 --> 00:40:51,833 We've got feelers into the staff at the testing facility. 803 00:40:51,916 --> 00:40:55,083 Some whispers about an animal that may not have survived an application, 804 00:40:55,166 --> 00:40:56,625 but nothing concrete yet. 805 00:40:57,333 --> 00:40:58,333 Damn it, Toby. 806 00:40:59,208 --> 00:41:00,208 Toby, damn it. 807 00:41:09,916 --> 00:41:12,291 You know what we used to call that place, right? 808 00:41:13,333 --> 00:41:15,416 Roderick Usher Experimental. 809 00:41:15,500 --> 00:41:17,666 His name was there on the sign, 810 00:41:17,750 --> 00:41:20,333 before he got smart and took it down for something generic. 811 00:41:21,208 --> 00:41:23,416 When we were kids, he called it RUE Zoo. 812 00:41:25,000 --> 00:41:26,833 When we got older, we'd know better. 813 00:41:27,833 --> 00:41:29,208 Called it "RUE Morgue". 814 00:41:31,916 --> 00:41:34,958 [Tina] There's rumors they're using some unapproved paralytic powder 815 00:41:35,041 --> 00:41:36,208 in the surgeries. 816 00:41:36,291 --> 00:41:38,250 An experimental new nightshade agent. 817 00:41:38,333 --> 00:41:39,375 Yawn. 818 00:41:39,458 --> 00:41:43,916 And we're thinking maybe there's an angle to play on the biological waste disposal. 819 00:41:44,000 --> 00:41:46,416 They have three pick-ups a week. Maybe we look into that. 820 00:41:46,500 --> 00:41:48,583 Good thing about having a profile article, 821 00:41:48,666 --> 00:41:50,791 is we can use it to get a little access. 822 00:41:50,875 --> 00:41:54,041 Say that it's for background for the feature. 823 00:41:55,500 --> 00:41:57,208 Damn it, Toby, that's a good idea. 824 00:42:03,583 --> 00:42:04,708 She's up to something. 825 00:42:05,250 --> 00:42:07,250 [song continues playing] 826 00:42:08,541 --> 00:42:11,041 ♪ Dive down deeper, still ♪ 827 00:42:11,125 --> 00:42:14,333 ♪ All I need is you ♪ 828 00:42:15,541 --> 00:42:17,916 ♪ You're all I need to breathe ♪ 829 00:42:18,000 --> 00:42:21,791 ♪ All I need is you ♪ 830 00:42:27,000 --> 00:42:28,208 [Frederick] Okay, careful. 831 00:42:28,833 --> 00:42:30,166 Just pull the string. 832 00:42:31,625 --> 00:42:32,625 Oh... 833 00:42:33,666 --> 00:42:35,750 [Lenore] A wooded, three-masted schooner. 834 00:42:35,833 --> 00:42:37,208 Grandpa's going to love it. 835 00:42:37,291 --> 00:42:40,125 - You should name it "The Grampus." - "The Grampus." 836 00:42:40,208 --> 00:42:42,333 - That's what I used to call him, right? - Yeah. 837 00:42:42,416 --> 00:42:43,333 Hey, you two. 838 00:42:43,416 --> 00:42:44,250 Hi, Mom. 839 00:42:44,333 --> 00:42:45,625 So, I'm headed out. 840 00:42:46,666 --> 00:42:48,458 Oh, we've got this. Have fun. 841 00:42:48,541 --> 00:42:49,916 What time will you be back? 842 00:42:50,458 --> 00:42:52,083 Oh, you know, I don't know. 843 00:42:52,166 --> 00:42:55,875 Um, Nancy's feeling pretty rough, so the girls are taking her out 844 00:42:55,958 --> 00:42:57,208 and try to cheer her up. 845 00:42:57,291 --> 00:42:59,416 I don't even know what's on the itinerary, 846 00:42:59,500 --> 00:43:01,791 but don't worry though, I won't be all night. 