1 00:00:06,250 --> 00:00:08,250 [cat meowing] 2 00:00:10,250 --> 00:00:12,416 [siren wailing] 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,333 I'm looking for a little pussy. 4 00:00:19,041 --> 00:00:23,000 And I hate to be this guy, but it's a very specific pussycat I need. 5 00:00:23,083 --> 00:00:25,458 And this is the fifth place I've tried and, fuck me, 6 00:00:25,541 --> 00:00:26,791 are you a sight for sore eyes 7 00:00:26,875 --> 00:00:29,375 after the ogres I've been dealing with all morning. 8 00:00:29,458 --> 00:00:31,208 I need a black cat. Female. 9 00:00:31,750 --> 00:00:32,833 About yay big. 10 00:00:35,291 --> 00:00:36,708 Please tell me you can handle that. 11 00:00:37,666 --> 00:00:41,041 [chuckles] Cutie. I can handle that just fine. 12 00:00:41,791 --> 00:00:44,083 - [cats meowing] - How about this little guy? 13 00:00:44,166 --> 00:00:46,500 Short-timer. Scheduled to leave us tonight. 14 00:00:47,208 --> 00:00:49,125 That reeks of euphemism, my lady. 15 00:00:49,208 --> 00:00:51,875 Oh, well, our guests get one week to find a home. 16 00:00:52,583 --> 00:00:54,125 This isn't a no-kill shelter. 17 00:00:54,875 --> 00:00:57,583 I have a soft spot for the short-timers. Always have. 18 00:00:57,666 --> 00:00:58,666 [sighs] 19 00:00:58,750 --> 00:01:00,500 All black. It's gotta be black. 20 00:01:00,583 --> 00:01:03,250 What about these two? Not black, but siblings. 21 00:01:03,333 --> 00:01:06,000 I'd ask you take them both though, keep them together. 22 00:01:06,083 --> 00:01:08,833 Important with siblings, really, you keep them together. 23 00:01:10,833 --> 00:01:11,833 What about that one? 24 00:01:13,791 --> 00:01:14,875 No, not available. 25 00:01:14,958 --> 00:01:17,041 That's a purebred British short-hair. 26 00:01:17,125 --> 00:01:19,625 We've already had four applications for her online. 27 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 But there are some really lovely cats 28 00:01:23,000 --> 00:01:25,333 who won't make it if someone doesn't intervene. 29 00:01:26,875 --> 00:01:28,583 Fucking uncanny, innit? 30 00:01:28,666 --> 00:01:29,958 [meows] 31 00:01:30,958 --> 00:01:32,791 Like I said, she isn't available. 32 00:01:32,875 --> 00:01:35,708 Yeah. Um, I don't think you know what I am. 33 00:01:36,833 --> 00:01:37,875 I'm a money bomb. 34 00:01:37,958 --> 00:01:40,625 New cages. New computer. New building. 35 00:01:40,708 --> 00:01:44,375 I will adopt every cat in here and donate it to an orphanage. 36 00:01:44,458 --> 00:01:49,541 Set you up waterside in a new facility with tiny little kitty hot tubs. 37 00:01:49,625 --> 00:01:50,625 They'd hate that. 38 00:01:50,708 --> 00:01:53,541 And dress you head to toe in Louis Vuitton if I have to. 39 00:01:54,791 --> 00:01:56,875 But I'm walking out of here with this cat. 40 00:01:56,958 --> 00:01:57,958 [meows] 41 00:01:59,208 --> 00:02:00,333 God, that's uncanny. 42 00:02:01,791 --> 00:02:04,000 Uh... [sighs] Let me, uh... 43 00:02:06,000 --> 00:02:08,750 Look, can you just, uh... Yeah, just hold it like that. 44 00:02:09,583 --> 00:02:11,833 - Yeah. Just like that. - [clears throat] 45 00:02:11,916 --> 00:02:13,250 [chuckles] 46 00:02:13,333 --> 00:02:14,875 - [camera shutter clicks] - [meowing] 47 00:02:19,958 --> 00:02:21,666 You little fucker, you saved my life. 48 00:02:22,791 --> 00:02:23,916 - [meows] - [door opens] 49 00:02:24,000 --> 00:02:28,083 Hey, guess who I found just hanging outside the front door. 50 00:02:29,166 --> 00:02:30,041 Bad news, though, 51 00:02:30,125 --> 00:02:32,250 looks like someone nicked the Gucci collar. 52 00:02:32,791 --> 00:02:34,625 - [meows] - Oh, sorry. 53 00:02:35,208 --> 00:02:37,625 I guess Daddy's out getting a latte or something. 54 00:02:37,708 --> 00:02:38,958 - [cat growls, hisses] - [yelps] 55 00:02:39,041 --> 00:02:40,041 Little cunt! 56 00:02:40,125 --> 00:02:42,125 - [cell phone ringing] - [exhales] 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 Hey, Dad, I'm kind of busy. 58 00:02:54,000 --> 00:02:55,166 The fuck you say? 59 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 Say that again. 60 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 No. 61 00:03:03,833 --> 00:03:05,583 [scoffs] No, that's bollocks. 62 00:03:06,583 --> 00:03:07,583 No, she's not. 63 00:03:08,625 --> 00:03:09,625 Nah. 64 00:03:10,666 --> 00:03:11,583 [Roderick] Denial. 65 00:03:11,666 --> 00:03:12,500 [phone clatters] 66 00:03:12,583 --> 00:03:13,666 [inhales] 67 00:03:14,375 --> 00:03:17,041 [Roderick] It's amazing how far you can get on denial. 68 00:03:17,125 --> 00:03:18,208 [cell phone vibrates] 69 00:03:19,125 --> 00:03:21,583 You know why so many people use denial to get by? 70 00:03:23,625 --> 00:03:25,291 Because it really fucking works. 71 00:03:26,125 --> 00:03:29,625 Your granddaughter again? This late. You want to take it? She okay? 72 00:03:29,708 --> 00:03:30,958 She's fine. 73 00:03:31,041 --> 00:03:34,708 The thing about denial is sometimes problems do just go away on their own, 74 00:03:34,791 --> 00:03:36,708 so it makes it feel like denial works. 75 00:03:37,625 --> 00:03:38,791 The placebo effect. 76 00:03:38,875 --> 00:03:40,791 [thudding] 77 00:03:45,333 --> 00:03:46,875 [Roderick] It's just Madeline. 78 00:03:47,458 --> 00:03:48,916 What's she doing down there? 79 00:03:49,000 --> 00:03:51,541 Tinkering with her gigabyte or some such. 80 00:03:52,041 --> 00:03:53,791 She's a genius. A real one. 81 00:03:53,875 --> 00:03:57,375 I mean, like, four or five people in a century genius. 82 00:03:57,458 --> 00:03:59,708 She quit Mensa because she was bored. 83 00:03:59,791 --> 00:04:02,125 Maybe we should fold her into the conversation, 84 00:04:02,208 --> 00:04:03,875 throw a little genius in the mix. 85 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 Where were we? Yeah. Denial. 86 00:04:09,666 --> 00:04:11,875 Sometimes it works, like I said. 87 00:04:11,958 --> 00:04:14,583 But other times, it doesn't. 88 00:04:16,583 --> 00:04:20,125 It really fucking doesn't. 89 00:04:20,916 --> 00:04:22,291 [Leo] I don't believe this. 90 00:04:22,916 --> 00:04:25,500 - This is fucking off! - We're still looking into it. 91 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 Well, what was she doing there to begin with? Vic? 92 00:04:29,041 --> 00:04:31,250 - What? - This is your lab. Your animals. 93 00:04:31,333 --> 00:04:33,541 I don't know. I didn't send her there. 94 00:04:33,625 --> 00:04:37,625 Maybe, hmm? Maybe the $50 million-bounty had something to do with it? 95 00:04:37,708 --> 00:04:39,583 [Leo] What the fuck you been doing? 96 00:04:39,666 --> 00:04:43,208 - Your little cyborg murder monkeys? - You're not putting this on me. 97 00:04:43,291 --> 00:04:46,041 My wife is in the ICU. She's maimed. Maimed. 98 00:04:46,125 --> 00:04:48,291 [Tammy] What are we even talking about here? 99 00:04:48,375 --> 00:04:51,375 There is the trial! I have to launch. 100 00:04:51,458 --> 00:04:53,083 Sit down! 101 00:04:54,375 --> 00:04:57,583 Be angry, be shocked, yell, whatever. Do it in here. 102 00:04:57,666 --> 00:05:00,916 This is the space I've allowed for it, but when we go outside, 103 00:05:01,000 --> 00:05:04,208 someone needs to make a statement to the press. 104 00:05:04,291 --> 00:05:05,708 We think it should be Leo. 105 00:05:08,291 --> 00:05:10,166 Of course you think it should be Leo. 106 00:05:10,750 --> 00:05:13,416 This is just awful. I'm so sorry. Camille was such a... 107 00:05:13,500 --> 00:05:16,666 Why is it talking? It really, it shouldn't be talking right now. 108 00:05:16,750 --> 00:05:19,666 She just said she's sorry. How do you expect her to feel? 109 00:05:19,750 --> 00:05:22,166 This is a crisis, we need to mitigate the damage. 110 00:05:22,250 --> 00:05:25,333 I'm saying that is why we had Camille. This was her thing. 111 00:05:25,416 --> 00:05:27,958 [Leo] "On behalf of myself and the Usher family, 112 00:05:28,041 --> 00:05:32,791 I'm saddened to announce the loss of our beloved Camille L'Espanaye..." 113 00:05:32,875 --> 00:05:35,833 [sniffles] "...aged 35." 114 00:05:37,458 --> 00:05:38,583 What the fuck is this? 115 00:05:38,666 --> 00:05:41,041 Yeah, that is awful. Are we going with 35? 116 00:05:41,125 --> 00:05:43,375 A fucking robo-chimp rips off my sister's face 117 00:05:43,458 --> 00:05:45,250 - and I'm saddened! - [Roderick] Enough! 