1
00:00:22,626 --> 00:00:23,543
URTE BERRI ON 1980
2
00:00:23,626 --> 00:00:27,459
Bost, lau, hiri, bi, bat!
3
00:00:30,293 --> 00:00:31,543
"Eskerrak, Jauna!
4
00:00:32,376 --> 00:00:35,293
Krisia, arriskua pasa dira…
5
00:00:36,293 --> 00:00:39,793
eta alde egiten ez duen
gaixotasuna igaro da, azkenik.
6
00:00:41,043 --> 00:00:45,043
Eta 'bizitza' izeneko
sukarra gainditua izan da, azkenik.
7
00:00:46,001 --> 00:00:50,001
Egon isilik bakardade horretan,
isolamendua ez dena.
8
00:00:51,251 --> 00:00:53,793
Orduan, hildakoen espirituek,
9
00:00:54,376 --> 00:00:56,293
zu baino lehen bizi zirenek,
10
00:00:57,334 --> 00:01:00,209
heriotzan inguratuko zaituzte.
11
00:01:00,709 --> 00:01:06,209
Haizea, Jainkoaren arnasa, geldirik dago,
12
00:01:07,334 --> 00:01:11,126
eta muinoa
estaltzen duen lainoa, laiotza, laiotza,
13
00:01:12,251 --> 00:01:15,209
baina hautsi gabea,
sinboloa eta seinalea da.
14
00:01:15,918 --> 00:01:19,918
Zuhaitzetatik zintzilikatzen den modua
misterioen misterioa da.
15
00:01:21,209 --> 00:01:23,918
Bizitza eta heriotza
bereizten dituzten mugak
16
00:01:24,001 --> 00:01:28,001
laiotzak eta zehaztugabeak dira.
17
00:01:28,084 --> 00:01:33,084
Nork esan dezake non amaitzen den bata
eta non hasten den bestea.
18
00:01:35,543 --> 00:01:37,959
Amildegi baten ertzean gaude".
19
00:01:39,043 --> 00:01:40,918
- Aitorka.
- "Amildegira begiratzen dugu".
20
00:01:41,001 --> 00:01:43,793
- Zer gertatzen da?
- "Gaixotzen eta zorabiatzen gara".
21
00:01:43,876 --> 00:01:45,001
Hemen dago.
22
00:01:46,168 --> 00:01:49,001
"Lehen erantzuna
arriskuarengandik ezkutatzea da.
23
00:01:49,959 --> 00:01:52,418
Halere, geratu egiten gara".
24
00:01:57,834 --> 00:01:58,918
Roderick!
25
00:02:00,418 --> 00:02:01,793
Zerbait esan nahi?
26
00:02:16,501 --> 00:02:17,501
ZUZENDARI EXEKUTIBOA
27
00:02:20,084 --> 00:02:21,834
FREDERICK USHERREN HERIOTZA TRAGIKOA
28
00:02:21,918 --> 00:02:23,668
TAMERLANE USHER HILDA TRAGEDIA BITXIAN
29
00:02:23,751 --> 00:02:26,918
ZENDUA 15/11
HILKETA-SUIZIDIOAK USHER FAMILIA JO DU
30
00:02:27,001 --> 00:02:28,084
ZENDUA 13/11
31
00:02:28,168 --> 00:02:29,709
NAPOLEON USHER HILDA
32
00:02:29,793 --> 00:02:32,626
ZENDUA 11/11
OINORDEKOA HILDA ISTRIPU IKARAGARRIAN
33
00:02:32,709 --> 00:02:35,334
ZENDUA 9/11
PROSPERO USHER HILDA ISTRIPU EZOHIKOAN
34
00:02:35,418 --> 00:02:39,251
AEB-ETAKO FISKALAREN LAGUNTZAILEA
C. AUGUSTE DUPIN
35
00:02:52,584 --> 00:02:55,626
Ez duzu sinistuko. Deitu du.
36
00:02:55,709 --> 00:02:57,543
Gauean elkartu nahi du zurekin.
37
00:02:58,501 --> 00:02:59,876
- Nork?
- Berak.
38
00:03:00,626 --> 00:03:02,209
Helbidea bidali du. He…
39
00:03:02,293 --> 00:03:04,418
Helbide arraroa, baina bera izan da.
40
00:03:04,501 --> 00:03:07,709
Ez idazkaria, ez laguntzailea,
ezta Pym Herioa ere.
41
00:03:08,543 --> 00:03:09,543
Bera izan da.
42
00:03:28,459 --> 00:03:29,459
Mila esker.
43
00:04:20,334 --> 00:04:21,918
Beno, sartu, nahi baduzu.
44
00:04:35,793 --> 00:04:36,793
Koñak?
45
00:04:37,376 --> 00:04:38,543
Ez, mila esker.
46
00:04:38,626 --> 00:04:41,751
Entzun, sentitzen dut…
47
00:04:43,793 --> 00:04:44,959
galeragatik, zure…
48
00:04:46,126 --> 00:04:47,543
galerengatik.
49
00:04:47,626 --> 00:04:51,084
Henri IV Dudognon Heritage
Cognac Grande Champagne.
50
00:04:51,168 --> 00:04:52,793
Munduko garestiena.
51
00:04:52,876 --> 00:04:55,709
Lau milioi euro balio izan zuen enkantean.
52
00:04:56,543 --> 00:04:58,668
1776tik ekoiztua.
53
00:04:59,376 --> 00:05:02,834
Upeletan 100 urte baino gehiagoz zahartua.
54
00:05:02,918 --> 00:05:06,418
Eta botila berez 18 kilatetan urreztatua,
55
00:05:06,501 --> 00:05:11,126
kalitate handiko
4100 diamante txertatuekin.
56
00:05:12,668 --> 00:05:14,001
Kopa batek…
57
00:05:15,376 --> 00:05:17,793
zure urteko soldataren bikoitza balio du.
58
00:05:21,043 --> 00:05:22,043
Hartu kopa bat.
59
00:05:24,751 --> 00:05:27,126
Ea zure urteko lanak zer zapore duen.
60
00:05:29,668 --> 00:05:31,043
Benetan diot, Roderick.
61
00:05:31,584 --> 00:05:33,709
Itzela da eta benetan sentitzen…
62
00:05:33,793 --> 00:05:37,168
Ulertzen dut, Auggie.
Sentitzen duzu haurrak hilda egotea.
63
00:05:39,751 --> 00:05:42,376
Non dago Pym jauna?
Hobe da zure abokatua aurrean egotea.
64
00:05:42,459 --> 00:05:44,959
Zenbat agertze
eskatu dizkidazu urte hauetan?
65
00:05:45,668 --> 00:05:47,043
Azkenean hemen naukazu.
66
00:05:48,459 --> 00:05:50,126
Protokoloarekin obsesionatuta zaude.
67
00:05:50,709 --> 00:05:51,543
Uko egin ba.
68
00:05:51,626 --> 00:05:54,126
Ados. Abokatuari uko egiten diot.
69
00:06:00,668 --> 00:06:02,793
18. Titulua, 371. Sekzioari.
70
00:06:03,668 --> 00:06:04,668
Noski.
71
00:06:05,251 --> 00:06:07,793
Zergatik ez genuke ospatuko? Libratu zara.
72
00:06:08,584 --> 00:06:10,626
- Berriz.
- Inor ez da libratzen.
73
00:06:10,709 --> 00:06:11,668
Inoiz ez.
74
00:06:12,709 --> 00:06:14,126
Madeline ez legoke ados.
75
00:06:15,334 --> 00:06:17,959
Galdeiozu. Sotoan dago.
76
00:06:20,126 --> 00:06:23,376
Egia da,
ni baino zailagoa da harrapatzeko.
77
00:06:23,459 --> 00:06:25,959
Inoiz grabatu al duzu? Ez dut uste.
78
00:06:26,501 --> 00:06:29,793
Ez gaituzu inoiz grabatu, ezta?
79
00:06:34,876 --> 00:06:36,834
Sentitzen dut.
80
00:06:37,418 --> 00:06:40,501
- Nire biloba da, Lenore.
- Hartu, behar baduzu.
81
00:06:41,459 --> 00:06:43,209
Bilobek lehentasuna dute.
82
00:06:43,293 --> 00:06:47,709
Ez eman familia baloreei buruzko leziorik.
Horretan ni bezain txarra zara.
83
00:06:47,793 --> 00:06:50,709
Deitu dizut inoiz nahi izan duzun
bakarra emateko.
84
00:06:51,418 --> 00:06:52,834
Nire aitortza.
85
00:07:00,709 --> 00:07:05,418
AEBetako Fiskalaren laguntzailea naiz,
C. A. Dupin, Roderick Usherrekin elkartua.
86
00:07:05,918 --> 00:07:08,668
2023ko azaroaren 20ean.
87
00:07:08,751 --> 00:07:11,334
Usher jaunak abokatua
izateko eskubideari uko egin dio.
88
00:07:11,418 --> 00:07:15,251
Eta Dupin jaunak kopa Henri IV.ari
uko egin dio, nor dago eroago?
89
00:07:15,334 --> 00:07:16,918
Berotzen ari naiz soilik.
90
00:07:17,001 --> 00:07:18,626
Roderick Usher naiz.
91
00:07:20,209 --> 00:07:21,918
Nire txikitako etxean gaude.
92
00:07:22,751 --> 00:07:26,251
Bai, hemen hazi nintzen.
Urte hauetan zehar mantendu dut.
93
00:07:26,334 --> 00:07:27,584
Auzo guztia…
94
00:07:28,126 --> 00:07:29,126
egia esan.
95
00:07:30,126 --> 00:07:31,751
Margoa erortzen ikusteko.
96
00:07:32,626 --> 00:07:33,793
Sasitza hazten.
97
00:07:34,376 --> 00:07:37,376
Eta usteltasuna usaintzeko
animatzerik beharko banu.
98
00:07:38,876 --> 00:07:40,834
Eta zer aitortzen duzu, zehazki?
99
00:07:41,793 --> 00:07:44,793
18. Titulua, 371. Sekzioa aipatu duzu.
100
00:07:44,876 --> 00:07:47,418
- Hori AEBetako gobernuari iruzur…
- Dena.
