1 00:00:17,000 --> 00:00:18,833 [footsteps approaching] 2 00:00:19,500 --> 00:00:22,166 [Verna] 84,000 people just last year. 3 00:00:23,000 --> 00:00:24,291 Just in the U.S. 4 00:00:24,833 --> 00:00:28,208 And that's just a guess. It's impossible to know the real numbers. 5 00:00:29,416 --> 00:00:34,958 941,878 since 1985. 6 00:00:36,166 --> 00:00:38,458 Again, just the U.S. 7 00:00:38,958 --> 00:00:40,625 Again, just a guess. 8 00:00:42,625 --> 00:00:44,333 But we know better, don't we? 9 00:00:45,375 --> 00:00:47,541 Millions, Roderick. 10 00:00:47,625 --> 00:00:48,958 Millions. 11 00:00:50,083 --> 00:00:51,625 And that's just the deaths. 12 00:00:52,166 --> 00:00:55,416 Who knows how many more are addicted. 13 00:00:55,500 --> 00:00:56,500 Ruined. 14 00:00:56,833 --> 00:01:02,833 Your tally is... fucking impressive, Roderick Usher. 15 00:01:05,041 --> 00:01:06,375 It's really you. 16 00:01:07,291 --> 00:01:09,500 I'm sorry I couldn't accept your resignation. 17 00:01:10,333 --> 00:01:14,541 I tried to explain that to your sister that she wasn't going to change the math. 18 00:01:15,083 --> 00:01:17,333 And she had it in her head that... 19 00:01:17,416 --> 00:01:20,416 If I die, this stops? 20 00:01:21,291 --> 00:01:22,625 Which is bad faith. 21 00:01:23,375 --> 00:01:24,375 Isn't it? 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,583 She tried to loophole me. 23 00:01:27,708 --> 00:01:29,208 Name your price. 24 00:01:29,291 --> 00:01:30,333 Oh, sweetie. 25 00:01:31,250 --> 00:01:32,583 You are funny. 26 00:01:33,875 --> 00:01:34,875 [chuckles softly] 27 00:01:35,375 --> 00:01:37,166 The numbers are already locked in. 28 00:01:38,625 --> 00:01:42,291 There's only a few more transactions left. 29 00:01:43,333 --> 00:01:44,333 [metallic clinking] 30 00:01:44,416 --> 00:01:45,416 And listen... 31 00:01:48,083 --> 00:01:49,625 there's the opening bell. 32 00:01:52,583 --> 00:01:58,041 Rung today by a representative from Fortunato Incorporated. 33 00:01:58,125 --> 00:01:59,625 [thudding] 34 00:02:01,416 --> 00:02:03,208 [clinking continues] 35 00:02:06,125 --> 00:02:07,750 [rumbling] 36 00:02:14,250 --> 00:02:15,500 [gasps] 37 00:02:20,791 --> 00:02:21,791 [exhales] 38 00:02:24,541 --> 00:02:25,541 [sighs] 39 00:02:32,625 --> 00:02:34,041 [breathing deeply] 40 00:02:37,458 --> 00:02:38,666 [metallic clinking] 41 00:02:50,833 --> 00:02:52,333 Much appreciated. 42 00:02:52,416 --> 00:02:54,000 [siren wailing] 43 00:03:00,291 --> 00:03:01,958 They will tear up your statement. 44 00:03:02,458 --> 00:03:06,041 They shouldn't have talked to you without me here, and they know better. 45 00:03:06,125 --> 00:03:09,458 - Now you can give your real statement. - My statement was the truth. 46 00:03:14,375 --> 00:03:18,833 The truth is, your father died in a horrible accident 47 00:03:18,916 --> 00:03:21,041 but it's important he died upstanding. 48 00:03:21,750 --> 00:03:23,916 He brought your mother home to care for her. 49 00:03:24,625 --> 00:03:27,041 Who knows what she might have done to herself in her state. 50 00:03:27,125 --> 00:03:28,125 He mutilated her. 51 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 Did he? 52 00:03:30,208 --> 00:03:31,375 Did you see that occur? 53 00:03:32,166 --> 00:03:35,291 Look, I don't expect you to understand this, 54 00:03:35,375 --> 00:03:37,458 but your father was the swing vote on the board. 55 00:03:37,541 --> 00:03:42,166 With him gone, the empire is balanced on the head of a pin. 56 00:03:42,250 --> 00:03:44,666 He abused and mutilated my mother. 57 00:03:44,750 --> 00:03:47,708 And then went off on drugs, I think, and got himself killed. 58 00:03:49,625 --> 00:03:54,041 Well, your mother, as much as she's been through, 59 00:03:54,708 --> 00:03:56,708 she understands this family pretty well. 60 00:03:56,791 --> 00:04:02,166 And I promise you, after I talk to her, she'll do what's right for the company. 61 00:04:03,833 --> 00:04:05,250 Then you won't talk to her. 62 00:04:06,166 --> 00:04:08,916 I don't care what's good for the family. Or the company. 63 00:04:09,500 --> 00:04:10,750 This is about my mom. 64 00:04:11,875 --> 00:04:14,708 And if you think you're coming near her with more pliers, 65 00:04:14,791 --> 00:04:17,291 over my dead body, you fucking ghoul. 66 00:04:20,833 --> 00:04:22,916 I'd like to make another statement. 67 00:04:23,000 --> 00:04:24,800 [Roderick] Well, I mean, I have to say, I'm... 68 00:04:27,083 --> 00:04:28,208 I'm proud of her. 69 00:04:29,541 --> 00:04:31,750 You know where she gets that from, right? 70 00:04:38,583 --> 00:04:39,750 Well, this is awkward. 71 00:04:43,250 --> 00:04:44,375 Did you tell him yet? 72 00:04:46,250 --> 00:04:47,375 Not yet. 73 00:04:47,458 --> 00:04:48,750 Tell me what? 74 00:04:50,458 --> 00:04:53,416 With Freddie gone, the board want a... There's no easy way... 75 00:04:53,500 --> 00:04:54,583 I'm out. 76 00:04:55,166 --> 00:04:58,875 And Freddie gone, they need someone to step in fast... 77 00:04:58,958 --> 00:05:00,250 - It's me. - I bet. 78 00:05:00,333 --> 00:05:03,083 Just getting me to kill myself before you could kill me. 79 00:05:04,125 --> 00:05:05,583 I am impressed, Mads. 80 00:05:05,666 --> 00:05:07,416 Want to subscribe to your newsletter. 81 00:05:07,500 --> 00:05:10,208 The board's the board. I don't control them more than you. 82 00:05:10,291 --> 00:05:13,125 They wouldn't dare. Not if they didn't already have it cracked. 83 00:05:13,208 --> 00:05:14,541 You brokered this, Arthur? 84 00:05:14,625 --> 00:05:17,958 Made your move when? After Vic? Just good math? 85 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 [Madeline] This wasn't that. 86 00:05:20,041 --> 00:05:23,708 - It was equal parts math and mercy. - [scoffs] 87 00:05:23,791 --> 00:05:26,416 But like you said, my math was good. 88 00:05:26,500 --> 00:05:28,041 [Roderick] Doesn't matter, Madeline. 89 00:05:30,291 --> 00:05:31,750 She wouldn't let me die. 90 00:05:33,625 --> 00:05:36,166 [Auguste] I mean, your own sister cut off your head. 91 00:05:36,708 --> 00:05:38,333 That's what did it in, you know. 92 00:05:38,875 --> 00:05:42,166 My boss said, we'd already won once you were on the plate. 93 00:05:42,250 --> 00:05:44,791 "No point in pushing the case. The dragon was slain." 94 00:05:44,875 --> 00:05:46,333 I told him he was wrong. 95 00:05:47,958 --> 00:05:53,291 He says, Roderick Usher lost his children, and his company too. 96 00:05:53,375 --> 00:05:54,416 What else do you want? 97 00:05:54,500 --> 00:05:55,583 What else did you want? 98 00:05:55,666 --> 00:05:56,666 Justice. 99 00:05:57,000 --> 00:05:58,250 What does that look like? 100 00:05:59,125 --> 00:06:00,208 For what you've done? 101 00:06:01,166 --> 00:06:02,166 I don't know. 102 00:06:04,666 --> 00:06:06,500 Suppose I'll know it when I see it. 103 00:06:09,416 --> 00:06:11,666 - I hope you do... - [phone vibrates] 104 00:06:12,750 --> 00:06:13,791 ...see it. 105 00:06:13,875 --> 00:06:15,291 [thudding] 106 00:06:17,208 --> 00:06:18,625 I am pretty sure you will. 107 00:06:21,750 --> 00:06:22,916 Your granddaughter again? 108 00:06:23,000 --> 00:06:25,125 - She is the best of us. - [phone vibrates] 109 00:06:25,208 --> 00:06:28,166 You speak so highly of her, but you won't answer her texts. 110 00:06:28,250 --> 00:06:30,666 Of all of my children, I'm most like Tamerlane. 111 00:06:31,958 --> 00:06:33,291 Outsourcing intimacy. 112 00:06:34,875 --> 00:06:36,291 Lenore always had that. 113 00:06:38,500 --> 00:06:45,000 And then it skipped Freddie and Tammy. I don't... I don't know, maybe I... 114 00:06:48,791 --> 00:06:50,000 I choked it out of them. 115 00:06:51,625 --> 00:06:55,625 Annabel, she had custody and... 116 00:06:57,791 --> 00:06:59,208 I couldn't stand that, 117 00:06:59,291 --> 00:07:03,291 so I waited until they were old enough and I just bombed them with money. 118 00:07:04,291 --> 00:07:08,416 Just flashed a whole life in front of them and they picked me. Of course, they did. 119 00:07:08,875 --> 00:07:12,333 And when they showed up, at my door, 120 00:07:12,416 --> 00:07:16,083 and I looked at them and I saw myself. 121 00:07:17,291 --> 00:07:20,250 But whatever of their mother had been in there... 122 00:07:23,500 --> 00:07:24,583 it was gone. 123 00:07:26,583 --> 00:07:27,958 It was killed by the money. 124 00:07:32,125 --> 00:07:36,583 And Annabel, just couldn't live without them. 125 00:07:41,708 --> 00:07:43,958 But Lenore always had her in there. 126 00:07:44,750 --> 00:07:45,875 My fire, but... 127 00:07:48,375 --> 00:07:49,625 her grandmother's heart. 128 00:07:51,666 --> 00:07:53,083 Her grandmother's compass. 129 00:07:56,791 --> 00:07:58,250 Lenore always had that. 130 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 I saw her today. 131 00:08:05,375 --> 00:08:06,375 Who? 132 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Annabel Lee. 133 00:08:10,416 --> 00:08:11,416 At the funeral. 