118 00:05:45,333 --> 00:05:46,833 Put it in your own words then, 119 00:05:46,916 --> 00:05:49,000 plagiarize "Candle in the Wind" for all I care, 120 00:05:49,083 --> 00:05:51,125 but everyone toes the line. 121 00:05:51,750 --> 00:05:55,250 This is not about sticking together, it's about forming a fucking wall. 122 00:05:55,333 --> 00:05:57,791 And in case you haven't noticed, Morella's in the hospital, 123 00:05:57,875 --> 00:05:59,666 Prospero is dead, and Camille is dead. 124 00:05:59,750 --> 00:06:02,583 So save the static until I figure out what the fuck is going on. 125 00:06:02,666 --> 00:06:06,500 And until then, I don't care if Madeline tells you to fart into a microphone 126 00:06:06,583 --> 00:06:08,708 on national television, you fucking do it. 127 00:06:10,208 --> 00:06:12,375 We're at battle stations, I'm the commanding officer, 128 00:06:12,458 --> 00:06:15,375 I don't wanna hear anything but, "Sir, yes, sir." 129 00:06:17,375 --> 00:06:18,458 You get me? 130 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Sir, yes, sir? 131 00:06:21,041 --> 00:06:23,500 [Madeline] Now that that's out of our systems, 132 00:06:23,583 --> 00:06:25,041 we can head outside 133 00:06:25,125 --> 00:06:27,208 - and Leo will do his part. - [sniffles] Ah. 134 00:06:31,041 --> 00:06:33,458 Have Tammy or Froderick do your soundbites. 135 00:06:33,541 --> 00:06:35,125 - Don't call me that. - [Leo] Fuck this! 136 00:06:35,208 --> 00:06:36,916 - Leo! - What? Don't like it? 137 00:06:37,000 --> 00:06:38,625 Cut me out the fucking will! 138 00:06:38,708 --> 00:06:41,916 Give my share to the next junkie tart you find at the ER. 139 00:06:42,875 --> 00:06:43,875 [sniffles] 140 00:07:00,208 --> 00:07:01,083 [door opens] 141 00:07:01,166 --> 00:07:02,916 - Is Juno in the will? - [door closes] 142 00:07:03,000 --> 00:07:05,583 Oh, no. Juno's not really in the will. [chuckles] 143 00:07:08,250 --> 00:07:09,250 Is she, Dad? 144 00:07:09,291 --> 00:07:11,958 I am still in the room. So... 145 00:07:12,208 --> 00:07:14,416 [Arthur] This is what I wanted you to see. 146 00:07:14,500 --> 00:07:16,958 The night guard was supposed to be Philip Fasullo. 147 00:07:17,041 --> 00:07:18,666 He works most weeknight shifts. 148 00:07:18,750 --> 00:07:20,250 [Madeline] Doesn't look like Philip. 149 00:07:20,333 --> 00:07:21,458 [Arthur] He was called off. 150 00:07:21,541 --> 00:07:25,166 Someone from Corporate called his supervisor, stood him down. 151 00:07:25,250 --> 00:07:28,750 We don't know who called, and we don't know who that woman is. 152 00:07:28,833 --> 00:07:30,416 - Do we have audio? - We do not. 153 00:07:30,500 --> 00:07:31,416 Why the fuck not? 154 00:07:31,500 --> 00:07:35,000 That isn't really a thing typically with security cameras. 155 00:07:35,083 --> 00:07:36,166 Stop right there. 156 00:07:39,583 --> 00:07:40,500 Enhance. 157 00:07:40,583 --> 00:07:42,750 [Arthur] That also isn't really a thing. 158 00:07:42,833 --> 00:07:44,291 You can't enhance this image? 159 00:07:44,375 --> 00:07:47,333 You see it all the time on TV. They hit a button, it enhances it. 160 00:07:47,416 --> 00:07:49,916 You can zoom in, but that doesn't enhance it. 161 00:07:50,000 --> 00:07:53,291 - Well then, please zoom in, Arthur. - All right, fine. 162 00:07:55,916 --> 00:07:58,208 - Recognize her? - [Roderick] It's tough to tell. 163 00:07:58,291 --> 00:08:00,708 Maybe if you could, I don't know, enhance it. 164 00:08:01,458 --> 00:08:02,458 Mads? 165 00:08:02,541 --> 00:08:06,000 Um, I don't know. I don't think so. 166 00:08:06,083 --> 00:08:09,125 We don't even have any female security guards at RUE. 167 00:08:09,208 --> 00:08:10,375 Not right now. 168 00:08:10,458 --> 00:08:13,625 So all we know is she shouldn't be there. 169 00:08:13,708 --> 00:08:16,000 Which means this was somehow intentional. 170 00:08:16,083 --> 00:08:19,416 Do we think this is the same woman from Perry's club? 171 00:08:19,500 --> 00:08:20,791 I can't confirm that yet. 172 00:08:20,875 --> 00:08:22,958 [Madeline] We don't need to confirm anything, do we? 173 00:08:23,041 --> 00:08:25,916 Tell everyone to take up arms. We are at war. 174 00:08:26,000 --> 00:08:27,916 I don't know who, I don't know how, 175 00:08:28,000 --> 00:08:30,916 but I know what it feels like when a bullet flies by, 176 00:08:31,000 --> 00:08:33,166 even if I can't hear the shot. 177 00:08:33,666 --> 00:08:36,458 Whoever the fuck this woman is, find her now. 178 00:08:38,333 --> 00:08:42,000 We haven't even made arrangements for Perry yet, and now we have to, what? 179 00:08:42,083 --> 00:08:43,458 How does it work? Double them up? 180 00:08:43,541 --> 00:08:46,833 What's worse? A double funeral, or attending two separate ones? 181 00:08:46,916 --> 00:08:49,333 I don't even own anything funeral black. 182 00:08:49,416 --> 00:08:52,791 - [Julius] We can get you something. - I don't even own a black suit! 183 00:08:52,875 --> 00:08:56,958 Oh, no, wait. That's not true. I do have one. 184 00:08:57,041 --> 00:08:59,541 False alarm. It's just fucking satin! 185 00:08:59,625 --> 00:09:00,708 I'll take care of it. 186 00:09:00,791 --> 00:09:03,250 I can hear Camille's voice in my head right now. 187 00:09:03,333 --> 00:09:06,375 "Satin is silk for poor people, no one should wear it to a funeral, 188 00:09:06,458 --> 00:09:08,583 unless they died in it." Fuck's sake. 189 00:09:09,125 --> 00:09:13,375 This is tough and you can't talk your way out of it, I get it. 190 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 I get it. 191 00:09:17,583 --> 00:09:18,958 Just tell me what I can do. 192 00:09:23,583 --> 00:09:24,958 Okay. Got it. 193 00:09:29,041 --> 00:09:31,500 Have you seen Pluto since you brought her back in? 194 00:09:31,583 --> 00:09:33,750 I haven't seen her yet, I worry she got back out. 195 00:09:33,833 --> 00:09:36,916 I don't know. She's here. Promise. Just skittish. 196 00:09:37,000 --> 00:09:39,166 Might need to shake off some trauma. 197 00:09:39,250 --> 00:09:40,916 I'm just pissed about the Gucci collar. 198 00:09:41,000 --> 00:09:42,083 Don't sweat it. 199 00:09:42,875 --> 00:09:46,250 I'll put out more food for her though. Maybe we can coax her out. 200 00:09:46,333 --> 00:09:47,541 Yeah. 201 00:09:48,958 --> 00:09:49,958 [sighs] 202 00:10:02,708 --> 00:10:04,125 - [cat snarls] - Fuck! 203 00:10:04,208 --> 00:10:05,250 Jules! Jules! 204 00:10:09,291 --> 00:10:11,166 - [breathing heavily] - [Julius] What? 205 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 Just missed her. 206 00:10:17,666 --> 00:10:19,666 [people murmuring] 207 00:10:25,750 --> 00:10:29,125 Your Honor, we should consider the possibility this is intentional. 208 00:10:31,041 --> 00:10:32,416 I'll give it a few more minutes. 209 00:10:32,500 --> 00:10:35,583 With respect, if I was a half hour late to court, 210 00:10:35,666 --> 00:10:37,750 I'd expect to be charged with contempt. 211 00:10:37,833 --> 00:10:41,583 - What are you suggesting, Mr. Dupin? - Just an observation. 212 00:10:41,666 --> 00:10:44,583 It feels like there are different rules for people like the Ushers, 213 00:10:44,666 --> 00:10:46,458 and apparently their counsel. 214 00:10:46,541 --> 00:10:48,083 Save it for the jury, Mr. Dupin. 215 00:10:51,791 --> 00:10:53,333 [doors open] 216 00:10:53,416 --> 00:10:55,625 - [people murmuring] - [doors close] 217 00:11:00,541 --> 00:11:01,666 I'm sorry, Your Honor. 218 00:11:01,750 --> 00:11:03,708 [judge] Mr. Dupin and I were just discussing 219 00:11:03,791 --> 00:11:06,541 the parameters of contempt of court, Mr. Pym. 220 00:11:06,625 --> 00:11:09,000 Yours and his own, it seems. 221 00:11:09,583 --> 00:11:11,291 [Arthur] I'm afraid it couldn't be helped. 222 00:11:11,375 --> 00:11:15,125 The Usher family has sadly been burdened by another death in the family. 223 00:11:15,208 --> 00:11:16,750 Camille L'Espanaye is dead. 224 00:11:16,833 --> 00:11:20,416 So, I apologize. It has been a... a busy morning. 225 00:11:21,458 --> 00:11:22,833 [judge] Sorry to hear this. 226 00:11:22,916 --> 00:11:25,208 [Arthur] The family, understandably, is in shock. 227 00:11:25,291 --> 00:11:27,958 I'm afraid I have no further information at this time. 228 00:11:28,041 --> 00:11:30,125 The government was, of course, unaware. 229 00:11:31,541 --> 00:11:32,791 What happened exactly? 230 00:11:32,875 --> 00:11:37,083 [judge] We are going to reconvene Monday, barring further disruption. 231 00:11:37,166 --> 00:11:40,750 Our sympathies are with the Usher family during this very difficult time. 232 00:11:40,833 --> 00:11:41,666 [gavel bangs] 233 00:11:41,750 --> 00:11:43,958 - [judge] Court is adjourned. - [clerk] All rise. 234 00:11:44,041 --> 00:11:45,250 - Arthur. - Not now. 235 00:11:48,875 --> 00:11:50,250 [Roderick] So, why was she here? 236 00:11:50,750 --> 00:11:51,750 I don't know. 237 00:11:51,833 --> 00:11:54,250 Well, just tell me. I'm going to find out anyway. 238 00:11:55,041 --> 00:11:57,375 Pops, I don't know. I honestly don't. 239 00:11:57,458 --> 00:11:59,875 Well, she was onto a scent and she was here. 240 00:11:59,958 --> 00:12:02,333 Which means she was onto something to do with the work, 241 00:12:02,416 --> 00:12:04,750 or she was onto something to do with you. 242 00:12:04,833 --> 00:12:06,666 She had a nose for secrets. She was... 243 00:12:07,250 --> 00:12:08,500 Had a knack for snooping. 244 00:12:08,583 --> 00:12:11,541 You see, I can't tell if you're asking if I'm the informant, 245 00:12:11,625 --> 00:12:14,000 - or implying Camille was. - It wasn't Camille. 