101
00:07:47,501 --> 00:07:49,418
- Dena?
- Den-dena.
102
00:07:50,001 --> 00:07:52,834
Hirurogeita hamahiru salaketa
egin zenituen?
103
00:07:52,918 --> 00:07:56,959
Denak, guztiak, zureak. Oraintxe bertan.
104
00:07:58,459 --> 00:07:59,876
Eta gehituko dut…
105
00:08:02,293 --> 00:08:03,293
bonus bat.
106
00:08:07,126 --> 00:08:09,459
Haurrak nola hil ziren kontatuko dizut.
107
00:08:11,668 --> 00:08:15,084
Badakit nola hil ziren, Roderick.
Denek dakite.
108
00:08:17,001 --> 00:08:19,793
Sinetsidazu, Dupin jauna, ez dakizu ezer.
109
00:08:21,918 --> 00:08:23,126
Nondik hasiko naiz?
110
00:08:24,668 --> 00:08:26,293
Hasieratik, suposatzen dut…
111
00:08:29,459 --> 00:08:30,459
Hementxe,
112
00:08:32,084 --> 00:08:33,334
gela honetan.
113
00:08:36,876 --> 00:08:39,209
Ez dituzu ulertuko egin ditudan gauzak
114
00:08:39,293 --> 00:08:42,959
Madelinek eta biok izan genuen
bizitza ulertzen ez baduzu.
115
00:08:43,834 --> 00:08:47,376
Eta gure erabaki guztiak
mugatuko lituzkeen emakumea.
116
00:08:47,876 --> 00:08:49,001
Gure ama.
117
00:08:50,084 --> 00:08:51,084
Eliza.
118
00:08:52,709 --> 00:08:57,043
Fortunato Farmazeutikoen
zuzendari exekutiboaren idazkaria zen.
119
00:08:57,126 --> 00:08:59,459
William Longfellow, orduan.
120
00:09:00,293 --> 00:09:02,293
Apetituetako gizona.
121
00:09:02,376 --> 00:09:06,209
Negozio-gizona, emazteari esan omen ziona…
122
00:09:06,293 --> 00:09:08,793
Umeak ez dira inoiz
jipoitzeko samurregiak.
123
00:09:08,876 --> 00:09:12,001
Haragi-xerra gogorra bezala,
zenbat eta gehiago jo,
124
00:09:12,084 --> 00:09:13,959
orduan eta samurragoak dira.
125
00:09:15,376 --> 00:09:18,584
Ulertzeko gazteegiak ginen arrazoiengatik,
126
00:09:19,418 --> 00:09:22,459
Longfellowren etxera joatea
debekatuta zegoen.
127
00:09:24,084 --> 00:09:27,209
Amaren araurik tinkoetako bat zen.
128
00:09:27,293 --> 00:09:31,418
Beraz, Madeline horrelakoa zenez,
sartzeko esan zuen.
129
00:09:44,418 --> 00:09:46,918
Espia bat! Nire hesietatik igotzen!
130
00:09:47,501 --> 00:09:49,959
Ez hemen. Inoiz ez. Hori adostu genuen.
131
00:09:50,043 --> 00:09:52,126
- Barkatu.
- Askatu bere besoa.
132
00:09:52,834 --> 00:09:55,876
- Laztana?
- Ez kezkatu.
133
00:09:55,959 --> 00:09:58,876
Ikusnahi pare bat izan dugu, ezer gehiago.
134
00:09:58,959 --> 00:10:02,876
- Barkatu, ez da berriz gertatuko.
- Eliza? Ondo dago?
135
00:10:02,959 --> 00:10:05,751
- Bai.
- Lasai. Astelehenean hitz egingo dugu.
136
00:10:05,834 --> 00:10:10,043
Emory artxibo horiek nire idazmahaian
egon daitezela sartzen naizenean.
137
00:10:10,126 --> 00:10:11,168
Bai, jauna.
138
00:10:11,751 --> 00:10:13,793
Madelinek Longfellow gorroto zuen.
139
00:10:14,459 --> 00:10:16,459
Nolabait, bazekien.
140
00:10:16,543 --> 00:10:18,293
- Madeline.
- Beti jakin zuen.
141
00:10:18,376 --> 00:10:20,668
Ez gara Longfellow jaunaren
etxera gerturatuko.
142
00:10:20,751 --> 00:10:23,209
- Ikusi nahi genuen…
- Arauak badakizkizu, Madeline.
143
00:10:23,293 --> 00:10:25,501
Jaungoikoa goian dagoen
144
00:10:25,584 --> 00:10:29,918
eta urrunetik maite gaituen moduan,
Longfellow jaunarekin gauza bera.
145
00:10:30,001 --> 00:10:31,418
Gaiztoa da.
146
00:10:31,501 --> 00:10:32,626
Konplexua da.
147
00:10:33,959 --> 00:10:35,084
Jainkoa bezala.
148
00:10:35,168 --> 00:10:37,251
- Zer moduz oina?
- Min ematen dit.
149
00:10:37,334 --> 00:10:39,001
Gogoratu Ama Teresak esan zuena:
150
00:10:39,084 --> 00:10:42,043
"Mina eta sufrimena
Jesusen musua bezalakoak dira".
151
00:10:42,834 --> 00:10:46,709
Horrek esan nahi du zu musukatzeko
bezainbeste gerturatu zarela.
152
00:10:49,084 --> 00:10:51,959
Mina eta sufrimena
Jesusen musuak baldin baziren,
153
00:10:52,043 --> 00:10:54,293
orduan ama etengabe musukatu zuen
154
00:10:54,376 --> 00:10:55,751
hurrengo urteetan.
155
00:11:14,543 --> 00:11:16,043
Lasai, ama, lasai.
156
00:11:17,376 --> 00:11:19,918
- Tori. Tori.
- Ez!
157
00:11:20,001 --> 00:11:23,126
Ama, edan behar duzu,
eta pentsatu dugu, agian…
158
00:11:23,876 --> 00:11:25,709
Medikuari deitzea, telebistan bezala.
159
00:11:25,793 --> 00:11:27,293
- Ez!
- Ama, mesedez.
160
00:11:27,834 --> 00:11:30,334
Jesusek gaixoak
nola sendatu erakutsi zigun
161
00:11:30,418 --> 00:11:32,126
eta ez zen medizinaren bidez!
162
00:11:32,626 --> 00:11:34,126
Non dago zuen fedea?
163
00:11:34,709 --> 00:11:37,751
Gorputza Jainkoaren tenplua da.
164
00:11:37,834 --> 00:11:38,959
Kutsatuko zenukete?
165
00:11:42,168 --> 00:11:44,959
Ez esan zer nahi duzun,
nahi duzuna esan dezala.
166
00:11:45,043 --> 00:11:46,376
Horrela bere ideia da.
167
00:11:46,459 --> 00:11:49,376
Amak ez molestatzeko
esan zuen. Bera bereziki.
168
00:11:49,459 --> 00:11:53,334
Egin dezakeen gutxienekoa da.
Ados, berriz errepasatuko dugu.
169
00:11:53,418 --> 00:11:56,543
Barkatu eragozpenak,
baina zuretzat lan egin zuenez
170
00:11:56,626 --> 00:12:00,168
denbora luzez, ia 20 urtez,
uste dugu jakin nahiko zenukeela…
171
00:12:00,251 --> 00:12:01,584
Okerrera doala.
172
00:12:01,668 --> 00:12:04,459
Eta badakigu
ona zarela jendeari laguntzen.
173
00:12:05,126 --> 00:12:08,334
Mendiak mugi ditzakeen gizona
zarela esaten zuen beti,
174
00:12:08,418 --> 00:12:09,584
inor konbentzitzeko gai.
175
00:12:09,668 --> 00:12:11,501
Ezagutu duen gizonik azkarrena.
176
00:12:12,209 --> 00:12:14,626
Galdetzera gatoz, agian zuk badakizu.
177
00:12:16,043 --> 00:12:17,751
Agian konbentzi dezakezu.
178
00:12:17,834 --> 00:12:20,793
Barkatu, nire etxean zaudete
179
00:12:21,459 --> 00:12:24,293
zuen ama medikua ikusteko konbentzi dezan?
180
00:12:24,376 --> 00:12:26,709
Ez du sendagairik hartu nahi. Ezer ez.
181
00:12:26,793 --> 00:12:29,584
Ez du medikurik ikusi nahi.
Eta min handia du.
182
00:12:29,668 --> 00:12:33,043
Laguntzen badiozu,
zer behar duen esaten badiozu,
183
00:12:33,126 --> 00:12:36,418
agian kasu egingo du.
Guri ez digu kasurik egiten, baina zuri…
184
00:12:37,501 --> 00:12:38,876
Hau da…
185
00:12:38,959 --> 00:12:39,959
Maite zaitu.
186
00:12:41,709 --> 00:12:42,709
Zer esan duzu?
187
00:12:42,793 --> 00:12:45,168
Beragatik egin dezakezun gutxienekoa da.
188
00:12:45,668 --> 00:12:46,543
Gugatik.
189
00:12:47,334 --> 00:12:51,418
Ez dakit zertan ari zareten.
Ideiarik ez, ados?
190
00:12:51,501 --> 00:12:57,834
Eliza langile ona izan zen denbora batez,
baina erotu zen, ezta?
191
00:12:57,918 --> 00:13:02,334
Har itzazue zuen iradokizunak,
zuen iradokizun faltsu putak,
192
00:13:02,418 --> 00:13:06,293
har ezazue zuen engainua
eta atera zaitezte nire etxetik.
193
00:13:14,168 --> 00:13:15,168
Horiek…
194
00:13:16,459 --> 00:13:17,834
Elizaren haurrak dira?
195
00:13:36,043 --> 00:13:37,043
Zer egingo dugu?
196
00:13:38,043 --> 00:13:40,251
Badakizu zer ez duen nahi guk egitea.
197
00:13:42,751 --> 00:13:44,959
Norbaiti deituz gero, polizia etorriko da.
198
00:13:45,876 --> 00:13:48,084
- Doktoreek baltsamatuko dute.
- Ezin dute.
199
00:13:48,168 --> 00:13:49,168
Badakit.