134 00:08:18,250 --> 00:08:20,958 Our love it was stronger by far... 135 00:08:23,041 --> 00:08:25,125 Than the love of those Who were older than we 136 00:08:25,208 --> 00:08:27,166 Of many far wiser than we... 137 00:08:30,958 --> 00:08:36,625 And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea 138 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 Can ever dissever my soul 139 00:08:40,833 --> 00:08:44,000 From the soul Of the beautiful Annabel Lee 140 00:09:00,208 --> 00:09:01,458 How are you here? 141 00:09:07,291 --> 00:09:08,375 "He's rich." 142 00:09:11,125 --> 00:09:12,958 When people asked how you took them, 143 00:09:15,083 --> 00:09:17,166 how you convinced them away from me. 144 00:09:18,625 --> 00:09:21,291 "He's rich," I'd say. "He's rich." 145 00:09:22,250 --> 00:09:24,500 And you don't understand what that word means. 146 00:09:27,541 --> 00:09:28,583 They were young. 147 00:09:31,000 --> 00:09:32,291 They only knew appetite, 148 00:09:32,375 --> 00:09:37,208 and "Here," you said, "come with me. Gorge yourselves." 149 00:09:38,041 --> 00:09:39,791 How could I compete with that? 150 00:09:40,500 --> 00:09:42,750 You didn't feed them though, did you? 151 00:09:44,208 --> 00:09:45,916 You starved them. 152 00:09:47,250 --> 00:09:51,375 Less and less of them came back each time until one day they were empty. 153 00:09:51,458 --> 00:09:52,833 They were syphoned. 154 00:09:54,416 --> 00:09:56,333 You started filling them up with... 155 00:09:59,291 --> 00:10:01,375 What did you fill them up with, Roderick? 156 00:10:03,125 --> 00:10:04,958 What did you have to fill them with? 157 00:10:07,000 --> 00:10:09,208 Because you weren't rich, were you? 158 00:10:12,625 --> 00:10:15,291 I thought you were a rich man all this time, but I... 159 00:10:16,833 --> 00:10:17,916 I see you now. 160 00:10:19,916 --> 00:10:21,750 I look at you and I see... 161 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 you. 162 00:10:26,833 --> 00:10:28,166 The poverty of you. 163 00:10:35,375 --> 00:10:36,375 Annabel. 164 00:10:37,125 --> 00:10:39,750 Maybe this is a kindness in disguise. 165 00:10:43,166 --> 00:10:45,333 Maybe they died in their childhoods. 166 00:10:57,416 --> 00:10:58,708 [Annabel] What did you do? 167 00:11:00,250 --> 00:11:01,708 What the fuck were you thinking? 168 00:11:01,791 --> 00:11:03,916 I knew you would not understand. 169 00:11:04,000 --> 00:11:05,458 You betrayed Auggie. 170 00:11:05,541 --> 00:11:07,500 - Auggie... - He was doing the right thing. 171 00:11:07,583 --> 00:11:09,125 He's going to get fired, Roderick. 172 00:11:09,208 --> 00:11:12,708 Yeah, well, he made his own bed and he was an idiot, to be honest. 173 00:11:12,791 --> 00:11:14,625 - Naive. - What does that make me? 174 00:11:14,708 --> 00:11:15,916 That's not what I meant. 175 00:11:16,416 --> 00:11:17,416 Well, I must be. 176 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 'Cause now you're walking the halls at Fortunato, 177 00:11:19,750 --> 00:11:22,291 Rufus Griswold's arm on your shoulder. 178 00:11:22,375 --> 00:11:23,666 We're not done with him. 179 00:11:26,041 --> 00:11:27,250 I have to go. 180 00:11:27,333 --> 00:11:28,333 Don't be stupid. 181 00:11:28,416 --> 00:11:30,041 No, I do. I... 182 00:11:34,041 --> 00:11:36,750 I don't know you, Roderick. 183 00:11:39,208 --> 00:11:44,875 The man I know, the man that I love could... never... 184 00:11:47,416 --> 00:11:49,041 But you're not him. 185 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Are you? 186 00:11:53,208 --> 00:11:54,208 I think... 187 00:11:58,375 --> 00:11:59,666 I made him up. 188 00:12:03,750 --> 00:12:06,208 [Roderick] For the moon never beams 189 00:12:06,291 --> 00:12:08,166 Without bringing me dreams 190 00:12:09,458 --> 00:12:11,083 Of the beautiful Annabel Lee 191 00:12:13,458 --> 00:12:18,000 And the stars never rise But I feel the bright eyes 192 00:12:18,958 --> 00:12:20,875 Of the beautiful Annabel Lee 193 00:12:25,166 --> 00:12:29,916 And so, all the night tide I lie down by the side 194 00:12:30,000 --> 00:12:35,666 Of my darling, my darling My life and my bride 195 00:12:40,375 --> 00:12:41,500 [camera shutter clicking] 196 00:12:42,416 --> 00:12:46,458 In her sepulchre there by the sea 197 00:12:48,000 --> 00:12:52,250 In her tomb by the sounding sea 198 00:13:03,375 --> 00:13:05,416 Roderick. Roderick. 199 00:13:08,958 --> 00:13:11,958 Send a bus. Keep it off dispatch, no names. 200 00:13:12,041 --> 00:13:13,083 [Arthur] You got it. 201 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 It's time. 202 00:13:22,458 --> 00:13:23,500 It's time. 203 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 It's time. 204 00:13:30,958 --> 00:13:32,541 [Auguste] It's time, Roderick. 205 00:13:35,333 --> 00:13:37,500 You said you'd tell me how they all died. 206 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 And you did. 207 00:13:40,041 --> 00:13:42,041 But you also said you'd confess. 208 00:13:44,583 --> 00:13:47,500 There are no more bodies left, Roderick. 209 00:13:49,458 --> 00:13:51,166 No more skeletons in the closet. 210 00:13:55,625 --> 00:13:56,750 Tell me what happened. 211 00:13:57,916 --> 00:13:58,916 It's time. 212 00:14:01,458 --> 00:14:03,166 All right, Auggie. 213 00:14:05,625 --> 00:14:06,708 Let's get to it. 214 00:14:13,000 --> 00:14:14,375 You sure I can't tempt you? 215 00:14:15,333 --> 00:14:16,333 No. 216 00:14:20,375 --> 00:14:21,458 Wish I'd said that. 217 00:14:22,750 --> 00:14:24,750 [dance music playing] 218 00:14:31,791 --> 00:14:38,083 ♪ I don't want to lose you This good thing, that I got ♪ 219 00:14:38,166 --> 00:14:39,000 ♪ 'Cause if I do... ♪ 220 00:14:39,083 --> 00:14:40,083 [Rufus] There he is! 221 00:14:40,875 --> 00:14:42,666 [Rufus laughing] 222 00:14:43,875 --> 00:14:45,500 My goddamn hero. 223 00:14:46,291 --> 00:14:50,500 Ladies and gentlemen, put your hands together, 224 00:14:51,291 --> 00:14:55,875 Roderick Usher, the future of Fortunato! 225 00:14:55,958 --> 00:14:57,416 [crowd cheering] 226 00:14:58,333 --> 00:14:59,416 Yeah! 227 00:15:01,250 --> 00:15:02,583 You have no idea. 228 00:15:02,666 --> 00:15:06,208 Okay, I haven't slept in two years, Roddie, 229 00:15:06,291 --> 00:15:09,333 two fucking years with that bloodhound on my heels. 230 00:15:09,833 --> 00:15:14,000 But you played this thing so fucking beautiful! 231 00:15:14,083 --> 00:15:16,666 You are not on the fast track, Rod, 232 00:15:16,750 --> 00:15:19,500 you're not on a ladder, okay, you're there. 233 00:15:20,166 --> 00:15:21,625 You are my right hand. 234 00:15:22,458 --> 00:15:25,083 I told the board, I told the shareholders, 235 00:15:25,166 --> 00:15:28,500 you're the best thing that has ever happened to this company. 236 00:15:28,583 --> 00:15:31,250 You know, you should tell them that it was your idea. 237 00:15:31,916 --> 00:15:34,041 That you and Roderick came up with it together 238 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 and you just played your part. 239 00:15:35,958 --> 00:15:39,416 You know, I may have already said that. 240 00:15:41,416 --> 00:15:43,416 And that's... that's not even a lie. 241 00:15:43,500 --> 00:15:46,500 I mean, not anymore, because you're my guy. 242 00:15:46,583 --> 00:15:49,916 I mean, listen, I had them change the blueprints in the new building. 243 00:15:50,000 --> 00:15:52,541 They're building an office next to mine. It's yours, okay? 244 00:15:52,625 --> 00:15:57,875 Everywhere I go, you are going. You are a made man. You understand me? 245 00:15:57,958 --> 00:16:00,833 There is nobody on the face of this fucking planet 246 00:16:00,916 --> 00:16:02,458 that I trust more than you. 247 00:16:02,541 --> 00:16:07,625 And there is not a single person, friend or foe, who does not know that. 248 00:16:07,708 --> 00:16:08,916 Okay? 249 00:16:09,000 --> 00:16:10,840 - Let's have another drink. - Way ahead of you. 250 00:16:11,750 --> 00:16:13,541 {\an8}You're a sherry man, aren't you? 251 00:16:13,625 --> 00:16:15,583 {\an8}Holy shit. What is it? 252 00:16:15,666 --> 00:16:16,916 Amontillado. Whoa! 253 00:16:17,000 --> 00:16:20,125 A powerful wine for a powerful man. 254 00:16:21,458 --> 00:16:22,458 Damn right. 255 00:16:23,041 --> 00:16:26,416 This bottle right here, this probably cost more than a year of your s... 256 00:16:26,500 --> 00:16:28,708 Well, your former salary. 257 00:16:28,791 --> 00:16:32,666 Because after tomorrow, you can afford to take a bath in this stuff. 258 00:16:34,125 --> 00:16:35,541 [Madeline] To Fortunato. 259 00:16:35,625 --> 00:16:36,750 [Rufus] Hear, fucking hear! 260 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 To Fortunato. 261 00:16:40,875 --> 00:16:42,500 Mmm. Mmm! 262 00:16:44,791 --> 00:16:47,416 That's good. Hey, no, don't be shy, bottoms up, let's go. 263 00:16:47,500 --> 00:16:48,500 I'm going to savor it. 264 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Actually, I gotta hit the head real quick. 265 00:16:50,875 --> 00:16:52,208 Yeah, go, do your thing. 266 00:16:55,583 --> 00:16:57,833 Hey, well done, man. Fucking hero. 267 00:16:58,958 --> 00:16:59,958 Thanks. 268 00:17:00,833 --> 00:17:04,083 ♪ Do I make you feel so good ♪ 269 00:17:05,083 --> 00:17:07,583 ♪ Baby ♪ 270 00:17:08,250 --> 00:17:11,708 ♪ Am I being understood... ♪ 271 00:17:25,875 --> 00:17:28,791 - Ooh. Good choice. - Mmm. Yeah? 272 00:17:28,875 --> 00:17:30,625 Nobody's going to wander down here. 273 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 You know what this is, right? 