246 00:12:14,083 --> 00:12:16,416 - All right. If you say so. - I say so. 247 00:12:16,500 --> 00:12:19,833 - She was after you, or after the tech. - God, just ask me already. 248 00:12:19,916 --> 00:12:20,958 - Is it you? - [scoffs] 249 00:12:22,166 --> 00:12:23,625 Maybe you talked to the Feds. 250 00:12:24,208 --> 00:12:26,833 Get a leg up on the others. Didn't think it would go this far, 251 00:12:26,916 --> 00:12:29,708 - now there's no way out of it. - Don't be a fucking twit. 252 00:12:29,791 --> 00:12:33,750 You know what? Fuck you if you think that, 'cause I would bleed for this family. 253 00:12:34,291 --> 00:12:37,166 - So why was she here? - I don't know! 254 00:12:37,833 --> 00:12:40,500 Maybe you told her to go and get a profile done on me. 255 00:12:46,083 --> 00:12:47,625 [sighs] I, um... 256 00:12:49,750 --> 00:12:52,125 I think that she was looking at the chimpanzees. 257 00:12:52,208 --> 00:12:53,083 Why? 258 00:12:53,166 --> 00:12:55,375 Because I think she wanted to torpedo my project. 259 00:12:55,458 --> 00:12:58,458 - Why? - For fun? [sighs] I don't know. 260 00:12:58,541 --> 00:13:01,500 You know how much money I spent to smooth over those chimps? 261 00:13:01,583 --> 00:13:03,583 - I do. - You know what the waiver cost? 262 00:13:03,666 --> 00:13:06,500 - I had to build ten miles of habitat. - I know. 263 00:13:07,833 --> 00:13:10,666 And this animal... I mean, what did you do to it, Vic? 264 00:13:11,208 --> 00:13:14,041 The device absolutely does not increase aggression. 265 00:13:14,125 --> 00:13:15,333 Where is it now? 266 00:13:15,416 --> 00:13:16,416 It's dead. 267 00:13:16,500 --> 00:13:19,833 No, not the monkey, for fuck's sake, 268 00:13:19,916 --> 00:13:24,541 the $200 million of intellectual property wrapped around its shitty, dead heart. 269 00:13:24,625 --> 00:13:26,833 It's retrieved, and the animal is irrelevant. 270 00:13:26,916 --> 00:13:28,750 No, it's... it's priority one. 271 00:13:28,833 --> 00:13:31,250 As people look into this, it'll be at the center. 272 00:13:31,333 --> 00:13:33,375 The monkey itself might be a goddamn crime scene. 273 00:13:33,458 --> 00:13:36,250 Should I just pull the plug? Put this out of its misery. 274 00:13:36,333 --> 00:13:39,041 Free up money for Leo's video games, or Tammy's bugs? 275 00:13:39,125 --> 00:13:41,708 Okay, look. We're moving to human trials. 276 00:13:45,125 --> 00:13:48,583 - That's what I've been waiting to hear. - Yeah, we're ready. 277 00:13:49,166 --> 00:13:51,291 Do you think you have the data to get it approved? 278 00:13:51,916 --> 00:13:54,666 Well, as a matter of fact, yeah. We do. 279 00:13:56,083 --> 00:13:58,000 - This is excellent news. - Mmm-hmm. 280 00:13:59,750 --> 00:14:02,250 I know I've been, um... 281 00:14:04,625 --> 00:14:05,625 It's important. 282 00:14:06,458 --> 00:14:09,250 More than you know. It's important. 283 00:14:11,291 --> 00:14:12,500 [Arthur] Her belongings. 284 00:14:13,041 --> 00:14:15,791 I was able to grab these before the police. 285 00:14:16,583 --> 00:14:19,541 - We've been through her primary phone. - How? 286 00:14:19,625 --> 00:14:21,083 With the password. 287 00:14:21,166 --> 00:14:22,291 You have her password? 288 00:14:22,791 --> 00:14:24,166 We have all your passwords. 289 00:14:24,750 --> 00:14:26,208 Oh, I guess that makes sense. 290 00:14:26,291 --> 00:14:29,458 The only thing, and this is delicate, 291 00:14:29,541 --> 00:14:32,000 so I'm going to need you to treat this delicately, 292 00:14:32,083 --> 00:14:33,125 do you understand? 293 00:14:33,208 --> 00:14:34,208 I understand. 294 00:14:36,541 --> 00:14:41,166 I don't actually understand at all what you're saying. 295 00:14:41,250 --> 00:14:42,375 What is delicate? 296 00:14:43,791 --> 00:14:46,875 This was in Morrie's bag. Do you recognize it? 297 00:14:48,250 --> 00:14:49,708 No, that isn't hers. 298 00:14:49,791 --> 00:14:52,416 We're sure it's hers. We can't open it though. 299 00:14:53,666 --> 00:14:56,375 Well, I'm telling you, this isn't hers. 300 00:14:56,458 --> 00:14:57,750 That's fine. 301 00:14:57,833 --> 00:15:01,666 We thought maybe you could, uh, try a couple of common combinations, 302 00:15:01,750 --> 00:15:02,833 see if it unlocks. 303 00:15:03,583 --> 00:15:04,875 But it isn't hers. 304 00:15:04,958 --> 00:15:06,250 I understand. 305 00:15:07,083 --> 00:15:08,875 Maybe try anyway. 306 00:15:10,000 --> 00:15:11,458 [Frederick sighs] 307 00:15:12,791 --> 00:15:14,250 It's usually our anniversary. 308 00:15:15,541 --> 00:15:17,791 - [phone vibrates] - Nope. Um... 309 00:15:18,916 --> 00:15:20,041 Lenore's birthday? 310 00:15:24,125 --> 00:15:25,666 - [phone vibrates] - Nope. 311 00:15:26,625 --> 00:15:28,791 I can keep trying, but it'll lock me out. 312 00:15:28,875 --> 00:15:32,291 Her company phone checks out. Nothing out of the ordinary at all. 313 00:15:32,375 --> 00:15:34,041 This one though... [chuckles] 314 00:15:35,375 --> 00:15:38,125 And I really need to see what's on that phone. 315 00:15:39,291 --> 00:15:41,625 What about her ring? 316 00:15:41,708 --> 00:15:44,041 Her wedding ring. Have they found that yet? 317 00:15:44,125 --> 00:15:45,208 [hesitates] 318 00:15:45,291 --> 00:15:46,333 Where is that? 319 00:15:46,416 --> 00:15:48,916 Please... try the phone. 320 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 [phone vibrates] 321 00:15:59,125 --> 00:16:00,458 [inhales sharply] 322 00:16:17,500 --> 00:16:18,708 Take a left up there. 323 00:16:20,583 --> 00:16:24,250 I need to do some things before I go back to the office. 324 00:16:25,625 --> 00:16:26,958 I'll tell you where to go. 325 00:16:58,875 --> 00:17:01,708 Don't be stupid, Madeline, this is crazy. 326 00:17:02,625 --> 00:17:04,125 This is fucking crazy. 327 00:17:14,333 --> 00:17:16,333 [siren wailing faintly] 328 00:17:23,666 --> 00:17:25,333 [raven cawing, flapping wings] 329 00:18:06,625 --> 00:18:08,458 [metallic clinking] 330 00:18:16,250 --> 00:18:18,250 [metallic clinking] 331 00:18:23,458 --> 00:18:25,083 [Victorine] You sign there. 332 00:18:29,083 --> 00:18:30,083 [chuckles] 333 00:18:30,750 --> 00:18:33,750 Jeez. It's a lot of paperwork. 334 00:18:34,333 --> 00:18:36,166 Seem like waivers, most of these. 335 00:18:36,250 --> 00:18:38,125 It's all very standard, I promise. 336 00:18:39,166 --> 00:18:41,000 It's a good thing I trust you. 337 00:18:41,083 --> 00:18:43,250 Well, you know, we have to trust each other. 338 00:18:43,333 --> 00:18:45,333 - It's a big part of it. - I suppose so. 339 00:18:45,416 --> 00:18:48,000 Because you hear a lot of stories. 340 00:18:48,500 --> 00:18:50,916 Like big pharmaceutical companies, a lot of them, 341 00:18:51,000 --> 00:18:53,875 they test their drugs in lower-income countries. 342 00:18:54,541 --> 00:18:55,583 Do you know that? 343 00:18:55,666 --> 00:18:57,416 I have heard things like that, yes. 344 00:18:57,500 --> 00:19:01,083 Always figured it was because people were more likely to take the money. 345 00:19:01,750 --> 00:19:03,083 Less likely to complain. 346 00:19:03,166 --> 00:19:06,250 [hesitates] Maybe even reluctant to report the side-effects. 347 00:19:06,333 --> 00:19:08,250 Or less likely to even notice them. 348 00:19:08,333 --> 00:19:12,041 Or maybe they don't know the risks, or they don't understand them. 349 00:19:12,125 --> 00:19:14,416 There is another edge to that sword, though. 350 00:19:15,250 --> 00:19:19,833 So, perhaps it offers them access to medication and procedures 351 00:19:19,916 --> 00:19:21,666 they might otherwise not be able to afford. 352 00:19:21,750 --> 00:19:23,958 Some of the smartest trials, they happen in the places 353 00:19:24,041 --> 00:19:27,250 where the need for what's being tested is the highest. 354 00:19:28,625 --> 00:19:31,250 I guess it's kind of like why this opportunity is... 355 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 Why it's going to you. 356 00:19:33,541 --> 00:19:35,041 You actually need it. 357 00:19:35,125 --> 00:19:37,416 That's why I'm particularly grateful for this. 358 00:19:37,500 --> 00:19:42,416 That beautiful device being tested in the good old US of A. 359 00:19:42,500 --> 00:19:46,500 On someone who's life could really change. 360 00:19:46,583 --> 00:19:48,291 I'm lucky to be a part of it. 361 00:19:49,625 --> 00:19:52,041 Now, there you go. All done. 362 00:19:52,125 --> 00:19:53,333 - Thank you. - [chuckles] 363 00:20:00,875 --> 00:20:05,875 This, uh, goes on my heart like a pacemaker? 364 00:20:05,958 --> 00:20:08,250 [chuckling] Oh, uh... 365 00:20:08,333 --> 00:20:10,875 It's a quantum leap forward from a pacemaker. 366 00:20:10,958 --> 00:20:14,166 It's a predominantly passive implant. At least, at first. 367 00:20:15,791 --> 00:20:19,833 It'll gather real-time data about your heart and entire vascular system, 368 00:20:19,916 --> 00:20:21,541 evaluating its efficiency. 