200
00:13:50,043 --> 00:13:51,251
Zer egingo dugu?
201
00:13:56,584 --> 00:14:00,001
Eskerrak, Jauna!
Krisia, arriskua pasa dira
202
00:14:01,209 --> 00:14:04,334
eta alde egiten ez duen
gaixotasuna igaro da, azkenik.
203
00:14:05,001 --> 00:14:09,501
Eta "bizitza" izeneko sukarra
gainditua izan da, azkenik.
204
00:14:12,043 --> 00:14:14,334
Zatoz, ehorzketa-erritua
irakurria izan dadin,
205
00:14:15,709 --> 00:14:17,626
hileta kanta abestua izan dadin,
206
00:14:18,418 --> 00:14:20,709
hildako ederrarentzako ereserkia,
207
00:14:22,043 --> 00:14:23,543
gazte hil zena.
208
00:15:19,043 --> 00:15:19,959
Maddie!
209
00:15:20,584 --> 00:15:21,709
Zer gertatzen da?
210
00:16:25,084 --> 00:16:26,793
- Ama!
- Amatxo!
211
00:16:27,751 --> 00:16:28,751
Amatxo!
212
00:16:50,834 --> 00:16:53,709
Segur aski konortea
galdu du nonbaiten, ezta?
213
00:16:53,793 --> 00:16:56,501
Arrastaka irten behar izan du,
ziur konortegabetu dela.
214
00:16:56,584 --> 00:16:57,626
Jesus.
215
00:16:58,501 --> 00:16:59,376
Zer egingo dugu?
216
00:16:59,459 --> 00:17:02,668
Medikuari deitu behar diogu!
Niri bost zer esaten duen.
217
00:17:02,751 --> 00:17:04,709
Istripua izan da. Ez genuen nahi…
218
00:17:22,918 --> 00:17:24,834
Sentitzen dut.
219
00:17:25,793 --> 00:17:28,751
- Ez genekien.
- Barkatu. Mesedez, amatxo.
220
00:18:11,918 --> 00:18:15,001
Ez, kale osoa
argirik gabe dago, ez gu bakarrik.
221
00:18:25,668 --> 00:18:26,626
Nor zara?
222
00:18:28,126 --> 00:18:29,459
Zertan zabiltza hemen?
223
00:18:34,376 --> 00:18:35,709
Jainko maitea.
224
00:18:41,209 --> 00:18:42,459
Ama!
225
00:18:54,001 --> 00:18:55,001
William!
226
00:19:00,251 --> 00:19:02,084
William!
227
00:19:06,043 --> 00:19:08,168
William!
228
00:19:11,876 --> 00:19:14,959
Ofizialki, Longfellowk
bihotzekoa izan zuen lotan zegoela.
229
00:19:15,043 --> 00:19:17,834
Hori Internet aurretik izan zen.
Historiaurrea.
230
00:19:17,918 --> 00:19:21,084
Itsusiena garbitu zen
nik enpresaren agintea hartu ondoren.
231
00:19:21,168 --> 00:19:23,126
Familiak lotsa pasa ez dezan.
232
00:19:23,209 --> 00:19:25,501
Hau da, nire familiak, Usher familiak.
233
00:19:26,709 --> 00:19:29,709
Bizitza honetan amak
egin zuen azkeneko gauza
234
00:19:30,918 --> 00:19:32,543
gizon boteretsua hiltzea izan zen.
235
00:19:32,626 --> 00:19:37,001
Eta sekretua gorde genuen,
eta ama gehiago maite genuen.
236
00:19:38,376 --> 00:19:39,376
Bera…
237
00:19:41,001 --> 00:19:42,334
izugarria zen.
238
00:19:45,001 --> 00:19:48,959
Zergatik kontatu didazu hau?
Zergatik ari gara zure amaz hizketan?
239
00:19:50,209 --> 00:19:54,626
Uste dut kontatu behar dudala
hemen dagoelako.
240
00:19:56,793 --> 00:19:57,918
Zer diozu?
241
00:19:59,293 --> 00:20:00,459
Zure atzean dago.
242
00:20:07,209 --> 00:20:13,043
Badakizu zer, behin irakurri nuen
negoziazio-taktika dinamikoei buruz.
243
00:20:13,834 --> 00:20:16,834
Negozio-jende azkarrak
244
00:20:16,918 --> 00:20:20,543
une batzuk sortzen dituela
garrantzi handiko elkarrizketetan.
245
00:20:20,626 --> 00:20:23,168
Erreakzioa sortzeko, bost axola zein xume.
246
00:20:23,251 --> 00:20:26,543
Ezti hitz egiten dute
aurkaria gerturarazteko.
247
00:20:27,584 --> 00:20:30,959
Errepikarazteko. Zure begirada
haien atzean jartzen duzu.
248
00:20:31,751 --> 00:20:32,751
Jiratzea…
249
00:20:33,709 --> 00:20:34,709
lortzeko.
250
00:20:35,418 --> 00:20:39,334
Kontrola ezartzeko gauzatxo bat.
251
00:20:42,793 --> 00:20:44,751
Ez naiz jiratuko, Roderick.
252
00:20:46,876 --> 00:20:47,876
Ondo deritzot.
253
00:20:52,043 --> 00:20:53,918
Zergatik kontatu didazu hau?
254
00:20:54,001 --> 00:20:57,459
Ba… Beno, nire umeei
buruz ari ginen, ezta?
255
00:20:57,543 --> 00:20:59,293
Hau jakitea garrantzitsua da
256
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
nola hil zirenez hitz egiteko.
257
00:21:02,001 --> 00:21:04,209
Eta zergatik tratatu nituen horrela.
258
00:21:04,293 --> 00:21:09,501
Eta zergatik ziren horrelakoak,
nire aitagatik izan zen.
259
00:21:11,793 --> 00:21:15,043
Hitzeman nuen
ez nuela inoiz egingo berak egin zuena.
260
00:21:15,126 --> 00:21:18,126
Ez nuen aterik itxiko.
Familia bazara, familia zara.
261
00:21:18,209 --> 00:21:21,834
Bost axola nola iritsi zinen hona,
ama nor zen. Sei ume ditut.
262
00:21:23,334 --> 00:21:25,418
Sei ume bost amarengandik.
263
00:21:25,959 --> 00:21:27,376
Baina denak dira nireak.
264
00:21:28,293 --> 00:21:29,459
Horrelaxe tratatu nituen.
265
00:21:29,543 --> 00:21:30,543
Usher bat bazara,
266
00:21:31,959 --> 00:21:33,543
ateak irekita daude. Kito.
267
00:21:34,751 --> 00:21:36,126
Printzipioen kontua da.
268
00:21:41,376 --> 00:21:42,501
Zure biloba berriz?
269
00:21:44,584 --> 00:21:45,584
Bai.
270
00:21:46,418 --> 00:21:49,959
Ateak beti egoten dira irekita,
ez du esan nahi mugikorra hartzen duzunik.
271
00:21:50,959 --> 00:21:52,418
Ez.
272
00:21:52,501 --> 00:21:55,126
Egunen batean, ez du mezurik bidaliko.
273
00:21:56,001 --> 00:21:57,626
Denek bezala, lehenago edo geroago.
274
00:21:57,709 --> 00:22:02,001
Zure bilobak zure etxean daude
oraintxe bertan, zure umeekin,
275
00:22:02,084 --> 00:22:03,709
eta zu hemen zaude nirekin.
276
00:22:04,293 --> 00:22:06,126
Beraz, goazen harira.
277
00:22:07,293 --> 00:22:08,709
Nire etxea zelatatzen ari zara?
278
00:22:08,793 --> 00:22:12,084
Oker ez banago,
ez nuen zure senarra auzitegian ikusi.
279
00:22:12,668 --> 00:22:13,543
Behin ere ez.
280
00:22:13,626 --> 00:22:17,251
Zure bizitzako lanaren gailurra,
eta ez zegoen han, animatzen.
281
00:22:17,334 --> 00:22:20,543
Zergatik, familia balioen aditua bazara?
282
00:22:20,626 --> 00:22:23,793
Nire familia osoa han zegoen.
Lehen egunetik.
283
00:22:23,876 --> 00:22:26,209
Batzuk konspiratzaile inputatuak ziren.
284
00:22:26,293 --> 00:22:28,959
- Aizu.
- Nire familia ez zen han egon behar.
285
00:22:29,043 --> 00:22:31,251
Ez nuen zuengandik gertu egotea nahi.
286
00:22:31,834 --> 00:22:34,168
Beti izan zara hizlari efikaza, Auggie.
287
00:22:35,126 --> 00:22:37,334
Hasierako argudioek harritu ninduten.
288
00:22:38,459 --> 00:22:40,376
Bideoa pare bat aldiz ikusi dut.
289
00:22:43,459 --> 00:22:45,126
Azken aldia izan liteke…
290
00:22:45,918 --> 00:22:47,168
Badakizu.
291
00:22:47,251 --> 00:22:51,084
- Harrituta zeunden azken aldia?
- Elkarrekin geunden azken aldia.
292
00:22:52,751 --> 00:22:56,584
Toki berean egon ginen
azken aldia izan zen.
293
00:22:58,501 --> 00:22:59,501
Bizirik.
294
00:23:01,501 --> 00:23:02,626
Mila esker, jauna.
295
00:23:03,543 --> 00:23:04,626
Jaun-andreak…
296
00:23:05,418 --> 00:23:08,001
Charles Auguste Dupin dut izena.
297
00:23:09,084 --> 00:23:10,418
Eta pribilegio bat da…
298
00:23:10,501 --> 00:23:15,834
…Estatu Batuak ordezkatzea
Fortunato Farmazeutikoen
299
00:23:15,918 --> 00:23:18,376
eta Usher krimen-familiaren aurka.
300
00:23:18,459 --> 00:23:22,168
Gaur, esan nahi dizuet
zergatik egin dituen azkenik
301
00:23:22,251 --> 00:23:24,959
Estatu Batuetako gobernuak salaketa hauek
302
00:23:25,043 --> 00:23:28,876
izango den gure herrialdearen historiako
303
00:23:28,959 --> 00:23:31,376
farmazia-epaiketarik garrantzitsuenean.