274 00:17:33,916 --> 00:17:38,750 This... is going to be the foundation of my new building. 275 00:17:39,750 --> 00:17:42,375 Which is going to be 70 stories tall... 276 00:17:44,875 --> 00:17:46,500 - Wow. - You know what else? 277 00:17:51,666 --> 00:17:54,000 We can make all the noise we want. 278 00:17:56,166 --> 00:17:57,166 You promise? 279 00:17:57,833 --> 00:17:58,833 Uh-huh. 280 00:18:01,041 --> 00:18:02,333 [chuckles] 281 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 Oh, okay. 282 00:18:03,500 --> 00:18:04,750 - Patience, baby. - Yeah? 283 00:18:07,833 --> 00:18:08,708 [chuckles] 284 00:18:08,791 --> 00:18:10,208 I got to be honest with you. 285 00:18:10,291 --> 00:18:12,458 I thought you were a cold fish when I met you. 286 00:18:12,541 --> 00:18:14,166 But I like you better this way. 287 00:18:14,250 --> 00:18:15,541 - Mmm. - Ah! 288 00:18:17,750 --> 00:18:18,958 Stay. 289 00:18:23,416 --> 00:18:24,666 [exhales] 290 00:18:28,083 --> 00:18:31,125 If you can get over here, you can do what you want to me. 291 00:18:31,208 --> 00:18:32,250 [chuckles] 292 00:18:34,291 --> 00:18:35,791 Accept that challenge. 293 00:18:36,583 --> 00:18:37,416 Hey. 294 00:18:37,500 --> 00:18:38,666 [exhales] 295 00:18:38,750 --> 00:18:40,500 Anything you want, stud. 296 00:18:41,208 --> 00:18:42,375 Whoa. [sighs] 297 00:18:44,833 --> 00:18:45,875 [groans] 298 00:18:47,208 --> 00:18:48,583 [sighs] What the fuck? 299 00:18:48,666 --> 00:18:53,875 You big, strong, powerful man. 300 00:18:56,625 --> 00:18:58,000 [thuds] 301 00:19:04,208 --> 00:19:05,791 [Rufus groans softly] 302 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 What is this? 303 00:19:18,333 --> 00:19:19,958 [Madeline] Look, Roddie, he's awake. 304 00:19:20,500 --> 00:19:21,583 Did you drug me? 305 00:19:21,666 --> 00:19:23,583 I like how you pretended to be impressed, 306 00:19:23,666 --> 00:19:26,416 like you can tell the difference between sherry and amontillado. 307 00:19:27,500 --> 00:19:29,333 Whoa, what the fuck is this? 308 00:19:30,875 --> 00:19:32,208 It's a hostile takeover. 309 00:19:32,916 --> 00:19:34,083 [laughs] 310 00:19:37,041 --> 00:19:38,583 Seriously, what is this? 311 00:19:39,083 --> 00:19:41,041 I thought we would see all the stages, 312 00:19:41,125 --> 00:19:42,666 but we may never get out of denial. 313 00:19:42,750 --> 00:19:44,666 We'll finish this wall and still be hearing, 314 00:19:44,750 --> 00:19:46,291 "Seriously, what is this?" 315 00:19:46,833 --> 00:19:49,958 Hey! [screams] 316 00:19:50,041 --> 00:19:50,958 There we go. 317 00:19:51,041 --> 00:19:52,916 You let me out of here right fucking now! 318 00:19:53,000 --> 00:19:54,708 I will fucking kill you! 319 00:19:54,791 --> 00:19:55,875 Definitely not, then. 320 00:19:55,958 --> 00:19:59,458 And actually, I think that makes this self-defense. So, thanks for that. 321 00:19:59,541 --> 00:20:01,333 You fucking fucks. 322 00:20:01,416 --> 00:20:06,583 I will dismember you and fuck each piece. Do you hear me? 323 00:20:06,666 --> 00:20:08,583 Anger is going great. 324 00:20:08,666 --> 00:20:14,083 [screaming] Help! Somebody he... 325 00:20:14,166 --> 00:20:16,583 [laughs raucously] Okay. Okay. 326 00:20:17,541 --> 00:20:20,083 [continues laughing] Okay. 327 00:20:20,166 --> 00:20:21,875 You fucking got me. 328 00:20:22,916 --> 00:20:27,958 You got me. You two, holy shit. You got me. 329 00:20:28,041 --> 00:20:29,708 You're real ballers, aren't you? 330 00:20:30,250 --> 00:20:31,416 Oh, thank you. 331 00:20:31,500 --> 00:20:33,000 Listen, I'm impressed. 332 00:20:33,625 --> 00:20:36,375 I can be the magic man. I can change things for you. 333 00:20:36,458 --> 00:20:38,333 Here's the thing, Rufus. 334 00:20:38,416 --> 00:20:40,416 Roderick threw himself in front of the Feds, 335 00:20:40,500 --> 00:20:42,666 took the bullet, got everyone clear, 336 00:20:42,750 --> 00:20:45,958 but that doesn't mean that the Feds weren't right. 337 00:20:46,041 --> 00:20:48,541 Falsifying data, forging signatures, fraudulent studies 338 00:20:48,625 --> 00:20:51,541 and, well, grave robbing. 339 00:20:51,625 --> 00:20:55,666 Corpses disappearing after participating in Fortunato trials. 340 00:20:55,750 --> 00:20:59,500 I imagine because the chemicals in their bodies would be incriminating. 341 00:20:59,583 --> 00:21:02,166 You stopped all that. You fixed that. 342 00:21:02,250 --> 00:21:03,791 [Madeline] Yeah, only so far. 343 00:21:03,875 --> 00:21:05,916 We go to the board and say we dodged a bullet, 344 00:21:06,000 --> 00:21:07,250 but the cancer runs deep, 345 00:21:07,333 --> 00:21:10,250 and the man behind it all, the man responsible, 346 00:21:10,333 --> 00:21:12,666 well, he has got to go, doesn't he? 347 00:21:13,458 --> 00:21:14,625 For the good of the company. 348 00:21:14,708 --> 00:21:17,041 You want me to what? Resign? 349 00:21:18,833 --> 00:21:19,833 Confess? 350 00:21:21,750 --> 00:21:23,083 What do you want me to do? 351 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 Nothing. 352 00:21:27,083 --> 00:21:29,500 [sighs in exasperation] 353 00:21:29,583 --> 00:21:30,875 All right. Listen to me. 354 00:21:30,958 --> 00:21:35,500 Okay. I... Okay. [breathing heavily] I get it. 355 00:21:35,583 --> 00:21:38,416 I never should have made Roderick take the fall for this. 356 00:21:38,500 --> 00:21:40,416 Right? That's what this is, isn't it? 357 00:21:41,041 --> 00:21:43,250 And... And you're right, that was fucked! 358 00:21:43,333 --> 00:21:46,166 But I didn't know! Did I? I didn't know who I was dealing with. 359 00:21:46,250 --> 00:21:48,583 I picked the wrong patsy. 360 00:21:48,666 --> 00:21:50,208 Okay? But that's over now. 361 00:21:50,291 --> 00:21:53,375 That's behind us. And now I know, okay? I misjudged you. 362 00:21:54,791 --> 00:21:57,125 Fuck, listen to me, I can get you things. 363 00:21:57,208 --> 00:22:02,500 I can get whatever you want. Uh... stock options, promotion. 364 00:22:03,708 --> 00:22:06,791 Madeline, you should come work for us. How does VP sound? 365 00:22:08,000 --> 00:22:09,666 I was thinking COO. 366 00:22:09,750 --> 00:22:12,291 Yes, fuck, yeah, okay. Why not? 367 00:22:12,375 --> 00:22:15,000 I mean, that'll be, you know, take a minute, 368 00:22:15,083 --> 00:22:17,458 but that's a great goal. Long term, right? 369 00:22:19,041 --> 00:22:20,375 Stop. 370 00:22:20,958 --> 00:22:24,208 Stop! Stop! Stop! Okay... 371 00:22:27,166 --> 00:22:28,166 Three million. 372 00:22:30,000 --> 00:22:31,833 Dollars. Fucking each. 373 00:22:33,666 --> 00:22:34,666 To start! 374 00:22:35,083 --> 00:22:37,791 The board will be disturbed when they learn what you've done. 375 00:22:37,875 --> 00:22:40,250 And that you disappeared, you ran off. 376 00:22:40,833 --> 00:22:43,208 To a beach somewhere without extradition. 377 00:22:43,291 --> 00:22:46,750 The company's in a tailspin, can't promote the existing brass, 378 00:22:46,833 --> 00:22:48,500 they're all tainted goods. 379 00:22:48,583 --> 00:22:49,791 All named in the file too. 380 00:22:49,875 --> 00:22:52,083 Plus, no one wants to put their head in that noose. 381 00:22:52,166 --> 00:22:54,458 Not if the Feds decide to tighten it again. 382 00:22:54,541 --> 00:23:00,791 Unless, what if... there was a candidate who already escaped the hangman once. 383 00:23:00,875 --> 00:23:02,958 Maybe someone the board's heard a lot about. 384 00:23:03,041 --> 00:23:07,291 Someone even Rufus Griswold admitted was a cut above, 385 00:23:07,375 --> 00:23:09,541 bulletproof, trustworthy beyond a fault. 386 00:23:09,625 --> 00:23:14,833 And given my celebrity status right now, I'll be on the fast track. 387 00:23:14,916 --> 00:23:18,500 Especially after you talked him up so damn much. 388 00:23:19,833 --> 00:23:20,833 And now... 389 00:23:21,708 --> 00:23:24,666 Like you said, you can make all the noise you want. 390 00:23:24,750 --> 00:23:29,708 And no one's due back at work for a week, so happy new year. 391 00:23:31,750 --> 00:23:34,166 Oh... wait. 392 00:23:45,458 --> 00:23:47,416 That candle will last you an hour or so, 393 00:23:47,500 --> 00:23:49,708 then, I'm afraid, you're in the dark, 394 00:24:26,916 --> 00:24:28,916 [metallic clinking] 395 00:24:32,708 --> 00:24:34,541 You sure no one will come down here? 396 00:24:35,458 --> 00:24:36,750 No, not tonight. 397 00:24:36,833 --> 00:24:39,708 And he won't make it past morning, not with the cyanide. 398 00:24:39,791 --> 00:24:42,208 I really can't believe he didn't taste it. 399 00:24:42,291 --> 00:24:46,750 He really... didn't know shit about sherry. 400 00:24:47,500 --> 00:24:49,083 Back upstairs for a bit? 401 00:24:49,666 --> 00:24:51,250 - Be seen some. - Mmm. 402 00:24:53,666 --> 00:24:57,791 Thought so, but no. Too clean. Better that they all saw us leave. 403 00:24:58,333 --> 00:25:02,375 If the cops ask, I fucked him in his car, 404 00:25:02,458 --> 00:25:07,291 he took off looking for some blow, and you and I hit a second venue. 405 00:25:09,750 --> 00:25:12,125 Our job tonight is to be seen, but not scrutinized. 406 00:25:12,208 --> 00:25:13,208 Do you get it? 407 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 Smaller venue. 