1
00:00:12,708 --> 00:00:14,708
[ticking]
2
00:00:27,791 --> 00:00:29,458
[siren wailing]
3
00:00:29,541 --> 00:00:33,833
- Do you recognize this form?
- Yes, it's a CFC, a Consent for Care Form.
4
00:00:33,916 --> 00:00:36,625
- Hey, Freddie, no siren, okay? Thanks.
- [wailing stops]
5
00:00:36,708 --> 00:00:38,875
- What purpose does this form serve?
- Um...
6
00:00:38,958 --> 00:00:39,791
[siren wailing]
7
00:00:39,875 --> 00:00:42,625
It's an agreement between the patients,
the providers, the...
8
00:00:42,708 --> 00:00:44,500
Freddie. Siren.
9
00:00:45,041 --> 00:00:47,958
- The patients, the providers, the company.
- [wailing stops]
10
00:00:48,041 --> 00:00:52,083
It lists all the risks and side-effects
associated with the proposed treatment.
11
00:00:52,166 --> 00:00:54,041
Have you ever signed as a witness
on a CFC?
12
00:00:54,125 --> 00:00:55,845
- Yes, I have.
- And is this your signature?
13
00:00:55,875 --> 00:00:57,916
- No, it's not.
- [papers rustle]
14
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
How about this one?
15
00:00:59,041 --> 00:01:00,291
[siren wailing]
16
00:01:00,375 --> 00:01:01,500
No.
17
00:01:01,583 --> 00:01:03,458
And so on more forms.
18
00:01:03,541 --> 00:01:06,333
Why might someone forge your signature
on a CFC form?
19
00:01:06,416 --> 00:01:07,708
Objection. Speculation.
20
00:01:07,791 --> 00:01:08,791
[chuckles]
21
00:01:09,541 --> 00:01:11,708
Mr. Usher, in your opinion,
22
00:01:11,791 --> 00:01:15,000
what's a likely reason
to forge a signature on a CFC form?
23
00:01:15,083 --> 00:01:18,166
To make it look like the patient
knew the risks
24
00:01:18,250 --> 00:01:21,416
and made an informed decision
to join the trial.
25
00:01:21,500 --> 00:01:22,416
[siren wailing]
26
00:01:22,500 --> 00:01:26,416
And also to shield the company
from liability.
27
00:01:26,500 --> 00:01:27,583
Jesus, Fred.
28
00:01:29,750 --> 00:01:31,541
[sighs] Take a time out, yeah?
29
00:01:31,625 --> 00:01:33,583
- Can I get you some more tea?
- I'm fine.
30
00:01:33,666 --> 00:01:36,833
Hey, sweetie. I just put Tammy down.
What is the problem?
31
00:01:36,916 --> 00:01:39,208
[Roderick] We're rehearsing,
and he's making noise.
32
00:01:39,291 --> 00:01:40,458
Can you take care of him?
33
00:01:41,166 --> 00:01:44,333
Kids make noise, Roderick.
That's how we know they're working.
34
00:01:45,708 --> 00:01:47,916
Sweetie, why don't you play
in Mommy's room?
35
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
[siren wailing]
36
00:01:51,791 --> 00:01:52,791
[sighs]
37
00:01:52,833 --> 00:01:54,833
So sorry about your rehearsal.
38
00:01:54,916 --> 00:01:56,666
That's really no problem.
39
00:02:00,041 --> 00:02:03,041
I support what you're doing, I really do,
40
00:02:03,125 --> 00:02:05,458
but what about after?
41
00:02:05,541 --> 00:02:08,500
I mean,
with everything that he has turned over,
42
00:02:08,583 --> 00:02:11,041
is it really necessary
going on the record?
43
00:02:12,250 --> 00:02:15,833
Well, the documents aren't forged
unless he points and says,
44
00:02:15,916 --> 00:02:17,958
- "I didn't sign that."
- [Annabel] Mmm.
45
00:02:18,041 --> 00:02:19,875
So, without him, my case is...
46
00:02:21,541 --> 00:02:24,625
[sputters] You can't blow the whistle
without a whistleblower.
47
00:02:24,708 --> 00:02:27,583
I wish it were otherwise. I truly do.
48
00:02:28,416 --> 00:02:29,500
He'll be fired.
49
00:02:31,416 --> 00:02:32,416
Yes.
50
00:02:33,791 --> 00:02:38,291
I'd like your word that when it's done,
we can count on your help.
51
00:02:38,375 --> 00:02:41,291
- Of course, I mean, in so much as...
- I would like your word.
52
00:02:43,666 --> 00:02:44,666
You have my word.
53
00:02:47,333 --> 00:02:48,666
[Roderick sighs]
54
00:02:50,583 --> 00:02:51,625
[Auguste sighs]
55
00:02:53,708 --> 00:02:54,791
[kisses]
56
00:02:54,875 --> 00:02:56,833
[Annabel] You boys give them hell.
57
00:02:56,916 --> 00:02:57,916
[Roderick] Okay.
58
00:03:00,250 --> 00:03:01,708
Here's that tea.
59
00:03:05,041 --> 00:03:06,041
You're a lucky man.
60
00:03:06,750 --> 00:03:08,625
[exhales] Yeah.
61
00:03:11,291 --> 00:03:14,875
What about you? You got some luck at home?
62
00:03:16,833 --> 00:03:19,708
I think so.
I'm never there, so who can say?
63
00:03:19,791 --> 00:03:23,291
Yeah, she puts up with a lot.
64
00:03:26,916 --> 00:03:27,916
So does he.
65
00:03:34,083 --> 00:03:36,000
Both of us lucky in one way, at least.
66
00:03:37,666 --> 00:03:40,416
Got good people at home
who love us anyway.
67
00:03:42,416 --> 00:03:43,625
Let's not let them down.
68
00:03:45,375 --> 00:03:46,833
Let's make this one worth it.
69
00:03:50,250 --> 00:03:52,375
Do you recognize this form?
70
00:03:52,458 --> 00:03:54,666
Yes, that is a Consent For Care form.
71
00:03:55,250 --> 00:03:56,500
[Auguste] Annabel Lee.
72
00:03:56,583 --> 00:03:58,833
You know,
I've thought about it over the years
73
00:03:58,916 --> 00:04:02,250
because I've got a good sense for people.
74
00:04:03,125 --> 00:04:05,708
I ask myself what went wrong.
75
00:04:06,291 --> 00:04:10,291
What malfunctioned with me back then
to make me trust you?
76
00:04:10,833 --> 00:04:13,708
And I figured it out. It was her.
77
00:04:14,541 --> 00:04:16,583
I trusted her, so I trusted you.
78
00:04:16,666 --> 00:04:21,916
I mean, if that woman loved you,
79
00:04:22,000 --> 00:04:26,166
if she trusted you,
fucking fool to lose her the way you did.
80
00:04:26,958 --> 00:04:31,041
Much as I lost after what you did,
and I lost a lot, damn near everything,
81
00:04:32,416 --> 00:04:35,208
it sustained me a bit...
82
00:04:37,625 --> 00:04:40,291
knowing you lost her.
83
00:04:43,041 --> 00:04:47,041
And this was the reason that long ago
In this kingdom by the sea
84
00:04:48,666 --> 00:04:52,541
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
85
00:04:52,625 --> 00:04:54,375
You're the fucking wind, Shakespeare.
86
00:04:54,458 --> 00:04:58,083
So that her highborn kinsmen came
Bore her away from me
87
00:04:58,166 --> 00:05:00,166
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom...
88
00:05:00,250 --> 00:05:01,958
- Oh, shut up.
- ...by the sea
89
00:05:02,041 --> 00:05:04,208
Don't you ever get tired
of hearing yourself talk?
90
00:05:04,291 --> 00:05:07,958
Can't imagine how she
hung on so long, frankly.
91
00:05:08,041 --> 00:05:12,916
I say to people all the time,
"There's no such thing as a good Usher."
92
00:05:14,958 --> 00:05:16,958
But there was. One.
93
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
Annabel Lee Usher.
94
00:05:22,500 --> 00:05:25,416
The only good Usher,
and you chased her away.
95
00:05:26,333 --> 00:05:29,291
Wrong. My granddaughter, Lenore.
96
00:05:31,208 --> 00:05:32,916
The best of us.
97
00:05:35,333 --> 00:05:37,208
And so like her grandmother too.
98
00:05:39,125 --> 00:05:41,375
All the best of Annabel Lee without...
99
00:05:47,916 --> 00:05:49,166
without the broken heart.
100
00:05:50,791 --> 00:05:52,791
[thunder rumbling]
101
00:05:58,666 --> 00:06:00,666
Fuck it. [exhales]
102
00:06:02,333 --> 00:06:04,583
Uh, I'm glad you liked Annabel...
103
00:06:06,125 --> 00:06:09,791
but she's gone,
she's been gone a long, long time,
104
00:06:09,875 --> 00:06:13,416
and I would be lying if I said
I never wondered
105
00:06:13,500 --> 00:06:16,333
- how the fuck did this happen.
- How the fuck did this happen?
106
00:06:16,416 --> 00:06:20,375
We paid how much for security
standing right outside her fucking door?
107
00:06:20,458 --> 00:06:23,208
And he didn't think to knock
when he heard glass breaking?