304
00:23:31,459 --> 00:23:37,459
Badakit Fortunato Farmazeutikoei
buruzko berri ugari izan direla.
305
00:23:37,543 --> 00:23:39,418
Ligodoneri buruzkoak.
306
00:23:40,084 --> 00:23:43,626
Gure etxeetako eta kaleetako
opioideen epidemiari buruzkoak.
307
00:23:43,709 --> 00:23:48,834
Pilatu diren gorpu piloari buruzkoak,
Roderick Usher, han eserita dagoena,
308
00:23:48,918 --> 00:23:52,918
duela hamarkada batzuk
analgesikoak saltzen hasi zenetik.
309
00:23:53,793 --> 00:23:54,709
Usher familiak,
310
00:23:54,793 --> 00:23:58,418
Roderick Usher zuzendari exekutiboa
eta Madeline Usher operazio-burua direla,
311
00:23:59,043 --> 00:24:02,251
lau hamarkada eman ditu
Fortunato Lurreko konpainiarik
312
00:24:02,334 --> 00:24:05,876
errentagarri eta boteretsuenetakoa
izan dadin.
313
00:24:05,959 --> 00:24:10,334
Horixe lortu dute
gauza erabat ikaragarriak egiten.
314
00:24:11,209 --> 00:24:17,876
Arauak, estatutuak
eta printzipiorik funtsezkoenak urratzen.
315
00:24:18,793 --> 00:24:22,918
Eta jendearen bizitzen kostuz.
316
00:24:23,501 --> 00:24:27,501
Frogatuko dugu Fortunatok,
politikei dagokienez,
317
00:24:27,584 --> 00:24:30,168
marketin jardute engainagarriak
erabiltzen dituela.
318
00:24:30,251 --> 00:24:33,543
Produktuak seguruak
eta eraginkorrak direla diote,
319
00:24:34,251 --> 00:24:36,751
eta aurkakoa
erakusten duten frogak suntsitzen dituzte.
320
00:24:36,834 --> 00:24:39,459
Frogak erre, frogak asmatu,
321
00:24:40,168 --> 00:24:43,668
suntsitu, kutsatu,
narriatu eta iruzur egin.
322
00:24:44,959 --> 00:24:47,334
Eta izerditan ez egoteko duten arrazoia,
323
00:24:47,959 --> 00:24:51,043
Arthur Pymek,
beren abokatu nagusiak eta sikarioak…
324
00:24:51,126 --> 00:24:52,793
- Ez ados.
- Onartuta.
325
00:24:52,876 --> 00:24:55,876
Beren abokatu nagusiak, Arthur Pym jaunak,
326
00:24:55,959 --> 00:24:58,834
hizketan ari naizela
gurutzegrama egiteko duen arrazoia.
327
00:24:59,459 --> 00:25:04,668
Uste dute haiek bezalakoak
ez direla espetxean sartzen.
328
00:25:05,293 --> 00:25:07,293
Jaun-andreok, zuzen daude.
329
00:25:07,834 --> 00:25:12,668
Berrogei urtetan, ezer ez,
erruztapen bat ere ez, kargu bat ere ez.
330
00:25:12,751 --> 00:25:14,376
Zirkulazio-isun bat ere ez.
331
00:25:14,459 --> 00:25:19,126
Inork ez du ondoriorik pairatu,
ez Roderick Usherrek,
332
00:25:19,209 --> 00:25:21,501
ez Madeline Usherrek, ez familiako inork.
333
00:25:21,584 --> 00:25:23,793
- Ez ados.
- Onartuta.
334
00:25:25,126 --> 00:25:30,793
Usher Etxeak ekaitz guztiak,
hainbat ezbehar eta zoritxar baretu ditu,
335
00:25:30,876 --> 00:25:35,209
eta inoiz baino indartsuagoak
eta ilunagoak ateratzen dira.
336
00:25:35,918 --> 00:25:39,126
Baina beste zerbait ere entzungo duzue.
337
00:25:39,209 --> 00:25:41,251
Espero ez duten zerbait.
338
00:25:41,334 --> 00:25:44,251
Epaiketa honek
amaiera ezberdina izateko zergatia.
339
00:25:45,209 --> 00:25:47,501
Haietako bati entzungo diozue.
340
00:25:49,126 --> 00:25:52,209
Barneko zirkuluko informatzailea.
341
00:25:52,293 --> 00:25:54,834
Familiaren krimenengatik
hain gertu dagoena,
342
00:25:54,918 --> 00:25:57,209
non beren aitorpena eta frogak
akasgabeak diren.
343
00:25:57,293 --> 00:25:59,084
- Ez ados!
- Gerturatu.
344
00:26:07,834 --> 00:26:11,751
Lekuko hori existitzen bada,
ez da defentsa informatu.
345
00:26:11,834 --> 00:26:13,584
Frogen funtsezko araua urratzen du,
346
00:26:13,668 --> 00:26:15,668
eta gobernua ez da hain burugabea, jauna.
347
00:26:15,751 --> 00:26:18,709
Lekukoak hitz egin du
bere burua arriskuan jarriz,
348
00:26:18,793 --> 00:26:20,501
arriskuan legoke ateratzen bada.
349
00:26:20,584 --> 00:26:22,168
Hilko dutela beldur dago.
350
00:26:22,751 --> 00:26:26,001
Jauna, uste dugu
auzitegi hau konprometitua izan dela.
351
00:26:26,084 --> 00:26:27,043
Zentzugabekeria!
352
00:26:27,126 --> 00:26:31,251
Ziur egon arte, informatzailearen
identitatea konfidentziala izango da.
353
00:26:31,334 --> 00:26:34,168
Gobernuak uste du
arriskua berehalakoa dela.
354
00:26:34,251 --> 00:26:37,626
Orduan, hobe ez aipatzea
hasierako argudioan, Dupin jauna.
355
00:26:38,501 --> 00:26:40,334
Zuzen zaude. Jauna, ni…
356
00:26:41,376 --> 00:26:42,793
Aurreratu egin naiz.
357
00:26:42,876 --> 00:26:46,126
Ez naiz lehengo abokatu gaztea.
Pozez egingo dut atzera.
358
00:26:49,376 --> 00:26:54,043
Oraingoz, informatzailearen
aipamena baztertuko dugu.
359
00:26:54,126 --> 00:26:55,584
Kendu erregistrotik.
360
00:26:58,043 --> 00:26:59,793
Denok gaude frustratuta.
361
00:26:59,876 --> 00:27:01,251
Azken urtean, zer?
362
00:27:01,334 --> 00:27:05,168
Laurogeita hamalau,
laurogeita hamabost lagun hil dira…
363
00:27:06,251 --> 00:27:07,251
gutiziagatik.
364
00:27:07,959 --> 00:27:09,876
- Familia-afaria.
- Denak?
365
00:27:09,959 --> 00:27:11,209
Bikotekideak ere bai.
366
00:27:11,293 --> 00:27:14,209
Ez, ez da egun zoriontsua niretzat.
367
00:27:14,293 --> 00:27:17,709
Gustatuko litzaidake
Usherrak bezalako lagunek
368
00:27:17,793 --> 00:27:21,043
pertsonei sortu dizkieten
gauzei erantzungo baliete.
369
00:27:21,876 --> 00:27:23,626
Jode, hau txarra da.
370
00:27:27,459 --> 00:27:30,209
Aitak ez ditu familia-afariak gogoko.
Gauza batengatik da.
371
00:27:30,751 --> 00:27:33,084
- Satorra.
- Informatzailea.
372
00:27:33,168 --> 00:27:35,084
Satorra norbait gugan infiltratzea da,
373
00:27:35,168 --> 00:27:37,543
informatzailea da gutako batek
haiei zerbait ematea.
374
00:27:37,626 --> 00:27:41,126
Ados, satorra da
Leonardo DiCaprio The Departeden,
375
00:27:41,668 --> 00:27:44,126
informatzailea da
Jack Nicholson The Departeden.
376
00:27:44,209 --> 00:27:46,793
Bai! Nicholsonek
federalekin hitz egin zuen.
377
00:27:46,876 --> 00:27:48,918
Badakit. Pelikula gehiago daude.
378
00:27:49,001 --> 00:27:51,543
- Ez The Departed bezalakoak.
- Begira honi.
379
00:27:51,626 --> 00:27:53,459
Oso ona zara, laztana.
380
00:27:53,543 --> 00:27:55,793
Beno, zure aitari gustatzea nahi dut.
381
00:27:55,876 --> 00:27:58,209
Honek beti pozten du eta haserre dago.
382
00:27:58,293 --> 00:27:59,709
Beno, bai…
383
00:28:00,459 --> 00:28:02,418
Informatzaile bat dago familian.
384
00:28:03,043 --> 00:28:04,543
Ez da posible, ezta?
385
00:28:05,834 --> 00:28:08,501
Ezin da egia izan. Egia bada, Perry da.
386
00:28:08,584 --> 00:28:10,084
Ume bat da, Freddie.
387
00:28:10,168 --> 00:28:13,043
Auskalo zer egingo duen kabr…
Barkatu, bihotza.
388
00:28:13,126 --> 00:28:16,751
Auskalo zer egingo duen kaskarin horrek.
389
00:28:16,834 --> 00:28:18,543
Zer ostiagatik… Barkatu, maitea.
390
00:28:18,626 --> 00:28:20,293
Zer ostiagatik pentsatuko luke inork
391
00:28:20,376 --> 00:28:24,418
onuragarria izango dela
gobernuaren informatzailea izatea?
392
00:28:24,501 --> 00:28:27,168
Beno, hau da,
ausartak izan beharko lukete.
393
00:28:28,334 --> 00:28:29,834
Karguak benetakoak dira?
394
00:28:30,459 --> 00:28:33,043
Baldin ez badira,
ez dugulako kezkatu behar,
395
00:28:33,126 --> 00:28:37,084
baina norbaitek legea urratu badu,
ez lukete zigortuak izan behar?
396
00:28:37,168 --> 00:28:40,834
Lenore, hori oso ausarta
eta zentzuduna da.
397
00:28:41,834 --> 00:28:44,168
Testamentutik kentzea nahi baduzu.