408 00:25:16,416 --> 00:25:18,000 Neighborhood bar. 409 00:25:19,250 --> 00:25:20,416 Something like that. 410 00:25:23,583 --> 00:25:25,375 Kind of thought he'd be louder. 411 00:25:26,458 --> 00:25:27,541 I know. 412 00:25:29,583 --> 00:25:31,208 ["Another Brick in the Wall" playing] 413 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 [Roderick] So where do we go now? 414 00:25:34,958 --> 00:25:38,708 [Madeline] She's wearing a fur coat inside, dripping diamonds, 415 00:25:38,791 --> 00:25:41,458 and going on and on about her house on the Cape. 416 00:25:41,541 --> 00:25:47,500 And then I look over at her meal ticket, I'm sorry, her betrothed, 417 00:25:47,583 --> 00:25:50,791 and he is this bloated monster of a human, 418 00:25:50,875 --> 00:25:54,250 just stuffing his maw with the company caviar, 419 00:25:54,333 --> 00:25:58,333 and I thought to myself, if that is who I'd have to serve, to fuck, 420 00:25:58,416 --> 00:26:01,250 for diamonds and furs and a house on the Cape, forget it. 421 00:26:02,041 --> 00:26:03,250 [Verna] So there is a limit. 422 00:26:03,333 --> 00:26:05,291 No, it's not a limit, it's a standard. 423 00:26:06,000 --> 00:26:08,291 I don't want it, any of it, 424 00:26:08,375 --> 00:26:11,000 if it involves serving at some man's pleasure. 425 00:26:11,083 --> 00:26:12,166 What about a woman's? 426 00:26:12,250 --> 00:26:13,291 [Roderick] Hey. 427 00:26:14,041 --> 00:26:15,541 I thought we had a moment. 428 00:26:15,625 --> 00:26:16,958 I'm nothing if not versatile. 429 00:26:17,791 --> 00:26:19,625 What's your dealbreaker, handsome? 430 00:26:20,208 --> 00:26:21,916 [Roderick] Don't think I have one. 431 00:26:22,833 --> 00:26:24,500 Curiouser and curiouser. 432 00:26:25,583 --> 00:26:29,791 I find most people have a threshold qualifier. 433 00:26:30,416 --> 00:26:33,666 Something or someone they'd be unwilling to sacrifice, 434 00:26:33,750 --> 00:26:35,250 no matter how sweet the deal. 435 00:26:35,750 --> 00:26:37,291 Don't think I'm like most people. 436 00:26:37,375 --> 00:26:39,750 So what would you do to make your dreams come true? 437 00:26:41,000 --> 00:26:44,500 People talk a good game, but money where your mouth is. 438 00:26:45,166 --> 00:26:46,500 What would you be willing to do? 439 00:26:46,583 --> 00:26:49,208 For example, what if I told you right now 440 00:26:49,291 --> 00:26:53,000 that you could achieve all the success you ever imagined? 441 00:26:53,083 --> 00:26:54,083 All the money. 442 00:26:54,583 --> 00:26:59,166 All the power. A lifetime of luxury. Comfort. What would you do? 443 00:27:00,333 --> 00:27:01,375 What would you give? 444 00:27:03,708 --> 00:27:07,375 Our mother used to tell us Bible stories. 445 00:27:08,625 --> 00:27:12,333 She talked about how the meek would inherit the Earth. 446 00:27:12,416 --> 00:27:14,375 Well, she didn't inherit shit. 447 00:27:15,250 --> 00:27:19,083 So all these hypotheticals, "Never Have I Ever," "Fuck Marry Kill," 448 00:27:19,166 --> 00:27:21,208 "What Would You Do for a Klondike Bar?" 449 00:27:21,291 --> 00:27:23,208 "Devil at the Crossroads." 450 00:27:24,125 --> 00:27:25,416 It's all just fairytales. 451 00:27:26,333 --> 00:27:30,125 Magic beans and beanstalks, bedtime stories for kids. 452 00:27:30,625 --> 00:27:36,291 The real world is Darwinian. Survival, chaos, power. 453 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Leverage. 454 00:27:42,375 --> 00:27:44,291 You're a killer, aren't you? 455 00:27:45,125 --> 00:27:46,375 Both of you. 456 00:27:46,458 --> 00:27:47,833 Couple of real killers. 457 00:27:48,541 --> 00:27:49,541 I wouldn't say that. 458 00:27:50,333 --> 00:27:53,083 Really? What else would you call it? 459 00:27:53,583 --> 00:27:56,541 I mean, you killed Rufus Griswold tonight, didn't you? 460 00:27:58,833 --> 00:28:01,666 And you're here, building an alibi. 461 00:28:02,250 --> 00:28:05,708 This bartender would say you were here all night. 462 00:28:07,625 --> 00:28:09,250 Closed the place and then some. 463 00:28:10,750 --> 00:28:15,666 What if I said I could guarantee that you'll get away with it? 464 00:28:16,916 --> 00:28:17,916 And not just that. 465 00:28:18,625 --> 00:28:19,625 All of it. 466 00:28:20,500 --> 00:28:26,125 In good time, not a lot of time, you'll be elected CEO, Roderick. 467 00:28:26,208 --> 00:28:28,125 Or Madeline, if you prefer. 468 00:28:29,333 --> 00:28:32,666 You will be the king and queen of Fortunato. Your birthright. 469 00:28:33,833 --> 00:28:36,666 CEO, COO, whatever you want. 470 00:28:38,250 --> 00:28:39,583 And I'll sweeten the deal. 471 00:28:40,625 --> 00:28:43,666 No legal consequences. Guaranteed. 472 00:28:44,791 --> 00:28:45,958 For your whole life. 473 00:28:46,041 --> 00:28:51,416 People may try but you will never, ever get convicted of a single crime. 474 00:28:52,625 --> 00:28:54,958 The company is yours to do with what you want. 475 00:28:55,958 --> 00:28:58,041 Be altruistic, be charitable, or don't. 476 00:28:58,875 --> 00:29:00,458 I just want to see what you do. 477 00:29:00,958 --> 00:29:02,541 The fuck are you talking about? 478 00:29:02,625 --> 00:29:04,000 [Verna] You feel it. 479 00:29:04,583 --> 00:29:05,583 Both of you. 480 00:29:06,250 --> 00:29:07,416 In the air. 481 00:29:09,416 --> 00:29:11,625 We're sitting outside of time and space. 482 00:29:13,833 --> 00:29:18,666 This is the moment luck meets opportunity. 483 00:29:23,500 --> 00:29:24,833 That's a hell of an offer. 484 00:29:29,458 --> 00:29:32,958 And you're going to say it costs what? Our... souls or whatever? 485 00:29:33,041 --> 00:29:34,416 [Verna chuckles] 486 00:29:34,500 --> 00:29:38,500 No such thing, for one, and even if there was, 487 00:29:38,583 --> 00:29:41,083 you already sold them tonight, one brick at a time. 488 00:29:41,166 --> 00:29:44,125 [chuckles] No, nothing so silly as that. 489 00:29:45,291 --> 00:29:46,875 It won't even go on your tab. 490 00:29:48,625 --> 00:29:52,125 What if I said you get all that, the whole thing, 491 00:29:53,625 --> 00:29:54,958 and the price is deferred? 492 00:29:56,000 --> 00:29:57,916 Let the next generation foot the bill. 493 00:29:59,958 --> 00:30:00,958 So that's the deal. 494 00:30:01,750 --> 00:30:03,583 You get the whole world, 495 00:30:03,666 --> 00:30:06,500 and when you're done, at the end of it all, 496 00:30:06,583 --> 00:30:09,083 just before you would have died, Roderick, 497 00:30:09,166 --> 00:30:11,291 just before you would have died anyway... 498 00:30:12,791 --> 00:30:14,583 your bloodline dies with you. 499 00:30:30,500 --> 00:30:35,541 Well, just hypothetically... 500 00:30:37,041 --> 00:30:38,750 how long would he live? 501 00:30:39,583 --> 00:30:40,833 [Verna] He? 502 00:30:40,916 --> 00:30:42,166 Not we? 503 00:30:42,250 --> 00:30:44,500 No dear, you two die together. 504 00:30:45,416 --> 00:30:48,416 You came into this world together, and you go out of it together. 505 00:30:48,500 --> 00:30:49,500 Or no deal. 506 00:30:50,125 --> 00:30:51,791 I'm a creature of symmetry. 507 00:30:53,541 --> 00:30:54,833 You'd live a long time. 508 00:30:55,375 --> 00:30:58,375 Longer than any man in the Usher family ever has. 509 00:30:59,041 --> 00:31:03,458 But when that curtain falls, everyone takes a bow together. 510 00:31:08,416 --> 00:31:09,458 I mean... 511 00:31:11,875 --> 00:31:17,041 Those kids... would have quite the life. 512 00:31:18,250 --> 00:31:20,583 [Verna] They'd never want for anything. 513 00:31:20,666 --> 00:31:25,458 They could live decades with every luxury, every opportunity. 514 00:31:26,041 --> 00:31:30,791 Or they could live a little longer, but struggle. 515 00:31:32,291 --> 00:31:38,375 What's more loving? Forty years, 50 years of a gilded life? 516 00:31:38,458 --> 00:31:43,125 Or 70, 80 years of anxiety, 517 00:31:43,208 --> 00:31:46,041 tribulation, and heartache? 518 00:31:48,000 --> 00:31:54,125 Every Usher that exists today, and every Usher yet to be born, 519 00:31:54,875 --> 00:32:00,916 they will live a blessed, privileged life and depart the stage together. 520 00:32:01,958 --> 00:32:02,958 Mmm. 521 00:32:05,000 --> 00:32:06,333 Hypothetically? 522 00:32:07,166 --> 00:32:08,166 No. 523 00:32:08,625 --> 00:32:09,625 Real deal. 524 00:32:10,333 --> 00:32:11,625 It's an offer. 525 00:32:11,708 --> 00:32:12,708 On the table. 526 00:32:13,666 --> 00:32:14,708 What do you say? 527 00:32:18,833 --> 00:32:19,916 I'd say that's a good deal. 528 00:32:20,000 --> 00:32:21,458 I'd say that's a done deal. 529 00:32:21,541 --> 00:32:22,625 [Verna] Then say it. 530 00:32:27,916 --> 00:32:29,333 You have a deal. 531 00:32:30,416 --> 00:32:31,916 [Verna] You too, Cleopatra. 532 00:32:32,541 --> 00:32:33,541 I... 533 00:32:35,541 --> 00:32:38,291 I don't even have kids, this is his thing. 534 00:32:38,375 --> 00:32:39,416 [Verna] You too. 535 00:32:48,333 --> 00:32:49,333 You have a deal. 536 00:32:53,500 --> 00:32:57,708 [Verna] In the ancient world, we'd seal this with blood, or spit. 537 00:32:58,750 --> 00:33:00,541 And then later, papyrus. 538 00:33:01,083 --> 00:33:06,375 But, a deal's a deal all over the world. 