369 00:20:23,458 --> 00:20:27,958 It can locate blockages before they become clots, or strokes. 370 00:20:28,750 --> 00:20:32,500 This can help prevent numerous cardiovascular issues. 371 00:20:33,541 --> 00:20:34,791 It can save your life. 372 00:20:35,416 --> 00:20:39,291 And then, one day, if it all goes right, it will take over, 373 00:20:39,375 --> 00:20:43,583 keep your heart beating perfectly in rest, 374 00:20:43,666 --> 00:20:47,333 stress, exercise, exertion, all of it. 375 00:20:47,416 --> 00:20:50,875 For many, many more decades to come. 376 00:20:56,333 --> 00:20:57,333 Okay then. 377 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Okay then. 378 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 When do we start? 379 00:21:04,291 --> 00:21:06,875 Uh, well, you know, um... 380 00:21:07,708 --> 00:21:10,541 I need a couple more days to make sure everything's above board. 381 00:21:10,625 --> 00:21:14,500 We don't want to rush these things. But I think by the end of the week. 382 00:21:15,833 --> 00:21:17,750 Yeah. We'll be good to go. 383 00:21:17,833 --> 00:21:20,375 And Dr. Ruiz will perform the surgery herself? 384 00:21:20,458 --> 00:21:21,458 Yeah. 385 00:21:21,500 --> 00:21:23,250 Oh, yeah. She is... 386 00:21:23,333 --> 00:21:25,875 You know, she's very, very excited about this too. 387 00:21:27,208 --> 00:21:29,500 - Okay. [laughs] - Okay. 388 00:21:30,625 --> 00:21:32,625 [both laughing] 389 00:21:47,291 --> 00:21:48,416 [Lenore] Dad, you gotta eat. 390 00:21:48,500 --> 00:21:50,250 I don't think I've seen you eat in two days. 391 00:21:50,333 --> 00:21:52,291 [sighs] I'm okay, peanut. 392 00:21:53,500 --> 00:21:55,041 Have you ever seen this phone? 393 00:21:55,125 --> 00:21:56,583 Did your mom have it, maybe? 394 00:21:56,666 --> 00:21:58,750 No, I haven't. Why would mom have a second phone? 395 00:21:58,833 --> 00:22:01,375 I don't think she did. I think they made a mistake, 396 00:22:02,750 --> 00:22:05,416 and someone else's phone got mixed in with her things. 397 00:22:06,625 --> 00:22:10,416 And I think that we should find whoever this phone belongs to 398 00:22:10,500 --> 00:22:12,666 - and get it back to them, right? - Yeah, we should. 399 00:22:12,750 --> 00:22:17,333 So, do you have... I mean, I know you kids these days, 400 00:22:17,416 --> 00:22:20,000 you can hack into all sorts of things, can't you? 401 00:22:20,083 --> 00:22:22,208 Teenagers are all about hacking into stuff. 402 00:22:22,291 --> 00:22:24,458 Not really. You're thinking of hackers, Dad. 403 00:22:24,541 --> 00:22:27,375 Well, do you have any idea how we can get in there? 404 00:22:27,458 --> 00:22:29,875 We use one of three things to get into our phones 405 00:22:29,958 --> 00:22:31,083 and it always works. 406 00:22:31,166 --> 00:22:33,583 Passcode, our fingerprint, or our face. 407 00:22:33,666 --> 00:22:34,666 Mine does that too. 408 00:22:34,750 --> 00:22:36,250 [gasps] You don't say! 409 00:22:37,416 --> 00:22:38,500 [sighs] 410 00:22:39,250 --> 00:22:40,458 Well, shit. 411 00:22:41,583 --> 00:22:42,625 [sighs] 412 00:22:42,708 --> 00:22:45,625 The wallpaper on that one is factory preset, if it matters. 413 00:22:45,708 --> 00:22:46,708 What does that mean? 414 00:22:47,541 --> 00:22:49,291 I mean, Mom uses pictures of cakes. 415 00:22:50,250 --> 00:22:52,083 That's right. She did, didn't she? 416 00:22:52,875 --> 00:22:54,541 So, probably not hers. 417 00:22:58,166 --> 00:22:59,166 It's not hers. 418 00:23:21,541 --> 00:23:22,541 Honey. 419 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 You're killing me. 420 00:23:26,666 --> 00:23:27,666 Sorry. 421 00:23:28,333 --> 00:23:30,291 I'm losing it. I don't get it. 422 00:23:30,375 --> 00:23:32,208 I took enough of those yellow pills. 423 00:23:32,291 --> 00:23:34,333 I should be in a two-day coma. 424 00:23:34,416 --> 00:23:36,208 - I'm sorry. - [sighs] 425 00:23:37,208 --> 00:23:39,083 - Anything I can do? - [sighs] 426 00:23:41,708 --> 00:23:43,208 Well, now that you mention it. 427 00:23:44,500 --> 00:23:47,458 Mmm, seriously? That's what you're thinking about right now? 428 00:23:47,541 --> 00:23:49,500 People grieve in different ways. 429 00:23:52,416 --> 00:23:53,416 [chuckles] 430 00:23:54,375 --> 00:23:55,958 Well, if it'll help you sleep... 431 00:23:58,541 --> 00:23:59,541 Okay. 432 00:24:00,583 --> 00:24:02,208 [exhales] Mmm. 433 00:24:04,333 --> 00:24:07,625 [exhales, sniffles] 434 00:24:09,166 --> 00:24:11,000 [exhales] 435 00:24:24,166 --> 00:24:25,541 Creepy little fuck. 436 00:24:26,166 --> 00:24:27,166 [Julius] Hmm? 437 00:24:27,250 --> 00:24:30,166 Oh, no, not you, you're brilliant. [exhales] 438 00:24:43,708 --> 00:24:44,541 - Oh! - [thuds] 439 00:24:44,625 --> 00:24:45,458 [Julius groans] 440 00:24:45,541 --> 00:24:49,416 - Jules. Sorry! Jules! - [groaning] My fucking nose. 441 00:24:50,833 --> 00:24:52,708 I'm sorry! Fuck! 442 00:24:56,416 --> 00:24:57,416 What the... 443 00:24:59,458 --> 00:25:01,541 Are you fucking joking? 444 00:25:03,458 --> 00:25:04,500 [breathing heavily] 445 00:25:07,166 --> 00:25:10,166 Sorry, Jules, your cat left... Your cat just... 446 00:25:11,000 --> 00:25:14,750 I'm throwing away the sheets. And probably burning the bed! 447 00:25:14,833 --> 00:25:16,000 [exhales] 448 00:25:16,083 --> 00:25:17,416 And we might have to move. 449 00:25:17,958 --> 00:25:19,166 [Roderick] Displacement. 450 00:25:19,250 --> 00:25:24,125 The other go-to coping mechanism in my family. 451 00:25:25,000 --> 00:25:27,375 It's when you direct your more intense reactions 452 00:25:27,458 --> 00:25:31,083 towards something or someone that doesn't feel threatening. 453 00:25:31,166 --> 00:25:34,208 So you get to react and be angry, 454 00:25:34,291 --> 00:25:37,125 be abusive, be violent, even, 455 00:25:37,208 --> 00:25:39,916 but you don't risk significant consequences. 456 00:25:40,000 --> 00:25:41,833 - I'm familiar. - I bet you are. 457 00:25:42,750 --> 00:25:45,750 How many nights did poor Ernie bear the brunt meant for me? 458 00:25:47,208 --> 00:25:49,875 Like I said, I'm familiar. 459 00:25:50,541 --> 00:25:52,458 Napoleon was most like me in this way. 460 00:25:54,166 --> 00:25:55,166 Of all of them. 461 00:25:56,458 --> 00:25:59,875 Denial, displacement, projection. 462 00:26:01,916 --> 00:26:03,666 But see, I wanted something better. 463 00:26:05,208 --> 00:26:07,333 Something better for him. For all of them. 464 00:26:07,416 --> 00:26:10,291 A trait of mine that seemed to skip them somehow... 465 00:26:12,208 --> 00:26:13,208 Sublimation. 466 00:26:13,250 --> 00:26:16,625 That is something that is one of the few coping mechanisms 467 00:26:16,708 --> 00:26:18,083 that's considered positive. 468 00:26:18,166 --> 00:26:21,791 Sublimation is when a person chooses to redirect strong emotions 469 00:26:21,875 --> 00:26:26,416 into an object or an activity that's appropriate and safe. 470 00:26:26,500 --> 00:26:29,125 So, instead of lashing out at your employees, 471 00:26:29,208 --> 00:26:31,041 you pour your energy into kickbox... 472 00:26:31,125 --> 00:26:33,125 - [thuds] - [breathing heavily] 473 00:26:37,333 --> 00:26:38,333 What the hell? 474 00:26:43,291 --> 00:26:46,041 I was talking! I was fucking talking! 475 00:26:46,125 --> 00:26:47,458 Jesus! 476 00:26:48,916 --> 00:26:51,500 - The hell is wrong with you? - Sorry. I'm sorry. 477 00:26:51,583 --> 00:26:53,583 Don't you raise your voice to me. 478 00:26:53,666 --> 00:26:56,041 You talk about displacement all you like, 479 00:26:56,125 --> 00:26:58,041 don't point that shit at me, understand? 480 00:26:58,125 --> 00:27:02,166 I will knock your goddamn lights out, you raise your voice at me. 481 00:27:02,250 --> 00:27:04,416 You're right. [breath trembling] 482 00:27:05,625 --> 00:27:07,541 Sorry. It's a... 483 00:27:10,041 --> 00:27:11,875 That was... That was not your fault. 484 00:27:15,125 --> 00:27:18,208 I do... I respect you, Auggie. I do respect you. I always have. 485 00:27:24,000 --> 00:27:26,750 You've had a funny way of showing it over the years. 486 00:27:32,458 --> 00:27:34,375 You remember the day we met? 487 00:27:37,666 --> 00:27:38,708 Of course I do. 488 00:27:48,833 --> 00:27:50,583 I thought a lot of things that day. 489 00:27:51,625 --> 00:27:53,958 A lot of things I'd never thought before. 490 00:27:55,833 --> 00:27:58,000 I saw the world different after we met. 491 00:28:01,333 --> 00:28:04,583 Never imagined we'd end up here, though. 492 00:28:06,791 --> 00:28:08,791 [doorbell buzzing] 493 00:28:18,916 --> 00:28:20,083 [Roderick] Yes? 494 00:28:20,166 --> 00:28:23,666 Hi there, sorry to bother. I'm looking for Roderick Usher. 495 00:28:23,750 --> 00:28:25,291 - Why? - Are you Roderick? 496 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 [baby whines] 497 00:28:26,458 --> 00:28:29,083 You'll have to tell me who you are at some point. 