847 00:43:01,875 --> 00:43:04,625 The oven mitts come off and the nail polish goes on. 848 00:43:04,708 --> 00:43:06,250 Have fun with the ships! 849 00:43:07,250 --> 00:43:09,625 - [Frederick] You can try these. - [Lenore] The cork too. 850 00:43:09,708 --> 00:43:11,916 [Frederick] We need the ceiling wax and the string. 851 00:43:12,000 --> 00:43:13,480 - Oh, we have the string here. - Yeah. 852 00:43:13,541 --> 00:43:15,041 {\an8}[upbeat music playing] 853 00:43:26,541 --> 00:43:28,416 [man] Put everything in the lockers. 854 00:43:29,166 --> 00:43:33,083 Wallets, purses, keys. No metal beyond this point. 855 00:43:33,166 --> 00:43:36,625 Absolutely no phones, cameras. 856 00:43:36,708 --> 00:43:38,875 Please make sure that you're wearing your bracelet. 857 00:43:38,958 --> 00:43:40,291 Your bracelet is your key. 858 00:43:40,375 --> 00:43:43,291 Please ensure that you have your bracelet. 859 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 Put everything else in the lockers. 860 00:43:45,666 --> 00:43:48,458 Personal keys. Wallets, purses. 861 00:43:49,041 --> 00:43:50,750 No metal comes beyond this point. 862 00:43:51,541 --> 00:43:55,791 Absolutely no phones or cameras beyond this point. 863 00:43:55,875 --> 00:43:57,500 No phones. 864 00:43:58,416 --> 00:43:59,791 ♪ Laughing like a whore ♪ 865 00:43:59,875 --> 00:44:02,250 ♪ But I'm really falling into you ♪ 866 00:44:06,083 --> 00:44:09,916 ♪ Such a pretty face Would you tell me who I'm talking to ♪ 867 00:44:13,750 --> 00:44:15,125 ♪ Shouldn't fall in love ♪ 868 00:44:15,208 --> 00:44:17,666 ♪ But I wouldn't mind it if you do ♪ 869 00:44:20,041 --> 00:44:21,458 ♪ Now it's me and you ♪ 870 00:44:36,000 --> 00:44:40,333 Oh, dude, there you are! This is off the fucking chain. 871 00:44:41,250 --> 00:44:42,666 ♪ Laughing like a whore ♪ 872 00:44:42,750 --> 00:44:45,041 ♪ But I'm really falling into you ♪ 873 00:44:47,208 --> 00:44:48,375 Holy shit. 874 00:44:49,791 --> 00:44:51,416 Hold on. Excuse me. 875 00:44:51,791 --> 00:44:53,208 ♪ Who I'm talking to ♪ 876 00:44:56,625 --> 00:44:58,000 ♪ Shouldn't fall in love ♪ 877 00:44:58,083 --> 00:45:00,833 ♪ But I wouldn't mind it if you do ♪ 878 00:45:02,708 --> 00:45:04,666 ♪ Now it's me and you ♪ 879 00:45:05,625 --> 00:45:07,083 - Oh. - You came. 880 00:45:08,000 --> 00:45:09,166 I don't know you. 881 00:45:10,083 --> 00:45:14,083 There's only one bartender back here and I've been waiting for ten minutes. 882 00:45:14,166 --> 00:45:17,333 Hey. Look for people with the red glowsticks around their necks. 883 00:45:17,416 --> 00:45:21,375 They've got the good shit. Ex, Molly, top shelf stuff. 884 00:45:21,458 --> 00:45:23,583 And try one of the bedrooms. 885 00:45:23,666 --> 00:45:24,833 We have 12 of them. 886 00:45:25,791 --> 00:45:27,541 With mattresses for floors. 887 00:45:29,583 --> 00:45:30,583 I'll find you later. 