539 00:33:07,291 --> 00:33:09,041 Tonight, we'll just drink. 540 00:33:11,000 --> 00:33:14,041 But not just any drink. 541 00:33:14,875 --> 00:33:19,583 Henri IV Dudognon Heritage Cognac. 542 00:33:22,708 --> 00:33:25,041 Aged 100 years in barrels. 543 00:33:25,666 --> 00:33:28,166 Named in honor of the beloved French king. 544 00:33:30,625 --> 00:33:31,791 Pricey stuff. 545 00:33:33,750 --> 00:33:36,083 You drink this on the best day of your life. 546 00:33:37,041 --> 00:33:38,583 Or your last night on Earth. 547 00:33:41,666 --> 00:33:44,666 This moment calls for it. 548 00:33:47,791 --> 00:33:49,333 To the House of Usher. 549 00:33:52,000 --> 00:33:53,208 Whose time has come. 550 00:34:01,416 --> 00:34:02,500 Hmm. 551 00:34:11,458 --> 00:34:12,541 Hmm. 552 00:34:17,500 --> 00:34:18,666 You'd better get going. 553 00:34:19,708 --> 00:34:20,750 Get some sleep. 554 00:34:21,791 --> 00:34:23,541 Lots to do, you two. 555 00:34:23,625 --> 00:34:24,625 Lots to do. 556 00:34:28,625 --> 00:34:30,041 We should settle up. 557 00:34:33,708 --> 00:34:34,708 We just did. 558 00:34:58,708 --> 00:35:00,833 Well, that was loopy. 559 00:35:02,333 --> 00:35:04,625 Weird fucking lady. 560 00:35:05,666 --> 00:35:07,125 Do you think she meant what... 561 00:35:31,916 --> 00:35:33,958 [Roderick] It faded like a dream. 562 00:35:34,958 --> 00:35:37,458 And by the time we got home, it didn't feel real. 563 00:35:39,166 --> 00:35:40,166 At all. 564 00:35:42,666 --> 00:35:46,833 And a day or two later, we were so worried about someone finding Gris, 565 00:35:46,916 --> 00:35:52,375 we... both kind of blew it off. 566 00:35:53,791 --> 00:35:56,583 We were drunk. Maybe we were stoned. 567 00:35:57,875 --> 00:35:59,500 We remembered it differently. 568 00:36:00,708 --> 00:36:02,041 It was a folie à deux. 569 00:36:04,208 --> 00:36:06,041 A delusion shared by two. 570 00:36:08,625 --> 00:36:10,666 And then we never talked about it again. 571 00:36:12,333 --> 00:36:14,583 They never found Gris. The cops never came. 572 00:36:14,666 --> 00:36:16,041 The board voted me in. 573 00:36:17,166 --> 00:36:18,458 And the work began. 574 00:36:19,750 --> 00:36:23,000 Ligodone began. 575 00:36:24,541 --> 00:36:26,958 And over the years, it was just a weird dream. 576 00:36:30,250 --> 00:36:31,250 Nothing more. 577 00:36:34,875 --> 00:36:36,500 Pym was looking for this woman. 578 00:36:37,458 --> 00:36:39,208 - You said he found her. - [Roderick] Yeah. 579 00:36:39,291 --> 00:36:40,333 Where was she? 580 00:36:42,583 --> 00:36:44,791 Same place she'd been the whole fucking time. 581 00:37:00,250 --> 00:37:01,333 [door closes] 582 00:37:03,833 --> 00:37:05,625 [grunts] 583 00:37:06,708 --> 00:37:08,208 [breathing heavily] 584 00:37:10,541 --> 00:37:12,541 [breath trembling] 585 00:37:21,083 --> 00:37:23,083 [gasping] 586 00:37:51,125 --> 00:37:54,125 [tape ripping] 587 00:38:13,750 --> 00:38:14,750 [inhales] 588 00:38:21,166 --> 00:38:23,166 [line ringing] 589 00:38:27,750 --> 00:38:28,958 Ready for pickup. 590 00:38:29,500 --> 00:38:30,583 I'm leaving now. 591 00:38:31,625 --> 00:38:32,833 [Verna laughs] 592 00:38:34,291 --> 00:38:36,833 Wow, that was amazing. 593 00:38:37,666 --> 00:38:39,833 I'm sorry, I just... I couldn't help myself. 594 00:38:39,916 --> 00:38:43,750 You had your little guy parked out there for two days and I thought, fuck it. 595 00:38:45,500 --> 00:38:47,583 I had the best seat in the house. 596 00:38:49,833 --> 00:38:51,500 Your reputation is warranted. 597 00:38:56,291 --> 00:38:58,041 You're beautiful at what you do. 598 00:38:59,708 --> 00:39:00,708 Can I get you a drink? 599 00:39:07,208 --> 00:39:08,208 Please, sit. 600 00:39:09,000 --> 00:39:10,708 I've been looking forward to this. 601 00:39:14,625 --> 00:39:16,708 So your guy, once he picked me up, 602 00:39:16,791 --> 00:39:19,458 he was gonna cut off my hands and my head, 603 00:39:19,541 --> 00:39:24,000 and then the body goes into an oil drum and gets dropped a hundred miles out. 604 00:39:24,083 --> 00:39:25,250 That still the dance? 605 00:39:28,500 --> 00:39:29,708 I apologize. 606 00:39:30,625 --> 00:39:32,083 It's nothing personal. 607 00:39:32,166 --> 00:39:33,333 Oh, I know, Arthur. 608 00:39:34,708 --> 00:39:36,083 And I kind of set you up. 609 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 So, I apologize as well. 610 00:39:40,125 --> 00:39:41,583 You really don't remember me? 611 00:39:43,125 --> 00:39:45,250 I was so impressed with you lot. 612 00:39:45,916 --> 00:39:48,000 The Transglobe Expedition. 613 00:39:48,833 --> 00:39:52,208 Circumnavigating the planet. What a show. 614 00:39:52,791 --> 00:39:53,875 So much money. 615 00:39:54,750 --> 00:39:57,208 One of my favorite things about human beings. 616 00:39:57,291 --> 00:40:03,416 Starvation, poverty, disease, you could fix all that, just with money. 617 00:40:04,291 --> 00:40:05,541 And you don't. 618 00:40:06,333 --> 00:40:10,583 I mean, if you took just a little bit of time off the vanity voyages, 619 00:40:10,666 --> 00:40:13,791 pleasure cruising, billionaire space race, 620 00:40:13,875 --> 00:40:17,250 hell, you stopped making movies and TV for one year 621 00:40:17,333 --> 00:40:19,750 and you spent that money on what you really need, 622 00:40:20,208 --> 00:40:22,958 you could solve it all. With some to spare. 623 00:40:24,000 --> 00:40:26,041 But you were the first to do it. 624 00:40:26,666 --> 00:40:28,583 The Transglobe Expedition. 625 00:40:29,833 --> 00:40:34,958 That man in the desert, they left him, didn't they? 626 00:40:36,208 --> 00:40:41,041 That guide in the Arctic. The friendly fire, hit in the gut. 627 00:40:42,083 --> 00:40:43,583 And there was that woman too. 628 00:40:44,500 --> 00:40:45,916 That Inuit woman. 629 00:40:47,125 --> 00:40:48,125 Not you. 630 00:40:48,666 --> 00:40:49,916 You didn't partake. 631 00:40:51,500 --> 00:40:53,041 But you saw what they did. 632 00:40:54,875 --> 00:40:55,875 I saw. 633 00:40:57,875 --> 00:40:58,875 A lot. 634 00:41:00,333 --> 00:41:04,708 We're a... virus, I think. 635 00:41:05,666 --> 00:41:07,000 People, I mean. 636 00:41:07,083 --> 00:41:09,500 Hmm. But you're so damn interesting. 637 00:41:10,541 --> 00:41:12,291 That's why I had to go topside. 638 00:41:13,333 --> 00:41:16,500 I had to see the ship go by with my own eyes. 639 00:41:18,250 --> 00:41:19,583 And you saw me too. 640 00:41:20,416 --> 00:41:21,416 Didn't you? 641 00:41:22,083 --> 00:41:23,250 Standing on the ice. 642 00:41:24,000 --> 00:41:25,583 The aurora above. 643 00:41:28,375 --> 00:41:30,750 What happens to you when the Ushers are gone? 644 00:41:30,833 --> 00:41:33,041 Which is imminent, by the way. 645 00:41:34,250 --> 00:41:38,708 You've enjoyed a sense of immunity throughout your life, but it isn't yours. 646 00:41:38,791 --> 00:41:41,166 It's theirs. Just reflected. 647 00:41:41,708 --> 00:41:42,708 Let me guess. 648 00:41:43,625 --> 00:41:45,291 You can do something about that. 649 00:41:45,375 --> 00:41:46,666 I can. 650 00:41:47,125 --> 00:41:50,041 Like I said to one of my clients, when I'm done, 651 00:41:50,125 --> 00:41:52,750 you can stand in the middle of 5th Avenue and shoot somebody, 652 00:41:52,833 --> 00:41:54,208 and it won't cost you a thing. 653 00:41:54,291 --> 00:41:56,750 Is his tab coming due any time soon? 654 00:41:57,916 --> 00:41:59,375 Even I've got my limits. 655 00:42:01,041 --> 00:42:04,166 Fortunato Pharma will be dissolved in a bankruptcy settlement. 656 00:42:04,750 --> 00:42:08,208 The family trust will turn over 4.5 billion, 657 00:42:08,291 --> 00:42:12,291 including federal settlement fees paid in instalments over nine years. 658 00:42:13,291 --> 00:42:14,958 It's a pretty sweet deal. 659 00:42:15,041 --> 00:42:16,750 It's a fucking Christmas present. 660 00:42:16,833 --> 00:42:18,916 It's a slap on the wrist that comes with a blowjob. 661 00:42:19,500 --> 00:42:20,958 And you can make this happen? 662 00:42:21,666 --> 00:42:23,583 Oh. no, this will happen without me. 663 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 Humanity will shit that bed themselves. 664 00:42:27,875 --> 00:42:31,375 Corporate justice in this world is a punchline. 665 00:42:31,916 --> 00:42:34,833 Then... what are you offering? 666 00:42:35,750 --> 00:42:36,750 There's a file. 667 00:42:37,291 --> 00:42:40,166 Camille L'Espanaye was very good at what she did. 668 00:42:40,833 --> 00:42:42,333 She had a file on everyone. 669 00:42:42,750 --> 00:42:43,750 Even you. 670 00:42:44,250 --> 00:42:45,750 Barely scratches the surface, 671 00:42:45,833 --> 00:42:48,083 but the surface alone will get you 20 to life. 672 00:42:49,583 --> 00:42:51,791 It gets found, or it doesn't. 673 00:42:53,083 --> 00:42:57,541 So you can either ride the phoenix out of Fortunato's ashes, 674 00:42:57,625 --> 00:43:01,083 or you can watch it fly away from a federal prison cell. 675 00:43:02,041 --> 00:43:03,166 This I can do. 676 00:43:04,375 --> 00:43:06,333 What are you asking in return? 677 00:43:08,000 --> 00:43:13,250 What do you have, Arthur, in this life you've built for yourself? 678 00:43:13,750 --> 00:43:15,333 What assets have you acquired? 679 00:43:16,125 --> 00:43:20,708 I'm not interested in money, property, or stock options. 