498 00:28:29,166 --> 00:28:31,833 Yeah, I just don't want you to shut the door. 499 00:28:31,916 --> 00:28:35,208 My name's Auguste Dupin, and I'm trying to do a little good, 500 00:28:35,291 --> 00:28:36,875 and I need some help doing that 501 00:28:36,958 --> 00:28:39,500 and I'm hoping you're the kind of man who'll help. 502 00:28:39,583 --> 00:28:41,375 I'm a Medicare fraud investigator, 503 00:28:41,458 --> 00:28:43,583 and I'm here because you work at Fortunato. 504 00:28:44,208 --> 00:28:45,583 Uh, please. 505 00:28:45,666 --> 00:28:49,208 I have 36 names on this list and I've had 30 doors shut on my face. 506 00:28:49,291 --> 00:28:51,375 Just hear me out. I'm not after you. 507 00:28:51,458 --> 00:28:53,833 I just want to get to the bottom of some things. 508 00:28:53,916 --> 00:28:55,708 Set some things right. Please. 509 00:28:55,791 --> 00:28:57,458 - [baby whines] - [Annabel] Come in. 510 00:28:57,541 --> 00:28:58,541 [sighs] 511 00:28:59,875 --> 00:29:00,875 Come on in. 512 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 Oh, thank you. 513 00:29:11,708 --> 00:29:14,208 So, again, if you could just look at these. 514 00:29:14,291 --> 00:29:16,208 I don't know what those are. 515 00:29:16,291 --> 00:29:18,083 Consent forms for a drug trial. 516 00:29:18,875 --> 00:29:20,708 Dr. Brevit, see, on all of these... 517 00:29:21,750 --> 00:29:24,666 - How well do you know Dr. Brevit? - I don't know Dr. Brevit. 518 00:29:24,750 --> 00:29:26,166 Who is Dr. Brevit? 519 00:29:27,125 --> 00:29:30,458 He's an associate of Fortunato's clinical trials division. 520 00:29:30,541 --> 00:29:32,125 You're sure you don't know him? 521 00:29:32,208 --> 00:29:35,208 I'm sorry. I know you probably can't say a lot, 522 00:29:35,291 --> 00:29:37,666 but if you'd just tell us what you're after, 523 00:29:37,750 --> 00:29:39,583 - if he can help, he will. - Yeah. 524 00:29:41,166 --> 00:29:45,000 See, a lot of these people apparently didn't sign these forms themselves. 525 00:29:45,083 --> 00:29:47,416 I believe some of these signatures are forged. 526 00:29:47,500 --> 00:29:51,000 And I believe this doctor has been enlisting some of them in studies 527 00:29:51,083 --> 00:29:53,500 without fully informing them, or their families, 528 00:29:54,250 --> 00:29:56,458 about possible side effects. 529 00:29:56,541 --> 00:29:58,375 Major side effects. 530 00:29:58,458 --> 00:29:59,666 Good Lord. 531 00:29:59,750 --> 00:30:01,291 [Auguste] Some of them are dead now. 532 00:30:01,375 --> 00:30:03,833 - And some of their bodies, well... - Mr. Dupin, I... 533 00:30:03,916 --> 00:30:05,416 [Auguste] Auguste is fine. 534 00:30:05,958 --> 00:30:10,416 Auguste. Um, I don't know much about the pharmaceutical industry, 535 00:30:10,500 --> 00:30:12,166 but I do know my husband, 536 00:30:12,250 --> 00:30:15,166 and if he had any idea that any of this was going on, 537 00:30:15,250 --> 00:30:16,416 he would have taken action. 538 00:30:16,500 --> 00:30:19,000 Yeah, that's right. I don't know anything about any of this. 539 00:30:19,083 --> 00:30:20,833 I really don't. 540 00:30:20,916 --> 00:30:23,958 You see, that's the thing. You're on my list for a reason. 541 00:30:24,958 --> 00:30:26,666 When Brevit enrolls a new patient, 542 00:30:26,750 --> 00:30:30,458 that enrolment letter goes through several departments for verification. 543 00:30:30,541 --> 00:30:33,375 And some of them are even supposed to contact the patient 544 00:30:33,458 --> 00:30:36,208 and confirm the data, arrange payment, things like that. 545 00:30:36,291 --> 00:30:40,208 Confirm that they're competent and actually consenting as well. 546 00:30:41,208 --> 00:30:42,833 - What are you getting at? - Well... 547 00:30:44,125 --> 00:30:45,875 Your signature is here. 548 00:30:47,000 --> 00:30:48,125 Next to Brevit's. 549 00:30:50,958 --> 00:30:51,833 Here, can I? 550 00:30:51,916 --> 00:30:53,375 [Auguste] And here. 551 00:30:54,083 --> 00:30:57,333 Here. Here. And... and here. 552 00:30:57,416 --> 00:30:59,583 - This isn't his signature. - Honey, hang on. 553 00:30:59,666 --> 00:31:00,875 It isn't, I can tell. 554 00:31:00,958 --> 00:31:03,333 - Are you saying it was forged? - No. 555 00:31:03,416 --> 00:31:04,583 It isn't. 556 00:31:04,666 --> 00:31:08,000 She's not saying that, and this is not on the record, right? 557 00:31:08,083 --> 00:31:12,458 - [Auguste] Yes, but... - I cannot recall if I did or if I did not 558 00:31:12,541 --> 00:31:14,625 sign these particular papers. 559 00:31:14,708 --> 00:31:18,000 But I'm happy to look into it as soon as possible. 560 00:31:18,083 --> 00:31:19,666 I just don't recall. 561 00:31:20,875 --> 00:31:22,166 Right now, at least. 562 00:31:25,166 --> 00:31:29,875 A lot of people are having a hard time recalling a lot of things. 563 00:31:32,958 --> 00:31:34,875 What do they do to you all over there? 564 00:31:35,958 --> 00:31:38,458 Everybody at Fortunato's concussed or something. 565 00:31:38,541 --> 00:31:39,833 I'm sorry. 566 00:31:40,583 --> 00:31:42,708 You're a lower rung guy, I know that much. 567 00:31:42,791 --> 00:31:45,583 Me too. We both got a boss, don't we? 568 00:31:45,666 --> 00:31:48,958 And I get it, you say the wrong thing, or she says the wrong thing, 569 00:31:49,041 --> 00:31:51,000 it could knock you right off that rung. 570 00:31:51,083 --> 00:31:52,291 Out of the job even. 571 00:31:53,958 --> 00:31:54,958 I see that baby. 572 00:31:55,958 --> 00:31:57,541 I see those homemade toys. 573 00:31:58,083 --> 00:32:00,500 Someone knit those dolls, carved that train. 574 00:32:00,583 --> 00:32:03,375 You guys go hand to mouth. Just like me. 575 00:32:05,958 --> 00:32:07,208 You've got another child. 576 00:32:08,958 --> 00:32:10,083 Older boy by the look. 577 00:32:11,666 --> 00:32:14,583 Sleeping I'm guessing, and I don't count a lot of bedrooms, 578 00:32:14,666 --> 00:32:16,583 so I figure they sleep with you. 579 00:32:18,041 --> 00:32:20,541 Jar of honey up there on the counter's almost gone. 580 00:32:20,625 --> 00:32:22,583 Dried honey on the table and floors. 581 00:32:23,333 --> 00:32:25,291 That's a home remedy for the older one. 582 00:32:26,375 --> 00:32:29,791 And I see the elderberries, echinacea. You're throwing a lot at it. 583 00:32:29,875 --> 00:32:32,375 And he's sleeping now, because he was up all night. 584 00:32:32,458 --> 00:32:35,875 Coffee mugs by the sink says one of you was up all night with him. 585 00:32:35,958 --> 00:32:37,666 Trying to make him take the honey. 586 00:32:38,916 --> 00:32:41,583 That many mugs, I think both of you were up. 587 00:32:42,625 --> 00:32:43,833 Shifts, probably. 588 00:32:46,666 --> 00:32:49,458 You're good parents who can't afford the medicine, 589 00:32:49,541 --> 00:32:52,583 so, yeah, you're smart not to recall. 590 00:32:52,666 --> 00:32:56,500 Don't want to risk it. Can't afford to say the wrong thing. 591 00:32:56,583 --> 00:32:58,916 Hard to say the wrong thing. 592 00:32:59,791 --> 00:33:02,583 Even harder to do the right thing. 593 00:33:10,333 --> 00:33:11,791 But if you change your mind... 594 00:33:14,583 --> 00:33:16,708 {\an8}[footsteps receding] 595 00:33:16,791 --> 00:33:18,791 {\an8}[door opens and closes] 596 00:33:18,875 --> 00:33:20,208 [Rufus] It's bullshit. 597 00:33:20,291 --> 00:33:22,625 And I'm sorry that it showed up at your door. 598 00:33:23,333 --> 00:33:27,208 I'll call Health and Human Services, make sure they stop harassing our people. 599 00:33:27,291 --> 00:33:28,375 They have no right. 600 00:33:29,166 --> 00:33:31,416 - Yeah, but about the forms. - Fucking people. 601 00:33:31,500 --> 00:33:34,625 You know, they think that medicine happens in a vacuum. 602 00:33:35,375 --> 00:33:38,333 Like we lock ourselves in a clean, empty room 603 00:33:38,416 --> 00:33:41,375 with a beaker and a Bunsen burner and a bunch of test tubes 604 00:33:41,458 --> 00:33:43,250 and walk out with penicillin. 605 00:33:43,333 --> 00:33:49,000 They have no respect for what it takes to develop and test and market a drug. 606 00:33:50,250 --> 00:33:54,041 The real laboratory, okay, the real lab is the real world. 607 00:33:55,750 --> 00:33:59,333 - The signatures on the forms... - Do you know what the real world is, Rod? 608 00:33:59,416 --> 00:34:00,416 Variables. 609 00:34:00,458 --> 00:34:02,833 'Cause in the real world there are side effects, 610 00:34:02,916 --> 00:34:06,458 and surprises, and anomalies, and acts of God, 611 00:34:06,541 --> 00:34:09,583 and all of that, and we weather that. 612 00:34:09,666 --> 00:34:13,750 For all the whiney little sheep out there, we weather all of it. 613 00:34:13,833 --> 00:34:17,458 The complaints, and the lawsuits, and the investigator, and the whole mess. 614 00:34:17,541 --> 00:34:20,000 Why? So their dick can stay hard a little longer? 615 00:34:20,083 --> 00:34:21,916 They can kick that headache a little sooner? 616 00:34:22,000 --> 00:34:24,500 And then they attack us for it. Fucking people. 