888 00:45:33,333 --> 00:45:34,875 ♪ Now it's me and you ♪ 889 00:45:48,041 --> 00:45:49,666 [snorting] 890 00:45:49,750 --> 00:45:51,000 Ugh. [sighs] 891 00:45:52,250 --> 00:45:53,500 [Prospero] You see her? 892 00:45:53,583 --> 00:45:54,833 Her dad's a congressman. 893 00:45:55,541 --> 00:45:57,250 This guy, he's a draft pick. 894 00:45:57,875 --> 00:45:59,083 Oh, Jen, look. 895 00:45:59,958 --> 00:46:01,208 If you look real close... 896 00:46:01,291 --> 00:46:04,458 - That isn't who I think it is? - Yeah. 897 00:46:05,583 --> 00:46:06,583 Fuck. 898 00:46:06,666 --> 00:46:07,666 This... 899 00:46:08,791 --> 00:46:10,250 This is the real business. 900 00:46:10,750 --> 00:46:12,875 This party's worth 2.5, but this footage, 901 00:46:12,958 --> 00:46:16,875 after the rain starts, it's worth a whole lot fucking more. 902 00:46:20,708 --> 00:46:22,583 I'm about to own Dickwad. 903 00:46:22,666 --> 00:46:27,416 I mean own him for the rest of his stupid little, sweaty life. 904 00:46:28,333 --> 00:46:30,291 Freddie's afraid to go in elevators. 905 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 Did you know that? 906 00:46:32,833 --> 00:46:36,583 His secretaries call him "Sweaty Freddie" because he takes the stairs all the time. 907 00:46:36,666 --> 00:46:39,375 And somehow he marries that. 908 00:46:41,291 --> 00:46:43,250 I'm about to fuck his entire world. 909 00:46:47,833 --> 00:46:49,750 All right. Tongues. 910 00:47:08,875 --> 00:47:10,875 [upbeat music playing] 911 00:47:22,791 --> 00:47:24,875 ♪ The world was on fire ♪ 912 00:47:24,958 --> 00:47:27,833 ♪ No one could save me but you ♪ 913 00:47:30,000 --> 00:47:34,666 ♪ Strange what desire Will make foolish people do ♪ 914 00:47:37,416 --> 00:47:42,541 ♪ I never dreamed That I'd meet somebody like you ♪ 915 00:47:44,333 --> 00:47:45,875 ♪ I never dreamed ♪ 916 00:47:45,958 --> 00:47:49,625 ♪ That I'd lose somebody like you ♪ 917 00:47:51,916 --> 00:47:54,916 ♪ What a wicked thing to say ♪ 918 00:47:55,708 --> 00:47:58,208 ♪ You never felt this way ♪ 919 00:47:58,875 --> 00:48:01,541 ♪ What a wicked thing to do ♪ 920 00:48:03,041 --> 00:48:05,083 ♪ To make me dream of you ♪ 921 00:48:06,166 --> 00:48:09,083 ♪ What a wicked thing to say ♪ 922 00:48:09,750 --> 00:48:12,333 ♪ You never felt this way ♪ 923 00:48:12,875 --> 00:48:15,583 ♪ What a wicked thing to do ♪ 924 00:48:17,166 --> 00:48:20,333 ♪ To make me dream of you ♪ 925 00:48:32,208 --> 00:48:36,958 ♪ And I don't wanna fall in love ♪ 926 00:48:37,958 --> 00:48:39,250 Who are you? 927 00:48:42,208 --> 00:48:43,875 I thought you'd never catch up. 928 00:48:44,416 --> 00:48:46,291 - Well, you don't make it easy. - Hmm. 929 00:48:46,375 --> 00:48:48,208 Nothing worth having is ever easy. 930 00:48:49,375 --> 00:48:50,875 You didn't answer my question. 931 00:48:51,750 --> 00:48:52,750 Who are you? 932 00:48:53,416 --> 00:48:54,541 I know everybody here. 933 00:48:55,541 --> 00:48:58,833 I chose this guest list very carefully and I have no idea who you are. 934 00:49:00,000 --> 00:49:02,458 You can take off your mask, Prospero. 