680 00:43:22,000 --> 00:43:23,958 True assets. 681 00:43:25,125 --> 00:43:26,125 What have you got? 682 00:43:28,208 --> 00:43:29,291 No spouse. 683 00:43:30,375 --> 00:43:31,750 No children. 684 00:43:33,041 --> 00:43:36,916 No familial connections. At least, none that you care about. 685 00:43:38,416 --> 00:43:41,375 But everyone loves something. 686 00:43:42,791 --> 00:43:46,208 And in that love there's collateral. 687 00:43:48,208 --> 00:43:49,208 No. 688 00:43:50,625 --> 00:43:52,125 I have no collateral. 689 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 Collateral is leverage. 690 00:43:58,666 --> 00:44:00,500 And I won't be leveraged. 691 00:44:02,000 --> 00:44:07,708 No man or woman has leveraged me in 70 years of life. 692 00:44:09,291 --> 00:44:16,208 And I'm not going to cede that ground, not this close to the end. 693 00:44:17,500 --> 00:44:18,541 So... 694 00:44:20,125 --> 00:44:22,041 Thank you for your consideration. 695 00:44:23,291 --> 00:44:25,041 And for your generous offer. 696 00:44:26,416 --> 00:44:30,500 But I think I'll play out my hand. 697 00:44:32,125 --> 00:44:33,666 If it's all the same to you. 698 00:44:37,625 --> 00:44:38,625 Fair enough. 699 00:44:40,291 --> 00:44:41,291 Hmm. 700 00:44:48,291 --> 00:44:49,291 Thank you. 701 00:44:53,083 --> 00:44:54,666 This has been a pleasure. 702 00:45:08,750 --> 00:45:11,083 [Lenore] I can't believe you're not at the hospital. 703 00:45:11,166 --> 00:45:15,291 Honey, I know more about hospitals than anyone would ever want to. 704 00:45:15,375 --> 00:45:17,083 I'll never spend a single night in one. 705 00:45:18,500 --> 00:45:20,041 No, I'm much better here. 706 00:45:20,625 --> 00:45:21,625 I promise you. 707 00:45:24,083 --> 00:45:28,291 [grunts] I'm okay. You don't... You don't have to stay. 708 00:45:28,375 --> 00:45:29,833 Where am I gonna go? 709 00:45:29,916 --> 00:45:33,916 Mom's in the ICU, and I am never going home again. 710 00:45:34,958 --> 00:45:36,833 I can't believe Juno left you by yourself. 711 00:45:36,916 --> 00:45:39,083 Don't be too hard on her. 712 00:45:39,166 --> 00:45:40,250 Where is she, anyway? 713 00:45:41,416 --> 00:45:42,416 Um... 714 00:45:42,458 --> 00:45:44,166 at the Four Seasons. 715 00:45:44,666 --> 00:45:45,791 For now, it's... 716 00:45:47,083 --> 00:45:48,666 Probably a clinic. 717 00:45:48,750 --> 00:45:49,750 Soon enough. 718 00:45:50,291 --> 00:45:51,666 But don't blame her, she's... 719 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 She has to do her own thing. 720 00:45:55,583 --> 00:45:57,541 Well, I'm not going anywhere. 721 00:45:59,833 --> 00:46:02,625 And I think maybe... 722 00:46:03,458 --> 00:46:07,458 maybe not having Fortunato anymore... maybe it's a good thing. 723 00:46:08,708 --> 00:46:10,083 For you. 724 00:46:10,666 --> 00:46:12,291 That place wasn't good, Grandpa. 725 00:46:14,875 --> 00:46:15,958 No, it wasn't. 726 00:46:18,791 --> 00:46:19,875 But it was mine. 727 00:46:23,500 --> 00:46:25,291 And maybe you'll make it good. 728 00:46:25,375 --> 00:46:26,416 Some day. 729 00:46:27,166 --> 00:46:28,750 Can you do that, do you think? 730 00:46:35,041 --> 00:46:36,208 I say this with love. 731 00:46:38,083 --> 00:46:39,083 Let it go. 732 00:46:39,916 --> 00:46:41,000 Let it all go. 733 00:46:41,916 --> 00:46:44,791 I mean, you've got more money than you'll ever be able to spend. 734 00:46:44,875 --> 00:46:46,541 Than I'll ever be able to spend. 735 00:46:47,083 --> 00:46:48,333 Let's put it to work. 736 00:46:49,041 --> 00:46:50,166 Try to fix things. 737 00:46:52,041 --> 00:46:55,208 Let go of Fortunato, and Ligodone, and all the bad stuff. 738 00:46:55,750 --> 00:46:57,541 We did bad stuff, Grandpa. 739 00:46:57,625 --> 00:46:59,583 Our family did bad stuff. 740 00:47:01,958 --> 00:47:03,416 It's not too late to fix it. 741 00:47:14,583 --> 00:47:15,583 Get some sleep. 742 00:47:15,666 --> 00:47:17,583 You know, you... you can stay. 743 00:47:18,166 --> 00:47:20,291 I had them make up one of the guest rooms. 744 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 Way ahead of you. 745 00:47:23,375 --> 00:47:24,375 Goodnight. 746 00:47:40,250 --> 00:47:41,416 - Who are... - [Verna shushes] 747 00:47:43,583 --> 00:47:44,833 You know, I told them. 748 00:47:46,708 --> 00:47:48,166 The terms were clear. 749 00:47:48,833 --> 00:47:53,000 And they're just... well, they always had a hard time focusing on things 750 00:47:53,083 --> 00:47:55,500 outside of their immediate concerns, didn't they? 751 00:47:56,291 --> 00:47:59,916 I mean, it shouldn't be on me to have to spell out 752 00:48:00,000 --> 00:48:02,375 the definition of the word bloodline, but... 753 00:48:04,500 --> 00:48:05,500 Have a seat. 754 00:48:17,083 --> 00:48:19,166 There is a lot about my job I love. 755 00:48:20,166 --> 00:48:24,083 But there are moments like these that bring me no joy. 756 00:48:25,458 --> 00:48:26,541 I hope you know that. 757 00:48:28,500 --> 00:48:31,916 Let me tell you a story about your mother. 758 00:48:32,708 --> 00:48:36,166 See, she recovers very well now that she's in the clinic. 759 00:48:36,791 --> 00:48:40,208 Takes three years, more than 100 skin grafts... 760 00:48:40,958 --> 00:48:43,291 physical therapy, reconstructive surgery. 761 00:48:43,375 --> 00:48:44,416 But she endures it. 762 00:48:45,083 --> 00:48:46,083 She's strong. 763 00:48:46,708 --> 00:48:48,791 Her battle scars become armor. 764 00:48:49,916 --> 00:48:53,666 She inherits a sizeable fortune when Fortunato collapses. 765 00:48:54,500 --> 00:48:56,291 She puts it to work immediately. 766 00:48:56,916 --> 00:48:58,500 She gives most of it away. 767 00:48:58,583 --> 00:49:00,500 Domestic violence and abuse charities. 768 00:49:01,333 --> 00:49:03,666 But keeps enough to start a non-profit. 769 00:49:04,500 --> 00:49:07,583 She sets up chapters all over the world. 770 00:49:08,916 --> 00:49:10,666 She calls it the Lenore Foundation. 771 00:49:11,291 --> 00:49:12,291 After her daughter. 772 00:49:13,208 --> 00:49:15,041 And she saves a lot of lives. 773 00:49:16,291 --> 00:49:17,916 Would you like to know how many? 774 00:49:19,875 --> 00:49:21,583 Dozens in the first year. 775 00:49:21,666 --> 00:49:22,666 Then hundreds. 776 00:49:23,250 --> 00:49:24,708 Thousands soon after. 777 00:49:25,208 --> 00:49:27,208 And then a major burst of growth. 778 00:49:27,291 --> 00:49:33,750 600,000 five years in. And in a decade, it's millions. 779 00:49:34,750 --> 00:49:36,583 More than 3,000,000, in fact. 780 00:49:37,958 --> 00:49:39,375 Then it gets hard to count. 781 00:49:39,958 --> 00:49:42,666 Because the people she helps help others. 782 00:49:42,750 --> 00:49:45,041 Who help others. And others. 783 00:49:45,750 --> 00:49:46,750 And so on and... 784 00:49:50,041 --> 00:49:52,833 This is the part I really want you to hear. 785 00:49:54,500 --> 00:49:56,458 You did that. 786 00:49:58,333 --> 00:50:03,916 When you got her out of the house, when you defied your father, you did that. 787 00:50:04,625 --> 00:50:06,250 You saved those people. 788 00:50:06,791 --> 00:50:11,291 That choice you made echoes through millions of lives. 789 00:50:13,166 --> 00:50:14,791 I thought you should know that. 790 00:50:22,791 --> 00:50:24,666 [Auguste] Wait. What are you talking about? 791 00:50:24,750 --> 00:50:26,458 Lenore Usher isn't dead. 792 00:50:26,958 --> 00:50:27,958 She is. 793 00:50:29,333 --> 00:50:30,583 She died earlier tonight. 794 00:50:31,208 --> 00:50:32,833 That's not possible, Roderick. 795 00:50:33,333 --> 00:50:34,333 That's not... 796 00:50:34,833 --> 00:50:36,708 She's been texting you all night. 797 00:50:37,166 --> 00:50:39,333 Madeline had this project. 798 00:50:42,083 --> 00:50:45,125 Sentient AI project. 799 00:50:45,208 --> 00:50:48,125 Scans your social media posts and makes a digital you. 800 00:50:49,958 --> 00:50:51,208 She never did crack it. 801 00:50:51,833 --> 00:50:53,000 I think she would have. 802 00:50:53,583 --> 00:50:55,416 - [thunder rumbling] - Given more time. 803 00:50:55,500 --> 00:51:00,750 But she... she used Lenore as a beta test. 804 00:51:02,083 --> 00:51:03,333 Made this... 805 00:51:06,333 --> 00:51:08,583 Lenore bot, a little bit ago. 806 00:51:12,208 --> 00:51:15,791 I guess the goddamn thing was activated because it's been texting me. 807 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 All night. 808 00:51:20,625 --> 00:51:21,958 It's stuck on... 809 00:51:26,333 --> 00:51:28,208 some nonsense. 