398
00:28:45,584 --> 00:28:47,834
Ez duzu uste hori egingo duenik, ezta?
399
00:28:47,918 --> 00:28:52,293
Freddiek aitak maite dezan
ezer baino gehiago nahi du.
400
00:28:52,376 --> 00:28:55,251
Negozioetan oso txarra da,
baina ez luke aita haserretuko.
401
00:28:55,334 --> 00:28:57,709
Sasikoetako bat esango nuke.
402
00:28:58,376 --> 00:29:01,168
Agian Freddie gutxietsi dugu.
403
00:29:01,251 --> 00:29:03,959
Freddie oinordekoa da,
agian aita bultzatzen ari da.
404
00:29:04,043 --> 00:29:05,376
Zertarako?
405
00:29:05,459 --> 00:29:08,584
Dena izango du,
bost axola zein trakets den, itxuraz.
406
00:29:08,668 --> 00:29:09,918
Begira bere izenari.
407
00:29:10,001 --> 00:29:13,168
Frederick Rodericketik
gertuena da junior jarri gabe.
408
00:29:13,834 --> 00:29:16,334
Ez dakit zergatik ez zion Froderick deitu.
409
00:29:16,418 --> 00:29:19,043
- Ziur Perry dela.
- Eta zure amaorde berria?
410
00:29:19,626 --> 00:29:20,709
- Agian Juno da.
- Ixo!
411
00:29:20,793 --> 00:29:24,376
Ez aipatu inoiz.
Ez da existitzen. Ulertuta?
412
00:29:24,459 --> 00:29:27,793
Ez dago testamentuan, ezta?
Zure aita ez da hain inozoa.
413
00:29:27,876 --> 00:29:29,501
Ez da existitzen.
414
00:29:30,334 --> 00:29:31,709
Eta ez daki ezer.
415
00:29:31,793 --> 00:29:35,001
- Bai une txarra. Bill…
- Inaugurazioa atzera dezakezu.
416
00:29:35,084 --> 00:29:38,043
Ezta pentsatu ere.
Goldbug garaiz aterako da.
417
00:29:38,126 --> 00:29:40,334
Inaugurazio-data aurkezpenean dago.
418
00:29:40,418 --> 00:29:42,751
- Aitak jada sinatu du.
- Epaiketa.
419
00:29:43,251 --> 00:29:45,793
Gainerakoa, munduak ulertuko du, Tammy.
420
00:29:45,876 --> 00:29:48,001
Mundua niri bost.
421
00:29:48,084 --> 00:29:51,834
Aitak zer pentsatzen duen axola zait.
Jarraituko luke, beraz, jarraituko dugu.
422
00:29:51,918 --> 00:29:55,834
Goldbugek erakutsiko dio Usher inperioak
matriarkatua izan beharko lukeela.
423
00:29:55,918 --> 00:29:58,376
Tamerlane Usherrek
erregina izan beharko lukeela.
424
00:29:58,459 --> 00:30:00,126
Esadazu zer behar duzun.
425
00:30:00,709 --> 00:30:02,209
Bill T. Wilson behar dut.
426
00:30:03,168 --> 00:30:05,334
Segi bera izaten, ados?
427
00:30:06,251 --> 00:30:07,459
BILLT Nation berotu,
428
00:30:07,543 --> 00:30:11,334
mantendu 10 milioi
harpidedun horiek niretzat berotuak.
429
00:30:11,418 --> 00:30:13,168
Badakizu Blippik 12 milioi dituela?
430
00:30:13,251 --> 00:30:17,168
Blippi pikutara. Epaiketa pikutara.
Informatzailea pikutara.
431
00:30:19,126 --> 00:30:20,376
Horren harira…
432
00:30:21,168 --> 00:30:24,418
Ez dakit zenbat luzatuko den gauekoa.
Neska bertan behera utzi dut.
433
00:30:25,459 --> 00:30:27,709
Ez nekien neskarik etorriko zenik.
434
00:30:27,793 --> 00:30:30,459
Etorriko zen eta bertan behera utzi dut.
Atzera bota dut.
435
00:30:30,543 --> 00:30:34,168
Aitak ikusi behar du umeek
ez dituztela mila milioi erdi dolar
436
00:30:34,251 --> 00:30:37,168
eta auskalo zenbat
saio-tximino arrakasta izateko.
437
00:30:38,251 --> 00:30:39,293
Justu…
438
00:30:40,334 --> 00:30:41,209
Listo.
439
00:30:42,959 --> 00:30:43,918
Prest?
440
00:30:56,918 --> 00:30:59,209
Ados. Itxiko dugu.
441
00:31:00,459 --> 00:31:01,876
Gurutzatu behatzak.
442
00:31:06,084 --> 00:31:08,584
Funtzionatu du. Jode, funtzionatu du.
443
00:31:08,668 --> 00:31:12,168
Adituen onarpena lortzea
kosta egingo zaigu.
444
00:31:12,251 --> 00:31:14,001
Ez esan belaikiagatik dela.
445
00:31:14,084 --> 00:31:16,418
Belaikiagatik da. Berriz esango dut.
446
00:31:16,918 --> 00:31:20,876
Zure aitak bidalitako hauts berriak
ikerketa kutsatuko du.
447
00:31:20,959 --> 00:31:22,459
Istorioak entzun dituzu?
448
00:31:22,543 --> 00:31:25,293
Turistek Hego Amerikan
hautsa hartzen dutela
449
00:31:25,376 --> 00:31:26,959
eta paralizatzen dituela?
450
00:31:27,043 --> 00:31:28,959
Gauza bera da.
451
00:31:29,043 --> 00:31:31,209
Saioak ez du legezkoa irudiko
452
00:31:31,293 --> 00:31:34,043
Fortunatoren paralizatzaile
esperimentala erabiltzen badugu.
453
00:31:34,126 --> 00:31:38,334
Perryrengandik ezkutatuko dugu.
Bestela, ikasle baten edarian amaituko du.
454
00:31:40,376 --> 00:31:43,293
- Ziur gauean ni joatea nahi duzula?
- Zer?
455
00:31:43,376 --> 00:31:46,584
Denak egongo dira
borrokatzeko prest epaiketa ondoren.
456
00:31:46,668 --> 00:31:48,876
- Informatzailea?
- Etorri behar duzu.
457
00:31:48,959 --> 00:31:50,793
Camille da, denok dakigu.
458
00:31:50,876 --> 00:31:53,918
- Sarraskia izango da.
- Al ekartzeko esan dute.
459
00:31:54,001 --> 00:31:57,668
Sentitzen dut, Ruiz doktorea,
baina etorri behar duzu.
460
00:31:57,751 --> 00:31:59,251
Ezin zara etorri.
461
00:31:59,334 --> 00:32:00,751
Zure familia ezagutu nahi dut.
462
00:32:00,834 --> 00:32:04,543
Prozesu bat dago horretarako.
Bikotekideak garrantzitsuak dira.
463
00:32:04,626 --> 00:32:06,043
Ez duzu hori oraindik nahi.
464
00:32:06,126 --> 00:32:08,209
Ezkontza-itunak
telefono-aurkibidea dirudi.
465
00:32:08,293 --> 00:32:11,501
Leo, zurekin bizi naiteke,
baina ezin dut zure familia ezagutu?
466
00:32:11,584 --> 00:32:15,751
Bai. Ez dakit noiz bueltatuko naizen,
baina orduan hitz egingo dugu.
467
00:32:15,834 --> 00:32:18,376
Igogailuan nago. Orain hitz egin dezakegu.
468
00:32:19,168 --> 00:32:20,293
Igogailuan zaude.
469
00:32:21,334 --> 00:32:22,626
Oraintxe egongo gara.
470
00:32:23,209 --> 00:32:25,418
- Zoaz.
- Selfie bat hitzeman didazu.
471
00:32:25,501 --> 00:32:26,584
Orain. Ostia.
472
00:32:26,668 --> 00:32:29,793
Ados, hemen itxaron beharko duzu, ados?
473
00:32:29,876 --> 00:32:31,501
Benetan ari zara?
474
00:32:31,584 --> 00:32:32,584
Bai.
475
00:32:32,668 --> 00:32:35,668
Sofan manta bat dago, ezkutatu azpian.
476
00:32:35,751 --> 00:32:36,876
Ez dakit. Tira.
477
00:32:37,376 --> 00:32:39,084
Zoaz komunera joaten denean.
478
00:32:39,168 --> 00:32:42,501
Lagunek ez dute sinistuko
Napoleon Usher ezagutu dudanik.
479
00:32:42,584 --> 00:32:43,418
Ados.
480
00:32:46,834 --> 00:32:49,751
Kaixo. Zergatik itzuli zara goiz etxera?
481
00:32:50,501 --> 00:32:54,543
- Ez naiz kexatzen ari.
- Dena konplikatuko zela iruditu zait.
482
00:32:54,626 --> 00:32:56,418
Bideoak ikusi ditut berrietan.
483
00:32:57,251 --> 00:32:58,251
Kaixo.
484
00:33:02,626 --> 00:33:03,626
Ados.
485
00:33:03,709 --> 00:33:05,293
Ziur ezin naizela joan?
486
00:33:05,376 --> 00:33:07,251
Ez, ez da ideia ona.
487
00:33:07,834 --> 00:33:10,751
- Berrietan atera da?
- Benetan? Nonahi dago.
488
00:33:10,834 --> 00:33:11,918
Kaixo, Pluto.
489
00:33:14,334 --> 00:33:17,251
Kaixo, maitea.
Ona izan zara beste aitarekin? Bai?
490
00:33:17,334 --> 00:33:20,293
Aizu! Eta berriak
logelan jartzen baditugu?
491
00:33:20,376 --> 00:33:23,293
Ados, gogor ekingo diogu.
Zuzenak izango gara.
492
00:33:23,376 --> 00:33:27,084
Fox, Hanon bezalako bigunek
dakite zer komeni zaien. Lagunduko digu.
493
00:33:27,168 --> 00:33:28,084
Tucker?
494
00:33:28,168 --> 00:33:30,251
Horrek botaka eginarazi dit.