108
00:06:23,708 --> 00:06:25,916
What about the launch?
You were in the fucking room.
109
00:06:26,000 --> 00:06:27,625
[Arthur] We had ten people.
110
00:06:27,708 --> 00:06:31,083
And not one of them could stop this woman
from leaving the building?
111
00:06:31,166 --> 00:06:34,416
Not one could stop my daughter
from smashing a TV and assaulting my wife?
112
00:06:34,500 --> 00:06:38,916
Not one single person lifted a finger
when she went home and...
113
00:06:40,166 --> 00:06:43,166
The home was secure, I can't explain it.
114
00:06:43,958 --> 00:06:48,458
I had my... my hands on her.
115
00:06:48,541 --> 00:06:52,500
I felt her go apart like cold steam.
116
00:06:52,583 --> 00:06:54,958
Fuck! Stop it. Stop. Stop it! Shut up!
117
00:06:56,000 --> 00:06:57,291
Fuck's sake!
118
00:06:57,875 --> 00:07:00,541
Think like professionals
for a goddamn minute. Please.
119
00:07:02,750 --> 00:07:03,625
[exhales]
120
00:07:03,708 --> 00:07:05,125
The board's making its move.
121
00:07:06,666 --> 00:07:08,083
There's gonna be a vote.
122
00:07:09,416 --> 00:07:11,500
The board is just math.
123
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
We've got blackmail material.
Strangle it in the crib.
124
00:07:14,833 --> 00:07:17,250
Oh, it's out of the crib,
it's starting college.
125
00:07:17,333 --> 00:07:21,916
Well, use the good stuff. Emergency.
Break glass. They'll fall in line.
126
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
Some. Not all.
127
00:07:23,583 --> 00:07:28,875
Freddie is the swing vote.
Way I see it, he's key to the play.
128
00:07:31,750 --> 00:07:32,916
Get him in here.
129
00:07:38,458 --> 00:07:41,208
[door opens and closes]
130
00:07:41,291 --> 00:07:44,041
- [Arthur] He deserves better, Madeline.
- [Madeline] Hmm.
131
00:07:44,541 --> 00:07:47,583
[Arthur] I'm a realist,
and I agree he is compromised.
132
00:07:48,750 --> 00:07:51,000
But he is a great man.
133
00:07:51,083 --> 00:07:56,000
He has an untreatable, incurable disease
that impairs his judgment.
134
00:07:56,083 --> 00:07:58,041
Right there, that takes him out of play.
135
00:08:00,125 --> 00:08:03,875
I am close, Arthur,
my algorithm project is so close.
136
00:08:03,958 --> 00:08:05,500
Do you know what that means?
137
00:08:05,583 --> 00:08:10,875
We could take this company out of pills,
out of poison, into tech.
138
00:08:10,958 --> 00:08:15,875
AI. Artificial consciousness,
virtual immortality.
139
00:08:15,958 --> 00:08:17,458
You take that to the board.
140
00:08:17,541 --> 00:08:22,875
You tell them that if I'm in the chair,
I take this company into the future,
141
00:08:22,958 --> 00:08:24,708
leave all of this behind us.
142
00:08:24,791 --> 00:08:27,375
The whole rotten legacy
goes out with Roderick,
143
00:08:27,458 --> 00:08:29,708
and we rebrand as a tech company.
144
00:08:29,791 --> 00:08:31,916
I imagine they'd find that appealing.
145
00:08:32,000 --> 00:08:33,166
I imagine they would.
146
00:08:34,958 --> 00:08:36,958
And I imagine this isn't easy for you.
147
00:08:41,250 --> 00:08:43,875
It's the hardest thing
I've ever had to say out loud.
148
00:08:58,625 --> 00:09:00,625
[Morrie wheezing]
149
00:09:09,541 --> 00:09:12,541
[wheezing intensifies]
150
00:09:21,791 --> 00:09:22,875
[Morrie weakly] Fred...
151
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
Freddie.
152
00:09:28,541 --> 00:09:29,958
You must be feeling it a bit.
153
00:09:34,583 --> 00:09:39,291
[wheezing] Sweetie, you need to stop.
154
00:09:41,875 --> 00:09:44,083
- [Frederick whistling]
- Honey.
155
00:09:44,166 --> 00:09:49,708
No. Honey. Please, no. No. No.
156
00:09:50,041 --> 00:09:51,625
[wheezes]
157
00:09:55,625 --> 00:09:57,708
[sighs] Works so fast, doesn't it?
158
00:10:00,041 --> 00:10:02,208
[snorts, sighs]
159
00:10:02,916 --> 00:10:03,958
Oh.
160
00:10:04,041 --> 00:10:07,000
I heard Tamerlane killed herself
with a fireplace poker and,
161
00:10:07,083 --> 00:10:10,958
I swear to God, I can't...
I can't figure out what that means.
162
00:10:11,041 --> 00:10:13,916
I mean, how do you...
How do you even do that?
163
00:10:14,916 --> 00:10:15,916
[sighs]
164
00:10:23,000 --> 00:10:25,500
I knew I wanted to marry you
the first time we met.
165
00:10:25,583 --> 00:10:27,833
Do you remember? At the photoshoot?
166
00:10:28,791 --> 00:10:31,666
You came up to me, and I'd been approached
167
00:10:31,750 --> 00:10:34,541
and chatted up by grifters
and groupies before,
168
00:10:34,625 --> 00:10:37,625
but you smiled and it was so real.
169
00:10:38,833 --> 00:10:40,708
And I asked you why you did it,
170
00:10:40,791 --> 00:10:44,041
and you said that you saw me
standing there alone and you thought,
171
00:10:44,125 --> 00:10:47,750
"That looks like a guy
who could use a friend." [chuckles]
172
00:10:49,166 --> 00:10:50,166
And you were right.
173
00:10:52,166 --> 00:10:53,166
That smile.
174
00:10:54,291 --> 00:10:56,958
The smile stole my heart.
175
00:11:00,666 --> 00:11:03,000
Do you know what the headline was
that morning?
176
00:11:03,083 --> 00:11:05,333
When I took my board seat
from my predecessor?
177
00:11:07,041 --> 00:11:11,166
Business section of The Times.
"From ruthless to toothless."
178
00:11:12,125 --> 00:11:13,291
Is that how you see me?
179
00:11:14,333 --> 00:11:15,333
Toothless?
180
00:11:17,000 --> 00:11:18,291
[phone ringing]
181
00:11:21,041 --> 00:11:22,041
Yeah.
182
00:11:23,666 --> 00:11:25,333
Yeah, yeah. Oh.
183
00:11:26,250 --> 00:11:29,958
Yeah. Now? Okay. Okay.
184
00:11:31,750 --> 00:11:32,958
It's an emergency.
185
00:11:34,166 --> 00:11:37,041
Dad needs me. I'll be back when I can.
186
00:11:37,125 --> 00:11:38,250
Maybe we'll talk then.
187
00:11:38,833 --> 00:11:41,041
[sniffling]
188
00:11:45,916 --> 00:11:47,750
Where did you put your wedding ring?
189
00:11:49,250 --> 00:11:51,875
It wasn't on your hand.
I saw footage from the party.
190
00:11:52,416 --> 00:11:55,791
I got some of your things back.
Your purse, your effects.
191
00:11:55,875 --> 00:11:57,333
Your... Your fucking phone.
192
00:11:58,250 --> 00:12:00,791
But no ring.
Where did you put the ring, Morrie?
193
00:12:03,125 --> 00:12:04,125
Don't move.
194
00:12:07,458 --> 00:12:10,208
- Don't make excuses!
- I am working on it.
195
00:12:10,333 --> 00:12:12,458
Apparently not.
The building is still standing.
196
00:12:12,541 --> 00:12:14,875
I've had other things on my mind, Dad.
Funerals...
197
00:12:14,958 --> 00:12:18,708
I told you, call the Jersey boys,
and get it done.
198
00:12:18,791 --> 00:12:21,666
I will. It's just a building,
I don't know why it matters.
199
00:12:21,750 --> 00:12:23,875
It matters because I have to count on you.
200
00:12:23,958 --> 00:12:26,666
It's a fucking crime scene
with our family's name all over it.
201
00:12:26,750 --> 00:12:28,458
Your brother's blood all over it.
202
00:12:28,541 --> 00:12:31,958
It matters because if I can't count on you
to do the building,
203
00:12:32,041 --> 00:12:34,416
then I can't count on you
for the little things,
204
00:12:34,500 --> 00:12:37,083
which means I can't count on you
for the big things,
205
00:12:37,166 --> 00:12:39,500
and I have to count on you, Freddie.
I have to.
206
00:12:41,041 --> 00:12:43,041
You're it, you see?
You're the fucking swing vote.
207
00:12:43,791 --> 00:12:44,958
The board's swinging?
208
00:12:48,500 --> 00:12:49,625
They haven't called you yet.
209
00:12:53,333 --> 00:12:54,500
[sighs]
210
00:12:56,166 --> 00:12:57,833
This is it, Freddie.
211
00:12:59,583 --> 00:13:02,375
They're all gone,
and it's all about to fall apart.
212
00:13:04,000 --> 00:13:05,458
So, I need to count on you.
213
00:13:05,541 --> 00:13:07,625
And when they call, and they will call,
214
00:13:07,708 --> 00:13:10,083
you just don't pick up,
that's the best message.