617 00:34:24,583 --> 00:34:26,208 My signature was forged. 618 00:34:28,666 --> 00:34:29,833 No, it wasn't. 619 00:34:29,916 --> 00:34:31,500 Yes, it was. 620 00:34:31,583 --> 00:34:34,083 It definitely was on at least a half a dozen forms. 621 00:34:37,458 --> 00:34:39,083 You a team player, Rod? Hmm? 622 00:34:39,916 --> 00:34:41,625 You part of the Fortunato team? 623 00:34:41,708 --> 00:34:42,708 Yeah, I am. 624 00:34:44,000 --> 00:34:46,083 What does that mean to you? In your mind? 625 00:34:48,041 --> 00:34:49,750 I don't know. I think it means... 626 00:34:49,833 --> 00:34:51,166 Because if you come to me, 627 00:34:51,250 --> 00:34:54,708 you tell me that your name was forged on important internal documents, 628 00:34:54,791 --> 00:34:57,666 documents that, apparently, have been stolen I might add, 629 00:34:57,750 --> 00:35:00,875 well, then you're not on the team at all. You're on their team. 630 00:35:00,958 --> 00:35:03,666 I'm just asking you to explain... 631 00:35:03,750 --> 00:35:08,000 And I am explaining to you that this company is a team. 632 00:35:08,625 --> 00:35:11,500 We are a unit. This isn't just about sticking together. 633 00:35:11,583 --> 00:35:13,666 This is about forming a fucking wall. 634 00:35:14,291 --> 00:35:17,500 There are elements out there that would threaten us if we let them. 635 00:35:17,583 --> 00:35:19,708 We are all at fucking battle stations right now. 636 00:35:19,791 --> 00:35:22,708 I am the commanding officer and I don't wanna hear anything 637 00:35:22,791 --> 00:35:25,500 that isn't, "Sir, yes, sir." Do you get me? 638 00:35:28,333 --> 00:35:30,458 - I get you. - Then say it. 639 00:35:33,583 --> 00:35:34,583 Sir, yes, sir. 640 00:35:37,458 --> 00:35:38,458 Better. 641 00:35:39,916 --> 00:35:42,708 Now, [exhales] I'm going to look into this, okay? 642 00:35:42,791 --> 00:35:45,500 And if there's some clerical error with your signature, 643 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 well, we'll have that corrected. 644 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 It's all the same thing, isn't it? 645 00:35:50,333 --> 00:35:53,416 I mean, everybody in this building, we're on the same team. 646 00:35:54,333 --> 00:35:55,833 Everybody approves everything. 647 00:35:55,916 --> 00:35:58,750 No matter whose name is on the form. So what's the point? 648 00:35:59,666 --> 00:36:01,916 House can't be divided against itself, can it? 649 00:36:02,000 --> 00:36:06,000 I'm on the team, 100%, sir. 650 00:36:07,416 --> 00:36:08,458 That's great. 651 00:36:11,833 --> 00:36:12,833 And, Rod... 652 00:36:15,166 --> 00:36:18,291 These clerical errors, they're old. 653 00:36:19,125 --> 00:36:21,791 They're from before you showed your true potential. 654 00:36:21,875 --> 00:36:24,041 Before I took you under my wing, as it were. 655 00:36:24,875 --> 00:36:27,583 These kinds of errors, they can't happen now. 656 00:36:28,916 --> 00:36:30,833 You're in the officers' club now, son. 657 00:36:31,416 --> 00:36:32,583 So, you can relax. 658 00:36:32,666 --> 00:36:35,750 You just remember whose team you're on, you'll be fine. 659 00:36:37,333 --> 00:36:38,333 Totally. 660 00:36:39,375 --> 00:36:40,416 Sir, yes, sir. 661 00:36:43,000 --> 00:36:45,208 - You know what kind of car I drive, Rod? - No. 662 00:36:46,166 --> 00:36:49,583 No? Well, it's a Ferrari. 663 00:36:49,666 --> 00:36:51,666 - Nice. - Yeah, you bet your ass it's nice. 664 00:36:52,375 --> 00:36:54,708 1979 Ferrari 308 GTS. 665 00:36:54,791 --> 00:36:57,958 Rosso Dino red, natural tan Tuscan leather interior, 666 00:36:58,041 --> 00:37:01,833 Targa top, 5-speed gauge shifter, 2.9 liter V8, 667 00:37:01,916 --> 00:37:04,166 puts out 292 horses. 668 00:37:04,250 --> 00:37:06,375 Goes zero to 60 in under eight seconds. 669 00:37:07,750 --> 00:37:09,625 It's not an ordinary car, Rod. 670 00:37:09,708 --> 00:37:13,375 This is an extraordinary car, okay? This is not a car for just anybody. 671 00:37:13,458 --> 00:37:15,750 This is a car for a somebody. 672 00:37:15,833 --> 00:37:18,208 You drive a car like that, you make a statement. 673 00:37:18,291 --> 00:37:22,041 About who you are, where you're going, and how you get there. 674 00:37:23,041 --> 00:37:26,166 You follow my lead, you keep your nose clean, 675 00:37:26,250 --> 00:37:28,166 your mouth shut, and your eyes open, 676 00:37:28,666 --> 00:37:31,000 pretty soon you'll be driving any car you want. 677 00:37:31,083 --> 00:37:35,625 Parking it in the driveway of any house that you could ever dream of buying. 678 00:37:37,250 --> 00:37:39,125 Because I'm a Candy Man, Rod. 679 00:37:39,208 --> 00:37:42,250 I'm Willy fucking Wonka, and this is my chocolate factory. 680 00:37:43,500 --> 00:37:45,250 And you just got the Golden Ticket. 681 00:37:46,750 --> 00:37:48,166 You play your cards right... 682 00:37:50,041 --> 00:37:52,875 one day all this could be yours, Charlie Bucket. 683 00:37:53,541 --> 00:37:56,458 Now, let's get a drink, huh? It's gotta be noon somewhere. 684 00:37:57,750 --> 00:37:58,916 [Annabel] You should quit. 685 00:37:59,000 --> 00:38:01,291 - We'd starve. - I'll get a job. 686 00:38:01,375 --> 00:38:03,875 How about a degree? You gonna get one of those too? 687 00:38:03,958 --> 00:38:06,000 - Hey, now. - I'm sorry. 688 00:38:08,083 --> 00:38:12,041 If I quit, I'm burned. Gris would destroy me, I know too much. 689 00:38:14,500 --> 00:38:16,208 Maybe I go to a competitor first. 690 00:38:16,291 --> 00:38:20,083 I get in before Gris can destroy my reputation. Or maybe... 691 00:38:21,458 --> 00:38:23,208 He said I'm a part of the club now. 692 00:38:23,708 --> 00:38:26,416 He's got my back. Maybe I stay quiet just like he said. 693 00:38:26,500 --> 00:38:29,083 Or you could do, I don't know, anything else. 694 00:38:29,166 --> 00:38:32,750 - This industry is ugly, Roderick. - It doesn't have to be. 695 00:38:32,833 --> 00:38:37,333 Jesus Christ, both of you. They forged your signature, Roderick. 696 00:38:37,416 --> 00:38:41,000 Your name, our name, is on evidence of a crime. 697 00:38:41,083 --> 00:38:44,750 Christ, nobody knows they're the fall guy until they're falling. 698 00:38:44,833 --> 00:38:47,625 You work for a competitor, they'll never trust you. 699 00:38:48,250 --> 00:38:50,666 You stay at Fortunato, they'll never respect you. 700 00:38:50,750 --> 00:38:54,333 You just ate a spoonful of their own shit in front of them and smiled. 701 00:38:54,416 --> 00:38:57,250 You can't be part of the club now. You can't be an equal. 702 00:38:57,333 --> 00:38:59,708 Not when they've watched you eat their shit. 703 00:38:59,791 --> 00:39:00,916 That's just nature. 704 00:39:01,875 --> 00:39:05,666 Which is doubly fucked because your father built this company. 705 00:39:05,750 --> 00:39:10,000 It's your birthright, Roderick. Our birthright. 706 00:39:18,375 --> 00:39:19,833 You're gonna go to work... 707 00:39:22,458 --> 00:39:26,041 and you are going to keep eating that shit. 708 00:39:28,375 --> 00:39:31,833 And you're going to make Rufus Griswold think it's your favorite food. 709 00:39:33,750 --> 00:39:35,875 And then you're going to call this number. 710 00:39:37,250 --> 00:39:38,333 Your wife is right. 711 00:39:39,583 --> 00:39:41,375 It's the right thing to do. 712 00:39:42,625 --> 00:39:44,625 We're going to call him tomorrow. 713 00:39:44,708 --> 00:39:49,291 And you are going to become best friends... 714 00:39:50,458 --> 00:39:52,375 with Auguste Dupin. 715 00:39:55,916 --> 00:39:56,916 [Leo groans] 716 00:40:03,291 --> 00:40:05,750 - Long night? - Yeah. Sorry. 717 00:40:06,833 --> 00:40:09,416 [grunting] It got away from me. 718 00:40:12,708 --> 00:40:14,125 How is your nose? 719 00:40:14,208 --> 00:40:15,208 Sore. 720 00:40:16,416 --> 00:40:17,458 It's okay, though. 721 00:40:17,541 --> 00:40:20,750 [groans] You find that little fucker yet? 722 00:40:21,875 --> 00:40:24,166 Nah, I'm sure she's around here somewhere. 723 00:40:25,000 --> 00:40:29,208 Listen, I know you've been through a lot and I know what I signed up for. 724 00:40:29,291 --> 00:40:32,000 You've always been very clear about your recreational time. 725 00:40:32,083 --> 00:40:34,291 [Leo] Don't complain about the drugs. 726 00:40:35,583 --> 00:40:37,500 - It's getting to be a thing. - [sighs] 727 00:40:40,750 --> 00:40:41,833 Don't do it, Jules. 728 00:40:41,916 --> 00:40:46,000 I'm not saying, "Just say no," I'm saying I'm worried about you. 729 00:40:46,916 --> 00:40:49,791 Because you've always, always had it under control, 730 00:40:49,875 --> 00:40:53,583 like you've got some kind of magic power, but, babe, you are off your game. 731 00:40:54,541 --> 00:40:55,541 Slow down maybe. 732 00:40:55,625 --> 00:40:57,833 Call it a favor to me, if you like it better. 