935 00:49:06,375 --> 00:49:07,375 You know my name. 936 00:49:08,333 --> 00:49:09,625 I know everyone here. 937 00:49:10,541 --> 00:49:11,666 It's my kind of party. 938 00:49:12,541 --> 00:49:13,791 It's yours too, isn't it? 939 00:49:14,916 --> 00:49:15,916 Do you like it? 940 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 I do. 941 00:49:18,250 --> 00:49:20,041 Mmm. The music. 942 00:49:20,125 --> 00:49:21,166 The lights. 943 00:49:21,833 --> 00:49:23,375 The beautiful flesh. 944 00:49:24,250 --> 00:49:27,041 So pretty and soft. 945 00:49:28,833 --> 00:49:30,416 But the smells of it. 946 00:49:32,333 --> 00:49:37,750 All that sweat, the perfumes, the lotions, the musk. 947 00:49:39,666 --> 00:49:41,583 Sex, yes. 948 00:49:43,083 --> 00:49:45,125 But with a dash of Rome. 949 00:49:47,333 --> 00:49:49,666 Tell me, and don't lie. 950 00:49:50,916 --> 00:49:52,916 Is it everything you wanted it to be? 951 00:49:54,500 --> 00:49:55,500 Not yet. 952 00:49:56,375 --> 00:49:57,375 Almost. 953 00:49:57,958 --> 00:50:00,250 Nearly realized is the sweetest. 954 00:50:02,041 --> 00:50:08,750 It's better, I promise, in the moment just before than in the moment after. 955 00:50:10,000 --> 00:50:12,291 That is the truth of this world. 956 00:50:12,375 --> 00:50:13,666 But you did it. 957 00:50:14,208 --> 00:50:16,291 And it's everything you imagined. 958 00:50:17,250 --> 00:50:19,750 And there's still time. 959 00:50:21,708 --> 00:50:22,958 To what? 960 00:50:24,541 --> 00:50:25,541 To stop it. 961 00:50:27,833 --> 00:50:33,250 Things like this, all things, in fact, have consequences. 962 00:50:34,208 --> 00:50:35,291 Not this. 963 00:50:35,375 --> 00:50:38,166 That's the whole point. You didn't read the invite? 964 00:50:38,250 --> 00:50:40,416 There are always consequences. 965 00:50:42,833 --> 00:50:44,583 Take you, for instance. 966 00:50:45,333 --> 00:50:48,875 Someone, a long time ago, made a little decision, 967 00:50:49,750 --> 00:50:55,333 then another, then a big one, then one of absolutely no importance. 968 00:50:56,083 --> 00:50:58,916 And then by and by, you were born. 969 00:51:00,083 --> 00:51:04,541 On that day, you were the consequence of a harmless choice 970 00:51:04,625 --> 00:51:07,500 made by someone in a moment where you didn't even exist. 971 00:51:08,375 --> 00:51:11,791 And that choice defined your whole life. 972 00:51:13,916 --> 00:51:16,833 You are consequence, Perry. 973 00:51:18,166 --> 00:51:21,166 And tonight, you are consequential. 974 00:51:24,833 --> 00:51:28,583 Oh, you are one crazy, trippy, hot bitch. Aren't you? 975 00:51:30,000 --> 00:51:31,833 We could have had fun, you and me. 976 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 Well, the night's young. 977 00:51:35,458 --> 00:51:37,125 We can have all the fun you want. 978 00:51:37,916 --> 00:51:40,750 I've always liked the bad boys. 979 00:51:42,125 --> 00:51:43,958 Got a weakness, I suppose. 