215
00:13:11,083 --> 00:13:14,750
And if they corner you in the street,
you tell them, "I'm Frederick Usher,
216
00:13:14,833 --> 00:13:18,041
I'm the repository of the hopes and dreams
of a fucking empire."
217
00:13:18,125 --> 00:13:20,333
"So take your
treacherous bullshit elsewhere."
218
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
Can you do that?
219
00:13:24,291 --> 00:13:25,291
I can.
220
00:13:38,375 --> 00:13:41,041
[doctor] I mean,
this is a very unpleasant process.
221
00:13:41,125 --> 00:13:43,541
In fact,
for the symptoms you're describing,
222
00:13:43,625 --> 00:13:47,083
your husband would probably say
upping the dose would smooth you over.
223
00:13:48,291 --> 00:13:50,625
Not asking him. I'm asking you.
224
00:13:52,458 --> 00:13:56,625
I'm on what?
Two thousand milligrams of Ligodone a day?
225
00:13:57,500 --> 00:13:59,875
The second highest dose
you've ever heard of is...
226
00:13:59,958 --> 00:14:02,541
- Thirteen hundred.
- Thirteen hundred? Right.
227
00:14:03,958 --> 00:14:06,416
And then this happens
and they want to up it,
228
00:14:06,500 --> 00:14:08,958
and I know you work for Fortunato, I know,
229
00:14:09,041 --> 00:14:11,916
but you're still my doctor, right?
230
00:14:12,000 --> 00:14:13,125
Yes, of course.
231
00:14:16,708 --> 00:14:17,791
Do you have kids?
232
00:14:18,625 --> 00:14:19,833
- Yes.
- Stepkids?
233
00:14:20,416 --> 00:14:21,416
Mmm-hmm.
234
00:14:22,958 --> 00:14:24,375
They ever call you a junkie?
235
00:14:27,291 --> 00:14:28,666
No.
236
00:14:30,416 --> 00:14:31,416
Mine did.
237
00:14:33,208 --> 00:14:34,333
They're all gone now.
238
00:14:35,416 --> 00:14:38,125
You watch three coffins
being lowered into the ground,
239
00:14:38,875 --> 00:14:42,000
two more on the way,
and you can't help it.
240
00:14:42,083 --> 00:14:46,750
It just makes you think, you know,
life is so fucking short.
241
00:14:49,958 --> 00:14:52,041
And the thing I keep going back to...
242
00:14:53,083 --> 00:14:57,708
is that Ligodone is more like heroin
than any other drug I've ever been on.
243
00:14:59,375 --> 00:15:03,875
Well, Ligodone has a lower incidence
of addiction if used correctly.
244
00:15:03,958 --> 00:15:06,125
Come on. It's just me and you here.
245
00:15:06,208 --> 00:15:11,791
So, tell me, how do I get off this
perfectly safe, non-addictive drug?
246
00:15:16,583 --> 00:15:18,041
[sighs]
247
00:15:18,125 --> 00:15:20,166
Very, very slowly.
248
00:15:23,208 --> 00:15:24,500
[Frederick] I see.
249
00:15:24,583 --> 00:15:29,750
Yes, well, I am the repository
of the hopes and dreams of an empire,
250
00:15:29,833 --> 00:15:33,208
so I'm happy you're
thinking of the future.
251
00:15:33,291 --> 00:15:35,458
- [Morrie wheezing]
- [exhales]
252
00:15:36,416 --> 00:15:37,708
Wow. [laughs]
253
00:15:38,666 --> 00:15:42,291
It is happening. [laughs]
254
00:15:42,375 --> 00:15:43,375
[snorts]
255
00:15:44,791 --> 00:15:46,166
[exhales]
256
00:15:49,541 --> 00:15:50,458
Hey, it's Fredso.
257
00:15:50,541 --> 00:15:54,583
Yeah, uh, listen,
I know we're all set for next week,
258
00:15:54,666 --> 00:15:58,041
but things are moving fast here,
and things are happening for me,
259
00:15:58,125 --> 00:16:00,333
and I really need that building
to come down.
260
00:16:00,416 --> 00:16:04,125
I need it done, like, today. Tonight.
261
00:16:04,208 --> 00:16:06,625
Well, I... I don't care about
the fucking blasting permit.
262
00:16:06,708 --> 00:16:09,000
Get me a ball and a fucking crane.
263
00:16:09,666 --> 00:16:13,166
Because I fucking asked you to.
Because I'm the Usher ascendant.
264
00:16:15,708 --> 00:16:17,000
Yeah. No...
265
00:16:17,916 --> 00:16:21,583
The Jersey boys listen to Roderick,
and the Jersey boys listen to me.
266
00:16:22,166 --> 00:16:25,083
Yes, I will be there.
I want to see that building come down.
267
00:16:25,833 --> 00:16:26,833
Okay?
268
00:16:27,458 --> 00:16:29,208
Ha! [sniffles]
269
00:16:29,291 --> 00:16:32,041
Did you hear how fast he changed his tune?
270
00:16:32,125 --> 00:16:34,166
[snorts, groans]
271
00:16:34,250 --> 00:16:35,666
It's amazing.
272
00:16:35,750 --> 00:16:39,541
My whole life, you know,
they won't take me seriously,
273
00:16:39,625 --> 00:16:42,333
and then, suddenly, you're the new CEO...
274
00:16:42,416 --> 00:16:43,666
[laughs]
275
00:16:43,750 --> 00:16:46,833
...and everybody
is fucking so accommodating.
276
00:16:47,833 --> 00:16:51,166
Well, almost everyone. [sighs]
277
00:16:51,250 --> 00:16:52,583
You, Morrie...
278
00:16:53,916 --> 00:16:55,333
[Morrie wheezing]
279
00:16:55,416 --> 00:16:58,083
You know one thing
Dad was really big about?
280
00:16:59,291 --> 00:17:01,333
It was a lesson that he taught us all.
281
00:17:01,833 --> 00:17:03,666
One of the first things he taught us.
282
00:17:03,750 --> 00:17:06,041
No! Frederick! No!
283
00:17:06,125 --> 00:17:07,958
If you wanna test a bond...
284
00:17:09,458 --> 00:17:11,333
- No!
- You don't really need to break it.
285
00:17:11,416 --> 00:17:12,500
No!
286
00:17:12,583 --> 00:17:15,125
You just crack it a little.
287
00:17:16,125 --> 00:17:20,375
Now, he put me one rung
higher on the ladder than Tammy
288
00:17:20,458 --> 00:17:22,333
and he sat back and watched.
289
00:17:24,541 --> 00:17:28,333
Cracked, but it didn't break.
It did make it stronger.
290
00:17:31,250 --> 00:17:36,083
Second lesson Dad was big on
was getting your house in order.
291
00:17:36,666 --> 00:17:39,000
- [sighs]
- [Morrie wheezing]
292
00:17:39,083 --> 00:17:40,583
You don't have to be a tyrant,
293
00:17:41,333 --> 00:17:44,333
but if you don't want to be
consistently cruel,
294
00:17:44,416 --> 00:17:49,083
then you have to be sufficiently brutal
at least once to establish authority.
295
00:17:55,583 --> 00:17:56,833
[sighs]
296
00:17:57,500 --> 00:17:59,208
Your fucking smile.
297
00:18:02,125 --> 00:18:05,291
I don't want to be consistently cruel,
that's not me.
298
00:18:09,250 --> 00:18:12,916
I won't break our bond.
You already cracked it.
299
00:18:14,083 --> 00:18:16,416
So I've just got to put our house
back in order.
300
00:18:18,458 --> 00:18:21,458
I'll strike one solid blow,
sufficiently brutal.
301
00:18:23,125 --> 00:18:26,541
So, let's do this once.
302
00:18:27,833 --> 00:18:29,083
Let's do it fast.
303
00:18:30,875 --> 00:18:33,875
Let's do it quiet.
And then we can start to heal.
304
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
[gasps]
305
00:18:40,791 --> 00:18:41,791
[sighs]
306
00:18:42,416 --> 00:18:43,416
I've gotta go.
307
00:18:44,500 --> 00:18:46,625
I've got another house to put into order.
308
00:18:46,708 --> 00:18:48,208
[sighs] Oh.
309
00:18:48,291 --> 00:18:51,083
While I'm there, I'll look for your ring.
Maybe it's still there.
310
00:18:51,166 --> 00:18:53,166
If not, I'll get you a new one.
311
00:18:53,250 --> 00:18:55,958
But if I do find it, I'll bring it home.
312
00:18:57,625 --> 00:18:59,666
And if you ever take it off again...
313
00:19:01,291 --> 00:19:04,000
I'll weld it to your fucking finger.
314
00:19:04,666 --> 00:19:06,125
[phone ringing]
315
00:19:11,291 --> 00:19:12,416
Yeah? You good?
316
00:19:24,000 --> 00:19:25,333
[metal clangs]
317
00:19:30,875 --> 00:19:32,958
Don't you fucking say that to me, Vinnie.
318
00:19:33,708 --> 00:19:35,958
That ball is gonna swing
at 8:00 p.m. tonight.
319
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
That building is coming down
or else I'm gonna...