733 00:41:00,541 --> 00:41:02,625 - Humor me? - Mmm. 734 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 [softly] Okay. 735 00:41:05,041 --> 00:41:06,666 [doorbell rings] 736 00:41:07,791 --> 00:41:13,500 [panting] Sorry to show up like this and... take a minute. [chuckles] 737 00:41:14,333 --> 00:41:15,916 A lot of stairs. [chuckles] 738 00:41:16,416 --> 00:41:17,500 [exhales] 739 00:41:19,791 --> 00:41:20,916 [Leo] Want some coffee? 740 00:41:21,000 --> 00:41:22,958 No, uh... No, thank you, I... 741 00:41:23,958 --> 00:41:25,375 Uh, I'm fine, I... 742 00:41:27,416 --> 00:41:28,583 This is nice. 743 00:41:29,250 --> 00:41:31,166 You've not been here before, have you? 744 00:41:31,250 --> 00:41:32,416 No, uh... 745 00:41:33,791 --> 00:41:35,750 I was at the tree-housey one, 746 00:41:35,833 --> 00:41:40,041 but, I didn't, uh, didn't see this. It's nice, it's fancy. 747 00:41:40,125 --> 00:41:42,333 It's like an artisanal brewery, or something. 748 00:41:42,416 --> 00:41:44,541 [Leo] Well, it's gonna change again shortly. 749 00:41:44,625 --> 00:41:48,416 Boyfriend just resigned. He's dead and he doesn't know it. 750 00:41:48,500 --> 00:41:49,666 I'm sorry to hear that. 751 00:41:51,375 --> 00:41:54,208 Hey, I was hoping for some drugs. 752 00:41:55,666 --> 00:42:00,208 Sorry to be blunt about it, but that's it. I... I want some drugs. 753 00:42:00,291 --> 00:42:03,291 I'm going through a rough time, and Morrie, you know, well... 754 00:42:03,375 --> 00:42:05,125 Morrie, she's melted, you know. 755 00:42:05,208 --> 00:42:07,458 It turns out she has this burner phone, and... 756 00:42:08,166 --> 00:42:11,666 [exhales] I can't help but wonder why she was even at this... 757 00:42:13,458 --> 00:42:14,458 Perry's orgy? 758 00:42:14,541 --> 00:42:17,083 - Please, don't fucking say that word. - Sorry, uh... 759 00:42:17,750 --> 00:42:19,583 Perry's cuddle puddle. 760 00:42:20,250 --> 00:42:21,583 That can't be much better. 761 00:42:21,666 --> 00:42:24,666 I need something to get me focused and get my energy up, 762 00:42:24,750 --> 00:42:28,750 and just make me feel not awful. 763 00:42:28,833 --> 00:42:30,333 Just for a minute. 764 00:42:32,041 --> 00:42:35,750 Something in coke for you? You don't want the designer stuff. 765 00:42:36,291 --> 00:42:38,416 [grunts] It's too dangerous. 766 00:42:38,916 --> 00:42:42,458 Just stick to the classics. 767 00:42:43,750 --> 00:42:45,875 Don't go overdoing it with this, all right? 768 00:42:45,958 --> 00:42:48,375 Just a few bumps a day till the edge wears off. 769 00:42:49,875 --> 00:42:51,500 - [cat snarls] - Fuck! 770 00:42:51,583 --> 00:42:53,541 - [groans] - [Frederick] What the hell? 771 00:42:54,291 --> 00:42:56,541 Fucking hell! Grab that cat! 772 00:42:56,625 --> 00:42:58,000 - Uh... - [Leo screams] 773 00:42:58,791 --> 00:43:00,708 Fuck! [groans] 774 00:43:00,791 --> 00:43:03,625 Grab that cat! I'm gonna skin it alive! 775 00:43:03,708 --> 00:43:04,708 Is it your eye? 776 00:43:04,791 --> 00:43:06,500 [Leo groaning] 777 00:43:07,583 --> 00:43:08,708 [water running] 778 00:43:11,125 --> 00:43:12,166 [Leo] Fuck! 779 00:43:12,250 --> 00:43:14,125 You should wash that out really well. 780 00:43:15,166 --> 00:43:16,166 [Leo] Fuck! 781 00:43:17,208 --> 00:43:18,208 [groans] 782 00:43:19,208 --> 00:43:21,125 - So... - Oh, fuck! 783 00:43:21,208 --> 00:43:24,916 I'm just gonna take this cocaine, if that's all right. 784 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 [Leo groans] 785 00:43:26,041 --> 00:43:29,000 [Bill] We'll be in Points Park tomorrow 11:00-1:00, so come on out, 786 00:43:29,083 --> 00:43:31,291 BILLT Nation for another pop-up pump up. 787 00:43:31,375 --> 00:43:34,500 Today here in the studio, we are extremely excited. Right, guys? 788 00:43:34,583 --> 00:43:37,708 {\an8}to welcome the BILLT Nation Goldbug contest winners. 789 00:43:37,791 --> 00:43:38,958 Come on out, folks. 790 00:43:40,500 --> 00:43:42,791 {\an8}As promised, they get a tour of BILLT studios, 791 00:43:42,875 --> 00:43:44,791 {\an8}along with a complete Goldbug makeover. 792 00:43:45,541 --> 00:43:47,958 {\an8}All to celebrate the new lifestyle brand Goldbug, 793 00:43:48,041 --> 00:43:50,250 {\an8}which launches on Thursday. 794 00:43:50,333 --> 00:43:52,791 {\an8}All right, why don't you all head backstage, 795 00:43:52,875 --> 00:43:55,250 get golden, and we'll see you after the workout. 796 00:44:00,291 --> 00:44:04,208 Everyone knows that life is short and the universe is chaotic, 797 00:44:04,291 --> 00:44:07,625 and so much is out of our control, so the doomsayers will tell you. 798 00:44:07,708 --> 00:44:11,583 I say, "Fine, but what about what is in your control?" 799 00:44:11,666 --> 00:44:16,041 How in tune are your mind, your body, and the sacred Gaia energy? 800 00:44:17,625 --> 00:44:20,125 I'm BILLT and you can too. 801 00:44:20,208 --> 00:44:22,041 ♪ We built this city ♪ 802 00:44:22,125 --> 00:44:24,875 [Bill] Your best days are a lifestyle away. You ready? 803 00:44:24,958 --> 00:44:27,125 Let's hit this warm-up! 804 00:44:27,208 --> 00:44:29,333 - ♪ Built this city ♪ - ♪ BILLT this body ♪ 805 00:44:30,458 --> 00:44:37,083 - ♪ We BILLT this body with work and soul ♪ - ♪ We built this city on rock and roll ♪ 806 00:44:37,166 --> 00:44:39,166 ["We Built This City" playing] 807 00:44:50,583 --> 00:44:52,375 ♪ Say you don't know me ♪ 808 00:44:53,625 --> 00:44:55,708 ♪ Or recognize my face ♪ 809 00:44:57,166 --> 00:44:59,583 ♪ Say you don't care who goes ♪ 810 00:45:00,375 --> 00:45:02,291 ♪ To that kind of place ♪ 811 00:45:03,791 --> 00:45:04,916 ♪ Knee deep in the hoopla ♪ 812 00:45:05,000 --> 00:45:06,208 [Leo] Fucking hell! 813 00:45:07,125 --> 00:45:09,041 ♪ Sinking in your fight ♪ 814 00:45:10,708 --> 00:45:13,791 ♪ Too many runaways ♪ 815 00:45:14,333 --> 00:45:16,291 ♪ Eating up the night ♪ 816 00:45:17,125 --> 00:45:20,000 ♪ Marconi plays the mamba ♪ 817 00:45:20,541 --> 00:45:22,958 ♪ Listen to the radio ♪ 818 00:45:23,041 --> 00:45:25,541 ♪ Don't you remember? ♪ 819 00:45:25,625 --> 00:45:27,375 ♪ We built this city ♪ 820 00:45:28,958 --> 00:45:32,166 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 821 00:45:32,250 --> 00:45:33,291 [Leo gasps] 822 00:45:34,083 --> 00:45:35,791 - [breathing heavily] - [thuds] 823 00:45:37,291 --> 00:45:40,666 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 824 00:45:40,750 --> 00:45:42,250 ♪ Built this city ♪ 825 00:45:43,500 --> 00:45:45,250 Hey, um, thanks for coming. 826 00:45:45,333 --> 00:45:47,666 Sure. I was surprised to get your call. 827 00:45:48,958 --> 00:45:50,666 I, uh, I can't find it. 828 00:45:50,750 --> 00:45:53,333 Little fuck! I can't find it anywhere. 829 00:45:53,416 --> 00:45:55,083 Hey now, I'm sure it's just... 830 00:45:56,041 --> 00:45:58,541 Cats are predators. It's in their genes. 831 00:45:59,625 --> 00:46:04,208 They were domesticated 10,000 years ago, but that prey drive, it's there. 832 00:46:04,916 --> 00:46:07,541 No matter how cute and tiny you keep breeding them... 833 00:46:08,583 --> 00:46:10,041 they leave little gifts. 834 00:46:10,125 --> 00:46:12,083 Usually to teach you how to hunt. 835 00:46:12,166 --> 00:46:15,416 It's harmless. Unless you're a mouse. 836 00:46:18,041 --> 00:46:19,125 Harmless, yeah? 837 00:46:23,041 --> 00:46:24,083 That look normal? 838 00:46:24,166 --> 00:46:26,083 I'm a little surprised she put 'em in the tub. 839 00:46:26,166 --> 00:46:28,416 I found these all over. One was on top of the fridge. 840 00:46:28,916 --> 00:46:32,041 I didn't know where to throw 'em, and to show you. Look... 841 00:46:32,125 --> 00:46:33,458 you've gotta take it back. 842 00:46:33,541 --> 00:46:36,875 Okay? Put it down, most likely. The cat's a fucking psychopath. 843 00:46:44,375 --> 00:46:45,375 Mmm. 844 00:46:54,000 --> 00:46:55,125 She's in the walls. 845 00:46:56,625 --> 00:46:59,083 - What? - Yep. Listen. 846 00:47:04,041 --> 00:47:05,541 - [cat yowling] - [Leo gasps] 847 00:47:06,875 --> 00:47:09,250 Cats are actually apex predators, you know? 848 00:47:10,041 --> 00:47:11,416 It's all about hunting. 849 00:47:11,500 --> 00:47:14,708 They can lengthen their spines for short bursts of speed. 850 00:47:14,791 --> 00:47:16,041 Thirty miles an hour. 851 00:47:16,916 --> 00:47:21,375 They can narrow their shoulders and chests to squeeze into tiny spaces. 852 00:47:22,458 --> 00:47:25,250 Jump nine times their height from a standing position... 853 00:47:26,166 --> 00:47:27,166 and land on their feet 854 00:47:27,250 --> 00:47:29,708 - almost every time they fall. - [cat growling] 855 00:47:31,458 --> 00:47:35,458 They eat their prey to get taurine. An essential amino acid. 856 00:47:36,791 --> 00:47:39,416 Cats don't make enough of it, so they have to eat it. 857 00:47:42,208 --> 00:47:44,375 They're predators because they're... 858 00:47:46,958 --> 00:47:47,958 deficient. 