495
00:33:31,001 --> 00:33:34,876
Deitu Bresnickani Vanity Fairrekoa,
ea Leori buruzko artikulua nahi duen.
496
00:33:34,959 --> 00:33:36,584
Leok lagun dezala behingoz.
497
00:33:36,668 --> 00:33:38,918
Bere Jordanei,
filantropiari buruz hitz egingo du.
498
00:33:39,001 --> 00:33:41,584
Kimmel, Colbert, baita Leo ere.
499
00:33:41,668 --> 00:33:46,251
Eta Victorine ere bai. Victorinek
Vanity eta Cosmorentzat egingo du lan.
500
00:33:46,334 --> 00:33:48,501
- Jendeak gogoko du.
- Zure amao…
501
00:33:49,709 --> 00:33:51,668
Juno Metean egongo da asteburuan,
502
00:33:51,751 --> 00:33:53,959
zure aitaren bulegoak
seigarren orria eskatu du.
503
00:33:54,043 --> 00:33:57,584
Larrialdietan zegoen.
Ezin dut Grace printzesa bihurtu.
504
00:33:58,251 --> 00:34:00,834
Bere aitona izan zitekeen.
Beti izango da nazkagarria.
505
00:34:00,918 --> 00:34:03,584
Ondo, bost axola. Bale.
Emaiezu nahi dutena.
506
00:34:03,668 --> 00:34:06,501
Lehentasuna informatzailea da.
507
00:34:06,584 --> 00:34:08,501
Hasi Perryrekin, noski,
508
00:34:08,584 --> 00:34:13,084
baina ezingo luke TikToken ez kontatu
federalekin hizketan ari izango balitz.
509
00:34:14,001 --> 00:34:16,668
- Afaldu ondoren behar gaituzu?
- Ez, gaur ez.
510
00:34:16,751 --> 00:34:20,334
Egin behar duzuena da
Victorineri eta besteei jarraitzea.
511
00:34:20,418 --> 00:34:22,834
Informatzailea erreala bada,
aurkitu behar dut.
512
00:34:22,918 --> 00:34:25,209
Victorinerekin zaila da.
Badaki zelatatzen duzuela.
513
00:34:25,293 --> 00:34:28,751
Moldatuko zarete. Aurkituko dugu
nork hitz egin duen federalekin.
514
00:34:28,834 --> 00:34:32,959
Beren buru puta izoztu eta aitari
oparituko diot platinozko erretiluan.
515
00:34:34,418 --> 00:34:36,543
Ea Cartierrek egiten duen.
516
00:34:39,043 --> 00:34:40,543
Oso urduri nago.
517
00:34:41,793 --> 00:34:43,626
Ez dut inoiz anfitrioia izan.
518
00:34:46,126 --> 00:34:48,293
Narkotiko Anonimoen
bilera moderatu nuen behin.
519
00:34:48,918 --> 00:34:51,001
Behin bakarrik. Desastrea izan zen.
520
00:34:51,084 --> 00:34:53,668
Bikain egingo duzu.
Ez duzu ezer egin behar.
521
00:34:54,501 --> 00:34:56,584
Baina denak? Aldi berean?
522
00:34:56,668 --> 00:35:01,418
Eskerrak ez genuela ezkontzarik izan.
Ez nien begietara begiratu behar.
523
00:35:02,168 --> 00:35:03,834
- Gorroto naute.
- Ez.
524
00:35:03,918 --> 00:35:05,418
Beno, Freddiek baino.
525
00:35:06,251 --> 00:35:08,043
Ziur lausengatu nahi zaituela.
526
00:35:08,126 --> 00:35:12,001
Maiteko zaituzte maite zaitudalako,
eta maitasuna baino handiagoa den bakarra
527
00:35:12,084 --> 00:35:15,001
testamentutik kenduko ote ditudan
beldurra da.
528
00:35:15,834 --> 00:35:16,793
Barkatu.
529
00:35:18,043 --> 00:35:19,043
Sentitzen dut.
530
00:35:21,126 --> 00:35:24,001
Zertan ari zara hemen?
Nire emaztea ezagutu duzu?
531
00:35:24,084 --> 00:35:27,668
Juno, hau Donaldson doktorea da.
Denbora asko darama nirekin.
532
00:35:27,751 --> 00:35:30,876
Lewisekin amaitu duzunez,
zure zaintzaz arduratuko da.
533
00:35:30,959 --> 00:35:34,834
Deituko nuen, baina behar bezain
garrantzitsua iruditu zait, non…
534
00:35:36,668 --> 00:35:37,959
Hitz egin behar dugu.
535
00:35:38,543 --> 00:35:42,209
- Aurrera.
- Bakarrik hobe, uste dut.
536
00:36:11,584 --> 00:36:13,959
Aizu. Prospero iritsi da.
537
00:36:15,001 --> 00:36:16,084
Prest berarentzat?
538
00:36:16,168 --> 00:36:17,168
Zer?
539
00:36:20,668 --> 00:36:22,793
Hau Glenfiddich bat da. 1996.
540
00:36:24,334 --> 00:36:27,959
- 96, zure…
- Jaiotze urtea. Bai. Zehazki.
541
00:36:28,584 --> 00:36:30,959
Glenfiddichek ideia maite du.
542
00:36:31,043 --> 00:36:33,043
Diskotekaren whiski ofiziala bada,
543
00:36:33,126 --> 00:36:35,793
botilen biltegi osoa
jarriko dute gure eskura.
544
00:36:36,501 --> 00:36:38,626
Urtebete izan duzu
545
00:36:38,709 --> 00:36:41,834
negoziorako proposamen bat pentsatzeko,
546
00:36:41,918 --> 00:36:46,043
babestu nahi dugun proposamena,
eta diskoteka bat bururatu zaizu.
547
00:36:46,126 --> 00:36:48,751
Bai. Noski,
ez zarete handira pentsatzen ari.
548
00:36:49,584 --> 00:36:54,168
Diskoteka nagusia aparta izango da?
Noski, baina frankizia da kontua.
549
00:36:54,251 --> 00:36:57,126
Prospero Roma,
Prospero New York, Prospero Dubai…
550
00:36:57,209 --> 00:37:01,459
Beno, establezimenduak
zure izena izateaz gain,
551
00:37:01,543 --> 00:37:03,584
zergatik merezi izango du?
552
00:37:03,668 --> 00:37:06,543
Beno, hau ez da
taberna puta bat, izeba Madeline,
553
00:37:06,626 --> 00:37:08,793
Berghaini buruz ari naiz. Limelight.
554
00:37:09,418 --> 00:37:13,251
Prospero munduko diskotekarik
esklusiboenetako bat izango da.
555
00:37:13,334 --> 00:37:16,334
Film izarrak eta erregeak
baztertuko ditugu,
556
00:37:16,418 --> 00:37:19,709
konparatuz, Studio 54
umeentzako diskoteka izango da.
557
00:37:19,793 --> 00:37:23,834
Eta hori lortuko duzu
botila Glenfiddichen prezioa handitzen.
558
00:37:23,918 --> 00:37:26,168
Ez naiz Glenfiddich saltzen ari. Nik…
559
00:37:27,168 --> 00:37:29,293
hedonismoa, pribilegioa salduko dut.
560
00:37:29,793 --> 00:37:34,168
Musika ona, arau gutxi
eta ondorio gutxiagoko gela ilun bat da.
561
00:37:34,251 --> 00:37:36,834
Han denek maite duten film izarrak
562
00:37:36,918 --> 00:37:40,918
izkin batean
buztana jango die benetako VIPei.
563
00:37:41,459 --> 00:37:44,001
Bulegoan kontuak erakutsiko dizkizut,
564
00:37:44,084 --> 00:37:45,418
iragarpenak onak dira.
565
00:37:45,501 --> 00:37:48,584
- Kidetasun mailakatua pentsatu…
- Roderick, mesedez.
566
00:37:48,668 --> 00:37:51,376
Kidetasun mailakatua,
zergatik ez zenuen esan? Ez.
567
00:37:51,459 --> 00:37:53,126
Bilerarik ez bulegoan.
568
00:37:53,209 --> 00:37:55,668
Usher izatea mundu puta aldatzea da.
569
00:37:55,751 --> 00:37:57,793
Ez buztanak jatea taberna batean.
570
00:37:58,709 --> 00:38:01,543
Begira zenbakiei.
Astelehenean joango naiz eta…
571
00:38:01,626 --> 00:38:03,584
Ostia. Nahikoa da.
572
00:38:18,418 --> 00:38:22,418
Ez dut uste informatzailea denik,
baina ez daki ezer negozioei buruz.
573
00:38:22,501 --> 00:38:25,876
Badakit garrantzitsua dela zuretzat
denek lehen mailegua izatea, baina…
574
00:38:25,959 --> 00:38:27,126
Ez du erraza jartzen.
575
00:38:27,209 --> 00:38:29,209
Goazen, begietan begiratuko diegu.
576
00:38:29,293 --> 00:38:31,959
Paperak banatzen direnean, jakingo dut.
577
00:38:33,293 --> 00:38:35,043
Zer gertatzen zaizu?
578
00:38:35,709 --> 00:38:38,751
- Zerbait gertatzen zaizu.
- Dena ondo.
579
00:38:40,668 --> 00:38:41,626
Oraintxe noa.
580
00:39:11,126 --> 00:39:12,043
Bidaiarako.
581
00:39:31,668 --> 00:39:36,251
Agian hau probetxuzkoa
egingo zaigu. Farmazia-legea.
582
00:39:36,334 --> 00:39:39,626
- Agian hemengo zerbaitek lagunduko digu.
- Ez, benetan?
583
00:39:39,709 --> 00:39:43,251
Arthur, ikertu liburu hau.
Aurkitu zerbait gure defentsarako.
584
00:39:43,334 --> 00:39:44,501
Ez.
585
00:39:44,584 --> 00:39:47,376
Itxaron, tarta da.
586
00:39:51,918 --> 00:39:56,668
Zure telesaioa tartei buruz izan balitz,
20 denboraldi izango zituen.
587
00:39:57,418 --> 00:39:58,501
Edaririk nahi?
588
00:39:59,126 --> 00:40:00,043
Kafea?