320
00:19:38,500 --> 00:19:40,250
I'm gonna come over there,
321
00:19:40,333 --> 00:19:43,666
and I'm gonna pull out your fucking teeth
with a pair of pliers.
322
00:19:44,791 --> 00:19:46,083
[door slams]
323
00:19:46,166 --> 00:19:48,458
Dad. Where are you going?
324
00:19:49,125 --> 00:19:50,458
Got some work stuff to do.
325
00:19:51,041 --> 00:19:52,583
Can we talk first?
326
00:19:52,666 --> 00:19:53,666
Sure, peanut.
327
00:19:54,208 --> 00:19:56,625
I found this place. It's fantastic.
328
00:19:56,708 --> 00:19:59,625
Best in the country for burn treatments,
chemical burns.
329
00:19:59,708 --> 00:20:03,166
I mean, they've got top-notch
skin-graft work and everything on campus.
330
00:20:03,791 --> 00:20:07,166
Plus, I talked to one of the doctors.
They said they could take her.
331
00:20:07,250 --> 00:20:09,541
Why the fuck would you do that?
332
00:20:09,625 --> 00:20:13,208
I'm sorry, why the fuck
would you do that, sweetheart?
333
00:20:14,041 --> 00:20:15,500
She'd be better off someplace else.
334
00:20:16,583 --> 00:20:18,250
Lenore, we've talked about this.
335
00:20:20,125 --> 00:20:21,125
Where are they?
336
00:20:21,875 --> 00:20:22,791
Who?
337
00:20:22,875 --> 00:20:26,458
The specialists. The doctors.
Everyone you promised would be here.
338
00:20:26,541 --> 00:20:29,291
When you're at school,
they come here a lot of the time.
339
00:20:29,375 --> 00:20:31,416
- But she is fine.
- I don't believe you.
340
00:20:31,500 --> 00:20:34,416
And you're... You're not right, Dad.
341
00:20:34,500 --> 00:20:36,291
You smell like shit
and you look like shit,
342
00:20:36,375 --> 00:20:37,875
- and you're acting weird.
- Watch it.
343
00:20:38,416 --> 00:20:39,833
Do you know who you're talking to?
344
00:20:39,916 --> 00:20:42,958
Mom is not okay. You are not okay.
None of this is okay.
345
00:20:43,041 --> 00:20:45,750
And I found a place that can
actually take care of her,
346
00:20:45,833 --> 00:20:49,958
- and we can take her there tomorrow.
- I can't do this. You need to stop.
347
00:20:50,041 --> 00:20:52,750
- Stop it, please. Stop! Stop it!
- All you have to do is call.
348
00:20:52,833 --> 00:20:54,083
Stop fucking talking!
349
00:20:54,166 --> 00:20:57,291
If anybody spoke to me like this,
there would be repercussions!
350
00:20:57,375 --> 00:21:00,625
You do not get a free pass
because you're my daughter!
351
00:21:03,333 --> 00:21:04,500
[exhales]
352
00:21:04,583 --> 00:21:06,250
I want to talk to her specialist.
353
00:21:08,125 --> 00:21:09,125
[sniffles]
354
00:21:10,750 --> 00:21:12,375
Your mother is resting,
355
00:21:12,458 --> 00:21:14,958
and you will leave her alone
while I'm gone.
356
00:21:15,041 --> 00:21:17,000
And I will deal with you later
when I get back.
357
00:21:26,083 --> 00:21:27,083
[breath trembling]
358
00:21:33,000 --> 00:21:35,291
Ma? Ma, can you hear me in there?
359
00:21:43,583 --> 00:21:45,125
[thudding]
360
00:21:50,083 --> 00:21:54,833
Look, I've got to tell you, those noises
are starting to really bother me.
361
00:21:55,916 --> 00:21:58,083
- You say that's Madeline.
- [Roderick] It is.
362
00:21:58,166 --> 00:21:59,000
[phone vibrates]
363
00:21:59,083 --> 00:22:01,043
I think we ought to go down
and make sure she's...
364
00:22:01,708 --> 00:22:05,166
- And let me guess. That's Lenore.
- Bingo.
365
00:22:05,250 --> 00:22:07,833
I don't know what you're playing at
with me tonight,
366
00:22:07,916 --> 00:22:11,083
- but I've just about had enough.
- We're almost there, Auggie.
367
00:22:14,625 --> 00:22:17,000
You know what? No.
368
00:22:17,083 --> 00:22:19,833
- Uh, please. Sit down.
- [recorder clicks]
369
00:22:19,916 --> 00:22:23,833
I'm wondering
why you're dragging this out,
370
00:22:23,916 --> 00:22:26,666
why the cat and mouse,
and I know the answer.
371
00:22:26,750 --> 00:22:29,625
Because you're getting
something out of it.
372
00:22:29,708 --> 00:22:30,750
It's not like that.
373
00:22:30,833 --> 00:22:33,708
And if you're getting something out of it,
whatever it is,
374
00:22:34,291 --> 00:22:36,291
- I don't have to give it to you.
- Please.
375
00:22:36,375 --> 00:22:40,458
Goodnight, Roderick.
And good luck with the dementia.
376
00:22:43,125 --> 00:22:45,041
You'll have me on murder.
377
00:22:47,208 --> 00:22:49,250
That's where we're going.
378
00:22:49,333 --> 00:22:51,333
You'll have me dead to rights on murder.
379
00:22:54,708 --> 00:22:57,416
More than one, actually.
380
00:23:03,875 --> 00:23:07,916
And here's where I stop in my tracks,
slowly return to the chair,
381
00:23:08,000 --> 00:23:10,708
sit down and start the recorder again.
382
00:23:12,083 --> 00:23:15,041
That's what I do now, right Roderick?
In your little script.
383
00:23:15,125 --> 00:23:18,041
[chuckling] I mean, it'd be nice.
384
00:23:18,833 --> 00:23:21,333
But... [sighs] that's the thing, isn't it?
385
00:23:22,666 --> 00:23:26,333
We've been here before,
you and me, right here. In fact...
386
00:23:26,416 --> 00:23:28,083
[clock clanging, ticking]
387
00:23:37,958 --> 00:23:39,333
You see that too?
388
00:23:40,583 --> 00:23:41,916
You're trying to scare me.
389
00:23:43,625 --> 00:23:44,625
No.
390
00:23:47,083 --> 00:23:48,083
No.
391
00:23:50,750 --> 00:23:53,291
That's Freddie, I expect.
392
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
They've been at me all night.
Make sure I get their stories right.
393
00:24:00,708 --> 00:24:04,500
Which is... It's fantastic. [chuckling]
394
00:24:05,583 --> 00:24:08,500
As my personal hell
is being micro-managed.
395
00:24:09,250 --> 00:24:14,791
No, what happens now, see,
is you start talking.
396
00:24:14,875 --> 00:24:19,083
And then all of a sudden
I spot a little hint of Freddie,
397
00:24:19,166 --> 00:24:21,791
but I try to ignore it
because you can't see him,
398
00:24:21,875 --> 00:24:26,125
and then he manages to get
a good jolt in there
399
00:24:26,208 --> 00:24:30,125
for my benefit while you look at me
like I'm insane.
400
00:24:30,208 --> 00:24:31,750
I'm not insane.
401
00:24:31,833 --> 00:24:34,875
And while CADASIL is no picnic,
it certainly isn't this.
402
00:24:38,583 --> 00:24:41,916
No, I'm afraid you're ringside
for my reckoning, old friend.
403
00:24:42,000 --> 00:24:45,041
- [metallic creaking]
- [ticking stops]
404
00:24:45,125 --> 00:24:48,458
And any second,
Freddie is going to peek up from...
405
00:24:50,250 --> 00:24:52,416
behind the chair,
and show off his C-section...
406
00:24:52,500 --> 00:24:55,000
Honey! [laughs]
407
00:24:55,708 --> 00:24:56,708
Hi.
408
00:24:57,416 --> 00:24:58,416
Daddy.
409
00:25:00,958 --> 00:25:01,958
Daddy.
410
00:25:02,041 --> 00:25:03,041
[Annabel laughs]
411
00:25:06,708 --> 00:25:07,708
Oh.
412
00:25:16,958 --> 00:25:17,791
[chuckles]
413
00:25:17,875 --> 00:25:22,166
We had to come for your big day.
Wanted Freddie to see his daddy be a hero.
414
00:25:22,916 --> 00:25:23,916
[chuckles]
415
00:25:33,541 --> 00:25:34,625
[squelching]
416
00:25:42,791 --> 00:25:43,708
[Tammy] Mama.
417
00:25:43,791 --> 00:25:45,916
[Roderick] You guys
were gonna stay at home.
418
00:25:46,000 --> 00:25:49,125
I know, but these two thought Daddy
could use a little support.
419
00:25:49,208 --> 00:25:51,541
- Didn't we, Freddie?
- You should've stayed at home.
420
00:25:51,625 --> 00:25:54,541
- Hey! You guys made it.
- [Annabel] Yeah. Wouldn't miss it.
421
00:25:55,291 --> 00:25:56,958
Hey, remember in there,
422
00:25:57,041 --> 00:25:59,500
if you get scared or feel alone,
we are right here, okay?
423
00:25:59,583 --> 00:26:01,625
On the other side of the wall.
We're here with you.
424
00:26:01,708 --> 00:26:04,791
Yeah, why don't you come sit with me?