859 00:47:50,708 --> 00:47:53,416 A lot like your father. Aren't they, Leo? 860 00:47:55,125 --> 00:47:56,916 Mmm. Heads up. 861 00:47:57,000 --> 00:47:59,208 [cat yowling] 862 00:47:59,958 --> 00:48:01,583 [Leo screaming and grunting] 863 00:48:03,916 --> 00:48:05,708 - [screaming] - [cat snarling] 864 00:48:07,875 --> 00:48:09,875 - [panting] - [cat meowing] 865 00:48:20,416 --> 00:48:22,625 - [clattering] - [cat snarling] 866 00:48:25,375 --> 00:48:27,958 - [cat growling] - [gasping] 867 00:48:28,708 --> 00:48:30,791 Fuck, Jules. Maybe you're right. 868 00:48:31,458 --> 00:48:33,583 Maybe I should take a break from the drugs. 869 00:48:33,666 --> 00:48:36,041 - [cat meowing] - [breathing heavily] 870 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 [tense music playing] 871 00:48:41,416 --> 00:48:43,416 [breathing heavily] 872 00:48:48,250 --> 00:48:49,250 [frame thuds] 873 00:48:50,541 --> 00:48:52,125 [breathing heavily] 874 00:48:52,208 --> 00:48:53,583 All right, that's done it. 875 00:48:54,375 --> 00:48:56,541 I'll tell you what, I'll tell you what. 876 00:48:57,791 --> 00:48:59,208 Don't fucking move! 877 00:49:01,916 --> 00:49:04,625 I can buy a new wall. I can buy a new loft! 878 00:49:04,708 --> 00:49:07,208 I can even get Hemsworth to send me a new hammer. 879 00:49:07,291 --> 00:49:09,375 But you, you little shit! 880 00:49:09,750 --> 00:49:11,791 - [grunting and screaming] - [cat snarling] 881 00:49:16,291 --> 00:49:18,541 - [snorts and sighs] - [ECG beeping] 882 00:49:21,208 --> 00:49:22,208 [Frederick exhales] 883 00:49:22,916 --> 00:49:23,916 Hmm. 884 00:49:25,708 --> 00:49:27,125 [whispers] Oh, it's nothing. 885 00:49:29,916 --> 00:49:31,666 [snorts] Oh. 886 00:49:31,750 --> 00:49:32,958 [breathes deeply] 887 00:49:37,791 --> 00:49:38,791 [sighs] 888 00:49:50,916 --> 00:49:52,041 Hey. 889 00:49:54,083 --> 00:49:57,208 It's me. It's Freddie Bear. Are you awake? 890 00:50:07,833 --> 00:50:09,833 [ECG beeping intensifies] 891 00:50:16,541 --> 00:50:17,958 [Frederick groans] 892 00:50:23,916 --> 00:50:25,000 [beeping steadily] 893 00:50:28,541 --> 00:50:29,625 [exhales] 894 00:50:36,375 --> 00:50:37,416 Oh, fuck it. 895 00:50:41,083 --> 00:50:42,083 Oh. 896 00:50:43,666 --> 00:50:45,833 [Morrie wheezing] 897 00:51:00,916 --> 00:51:02,625 [Frederick breathing heavily] 898 00:51:08,583 --> 00:51:09,708 [groans softly] 899 00:51:11,208 --> 00:51:12,250 [sighs] 900 00:51:13,750 --> 00:51:14,958 Well, fuck. 901 00:51:15,458 --> 00:51:16,583 [Bill] I have no idea. 902 00:51:16,666 --> 00:51:18,333 I find that hard to believe. 903 00:51:18,416 --> 00:51:19,625 Look, I know the rules. 904 00:51:19,708 --> 00:51:21,625 I would never see these girls outside the house. 905 00:51:21,708 --> 00:51:23,375 Yeah, 'cause I'd fucking kill you. 906 00:51:24,083 --> 00:51:25,541 Are you sure that it was her? 907 00:51:25,625 --> 00:51:28,333 She was standing right behind you wearing the same wig. 908 00:51:28,416 --> 00:51:30,041 You had to have seen her, Bill. 909 00:51:30,125 --> 00:51:31,958 Well, I didn't. Did you get a freeze-frame? 910 00:51:32,041 --> 00:51:34,916 It's a live stream. You know I can't get a freeze-frame. 911 00:51:38,125 --> 00:51:39,333 I'm sorry, Tam. 912 00:51:40,666 --> 00:51:41,833 I should have seen her, 913 00:51:41,916 --> 00:51:43,833 and I should have fucking told her to get lost. 914 00:51:49,375 --> 00:51:50,375 [sighs] 915 00:51:51,333 --> 00:51:52,333 Listen... 916 00:51:53,166 --> 00:51:54,583 - Honey, you... - What? No. 917 00:51:54,666 --> 00:51:56,333 You gotta sleep. 918 00:51:56,416 --> 00:51:57,583 Okay, seriously. 919 00:51:59,000 --> 00:52:00,791 This isn't healthy. You've gotta... 920 00:52:04,041 --> 00:52:09,833 I'm going to email Lauren and tell her to tell Candy to give us a wide berth. 921 00:52:10,916 --> 00:52:12,500 - It's unprofessional. - [typing] 922 00:52:12,583 --> 00:52:14,583 [piano music playing] 923 00:52:24,750 --> 00:52:26,333 [footsteps approaching] 924 00:52:28,000 --> 00:52:29,541 You look lost, old man. 925 00:52:32,166 --> 00:52:33,416 Sorry. I guess I am. 926 00:52:34,083 --> 00:52:35,958 I thought I'd distract you. 927 00:52:40,083 --> 00:52:41,083 How are you feeling? 928 00:52:42,041 --> 00:52:43,083 Fine. 929 00:52:45,666 --> 00:52:47,583 - How's your leg? - It's fine. 930 00:52:47,666 --> 00:52:50,416 I was thinking, though. 931 00:52:50,500 --> 00:52:54,333 What if I backed off the Ligodone for a bit? 932 00:52:56,708 --> 00:52:58,791 - Why? - I don't know. Just been reading. 933 00:52:58,875 --> 00:53:01,166 I mean, I love it. I do. I just thought... 934 00:53:02,208 --> 00:53:04,875 Maybe see how I go without it for a few days. 935 00:53:04,958 --> 00:53:06,375 Darling, how would that look? 936 00:53:06,875 --> 00:53:09,583 Besides, you're the proof positive. 937 00:53:09,666 --> 00:53:13,291 You're a walking rebuttal to all those assholes out there. 938 00:53:14,166 --> 00:53:18,250 You've taken more Ligodone than just about anybody I know, 939 00:53:18,333 --> 00:53:19,458 and look at you. 940 00:53:19,541 --> 00:53:22,083 - You're a vision. You're... - [chuckles] 941 00:53:22,166 --> 00:53:24,458 You're thriving. You're pain-free. 942 00:53:25,750 --> 00:53:31,166 You are my most beautiful, perfect proof. 943 00:53:36,166 --> 00:53:39,416 You know, I could use a little cheering up now you mention it. 944 00:53:55,208 --> 00:53:56,208 What do you say? 945 00:54:04,833 --> 00:54:05,958 [gasps] 946 00:54:13,583 --> 00:54:14,916 [breathing heavily] 947 00:54:15,000 --> 00:54:16,541 [glass breaking] 948 00:54:17,250 --> 00:54:18,375 [Juno] What's wrong? 949 00:54:19,625 --> 00:54:20,625 Roddie! 950 00:54:21,666 --> 00:54:23,875 - Roddie, Roddie, what's wrong? - [breathing heavily] 951 00:54:23,958 --> 00:54:24,958 Roddie! 952 00:54:25,958 --> 00:54:26,875 [breath trembling] 953 00:54:26,958 --> 00:54:27,958 What's wrong? 954 00:54:29,458 --> 00:54:30,458 What's wrong? 955 00:54:33,125 --> 00:54:34,666 Excuse us, please. 956 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 It's okay. 957 00:54:40,375 --> 00:54:43,291 - She shouldn't have called you. - Of course she should have. 958 00:54:43,375 --> 00:54:45,291 - It's nothing. - Don't insult me. 959 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 [sighs] 960 00:54:50,750 --> 00:54:53,166 Doc came by a few nights ago to the house. 961 00:54:54,041 --> 00:54:55,291 Unannounced. 962 00:54:55,375 --> 00:54:56,625 And what is it? 963 00:55:02,125 --> 00:55:03,125 CADASIL. 964 00:55:05,916 --> 00:55:07,708 - Same as Mom. - Okay. 965 00:55:12,458 --> 00:55:13,458 And that's, uh... 966 00:55:15,041 --> 00:55:17,458 That's five years on the outside. 967 00:55:18,083 --> 00:55:19,500 It's pretty advanced, so... 968 00:55:21,791 --> 00:55:22,875 It's less. Much less. 969 00:55:23,916 --> 00:55:27,000 You know, I knew vascular dementia can cause hallucinations, 970 00:55:27,083 --> 00:55:28,500 but I just didn't think... 971 00:55:30,416 --> 00:55:32,166 - And nothing like this. - Okay. 972 00:55:34,208 --> 00:55:35,125 Victorine. 973 00:55:35,208 --> 00:55:36,791 Yeah, I thought the same thing. 974 00:55:37,916 --> 00:55:40,666 If her contraption really works, it could buy some time. 975 00:55:41,250 --> 00:55:43,958 Prevent the strokes. Mitigate the brain damage. 976 00:55:44,041 --> 00:55:45,083 Good. Meds? 977 00:55:45,166 --> 00:55:46,458 Beta-blockers, Risperdal. 978 00:55:46,541 --> 00:55:50,250 Risperdal? He wants you on antipsychotics, I'll rip his fucking throat out. 979 00:55:50,333 --> 00:55:52,041 Might do, frankly. 980 00:55:53,208 --> 00:55:57,541 I mean, tonight, what I saw, I mean, what I saw. 981 00:55:57,625 --> 00:56:02,083 Victorine will get her little heart miracle working first order. 982 00:56:05,458 --> 00:56:07,208 - Same as Mom. - Stop. 983 00:56:22,333 --> 00:56:24,000 - Hey, what's all that... - [thudding] 984 00:56:24,958 --> 00:56:26,916 [thudding intensifies] 985 00:56:46,166 --> 00:56:47,166 [Julius] Hey. 986 00:56:48,583 --> 00:56:49,583 Hey! 987 00:56:50,333 --> 00:56:52,541 Almost got her! [grunting] 988 00:56:53,083 --> 00:56:54,083 Shit! 989 00:56:54,500 --> 00:56:55,583 [yells] 990 00:56:56,916 --> 00:56:58,208 Leo, what's happening? 991 00:56:58,291 --> 00:57:00,666 [Leo grunting] 992 00:57:00,916 --> 00:57:02,958 - [frame crashes] - If she runs, grab her! 993 00:57:03,041 --> 00:57:05,416 [grunting] 994 00:57:05,500 --> 00:57:07,291 I'm gonna flatten that cunt, I swear! 995 00:57:07,375 --> 00:57:08,625 [grunting] 996 00:57:17,791 --> 00:57:19,041 [yells] 997 00:57:19,125 --> 00:57:21,500 Come here! [grunts] 998 00:57:26,583 --> 00:57:27,500 [snarling] 999 00:57:27,583 --> 00:57:29,000 [screaming] 1000 00:57:29,083 --> 00:57:30,250 What? 1001 00:57:32,541 --> 00:57:34,166 [Leo breathing heavily] 1002 00:57:34,250 --> 00:57:35,250 You don't see it? 1003 00:58:07,208 --> 00:58:08,625 Stop! Stop! 1004 00:58:11,791 --> 00:58:12,791 [body thuds] 1005 00:58:33,375 --> 00:58:35,083 [cars honking] 1006 00:58:43,750 --> 00:58:45,750 [cat meowing softly] 1007 00:58:59,625 --> 00:59:01,625 [sirens approaching]