589
00:40:01,293 --> 00:40:02,251
Ez da posible.
590
00:40:02,751 --> 00:40:03,793
Ziur tarta dela.
591
00:40:09,626 --> 00:40:12,793
Freddie, emakume honekin ezkontzea
izorratu ez duzun bakarra da.
592
00:40:13,293 --> 00:40:14,293
Jenio bat da.
593
00:40:14,959 --> 00:40:15,959
Beno…
594
00:40:16,501 --> 00:40:20,043
Horretan berdinak gara, aita.
Biok dugu zortea.
595
00:40:20,126 --> 00:40:22,584
Ostia, Freddie.
596
00:40:22,668 --> 00:40:25,668
Ados, legea jaten duzuen bitartean,
597
00:40:25,751 --> 00:40:29,001
Pym jaunak
izapide garrantzitsuak ditu zuentzat.
598
00:40:31,209 --> 00:40:34,043
Izapideak Pym Herioarengandik,
beti bikaina.
599
00:40:34,543 --> 00:40:37,043
Itxaron. Hau ere bada tarta?
600
00:40:37,126 --> 00:40:40,959
Hau konfidentzialtasun-hitzarmen
berri eta sendo bat da,
601
00:40:41,043 --> 00:40:43,084
eta ondorioak ekar ditzake.
602
00:40:43,168 --> 00:40:45,793
Jaraunspena galtzea?
Eske zibilei uko egitea…
603
00:40:45,876 --> 00:40:49,168
Sarriago elkartu behar dugu,
arimarako gozagarria da.
604
00:40:49,251 --> 00:40:52,584
Ondorioak egongo dira
hitzarmena urratzea probatzen bada.
605
00:40:52,668 --> 00:40:55,334
Beraz, badirudi
inork ez duela kezkatu behar.
606
00:40:55,418 --> 00:40:57,251
Kezkatzeko zerbait baldin ez badu.
607
00:40:57,334 --> 00:40:59,959
Zehazki. Zuen aitak
eta biok eskertzen dugu
608
00:41:00,043 --> 00:41:04,043
konfiantza-, leialtasun-
eta familia-adierazpen hau. Orain, sinatu.
609
00:41:04,126 --> 00:41:06,751
Atsegina da familiaren parte sentitzea.
610
00:41:07,543 --> 00:41:11,126
Al, inoiz sinatu al duzu
Pymen hitzarmenik?
611
00:41:11,209 --> 00:41:13,668
Sarbide-errituala da.
Ikusiko duzu ezkontza-itunekin.
612
00:41:13,751 --> 00:41:16,251
Bai, itunen harira, zer moduz dena, Juno?
613
00:41:16,834 --> 00:41:17,793
Bikaina.
614
00:41:17,876 --> 00:41:21,459
Bai, nahiago dut ezer ez sinatu
nire jendeak ikusi aurretik.
615
00:41:25,168 --> 00:41:26,084
Edo ez.
616
00:41:26,168 --> 00:41:29,418
Horren harira,
eta gorroto dut nik esan behar izatea,
617
00:41:29,501 --> 00:41:33,918
gutako bat familiaren sekretu bat
jasotzen edo trukatzen ari bada,
618
00:41:34,001 --> 00:41:35,293
badakigu nor den.
619
00:41:35,376 --> 00:41:40,543
- Zoaz pikutara, Victorine.
- Ez borrokatu. Izan duintasun pixka bat.
620
00:41:40,626 --> 00:41:42,918
Sinatzen ikusi nahi nauzue? Sinatuko dut.
621
00:41:43,001 --> 00:41:44,418
Nola idazten da "Froderick"?
622
00:41:44,501 --> 00:41:47,543
Ados, bota txantxa guztiak,
ez delako barregarria.
623
00:41:47,626 --> 00:41:50,126
Fortunatori esker existitzen zarete.
624
00:41:51,001 --> 00:41:52,959
Horri esker dituzue zuen kopiak,
625
00:41:53,043 --> 00:41:56,376
bihotz-inplanteak
edo dantzaldi aristokratikoak.
626
00:41:56,459 --> 00:41:58,334
Dantzaldiak direla uste duzu?
627
00:41:58,418 --> 00:42:00,126
Konpainia familia da,
628
00:42:00,209 --> 00:42:03,293
eta zuen bizitzekin
defendatzea espero dugu.
629
00:42:03,376 --> 00:42:06,084
Eta inork eraso egiten badigu,
630
00:42:06,168 --> 00:42:10,209
gure armategia agortuko dugu
mehatxua neutralizatu arte.
631
00:42:10,293 --> 00:42:13,501
Neutralizatzeak esan nahi du
auzitara jotzea,
632
00:42:13,584 --> 00:42:17,543
batzordetik kentzea,
testamentutik kentzea, kalera…
633
00:42:17,626 --> 00:42:18,668
Neutralizatzea.
634
00:42:19,168 --> 00:42:20,126
Hiltzea.
635
00:42:20,959 --> 00:42:25,084
Pymek dokumentu desatsegina egin du,
nik eskatu diot, baina hori ez da kontua.
636
00:42:25,168 --> 00:42:29,751
Gobernuarekin zure familiaren aurka
nork hitz egin duen aurkitzen dudanean,
637
00:42:29,834 --> 00:42:32,209
ez da zuetako ezer geratuko salatzeko.
638
00:42:32,293 --> 00:42:36,834
Odol-putzu bat
diseinuzko zapatetan salatu beharko dut.
639
00:42:37,751 --> 00:42:40,293
- Aurkituko dugu.
- 50 milioi dolar.
640
00:42:42,168 --> 00:42:43,543
Aurkitzen duenarentzat.
641
00:42:43,626 --> 00:42:47,251
Federalekin nor hitz egiten ari den
asmatzen duen zorioneko Usherrarentzat.
642
00:42:47,334 --> 00:42:50,876
Berrogeita hamar milioi eskudirutan,
haririk ez, zergarik ez.
643
00:42:50,959 --> 00:42:52,751
Jarriko diguzu…
644
00:42:52,834 --> 00:42:54,834
Bai, ordainsaria jarriko dizuet.
645
00:42:54,918 --> 00:42:58,793
Zu, kabroia, informatzailea,
badakizu zu zarela.
646
00:42:59,793 --> 00:43:01,501
50 milioi dira. Ondo lo egin.
647
00:43:04,251 --> 00:43:05,251
Gainerakoak…
648
00:43:08,168 --> 00:43:09,251
ehiza on bat izan.
649
00:43:14,251 --> 00:43:16,459
Elkarrekin ikusi nituen
azken aldia izan zen.
650
00:43:17,001 --> 00:43:19,459
Batzuk, bizirik ikusi nituen azken aldia.
651
00:43:21,334 --> 00:43:23,293
Esan nahi duzuna bada izan zela…
652
00:43:24,209 --> 00:43:25,209
Beno…
653
00:43:25,959 --> 00:43:28,793
Dena gertatu zela informatzaileagatik,
654
00:43:28,876 --> 00:43:33,043
esan nahi duzuna, zeharka bada ere,
ni erantzule naizela…
655
00:43:33,126 --> 00:43:35,751
Ez. Badakit nor den erantzule.
656
00:43:35,834 --> 00:43:39,168
Noren heriotzaren
erantzule ezagutzen duzu?
657
00:43:40,043 --> 00:43:41,334
Guztiena.
658
00:43:42,959 --> 00:43:46,626
Barkatu, Roderick, baina zure seme-alaben
659
00:43:47,501 --> 00:43:50,251
heriotzak aztertu dira,
660
00:43:50,334 --> 00:43:51,876
sakonki ikertu dira,
661
00:43:51,959 --> 00:43:55,043
eta, arraroa bada ere,
ez daude elkarrekin loturik.
662
00:43:55,126 --> 00:43:56,126
Erantzule naiz.
663
00:43:58,209 --> 00:43:59,209
Eta konkretuki,
664
00:44:00,001 --> 00:44:01,209
agian…
665
00:44:03,293 --> 00:44:04,293
emakume bat dago.
666
00:44:06,043 --> 00:44:07,376
Aurpegi hori ezagutzen dut.
667
00:44:08,001 --> 00:44:09,084
Zuk ere ezagutzen duzu.
668
00:44:09,168 --> 00:44:10,709
Hari buruz hitz egin behar dizut.
669
00:44:10,793 --> 00:44:12,501
Zer egin zidan?
670
00:44:19,959 --> 00:44:22,334
Badakizu zein den nire jairik gogokoena?
671
00:44:22,834 --> 00:44:25,543
Urtezahar-gaua.
Badakizu zergatik? Asmo onak.
672
00:44:26,293 --> 00:44:30,418
Jendeak ez du hitza aintzat hartzen,
ez dakite hitza zein astuna den.
673
00:44:31,084 --> 00:44:32,084
Asmo onak.
674
00:44:33,084 --> 00:44:34,084
Asmoa izan.
675
00:44:36,001 --> 00:44:41,043
Tinkoa eta ausarta izatea,
zerbait egiteko prest egotea, edo…
676
00:44:42,418 --> 00:44:43,543
zerbait ez egiteko.
677
00:44:44,251 --> 00:44:48,126
Eta jende gehiena bere bizitza
zatar eta ziztrinetik igarotzen da
678
00:44:48,209 --> 00:44:52,334
benetako asmo bakar bat ere izan gabe.
679
00:44:55,209 --> 00:44:56,418
Baina nik ez.
680
00:45:00,626 --> 00:45:01,626
Nik ez.
681
00:45:03,043 --> 00:45:04,043
Eta Madelinek ez.
682
00:45:05,668 --> 00:45:08,959
URTE BERRI ON, 1980
683
00:45:21,793 --> 00:45:28,043
1979KO ABENDUAREN 31
684
00:46:15,959 --> 00:46:17,001
Mozorro-festa?
685
00:46:17,084 --> 00:46:20,084
Zu Jay Gatsby zara, eta zu Daisy Buchanan.
686
00:46:20,876 --> 00:46:23,084
- Gin Rickey bat?
- Gatsbyk ez zuen edaten.
687
00:46:23,168 --> 00:46:26,001
Ez zen mozkortzen.
Besteak edaten ikusten zituen.