Let him get to it.
425
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
[Auguste] Mmm.
426
00:26:10,583 --> 00:26:12,166
- You ready?
- Yeah.
427
00:26:17,583 --> 00:26:20,375
- You got this?
- Yeah. I got this.
428
00:26:24,291 --> 00:26:27,416
[man] We are on the record
at 1:32 p.m.
429
00:26:27,500 --> 00:26:32,666
Today is Thursday, December 20th, 1979.
430
00:26:33,791 --> 00:26:38,375
Mr. Usher, I'd like you to have a look
at Exhibits 2 and 3 here.
431
00:26:38,458 --> 00:26:40,041
Do you recognize that document?
432
00:26:40,125 --> 00:26:41,125
Objection.
433
00:26:41,916 --> 00:26:42,750
Go ahead.
434
00:26:42,833 --> 00:26:45,458
She's going to do that all day,
just getting it on the record.
435
00:26:45,541 --> 00:26:46,625
Doesn't matter with us.
436
00:26:47,166 --> 00:26:51,333
Uh, okay.
Um, it's a consent for care form. A CFC.
437
00:26:51,916 --> 00:26:53,666
And you deal with these routinely?
438
00:26:53,750 --> 00:26:55,708
I do. Since my promotion.
439
00:26:55,791 --> 00:26:57,666
And what purpose does the form serve?
440
00:26:57,750 --> 00:26:58,750
[lawyer] Objection.
441
00:27:00,166 --> 00:27:01,291
Uh...
442
00:27:01,375 --> 00:27:04,875
It... It's an agreement between the patient,
the provider and the company
443
00:27:04,958 --> 00:27:08,625
that lists all risks and side-effects
associated with the proposed treatment.
444
00:27:08,708 --> 00:27:11,000
Anything strike you as unusual
about that document?
445
00:27:11,083 --> 00:27:12,083
[lawyer] Objection.
446
00:27:14,125 --> 00:27:16,333
Not particularly, no.
447
00:27:17,208 --> 00:27:20,208
I mean, just the fact that it's here.
These are confidential.
448
00:27:20,291 --> 00:27:21,833
These are property of the company.
449
00:27:21,916 --> 00:27:26,291
- [DA] Nothing at all unusual?
- No, it's pretty standard boilerplate.
450
00:27:26,375 --> 00:27:27,375
Um...
451
00:27:27,458 --> 00:27:29,458
It's unfortunate
we couldn't get a family member
452
00:27:29,541 --> 00:27:32,125
to sign along with the patient,
given their age,
453
00:27:32,208 --> 00:27:35,708
but, as you can see here, it was witnessed
by a representative of the company.
454
00:27:35,791 --> 00:27:37,583
Have you ever signed as a witness
on a CFC?
455
00:27:37,666 --> 00:27:38,541
Yes, I have.
456
00:27:38,625 --> 00:27:41,583
- [papers rustling]
- And is this your signature?
457
00:27:43,583 --> 00:27:44,583
Yes, it is.
458
00:27:46,708 --> 00:27:48,250
[papers rustling]
459
00:27:48,333 --> 00:27:49,541
How about this one?
460
00:27:50,583 --> 00:27:52,541
[Roderick] Yeah. That too. That's mine.
461
00:27:53,125 --> 00:27:57,208
To be clear,
you're telling us that you were aware of
462
00:27:57,291 --> 00:28:00,750
and signed this form on this day?
463
00:28:03,833 --> 00:28:05,041
- Yes.
- Objection.
464
00:28:05,125 --> 00:28:06,666
[lawyer] He's your witness, Pam.
465
00:28:06,750 --> 00:28:07,875
Mr. Usher...
466
00:28:10,500 --> 00:28:12,000
[whispering indistinctly]
467
00:28:12,666 --> 00:28:17,375
Mr. Usher, did Rufus Griswold at any time
exert any pressure on you,
468
00:28:17,458 --> 00:28:20,083
written or verbal,
to sign or falsify documents?
469
00:28:21,333 --> 00:28:22,333
No.
470
00:28:23,000 --> 00:28:25,458
Has he spoken to you at all
about today's deposition?
471
00:28:25,541 --> 00:28:26,541
[Roderick] Not at all.
472
00:28:26,583 --> 00:28:29,416
[DA] Has anyone at Fortunato
spoken to you about today's deposition?
473
00:28:29,500 --> 00:28:30,958
[Roderick] No. Not at all.
474
00:28:33,416 --> 00:28:37,708
[DA] Mr. Usher, I will remind you,
you are under oath,
475
00:28:37,791 --> 00:28:41,083
you agreed to appear here today
as a witness for this office.
476
00:28:41,166 --> 00:28:43,000
Yes. Well...
477
00:28:44,583 --> 00:28:45,583
[clears throat] Um...
478
00:28:46,708 --> 00:28:48,916
Your man there wouldn't leave us alone.
479
00:28:49,958 --> 00:28:54,083
He stopped by my home
on multiple occasions pressing this issue.
480
00:28:54,791 --> 00:28:56,833
So, yes, I agreed to appear.
481
00:28:57,750 --> 00:29:00,375
Call me a witness,
call me a representative of the company,
482
00:29:00,458 --> 00:29:03,583
call me whatever you like,
I'd hope by appearing here
483
00:29:03,666 --> 00:29:07,916
and verifying for the record
what I'd said to Mr. Dupin in privacy,
484
00:29:08,000 --> 00:29:12,333
that he would do me the kindness
of letting my family be in peace.
485
00:29:13,541 --> 00:29:15,875
Frankly, I didn't want to use this word,
486
00:29:15,958 --> 00:29:19,083
but the treatment of my family
in the name of whatever vendetta
487
00:29:19,166 --> 00:29:23,333
Mr. Dupin has for Rufus Griswold
borders on harassment.
488
00:29:24,208 --> 00:29:25,791
That's what I came here to say.
489
00:29:30,625 --> 00:29:31,625
Auggie.
490
00:29:32,250 --> 00:29:33,250
What's...
491
00:29:33,958 --> 00:29:34,958
Wait...
492
00:29:36,083 --> 00:29:38,000
- What's happening?
- Don't say anything.
493
00:29:38,083 --> 00:29:40,166
- What are they doing?
- Don't say anything.
494
00:29:40,250 --> 00:29:42,833
- Your husband's under arrest for perjury.
- Perjury?
495
00:29:42,916 --> 00:29:44,291
I told you to stay at home.
496
00:29:44,958 --> 00:29:45,791
Roderick!
497
00:29:45,875 --> 00:29:48,500
Don't say a word. Not another word.
498
00:29:48,583 --> 00:29:50,541
Not here. I will meet you at home.
499
00:29:54,625 --> 00:29:56,666
Hi. Madeline Usher.
500
00:29:57,666 --> 00:29:59,666
Do you have a minute? Can we talk?
501
00:30:00,333 --> 00:30:02,875
[Annabel] What the fuck?
You knew this was gonna happen?
502
00:30:02,958 --> 00:30:04,083
Of course.
503
00:30:04,166 --> 00:30:06,750
- My husband is in jail.
- He'll be out before dinner.
504
00:30:06,833 --> 00:30:09,291
You think Fortunato
is going to let him sit there?
505
00:30:09,375 --> 00:30:13,250
As of today he's the most
important employee at that company.
506
00:30:13,333 --> 00:30:15,333
They will have him out
before you can blink.
507
00:30:15,416 --> 00:30:16,541
He's charged with perjury.
508
00:30:16,625 --> 00:30:19,875
And that won't stick either.
He never signed an affidavit.
509
00:30:20,666 --> 00:30:22,791
It's Dupin's word against ours.
510
00:30:22,875 --> 00:30:25,166
What the fuck is wrong with you?
511
00:30:26,458 --> 00:30:29,458
Roderick was gonna do the right thing.
He was gonna be a hero.
512
00:30:29,541 --> 00:30:31,333
That's what I told my children.
513
00:30:31,416 --> 00:30:33,666
He did the right thing,
you fucking simpleton.
514
00:30:34,958 --> 00:30:37,250
The DA's embarrassed,
but he's not an idiot,
515
00:30:37,333 --> 00:30:40,000
and once he's staring down
the whole Fortunato legal machine
516
00:30:40,083 --> 00:30:41,875
without a single witness,
517
00:30:41,958 --> 00:30:44,375
his whole case is just
a handful of stolen documents.
518
00:30:44,458 --> 00:30:45,541
He will fold.
519
00:30:46,125 --> 00:30:47,791
Perjury too. He can't prove it.
520
00:30:48,625 --> 00:30:52,458
Right now, there is one name
521
00:30:52,541 --> 00:30:58,000
on the mind of every board member,
investor and executive at Fortunato.
522
00:30:58,083 --> 00:30:59,208
[liquid pours]
523
00:31:00,125 --> 00:31:01,125
Roderick Usher.
524
00:31:02,083 --> 00:31:03,541
He is a fucking hero.
525
00:31:04,416 --> 00:31:06,541
You're gonna be swimming in money
526
00:31:06,625 --> 00:31:09,416
and promotions and protections
by lunchtime tomorrow.
527
00:31:09,500 --> 00:31:11,416
You'll be in a new house by Christmas.