980 00:51:46,375 --> 00:51:48,083 And you bad boys... 981 00:51:50,041 --> 00:51:54,916 you always just loved me. 982 00:51:56,625 --> 00:51:57,625 [chuckles] 983 00:51:59,375 --> 00:52:05,291 You are a pretty, pretty little thing. 984 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 [door opens] 985 00:52:19,750 --> 00:52:21,916 Hey! Wait! 986 00:52:32,916 --> 00:52:34,166 ♪ Hurry up ♪ 987 00:52:35,791 --> 00:52:37,958 ♪ Hurry up, yeah, yeah ♪ 988 00:52:38,708 --> 00:52:39,875 ♪ Hurry up ♪ 989 00:52:41,625 --> 00:52:43,750 ♪ Hurry up, yeah, yeah ♪ 990 00:52:44,416 --> 00:52:47,333 ♪ Work baby start running ♪ 991 00:52:47,416 --> 00:52:49,958 ♪ Hounds on your heels keep coming ♪ 992 00:52:50,041 --> 00:52:52,875 ♪ Blood in the fields still buzzin' ♪ 993 00:52:52,958 --> 00:52:55,791 ♪ I got the skin to skin if you want it ♪ 994 00:52:56,416 --> 00:52:58,583 ♪ Work baby start up running ♪ 995 00:52:59,125 --> 00:53:01,833 ♪ Hounds on your heels keep coming ♪ 996 00:53:01,916 --> 00:53:04,833 ♪ Blood in the fields still buzzin' ♪ 997 00:53:05,750 --> 00:53:06,750 ♪ You want it ♪ 998 00:53:11,125 --> 00:53:13,208 ♪ Midnight run for the hills ♪ 999 00:53:16,916 --> 00:53:18,916 ♪ Midnight come for the thrills ♪ 1000 00:53:22,833 --> 00:53:24,541 ♪ Midnight run for the hills ♪ 1001 00:53:28,541 --> 00:53:30,833 ♪ Midnight come for the thrills ♪ 1002 00:53:38,333 --> 00:53:40,958 ♪ You let me violate you ♪ 1003 00:53:44,083 --> 00:53:46,208 ♪ You let me desecrate you ♪ 1004 00:53:49,250 --> 00:53:51,416 ♪ You let me penetrate you ♪ 1005 00:53:51,500 --> 00:53:52,958 Go. Now. 1006 00:53:54,625 --> 00:53:56,708 ♪ You let me complicate you ♪ 1007 00:53:59,750 --> 00:54:00,583 ♪ Help me ♪ 1008 00:54:00,666 --> 00:54:03,250 ♪ I broke apart my insides ♪ 1009 00:54:04,708 --> 00:54:05,875 ♪ Help me ♪ 1010 00:54:05,958 --> 00:54:08,208 ♪ I've got no soul to sell ♪ 1011 00:54:10,500 --> 00:54:11,541 ♪ Help me ♪ 1012 00:54:11,625 --> 00:54:13,916 ♪ The only thing that works for me ♪ 1013 00:54:15,625 --> 00:54:18,458 ♪ Help me get away from myself ♪ 1014 00:54:18,541 --> 00:54:21,666 ♪ I want to fuck you like an animal ♪ 1015 00:54:23,958 --> 00:54:27,458 ♪ I wanna feel you from the inside ♪ 1016 00:54:29,333 --> 00:54:32,708 ♪ I wanna fuck you like an animal ♪ 1017 00:54:34,458 --> 00:54:37,625 ♪ My whole existence is flawed ♪ 1018 00:54:39,791 --> 00:54:43,291 ♪ You get me closer to God ♪ 1019 00:54:46,166 --> 00:54:48,000 ♪ Closer to God ♪ 1020 00:54:51,458 --> 00:54:53,958 ♪ Closer to God ♪ 1021 00:54:54,041 --> 00:54:56,000 ♪ Closer to God ♪ 1022 00:54:56,791 --> 00:54:58,875 ♪ Closer to God ♪ 1023 00:54:59,458 --> 00:55:01,333 ♪ Closer to God ♪ 1024 00:55:01,416 --> 00:55:04,041 ♪ You get me closer to God ♪ 1025 00:55:12,083 --> 00:55:13,125 [sizzling] 1026 00:55:13,208 --> 00:55:15,541 [all screaming] 1027 00:55:50,583 --> 00:55:52,208 [all groaning] 1028 00:56:29,291 --> 00:56:32,291 You beautiful boy. 1029 00:56:50,250 --> 00:56:51,625 [electricity crackling]