810 00:51:29,958 --> 00:51:32,250 [thunder rumbling] 811 00:51:42,958 --> 00:51:46,375 Once upon a midnight dreary 812 00:51:48,791 --> 00:51:50,666 While I pondered 813 00:51:52,166 --> 00:51:55,875 Weak... and weary 814 00:51:56,833 --> 00:51:59,125 [thunder rumbling] 815 00:52:08,750 --> 00:52:10,750 [raven squawking] 816 00:52:16,958 --> 00:52:18,041 [squawks] 817 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 [squawks] 818 00:52:29,125 --> 00:52:31,125 [thunder rumbling] 819 00:52:36,291 --> 00:52:42,583 Deep into that darkness peering Long I stood there, wondering, fearing 820 00:52:42,666 --> 00:52:47,666 Doubting, dreaming dreams No mortal ever dared to dream before 821 00:52:49,041 --> 00:52:54,500 The silence was unbroken And the stillness gave no token 822 00:52:54,583 --> 00:52:59,833 And the only word there spoken Was the whispered word, "Lenore" 823 00:53:06,166 --> 00:53:08,250 [squawking] 824 00:53:12,666 --> 00:53:14,416 [thunder rumbling] 825 00:53:26,250 --> 00:53:31,333 And the raven never flitting Still is sitting, still is sitting 826 00:53:31,416 --> 00:53:35,583 On the pallid bust of Pallas Just above my chamber door 827 00:53:36,916 --> 00:53:42,416 And his eyes have all the seeming Of a demon's that is dreaming 828 00:53:42,500 --> 00:53:47,041 And the lamplight o'er him streaming Throws his shadow on the floor 829 00:53:49,000 --> 00:53:53,958 And my soul, from out that shadow That lies floating on the floor 830 00:53:54,583 --> 00:53:57,791 Shall be lifted nevermore 831 00:54:31,875 --> 00:54:33,750 I guess we've finally come to it. 832 00:54:36,166 --> 00:54:37,166 Haven't we? 833 00:54:43,875 --> 00:54:45,875 World without pain. 834 00:54:47,500 --> 00:54:48,750 That was the whole point. 835 00:54:52,750 --> 00:54:55,500 Nobody can stomach a little discomfort. 836 00:54:56,916 --> 00:55:01,166 It hurts. It hurts and they cry and cry, and I took it away! 837 00:55:02,000 --> 00:55:05,500 I reached in and snuffed out those flames in their backs, 838 00:55:05,583 --> 00:55:08,166 in their joints, their heads and their hands. 839 00:55:08,250 --> 00:55:12,333 I waved my wand, wasn't enough. 840 00:55:13,666 --> 00:55:15,000 Was never enough. 841 00:55:17,041 --> 00:55:18,625 They just kept wanting more. 842 00:55:19,500 --> 00:55:20,875 More and more. 843 00:55:20,958 --> 00:55:22,375 [Verna] Oh, honey. 844 00:55:22,458 --> 00:55:24,083 Don't kid a kidder. 845 00:55:26,666 --> 00:55:28,416 Did you drive here like that? 846 00:55:29,458 --> 00:55:32,125 When was the last time you drove your own car? 847 00:55:33,625 --> 00:55:38,166 And tonight you do it barefoot. 848 00:55:39,416 --> 00:55:40,541 Good for you. 849 00:55:41,833 --> 00:55:47,208 You know, I've worked with a lot of truly influential people over the years 850 00:55:47,291 --> 00:55:53,250 but when it comes to sheer body count, you're in my top five. 851 00:55:54,166 --> 00:55:55,166 Take a look. 852 00:56:00,750 --> 00:56:01,875 Those are your bodies. 853 00:56:03,541 --> 00:56:06,083 They'd each be alive today if it weren't for you. 854 00:56:07,041 --> 00:56:10,625 New one every five minutes. Just in the States, but... 855 00:56:12,583 --> 00:56:14,333 open it up to the world. 856 00:56:22,083 --> 00:56:23,625 Why did you come here tonight? 857 00:56:24,333 --> 00:56:25,416 On your way home. 858 00:56:26,333 --> 00:56:28,833 Your real home. 859 00:56:30,333 --> 00:56:31,875 Was it to say goodbye? 860 00:56:33,208 --> 00:56:38,291 One last look at your great tower. 861 00:56:40,291 --> 00:56:41,541 Your pyramid. 862 00:56:41,625 --> 00:56:43,166 [thunder rumbling] 863 00:56:53,916 --> 00:56:55,875 That's your true monument, Roderick. 864 00:56:56,958 --> 00:56:58,208 Out there. 865 00:56:58,708 --> 00:57:01,000 It's a wonder of the world. 866 00:57:01,541 --> 00:57:03,916 And it's eternal. 867 00:57:13,333 --> 00:57:14,833 That's your legacy. 868 00:57:18,375 --> 00:57:20,000 Give yourself a minute. 869 00:57:20,833 --> 00:57:22,250 And then find your way home. 870 00:57:23,583 --> 00:57:25,458 Our business is almost done. 871 00:57:26,916 --> 00:57:30,750 You're going to call Auguste Dupin and ask him to meet you. 872 00:57:43,291 --> 00:57:45,375 And that was tonight? 873 00:57:46,041 --> 00:57:48,000 - [Roderick] It was. - [thuds] 874 00:57:50,416 --> 00:57:52,250 You said that's Madeline down there. 875 00:57:56,125 --> 00:57:57,833 It is. At least, I think it is. 876 00:57:58,875 --> 00:58:01,041 I called you and I came here. 877 00:58:19,583 --> 00:58:20,583 Roderick? 878 00:58:22,458 --> 00:58:24,041 Roderick, are you here? 879 00:58:24,916 --> 00:58:25,916 [Roderick] Down here. 880 00:58:43,000 --> 00:58:46,916 I got your message and I don't know what to say. 881 00:58:58,083 --> 00:58:59,416 So that's it, is it? 882 00:59:01,166 --> 00:59:02,583 Nothing more we can do. 883 00:59:02,666 --> 00:59:03,666 [chuckles] 884 00:59:03,708 --> 00:59:04,750 There is nothing. 885 00:59:05,916 --> 00:59:08,541 And she's giving us a few minutes to talk, so... 886 00:59:08,625 --> 00:59:10,333 I guess there must be some... 887 00:59:11,500 --> 00:59:13,291 Something we're meant to wrap up. 888 00:59:15,375 --> 00:59:16,416 Drink? 889 00:59:16,500 --> 00:59:18,541 You know what? Yes, why the fuck not? 890 00:59:26,750 --> 00:59:29,666 You always said it was you and me against the world. 891 00:59:30,958 --> 00:59:32,416 Said we'd change the world. 892 00:59:33,083 --> 00:59:34,416 We did, didn't we? 893 00:59:34,500 --> 00:59:35,541 We did. 894 00:59:39,666 --> 00:59:40,791 [sighs] 895 00:59:43,291 --> 00:59:45,208 When did you start bringing this stuff here? 896 00:59:45,291 --> 00:59:46,666 Some of this is mine, isn't it? 897 00:59:46,750 --> 00:59:47,750 [Roderick] Few days ago. 898 00:59:48,666 --> 00:59:50,166 Same reason the pharaohs did. 899 00:59:52,166 --> 00:59:54,125 I mean this house, this... 900 00:59:55,625 --> 00:59:59,958 this carcass of a house, this is our tomb. 901 01:00:00,541 --> 01:00:03,583 So, we need all the dressing, all the... 902 01:00:04,458 --> 01:00:07,125 All this treasure, for the afterlife. 903 01:00:07,208 --> 01:00:10,291 Please, treasure. What the fuck does that even mean? 904 01:00:11,250 --> 01:00:17,000 Gold's just a... transition metal element, nothing special. 905 01:00:17,083 --> 01:00:19,958 Money's not even gold anymore, it's just ones and zeros. 906 01:00:20,041 --> 01:00:22,291 It's a lie agreed upon. 907 01:00:23,333 --> 01:00:24,541 We built a life. 908 01:00:25,291 --> 01:00:30,041 A privileged fucking life, out of nothing but dirt and trauma, 909 01:00:30,125 --> 01:00:32,791 empty pockets and broken hearts. 910 01:00:32,875 --> 01:00:36,125 We did that. And say what you will, it was fucking substantial. 911 01:00:36,208 --> 01:00:37,208 It was. 912 01:00:37,291 --> 01:00:39,416 Would we have done anything different 913 01:00:39,500 --> 01:00:41,916 if we'd believed that woman in the bar was real? 914 01:00:42,375 --> 01:00:44,375 I suppose that's the only question left. 915 01:00:45,416 --> 01:00:46,791 Did you believe it? I... 916 01:00:48,750 --> 01:00:53,125 Honestly, I can't remember what I believed. 917 01:00:53,208 --> 01:00:55,166 I believed it enough to get an I.U.D. 918 01:00:55,250 --> 01:00:58,166 And you still wouldn't glove up with the fucking stewardesses. 919 01:00:58,250 --> 01:00:59,500 I was who I was. 920 01:01:00,333 --> 01:01:01,875 And I loved you for that. 921 01:01:04,958 --> 01:01:07,500 And the fucking people, the fucking people out there, Roderick. 922 01:01:08,083 --> 01:01:10,000 You don't want Ligodone, don't buy it, 923 01:01:10,083 --> 01:01:11,958 you don't want to get addicted, don't abuse it. 924 01:01:12,041 --> 01:01:14,875 They're mad because we made it available and desirable. 925 01:01:14,958 --> 01:01:17,833 Hey, newsflash, it's our only fucking job. 926 01:01:17,916 --> 01:01:19,291 These people. 927 01:01:19,833 --> 01:01:23,208 They want an entire meal for $5 in five minutes 928 01:01:23,291 --> 01:01:25,708 then complain when it's made of shit and plastic. 929 01:01:25,791 --> 01:01:29,500 McDonald's would serve nothing but kale salad all day and all night long 930 01:01:29,583 --> 01:01:31,041 if that's what people fucking ate. 931 01:01:31,125 --> 01:01:33,083 It's available, no one buys it. 932 01:01:33,625 --> 01:01:35,625 We will get around to funding AIDS research, 933 01:01:35,708 --> 01:01:37,958 and diabetes, and heart disease, 934 01:01:38,041 --> 01:01:40,333 just as soon as we figure out 935 01:01:40,416 --> 01:01:43,791 how to keep our geriatric dicks harder for a few more minutes. 936 01:01:44,500 --> 01:01:47,166 What's the market share on wimpy dicks, Roderick? 937 01:01:47,250 --> 01:01:50,250 60-70% of the healthcare industry. 938 01:01:50,333 --> 01:01:54,375 The Pentagon spent $83 million on Viagra last year. 939 01:01:54,958 --> 01:01:59,958 Meanwhile, the Supreme Court, the fucking Supreme Court does its part, 940 01:02:00,041 --> 01:02:04,791 tears the autonomy, rips the liberty away from women, 941 01:02:04,875 --> 01:02:08,375 shreds not just their choice but their future, their potential. 942 01:02:09,208 --> 01:02:12,500 We turn men into cum fountains and women into factories, 943 01:02:12,583 --> 01:02:15,750 cranking out, what, an impoverished workforce, 944 01:02:15,833 --> 01:02:20,916 there for the labor and to spend what little they make consuming. 945 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Hmm. 946 01:02:24,416 --> 01:02:26,333 And what do we teach them to want? 947 01:02:27,916 --> 01:02:31,250 Houses they can't afford. Cars that poison the air. 948 01:02:31,333 --> 01:02:32,833 Single-serve plastics, 949 01:02:32,916 --> 01:02:37,291 clothes made by starving children in third world countries, 950 01:02:37,375 --> 01:02:40,500 and they want it so bad that they're begging for it, 951 01:02:40,583 --> 01:02:43,083 they're screaming for it, they're insisting upon it. 952 01:02:43,666 --> 01:02:46,458 And we're the problem? 