528
00:31:11,500 --> 00:31:14,958
You would have been on unemployment
tomorrow if we'd done it your way,
529
00:31:15,041 --> 00:31:18,166
and Fortunato would have sued you
into a fucking crater.
530
00:31:20,958 --> 00:31:21,958
Jesus.
531
00:31:24,166 --> 00:31:25,416
I thought it was an act.
532
00:31:27,166 --> 00:31:30,541
I figured you just played the housewife
533
00:31:30,625 --> 00:31:33,916
so you could keep a roof over your head.
534
00:31:34,000 --> 00:31:37,083
Spread your legs or suck his dick
twice a week and you're set.
535
00:31:37,166 --> 00:31:39,291
You never have to work a day in your life.
536
00:31:39,375 --> 00:31:42,166
And I thought, "Good for her,
she found her angle," but...
537
00:31:43,625 --> 00:31:45,791
[sighs]...this is really you.
538
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Isn't it?
539
00:31:52,291 --> 00:31:54,708
I thought you only existed in the movies.
540
00:32:02,625 --> 00:32:04,000
You are so...
541
00:32:06,625 --> 00:32:08,583
small, Madeline.
542
00:32:08,666 --> 00:32:10,625
[Tammy crying]
543
00:32:10,708 --> 00:32:11,708
[sniffles]
544
00:32:13,875 --> 00:32:15,166
Your baby's crying.
545
00:32:50,875 --> 00:32:52,708
[door creaking]
546
00:33:27,083 --> 00:33:28,750
All right, I know you're here.
547
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
[metallic clinking]
548
00:33:52,750 --> 00:33:53,833
[Verna] Have a seat.
549
00:33:59,041 --> 00:34:00,458
These aren't for us, technically.
550
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
They're for the boys later on,
but I don't think they'll mind.
551
00:34:04,416 --> 00:34:05,416
Please.
552
00:34:06,291 --> 00:34:07,416
Can I get you a drink?
553
00:34:09,166 --> 00:34:10,208
No, thank you.
554
00:34:13,416 --> 00:34:16,666
He's been coming here a lot
over the last few weeks.
555
00:34:17,375 --> 00:34:18,875
Not sure he even knows why.
556
00:34:20,083 --> 00:34:21,708
And you should see the basement.
557
00:34:21,791 --> 00:34:24,833
He's got boxes of stuff down there.
558
00:34:24,916 --> 00:34:25,916
More every day.
559
00:34:27,333 --> 00:34:32,833
He just sits here and he drinks
and he cries sometimes.
560
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Sad to watch.
561
00:34:35,791 --> 00:34:37,958
A man like that reduced to such a cliché.
562
00:34:39,375 --> 00:34:40,833
It really is you.
563
00:34:43,375 --> 00:34:46,000
It's amazing how much I've denied.
564
00:34:47,625 --> 00:34:48,875
But it is you.
565
00:34:50,791 --> 00:34:52,833
And somehow I knew you'd be here.
566
00:34:52,916 --> 00:34:56,416
Well, I left you the address,
don't pat yourself too hard on the back.
567
00:35:00,875 --> 00:35:03,750
Go ahead. Say your piece.
568
00:35:03,833 --> 00:35:05,750
I want to ask you to stop.
569
00:35:06,708 --> 00:35:10,041
Come on. Ask me? That isn't you.
570
00:35:10,125 --> 00:35:12,458
And frankly,
I think you've forgotten what I am.
571
00:35:12,541 --> 00:35:14,458
Fine then. I want to renegotiate.
572
00:35:14,541 --> 00:35:15,750
- You can't.
- Why not?
573
00:35:15,833 --> 00:35:17,916
- The ink is dry.
- For him or for me?
574
00:35:18,000 --> 00:35:18,875
Madeline...
575
00:35:18,958 --> 00:35:21,291
Words got us into this,
words can get us out.
576
00:35:21,375 --> 00:35:23,083
You blaming Roderick or rhetoric?
577
00:35:23,166 --> 00:35:25,958
I want new terms,
and I shall have new terms.
578
00:35:26,041 --> 00:35:28,041
Or have you forgotten what I am?
579
00:35:28,125 --> 00:35:32,125
There she is. Ah, there's my Cleopatra.
580
00:35:32,208 --> 00:35:33,625
Everything has a price.
581
00:35:34,166 --> 00:35:36,666
Every negotiation's a point of entry.
582
00:35:36,750 --> 00:35:40,916
Every deal is simply
an expression of will. Mutual will.
583
00:35:41,000 --> 00:35:42,583
We can sort this.
584
00:35:44,375 --> 00:35:45,291
Woman to woman.
585
00:35:45,375 --> 00:35:46,541
I'm not a woman.
586
00:35:46,625 --> 00:35:50,666
You know what I am capable of.
You know what I have done.
587
00:35:50,750 --> 00:35:52,083
You know who I am.
588
00:35:52,166 --> 00:35:55,958
You're a collection of impeccable,
elaborate masks
589
00:35:56,041 --> 00:35:57,916
in orbit of a stunted heart.
590
00:36:06,166 --> 00:36:08,458
[Verna] That was cruel. I apologize.
591
00:36:10,666 --> 00:36:13,625
There are certain things
one shouldn't have to face in life.
592
00:36:13,708 --> 00:36:15,916
Time enough for self-reflection after.
593
00:36:16,708 --> 00:36:19,625
Yes. I know who you are.
594
00:36:20,875 --> 00:36:21,875
And were.
595
00:36:22,583 --> 00:36:24,166
And who you could have been.
596
00:36:25,041 --> 00:36:29,083
I see all three.
Standing shoulder to shoulder.
597
00:36:30,000 --> 00:36:33,291
And together, they break my heart.
598
00:36:34,958 --> 00:36:36,666
Please. Sit.
599
00:36:49,541 --> 00:36:50,666
I apologize.
600
00:36:53,333 --> 00:36:54,500
Under the bridge.
601
00:36:55,916 --> 00:36:59,791
I was saying,
I know who you are, Madeline.
602
00:36:59,875 --> 00:37:01,583
You're one of my favorites.
603
00:37:02,500 --> 00:37:05,791
And I understand.
You find an adversary, you kill them.
604
00:37:06,333 --> 00:37:09,708
You find a hurdle,
you jump it or dismantle it.
605
00:37:10,458 --> 00:37:13,375
You find a locked door, you pry it open.
606
00:37:16,375 --> 00:37:18,916
Mom? Mom!
607
00:37:20,708 --> 00:37:22,708
[Morrie wheezing]
608
00:37:25,208 --> 00:37:26,333
[Roderick] This is insane.
609
00:37:28,125 --> 00:37:30,708
- Ludicrous. I won't hear anymore.
- [Juno] Ludicrous?
610
00:37:30,791 --> 00:37:32,250
I'm talking about getting clean.
611
00:37:32,333 --> 00:37:35,166
Don't be stupid.
Can you imagine what that would look like?
612
00:37:35,916 --> 00:37:39,041
My own wife trying to get off my own drug.
It's a PR nightmare.
613
00:37:39,125 --> 00:37:40,333
I just want to be off it.
614
00:37:45,500 --> 00:37:46,916
Then you'll have no problem.
615
00:37:48,833 --> 00:37:49,833
It's not addictive.
616
00:37:52,041 --> 00:37:53,041
Okay then.
617
00:37:53,666 --> 00:37:54,666
It's not.
618
00:37:55,166 --> 00:37:57,125
But if you try to get off it,
619
00:37:57,875 --> 00:38:01,291
you can expect mood changes
and sleep changes and physical changes,
620
00:38:01,375 --> 00:38:06,666
flu symptoms, nausea, vomiting, diarrhea,
stomach cramping, reduced appetite,
621
00:38:06,750 --> 00:38:10,791
dilated pupils, blurry vision, shivering,
622
00:38:10,875 --> 00:38:13,750
goosebumps, rapid heartbeat,
high blood pressure,
623
00:38:13,833 --> 00:38:18,291
just imagine being so tired
you can't sleep.
624
00:38:18,375 --> 00:38:21,875
So exhausted that you can't relax.
625
00:38:21,958 --> 00:38:26,333
All soaked with feelings
of absolute desperation and dread.
626
00:38:26,416 --> 00:38:29,500
Basically, the closest analogy
I can think of is a fish
627
00:38:29,583 --> 00:38:32,666
being pulled out of water,
only at least the fish gets to die.
628
00:38:32,750 --> 00:38:33,583
I thought...
629
00:38:33,666 --> 00:38:36,541
Some people benefit
from rapid detox methods
630
00:38:36,625 --> 00:38:40,208
like clonidine, naltrexone or rapid
withdrawal under general anesthesia,
631
00:38:40,291 --> 00:38:42,416
but not with your dose.
632
00:38:42,500 --> 00:38:45,416
With your dose,
you've got to take it slow.
633
00:38:45,500 --> 00:38:47,375
10% reduction per month.
634
00:38:47,458 --> 00:38:51,750
You should be right as rain
in, um, three agonizing years.
635
00:38:51,833 --> 00:38:53,916
What the fuck have you done?
636
00:38:54,000 --> 00:38:56,041
Don't play me like that
or did I get you wrong?
637
00:38:56,125 --> 00:38:59,166
Haven't you sucked a few cocks
for a fix before we met?