688
00:46:26,084 --> 00:46:27,918
- Zuretzat ezer?
- Edango dugu.
689
00:46:28,001 --> 00:46:29,751
Biontzat. Whiskia ezerekin.
690
00:46:32,334 --> 00:46:35,793
Zergatik joan zarete beste festatik?
Ez duzue gauerdira arte itxaron?
691
00:46:36,376 --> 00:46:37,501
Lekuz aldatzeko.
692
00:46:38,168 --> 00:46:41,709
Kale honetan egiten dugu lan.
Ez gara inoiz hemen egon. Ireki berria da?
693
00:46:42,251 --> 00:46:43,834
- Nolabait.
- Beteagoa espero nuen.
694
00:46:43,918 --> 00:46:44,918
Urtezahar-gaua da.
695
00:46:45,001 --> 00:46:47,668
Bete egingo da. Gauerdiko negozioa gara.
696
00:46:47,751 --> 00:46:48,709
Gaur, behintzat.
697
00:46:52,293 --> 00:46:55,001
Badirudi erotzeko
moduko gaua izan duzuela.
698
00:46:55,543 --> 00:46:57,418
1979a ondo bukatzen, baietz?
699
00:46:58,459 --> 00:47:00,126
Zuekin bat hartuko dut.
700
00:47:00,209 --> 00:47:03,334
Ez dut bezeroekin ohi egin, baina beno.
701
00:47:07,709 --> 00:47:11,043
1979ari. Goian bego.
702
00:47:19,501 --> 00:47:23,501
- Ezin dut sinetsi hori egin dugunik.
- Baxuago hitz egin, Roderick.
703
00:47:23,584 --> 00:47:26,043
Ez. Zer egingo dugu?
704
00:47:26,126 --> 00:47:27,168
Hemen itxaron.
705
00:47:27,918 --> 00:47:31,126
Edan, baina ez mozkortu.
Hitz egin, baina ez esan ezer.
706
00:47:31,209 --> 00:47:33,543
Polizia gauerdira arte
agertzen ez bada, ona da.
707
00:47:34,043 --> 00:47:36,043
Egun batzuk pasa arte, ez dugu jakingo.
708
00:47:36,584 --> 00:47:40,084
Garrantzitsuena da
jendeak gaur gauen gu hemen ikustea.
709
00:47:40,668 --> 00:47:41,668
Toki hau ona da.
710
00:47:42,501 --> 00:47:46,043
Lekuko nahikoak,
ez hain beteta, non ez gaituzten ikusiko.
711
00:47:46,626 --> 00:47:50,543
Pozik nago azkenik Carter
Etxe Zuritik kaleratuko dugulako.
712
00:47:52,084 --> 00:47:53,584
Reagan saiatuko da?
713
00:47:54,084 --> 00:47:57,501
Saiatzen bada, erraz irabaziko du.
Hori ona da negoziorako.
714
00:47:57,584 --> 00:48:01,251
Barkatu, ahaztu egin zait,
tabernan politikarik ez. Finak gara.
715
00:48:01,751 --> 00:48:02,584
Beste bat?
716
00:48:03,126 --> 00:48:04,126
Bat bakarrik,
717
00:48:04,209 --> 00:48:06,959
gero garagardora
pasatuko gara, gelditzeko.
718
00:48:07,543 --> 00:48:09,334
Gaua gaztea da. Whiskia garestia da.
719
00:48:09,418 --> 00:48:12,376
Lehenengo biak doan dira.
Kontura gehituko dut?
720
00:48:12,459 --> 00:48:15,084
Orain erosi, gero ordaindu, nire leloa.
721
00:48:16,584 --> 00:48:18,001
- Verna naiz.
- Roderick.
722
00:48:18,668 --> 00:48:19,668
Hau Madeline da.
723
00:48:20,668 --> 00:48:22,209
Gauerdira arte geratuko zarete?
724
00:48:22,918 --> 00:48:25,334
- Uste dut baietz.
- Ondo.
725
00:48:25,418 --> 00:48:27,959
Asmo onei buruz pentsatzeko
ordubete duzue.
726
00:48:28,626 --> 00:48:32,293
Badakizue asmo on bat zer den?
Etorkizunarekin egindako tratua.
727
00:48:32,376 --> 00:48:34,709
Etorkizuna bizkor dator. Ia hemen dago.
728
00:48:35,209 --> 00:48:37,668
Jada dakizkizue zuen asmo onak, ezta?
729
00:48:37,751 --> 00:48:39,793
Bai. Berbera dugu.
730
00:48:41,584 --> 00:48:43,251
Mundua aldatuko dugu.
731
00:48:46,501 --> 00:48:50,418
1980ko Urteberri-eguna. Gogoratzen dut
zer gertatu zen gau hartan.
732
00:48:51,209 --> 00:48:52,209
Gau hartan…
733
00:48:53,793 --> 00:48:57,293
- Badakizu nora noan.
- Bai, badakit nora zoazen.
734
00:48:57,376 --> 00:49:00,793
Hau da, esamesez eta misterioaz gain.
735
00:49:01,459 --> 00:49:04,626
Une horretan Fortunaton dena aldatu zen.
736
00:49:04,709 --> 00:49:08,709
Jendeak oraindik xuxurlatzen du
gau hartan gertatu zenaz.
737
00:49:10,126 --> 00:49:11,959
Horretara naramazu, ezta?
738
00:49:18,418 --> 00:49:21,584
Zuen bizitzak erabat aldatuko dira.
739
00:49:23,251 --> 00:49:24,251
Gaur gauean.
740
00:49:25,793 --> 00:49:28,418
Sentitzen duzue. Biek.
741
00:49:29,293 --> 00:49:30,293
Airean.
742
00:49:32,501 --> 00:49:34,418
Denboraz eta espazioz kanpo gaude.
743
00:49:35,626 --> 00:49:37,918
Hiru ume ehortzi ditut gaur.
744
00:49:40,543 --> 00:49:42,251
Beste hiruak pasa den astean.
745
00:49:42,334 --> 00:49:45,751
Badakit, eta esan dudan moduan,
sentitzen dut.
746
00:49:45,834 --> 00:49:48,793
Badut arrazoi bat hau kontatzeko.
747
00:49:49,376 --> 00:49:51,709
Nire ama, nire umeak, Urtezahar-gaua.
748
00:49:51,793 --> 00:49:54,168
Ez duzu erraz onartuko, edo sinistuko,
749
00:49:54,251 --> 00:49:57,876
baina hitzematen dizut,
zati guztiak dira garrantzitsuak.
750
00:49:59,168 --> 00:50:00,959
Nire mutila gaur ehortzi dugu.
751
00:50:02,334 --> 00:50:05,043
Eta ia inor ez da etorri oraingoan.
752
00:50:07,209 --> 00:50:09,918
Lurperatu dudan seigarren hilkutxa.
753
00:50:13,376 --> 00:50:14,876
Bi aste baino gutxiagoan.
754
00:50:15,709 --> 00:50:22,084
"Bizitza eta heriotza bereizten dituzten
mugak laiotzak eta zehaztugabeak dira.
755
00:50:22,168 --> 00:50:27,543
Nork esan dezake non amaitzen den bata
eta non hasten den bestea?
756
00:50:29,084 --> 00:50:31,543
Amildegi baten ertzean gaude".
757
00:50:32,626 --> 00:50:34,501
- Aitorka.
- "Amildegira begiratzen dugu".
758
00:50:34,584 --> 00:50:37,334
- Zer gertatzen da?
- "Gaixotzen eta zorabiatzen gara".
759
00:50:37,418 --> 00:50:38,584
Hemen dago.
760
00:50:39,584 --> 00:50:42,709
"Gure lehen erantzuna
arriskuarengandik ezkutatzea da.
761
00:50:43,209 --> 00:50:45,543
Halere, geratu egiten gara.
762
00:50:46,209 --> 00:50:48,793
Pixkanaka, gure gaitza eta zorabioa
763
00:50:48,876 --> 00:50:53,418
eta laztura sentimendu
adierazezinen hodeian nahasten dira.
764
00:50:54,084 --> 00:50:58,834
Sinpleki, gure sentsazioak
nolakoak izan litezkeen ideia da,
765
00:50:58,918 --> 00:51:04,751
horrelako altueratik
bizkor erortzen garenean.
766
00:51:05,959 --> 00:51:10,001
Eta eroriko hori,
bat-bateko suntsidura hori,
767
00:51:10,084 --> 00:51:15,584
gure imajinazioan inoiz aurkeztu den
768
00:51:15,668 --> 00:51:20,834
heriotza eta sufrimenaren irudi
ikaragarri eta higuingarri guztien arteko
769
00:51:20,918 --> 00:51:24,668
irudirik ikaragarrien
eta higuingarriena edukitzeagatik,
770
00:51:24,751 --> 00:51:30,334
arrazoi horregatik
biziki desiratu egiten dugu".
771
00:51:37,084 --> 00:51:38,084
Usher jauna!
772
00:52:11,043 --> 00:52:12,334
Roderick, begiradazu.
773
00:52:12,418 --> 00:52:15,626
Arthur, autobus bat etor dadila,
erregistrotik kanpo, izenik ez.
774
00:52:15,709 --> 00:52:17,709
Zerbitzuz kanpo jar dadila.
775
00:52:17,793 --> 00:52:22,209
Eraman Westminsterrera ezizen batekin.
Itxi hegala, agian solairu osoa.
776
00:52:23,126 --> 00:52:25,334
Segurtasun-neurri guztiak.
Aurkitu Donaldson.
777
00:52:25,418 --> 00:52:27,751
Beste medikurik ez. Donaldson bakarrik.
778
00:52:27,834 --> 00:52:28,876
Banoa.
779
00:52:31,459 --> 00:52:32,459
Ordua iritsi da.
780
00:52:36,168 --> 00:52:37,168
Ordua iritsi da.
781
00:52:43,168 --> 00:52:44,209
Ordua iritsi da.
782
00:52:59,626 --> 00:53:01,543
EDGAR ALLAN POEREN LANETAN OINARRITUA
783
00:54:45,543 --> 00:54:50,543
Azpitituluak: Aroa Villalba