953 01:02:47,416 --> 01:02:52,625 These fucking monsters, these fucking consumers, 954 01:02:52,708 --> 01:02:54,000 these fucking mouths. 955 01:02:54,541 --> 01:02:57,166 They point at you and me like we're the problem. 956 01:02:57,250 --> 01:02:58,583 They fucking invented us. 957 01:02:59,166 --> 01:03:01,166 They begged for us, they're begging for us still. 958 01:03:02,708 --> 01:03:06,458 So I say, we stand tall and proud, brother. 959 01:03:06,958 --> 01:03:08,041 Bill's come due. 960 01:03:08,125 --> 01:03:12,500 Let's not hide here in the basement like we've got something to be ashamed of. 961 01:03:12,583 --> 01:03:15,375 No. Not us. You and me against the world. 962 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 Don't care if it's Death herself. 963 01:03:17,708 --> 01:03:19,625 If she wants Madeline fucking Usher, 964 01:03:20,333 --> 01:03:24,125 she's going to have to look me straight in the eyes. 965 01:03:31,833 --> 01:03:32,833 [grunts softly] 966 01:03:35,000 --> 01:03:36,791 [breath trembling] 967 01:03:36,875 --> 01:03:37,875 [sighs] 968 01:03:38,708 --> 01:03:40,250 I'm sorry. 969 01:03:40,333 --> 01:03:42,625 You motherfuck... 970 01:03:43,375 --> 01:03:44,583 [gasps] 971 01:03:48,333 --> 01:03:49,333 I'm sorry. 972 01:03:50,291 --> 01:03:51,666 You're right. 973 01:03:53,208 --> 01:03:55,833 You're Madeline fucking Usher. 974 01:04:17,000 --> 01:04:18,291 You are a queen. 975 01:04:19,875 --> 01:04:20,875 You're a goddess. 976 01:04:22,791 --> 01:04:24,583 And you're gonna live forever. 977 01:04:28,416 --> 01:04:29,583 What did you do? 978 01:04:29,666 --> 01:04:31,500 I sent her off like a queen. 979 01:04:31,583 --> 01:04:32,750 [thuds] 980 01:04:36,000 --> 01:04:39,041 Queen Twosret, as a matter of fact. 981 01:04:40,541 --> 01:04:41,916 She's getting acclimated. 982 01:04:42,875 --> 01:04:46,125 That's why they buried them with the things they buried them with. 983 01:04:46,208 --> 01:04:47,625 Things needed in the afterlife. 984 01:04:47,708 --> 01:04:49,291 She'll have all she needs down there. 985 01:04:49,375 --> 01:04:50,541 [clattering] 986 01:04:50,625 --> 01:04:52,458 Just takes a little getting used to. 987 01:04:53,375 --> 01:04:54,833 What did you do to her? 988 01:04:54,916 --> 01:04:55,916 I loved her. 989 01:04:56,416 --> 01:04:57,666 I honored her. 990 01:04:57,750 --> 01:05:00,541 Right. And after you "honored" her... 991 01:05:01,541 --> 01:05:03,333 Are you sure she was dead? 992 01:05:07,625 --> 01:05:08,916 You know, maybe not. 993 01:05:12,500 --> 01:05:15,250 Now you mention it, it makes perfect sense. [chuckles] 994 01:05:15,333 --> 01:05:16,958 Our mother was the same way. 995 01:05:17,916 --> 01:05:20,750 Thank you for coming tonight, Auggie. 996 01:05:21,458 --> 01:05:26,208 I'm sorry for all the times I inconvenienced you. 997 01:05:27,750 --> 01:05:29,250 It may not have been perfect, 998 01:05:29,333 --> 01:05:31,583 but you can't say we didn't change the world. 999 01:05:32,750 --> 01:05:35,875 How many people can say that at the end? 1000 01:05:35,958 --> 01:05:37,500 [clattering] 1001 01:05:42,166 --> 01:05:43,916 I promised my confession. 1002 01:05:44,666 --> 01:05:45,708 And here it is. 1003 01:05:46,875 --> 01:05:47,875 I knew. 1004 01:05:49,791 --> 01:05:50,791 Deep down. 1005 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 In the witching hour. 1006 01:05:54,541 --> 01:05:55,541 I knew. 1007 01:05:56,666 --> 01:06:00,625 I knew I would climb to the top of the tower on a pile of corpses. 1008 01:06:02,541 --> 01:06:07,958 And we told them... it was about soothing the world's pain. 1009 01:06:08,041 --> 01:06:09,250 [loud clattering] 1010 01:06:09,333 --> 01:06:11,208 That's the biggest lie we told. 1011 01:06:11,833 --> 01:06:13,958 You can't eliminate pain. 1012 01:06:16,750 --> 01:06:18,541 There's no such thing as a painkiller. 1013 01:06:23,500 --> 01:06:25,875 And imagine if we'd put that on the bottle. 1014 01:06:32,416 --> 01:06:33,958 I bet I still could have sold it. 1015 01:06:34,583 --> 01:06:36,166 [thunderclap] 1016 01:06:36,250 --> 01:06:37,416 [screaming] 1017 01:06:47,333 --> 01:06:49,166 [screaming] 1018 01:06:54,166 --> 01:06:55,166 Nevermore. 1019 01:07:02,000 --> 01:07:03,583 [screaming] 1020 01:07:56,708 --> 01:07:58,208 [squawking] 1021 01:08:02,041 --> 01:08:04,791 [Auguste] "There was a long tumultuous shouting sound 1022 01:08:04,875 --> 01:08:07,750 like the voice of a thousand waters, 1023 01:08:09,000 --> 01:08:14,583 and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly 1024 01:08:14,666 --> 01:08:19,250 and silently over the fragments of the House of Usher." 1025 01:08:24,625 --> 01:08:27,000 It pulled other things down into the Earth with it. 1026 01:08:27,583 --> 01:08:30,125 My case for one, pointless now. 1027 01:08:30,916 --> 01:08:32,208 I put in for retirement. 1028 01:08:33,041 --> 01:08:34,208 And I went home. 1029 01:08:34,916 --> 01:08:37,458 {\an8}Juno inherited everything. 1030 01:08:37,958 --> 01:08:40,458 {\an8}And she completely dissolved it. 1031 01:08:41,125 --> 01:08:46,041 Fortunato Pharmaceuticals was shuttered. Stripped for parts. 1032 01:08:46,125 --> 01:08:49,000 Repurposed into the Phoenix Foundation. 1033 01:08:49,083 --> 01:08:51,833 Every dollar went for rehabilitation programs, 1034 01:08:51,916 --> 01:08:53,916 addiction and recovery research. 1035 01:08:54,000 --> 01:08:58,208 And she weaned herself off Ligodone. 1036 01:08:58,791 --> 01:09:00,083 Completely. 1037 01:09:03,083 --> 01:09:05,916 Arthur Pym was arrested a few weeks later, 1038 01:09:06,625 --> 01:09:09,083 after Camille's former assistants turned over 1039 01:09:09,166 --> 01:09:11,458 a mountain of files to the police. 1040 01:09:19,000 --> 01:09:21,458 He surrendered himself at the courtroom. 1041 01:09:22,208 --> 01:09:26,250 And didn't utter a word in his defense. 1042 01:09:29,333 --> 01:09:33,125 He remains the only conviction from the Fortunato Pharmaceuticals case. 1043 01:09:34,500 --> 01:09:35,958 And he will die in prison. 1044 01:09:43,916 --> 01:09:45,583 The regulators are working. 1045 01:09:47,083 --> 01:09:49,083 Trying to stop the bleeding. 1046 01:09:49,916 --> 01:09:51,583 Opioid epidemic's with us now. 1047 01:09:51,666 --> 01:09:55,541 You tattooed it on the world, but they're trying to take it down. 1048 01:09:56,083 --> 01:09:57,083 Take it apart. 1049 01:09:57,916 --> 01:09:58,916 Heal it. 1050 01:10:03,000 --> 01:10:06,500 Didn't know what to do with this. 1051 01:10:09,500 --> 01:10:14,458 Because it don't matter in the end why you did any of it. 1052 01:10:14,541 --> 01:10:16,375 I don't fucking care why you did it. 1053 01:10:18,333 --> 01:10:24,166 We don't want your confession, or your rationale, or your explanation. 1054 01:10:25,041 --> 01:10:27,250 So take all that with you, why don't you. 1055 01:10:30,833 --> 01:10:31,916 Goodbye, Roderick. 1056 01:10:32,791 --> 01:10:33,875 I'm going home... 1057 01:10:37,541 --> 01:10:38,541 to my husband. 1058 01:10:39,375 --> 01:10:40,416 My kids. 1059 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 Their kids. 1060 01:10:45,208 --> 01:10:46,875 I'm the richest man in the world. 1061 01:10:47,500 --> 01:10:48,583 You know that? 1062 01:10:57,125 --> 01:10:58,625 [squawking] 1063 01:11:05,166 --> 01:11:07,958 [Verna] Thy soul shall find itself alone 1064 01:11:08,041 --> 01:11:10,666 'Mid dark thoughts of the gray tombstone 1065 01:11:13,875 --> 01:11:19,416 Not one, but all the crowd, to pry Into thine hour of secrecy 1066 01:11:23,333 --> 01:11:28,583 Be silent in that solitude, Which is not loneliness, for then 1067 01:11:28,666 --> 01:11:32,833 The spirits of the dead who stood In life before thee, are again 1068 01:11:32,916 --> 01:11:39,833 In death around thee, and their will Shall overshadow thee, be still 1069 01:11:45,750 --> 01:11:48,250 The night, though clear, shall frown 1070 01:11:48,333 --> 01:11:51,208 And the stars shall look not down 1071 01:11:51,291 --> 01:11:53,416 From their high thrones in Heaven 1072 01:11:53,500 --> 01:11:56,125 With light like hope to mortals given 1073 01:11:57,416 --> 01:11:59,500 But their red orbs, without beam 1074 01:12:00,125 --> 01:12:01,666 To thy weariness shall seem 1075 01:12:01,750 --> 01:12:03,958 As a burning and a fever 1076 01:12:04,041 --> 01:12:05,916 Which would cling to thee forever 1077 01:12:10,125 --> 01:12:12,333 {\an8}Now are thoughts thou shalt not banish 1078 01:12:15,541 --> 01:12:17,583 Now are visions ne'er to vanish 1079 01:12:21,541 --> 01:12:27,416 From thy spirit shall they pass, No more, like dewdrop from the grass 1080 01:12:39,791 --> 01:12:43,458 The breeze, the breath of God, is still 1081 01:12:44,458 --> 01:12:46,166 And the mist upon the hill 1082 01:12:46,833 --> 01:12:51,708 Shadowy, shadowy, yet unbroken Is a symbol and a token 1083 01:12:57,000 --> 01:12:58,958 How it hangs upon the trees 1084 01:13:00,750 --> 01:13:03,000 A mystery of mysteries 1085 01:13:04,833 --> 01:13:05,916 [squawking]