638
00:38:59,250 --> 00:39:00,958
Or am I confusing you with somebody else?
639
00:39:01,625 --> 00:39:03,250
You're a monster, you know that?
640
00:39:06,041 --> 00:39:07,166
I married a monster.
641
00:39:13,541 --> 00:39:14,583
No, dear.
642
00:39:17,375 --> 00:39:18,791
I'm Victor Frankenstein.
643
00:39:20,791 --> 00:39:21,833
You're the monster.
644
00:39:23,166 --> 00:39:26,958
You are my perfect creation.
645
00:39:27,041 --> 00:39:32,458
What was left of you after that accident
was a corpse on a slab.
646
00:39:32,541 --> 00:39:36,916
And Ligodone was the lightning.
I threw the switch, you sat up and look...
647
00:39:38,750 --> 00:39:39,750
It's alive.
648
00:39:39,791 --> 00:39:40,791
I thought...
649
00:39:41,625 --> 00:39:42,708
[inhales sharply]
650
00:39:42,791 --> 00:39:44,375
I thought that you loved me.
651
00:39:44,458 --> 00:39:48,250
I... You are a miracle.
652
00:39:50,833 --> 00:39:55,500
Your body just... soaks it up.
653
00:39:55,583 --> 00:40:00,000
It's like nothing I've ever seen.
Like my drug is water and you're a flower.
654
00:40:00,083 --> 00:40:05,958
You are the most perfect
and beautiful thing I've ever seen.
655
00:40:07,166 --> 00:40:10,875
You know, a huge part of you is Ligodone.
656
00:40:13,958 --> 00:40:15,541
How could I not marry you?
657
00:40:22,166 --> 00:40:23,208
Three years?
658
00:40:25,666 --> 00:40:26,666
Okay.
659
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
I can do three years.
660
00:40:30,125 --> 00:40:34,500
'Cause yeah,
I've had a hard life at times.
661
00:40:36,000 --> 00:40:40,041
And I've made mistakes,
but that's what I thought you saw in me.
662
00:40:40,833 --> 00:40:44,208
Because that shit made me fucking strong.
663
00:40:46,250 --> 00:40:52,625
So, I will take three years of hell
over a lifetime with you.
664
00:40:54,416 --> 00:40:55,416
Easy.
665
00:40:58,583 --> 00:41:01,000
You should know there's common ground
between us.
666
00:41:01,750 --> 00:41:04,333
You, your brother and I,
we share something.
667
00:41:05,250 --> 00:41:07,625
I recognized it the moment
I laid eyes on you.
668
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Pain.
669
00:41:10,833 --> 00:41:13,416
You might accuse me
of being the broker of suffering.
670
00:41:13,500 --> 00:41:14,916
I could say the same of you.
671
00:41:15,958 --> 00:41:18,166
But I consider myself more its witness.
672
00:41:20,166 --> 00:41:21,458
You're in pain.
673
00:41:22,166 --> 00:41:26,291
You're exhausted. Uncertain. Frightened.
674
00:41:27,041 --> 00:41:31,125
For the first time in years.
I can't take that pain from you.
675
00:41:32,083 --> 00:41:33,916
But I can give you something for it.
676
00:41:35,000 --> 00:41:36,125
And it's not a drug.
677
00:41:38,416 --> 00:41:41,500
Years ago, I offered you certainty.
678
00:41:43,125 --> 00:41:45,375
Tonight, clarity.
679
00:41:46,583 --> 00:41:47,791
No strings.
680
00:41:50,125 --> 00:41:51,458
I doubt that.
681
00:41:51,541 --> 00:41:53,541
Your brother,
you know what he would have been?
682
00:41:55,291 --> 00:41:56,458
A poet.
683
00:41:56,541 --> 00:41:57,666
[both chuckle]
684
00:41:57,750 --> 00:42:01,833
That's where his talent was.
A broke poet, sure.
685
00:42:01,916 --> 00:42:04,333
But frankly, is there another kind?
686
00:42:05,250 --> 00:42:07,000
He and I share that as well.
687
00:42:07,791 --> 00:42:09,375
We both understand that...
688
00:42:10,541 --> 00:42:15,125
language in its highest expression
is musical.
689
00:42:18,791 --> 00:42:19,833
So...
690
00:42:22,250 --> 00:42:24,375
Some clarity for you.
691
00:42:25,875 --> 00:42:30,416
What's a poem, after all,
if not a safe space for a difficult truth.
692
00:42:31,375 --> 00:42:32,458
Here's one.
693
00:42:33,666 --> 00:42:37,708
Came to me when you adorable little things
started building cities.
694
00:42:39,083 --> 00:42:41,250
I call it "The City in the Sea".
695
00:42:43,875 --> 00:42:48,041
Lo! Death has reared himself a throne
696
00:42:48,916 --> 00:42:53,666
In a strange city lying alone
697
00:42:53,750 --> 00:42:55,625
Far down within the dim West
698
00:42:55,708 --> 00:42:58,666
Where the good and the bad
And the worst and the best
699
00:42:58,750 --> 00:43:01,041
Have gone to their eternal rest
700
00:43:02,416 --> 00:43:04,875
No rays from the holy Heaven come down
701
00:43:04,958 --> 00:43:08,500
On the long nighttime of that town
702
00:43:10,166 --> 00:43:13,833
But light from out the lurid sea
703
00:43:13,916 --> 00:43:16,750
Streams up the turrets silently
704
00:43:17,500 --> 00:43:21,041
Up domes, up spires, up kingly halls
705
00:43:21,125 --> 00:43:23,916
Up fanes, up Babylon-like walls
706
00:43:24,583 --> 00:43:27,958
Up shadowy long-forgotten bowers
707
00:43:28,041 --> 00:43:31,333
Of sculptured ivory and stone flowers
708
00:43:32,166 --> 00:43:37,166
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
709
00:43:38,041 --> 00:43:39,041
Ah.
710
00:43:39,875 --> 00:43:43,208
But lo, a stir is in the air!
711
00:43:43,291 --> 00:43:45,208
[sirens wailing faintly]
712
00:43:45,291 --> 00:43:48,916
The wave, there is a movement there!
713
00:43:50,250 --> 00:43:53,500
The waves have now a redder glow
714
00:43:53,583 --> 00:43:57,125
The hours are breathing, faint and low
715
00:43:58,083 --> 00:44:01,708
And when, amid no earthly moans
716
00:44:02,541 --> 00:44:07,625
Down, down that town shall settle hence
717
00:44:08,416 --> 00:44:11,958
Hell rising from a thousand thrones
718
00:44:12,708 --> 00:44:15,458
Shall do it reverence
719
00:44:21,250 --> 00:44:24,083
I thought you were offering clarity.
720
00:44:26,708 --> 00:44:29,958
Let it steep a moment. It'll come to you.
721
00:44:44,541 --> 00:44:45,375
Freddie. Hey.
722
00:44:45,458 --> 00:44:48,666
Um, listen, we've got a couple
of small charges in there to help,
723
00:44:48,750 --> 00:44:52,250
but, you know, if we get caught on that,
I will tell them that you insisted.
724
00:44:52,333 --> 00:44:54,916
See, isn't it amazing
what you can accomplish
725
00:44:55,000 --> 00:44:57,625
- when you pull your head out of your ass.
- [sighs] Yeah.
726
00:44:58,166 --> 00:45:01,000
She's gonna go down,
but it's going to be slow and rough.
727
00:45:01,083 --> 00:45:02,958
- [Frederick] She'll come down?
- Yeah.
728
00:45:03,041 --> 00:45:04,208
[Frederick] Are you ready?
729
00:45:04,291 --> 00:45:05,833
Yes, we're ready to go.
730
00:45:05,916 --> 00:45:07,208
Let me have your radio.
731
00:45:07,291 --> 00:45:09,791
I need five minutes inside,
I have to do something.
732
00:45:09,875 --> 00:45:10,875
Oh, come on, man.
733
00:45:10,958 --> 00:45:13,333
You scrambled us here,
don't keep us waiting.
734
00:45:13,416 --> 00:45:15,375
I need five minutes.
735
00:45:15,458 --> 00:45:18,958
Then I'll give you an all-clear signal
and you can do whatever you do.
736
00:45:19,041 --> 00:45:21,541
Okay? Fuck's sake. Have a little patience.
737
00:45:33,708 --> 00:45:35,208
What a fucking joke.
738
00:45:35,291 --> 00:45:36,833
[sighs]
739
00:45:38,500 --> 00:45:39,958
Should have died here, honey.
740
00:45:41,375 --> 00:45:43,500
Would've made you an honest woman.
741
00:45:44,333 --> 00:45:46,125
[snorts] Ah.
742
00:45:47,791 --> 00:45:49,416
Ah. [inhales]
743
00:45:49,500 --> 00:45:52,041
Well, Prospero, my brother...
744
00:45:53,416 --> 00:45:54,958
one last thing to say to you.
745
00:45:56,166 --> 00:45:57,916
Rest in pee, fuck face.
746
00:45:59,125 --> 00:46:00,125
[groans]
747
00:46:01,666 --> 00:46:02,833
[sniffles]
748
00:46:07,875 --> 00:46:09,041
[urinating stops]
749
00:46:11,333 --> 00:46:12,750
What the fuck!
750
00:46:24,125 --> 00:46:26,125
[footsteps approaching]
751
00:46:35,333 --> 00:46:38,833
[Verna scoffs] Oh, honey.
This is embarrassing.
752
00:46:39,958 --> 00:46:42,208
At least close your pants.
753
00:46:42,291 --> 00:46:46,875
Otherwise it's just... Well,
it's humiliating enough, isn't it?
754
00:46:48,833 --> 00:46:50,916
No? Gonna let it fly?
755
00:46:52,458 --> 00:46:53,750
You're the boss, right?
756
00:46:54,833 --> 00:46:56,958
That's the nightshade paralytic. [sighs]
757
00:46:57,041 --> 00:46:58,041
[helmet clatters]
758
00:46:58,666 --> 00:47:00,833
You got a little carried away back there.
759
00:47:00,916 --> 00:47:02,083
And, strictly speaking,
760
00:47:02,166 --> 00:47:04,750
I try to never intervene
this directly, but...
761
00:47:05,541 --> 00:47:07,791
[chuckles]...the pliers got me thinking.
762
00:47:08,416 --> 00:47:09,416
Fuck it.
763
00:47:12,833 --> 00:47:14,625
[phone ringing]
764
00:47:17,833 --> 00:47:18,833
Yeah? You good?
765
00:47:19,666 --> 00:47:20,791
More.
766
00:47:25,250 --> 00:47:26,333
More.
767
00:47:27,791 --> 00:47:28,916
More.
768
00:47:35,916 --> 00:47:38,000
Don't you fucking say that to me, Vinnie.
769
00:47:38,708 --> 00:47:40,958
That ball is gonna swing
at 8:00 p.m. tonight.
770
00:47:41,041 --> 00:47:43,458
That building is coming down
or else I'm gonna...
771
00:47:43,958 --> 00:47:45,375
I'm gonna come over there,
772
00:47:46,291 --> 00:47:49,833
and I'm gonna pull out your fucking teeth
with a pair of pliers.
773
00:48:00,541 --> 00:48:04,500
I don't normally like to get my hands
this dirty, but honey, you earned it.
774
00:48:04,958 --> 00:48:05,791
[radio crackles]
775
00:48:05,875 --> 00:48:08,250
[mimics Frederick's voice]
All clear, start the music.
776
00:48:08,958 --> 00:48:10,208
[Vinnie on radio] You clear?
777
00:48:10,291 --> 00:48:12,666
- [radio crackles]
- The fuck did I say? Swing it.
778
00:48:12,750 --> 00:48:14,875
- [radio beeps]
- [Vinnie faintly] All ready?
779
00:48:14,958 --> 00:48:17,041
[engine whirring]
780
00:48:17,125 --> 00:48:18,291
[in normal voice] A dentist.
781
00:48:19,416 --> 00:48:20,666
That's the funniest part.
782
00:48:21,541 --> 00:48:23,916
That's what you were gonna be
in the other life.
783
00:48:24,416 --> 00:48:28,041
You would have been a dentist.
And a pretty good one.
784
00:48:29,666 --> 00:48:30,708
And I don't know,
785
00:48:30,791 --> 00:48:36,375
I guess that made what you did
feel worse somehow.
786
00:48:36,458 --> 00:48:37,791
[ball whooshing]
787
00:48:37,875 --> 00:48:39,000
No need to panic.
788
00:48:39,750 --> 00:48:42,583
No need to worry
what's lurking around the corner.
789
00:48:42,666 --> 00:48:45,166
You've been scared your whole life.
790
00:48:45,250 --> 00:48:47,208
And now you get to put that down.
791
00:48:48,541 --> 00:48:53,375
It's here, Frederick.
I'm finally, finally here.
792
00:49:00,666 --> 00:49:04,333
The cool thing is, like,
nobody gets to see this.
793
00:49:05,125 --> 00:49:06,708
From this vantage point anyway.
794
00:49:08,375 --> 00:49:10,291
So, at least try to appreciate that.
795
00:49:10,375 --> 00:49:12,375
[metal clanging]
796
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
That's not good.
797
00:49:44,416 --> 00:49:47,791
You know, I could have done this
just about any way I wanted to.
798
00:49:47,875 --> 00:49:49,375
[ball thuds]
799
00:49:49,458 --> 00:49:53,208
Could have had a heart attack in your car.
Coke would have teed that up nicely.
800
00:49:53,291 --> 00:49:54,333
[glasses shattering]
801
00:49:54,416 --> 00:49:55,875
Could have been hit by a bus.
802
00:49:58,541 --> 00:50:00,416
But then you had to bring her home.
803
00:50:01,125 --> 00:50:02,833
[ball thuds]
804
00:50:02,916 --> 00:50:06,375
And you had to grab the pliers.
805
00:50:08,333 --> 00:50:09,750
[metal creaking]
806
00:50:11,041 --> 00:50:12,583
[ball thudding]
807
00:50:18,458 --> 00:50:19,458
I'm gonna head out.
808
00:50:20,083 --> 00:50:21,625
I've got an appointment with your dad.
809
00:50:21,708 --> 00:50:23,125
[ball thuds]
810
00:50:26,750 --> 00:50:28,333
He did you wrong, Freddie.
811
00:50:30,708 --> 00:50:32,916
You only ever wanted to be loved by him.
812
00:50:33,958 --> 00:50:35,958
You only ever wanted his approval.
813
00:50:38,541 --> 00:50:40,458
[metal creaking]
814
00:50:41,125 --> 00:50:43,791
And it's still no fucking excuse.
815
00:51:01,958 --> 00:51:04,208
[metal creaking, clanging]
816
00:51:06,375 --> 00:51:07,375
[slashing]
817
00:51:12,666 --> 00:51:14,666
[building crumbling]
818
00:51:50,833 --> 00:51:51,958
Freddie's dead.
819
00:51:54,958 --> 00:51:57,166
That means there's just us left.
820
00:51:57,916 --> 00:52:01,375
You remember the deal.
You remember the terms.
821
00:52:02,541 --> 00:52:03,583
I know you do.
822
00:52:06,708 --> 00:52:09,625
"Into the world together,
out of the world together
823
00:52:09,708 --> 00:52:12,375
or there's no deal," that's what she said.
824
00:52:12,458 --> 00:52:14,375
There is only one way out.
825
00:52:16,500 --> 00:52:18,250
And I think you know that too.
826
00:52:21,458 --> 00:52:22,583
I love you.
827
00:52:24,041 --> 00:52:25,875
More than anyone in the world.
828
00:52:26,541 --> 00:52:27,541
[gasps]
829
00:52:28,333 --> 00:52:31,833
And now I need you to be a hero again.
830
00:52:31,916 --> 00:52:34,750
I need you to be my brother.
831
00:52:34,833 --> 00:52:38,833
- We need you... to be our hero.
- [sighs]
832
00:52:38,916 --> 00:52:40,041
[pills rattling]
833
00:52:42,541 --> 00:52:44,958
[sighing]
834
00:52:47,666 --> 00:52:50,375
These are the 80s. Ligodone 80 mill.
835
00:52:50,458 --> 00:52:53,041
And here's the thing,
once you start you can't stop.
836
00:52:53,125 --> 00:52:54,750
You have to take 'em all at once
837
00:52:54,833 --> 00:52:57,250
'cause if you stop it can hurt,
as you well know.
838
00:52:57,333 --> 00:52:59,875
But if you take it fast,
you won't feel it.
839
00:52:59,958 --> 00:53:01,958
- Your blood pressure will drop.
- [sighs]
840
00:53:02,041 --> 00:53:04,625
And you'll just... just go to sleep.
841
00:53:04,708 --> 00:53:05,708
[groans]
842
00:53:09,583 --> 00:53:11,541
- [pills rattling]
- Um...
843
00:53:11,625 --> 00:53:13,083
No other way?
844
00:53:13,166 --> 00:53:14,333
There's not.
845
00:53:15,208 --> 00:53:19,625
I have run it all down.
Every possible scenario.
846
00:53:19,708 --> 00:53:22,666
You trust me, you have always trusted me.
847
00:53:22,750 --> 00:53:26,125
This is the only one. This is it.
848
00:53:34,541 --> 00:53:36,500
Go ahead. You can do it.
849
00:53:40,583 --> 00:53:43,458
Now, that's a legend.
850
00:53:43,541 --> 00:53:45,666
- [coughs]
- That's a king.
851
00:53:45,750 --> 00:53:47,916
[sobs]
852
00:53:48,000 --> 00:53:49,375
You're saving us all.
853
00:53:49,458 --> 00:53:50,333
[exhales]
854
00:53:50,416 --> 00:53:51,916
[pills rattling]
855
00:53:54,083 --> 00:53:55,583
[Madeline] You're a legend.
856
00:53:57,583 --> 00:53:58,583
You're a king.
857
00:54:00,708 --> 00:54:02,583
You are saving us all.
858
00:54:07,875 --> 00:54:09,333
[footsteps approaching]
859
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
[metallic clinking]
860
00:55:27,750 --> 00:55:29,750
[coughing]
861
00:55:30,541 --> 00:55:32,541
[retching]
862
00:55:33,958 --> 00:55:36,291
- [Verna] Can't let you out that easy.
- [groans]
863
00:55:38,625 --> 00:55:41,458
Hello again, handsome.