1 00:00:22,626 --> 00:00:23,543 URTE BERRI ON 1980 2 00:00:23,626 --> 00:00:27,459 Bost, lau, hiri, bi, bat! 3 00:00:30,293 --> 00:00:31,543 "Eskerrak, Jauna! 4 00:00:32,376 --> 00:00:35,293 Krisia, arriskua pasa dira… 5 00:00:36,293 --> 00:00:39,793 eta alde egiten ez duen gaixotasuna igaro da, azkenik. 6 00:00:41,043 --> 00:00:45,043 Eta 'bizitza' izeneko sukarra gainditua izan da, azkenik. 7 00:00:46,001 --> 00:00:50,001 Egon isilik bakardade horretan, isolamendua ez dena. 8 00:00:51,251 --> 00:00:53,793 Orduan, hildakoen espirituek, 9 00:00:54,376 --> 00:00:56,293 zu baino lehen bizi zirenek, 10 00:00:57,334 --> 00:01:00,209 heriotzan inguratuko zaituzte. 11 00:01:00,709 --> 00:01:06,209 Haizea, Jainkoaren arnasa, geldirik dago, 12 00:01:07,334 --> 00:01:11,126 eta muinoa estaltzen duen lainoa, laiotza, laiotza, 13 00:01:12,251 --> 00:01:15,209 baina hautsi gabea, sinboloa eta seinalea da. 14 00:01:15,918 --> 00:01:19,918 Zuhaitzetatik zintzilikatzen den modua misterioen misterioa da. 15 00:01:21,209 --> 00:01:23,918 Bizitza eta heriotza bereizten dituzten mugak 16 00:01:24,001 --> 00:01:28,001 laiotzak eta zehaztugabeak dira. 17 00:01:28,084 --> 00:01:33,084 Nork esan dezake non amaitzen den bata eta non hasten den bestea. 18 00:01:35,543 --> 00:01:37,959 Amildegi baten ertzean gaude". 19 00:01:39,043 --> 00:01:40,918 - Aitorka. - "Amildegira begiratzen dugu". 20 00:01:41,001 --> 00:01:43,793 - Zer gertatzen da? - "Gaixotzen eta zorabiatzen gara". 21 00:01:43,876 --> 00:01:45,001 Hemen dago. 22 00:01:46,168 --> 00:01:49,001 "Lehen erantzuna arriskuarengandik ezkutatzea da. 23 00:01:49,959 --> 00:01:52,418 Halere, geratu egiten gara". 24 00:01:57,834 --> 00:01:58,918 Roderick! 25 00:02:00,418 --> 00:02:01,793 Zerbait esan nahi? 26 00:02:16,501 --> 00:02:17,501 ZUZENDARI EXEKUTIBOA 27 00:02:20,084 --> 00:02:21,834 FREDERICK USHERREN HERIOTZA TRAGIKOA 28 00:02:21,918 --> 00:02:23,668 TAMERLANE USHER HILDA TRAGEDIA BITXIAN 29 00:02:23,751 --> 00:02:26,918 ZENDUA 15/11 HILKETA-SUIZIDIOAK USHER FAMILIA JO DU 30 00:02:27,001 --> 00:02:28,084 ZENDUA 13/11 31 00:02:28,168 --> 00:02:29,709 NAPOLEON USHER HILDA 32 00:02:29,793 --> 00:02:32,626 ZENDUA 11/11 OINORDEKOA HILDA ISTRIPU IKARAGARRIAN 33 00:02:32,709 --> 00:02:35,334 ZENDUA 9/11 PROSPERO USHER HILDA ISTRIPU EZOHIKOAN 34 00:02:35,418 --> 00:02:39,251 AEB-ETAKO FISKALAREN LAGUNTZAILEA C. AUGUSTE DUPIN 35 00:02:52,584 --> 00:02:55,626 Ez duzu sinistuko. Deitu du. 36 00:02:55,709 --> 00:02:57,543 Gauean elkartu nahi du zurekin. 37 00:02:58,501 --> 00:02:59,876 - Nork? - Berak. 38 00:03:00,626 --> 00:03:02,209 Helbidea bidali du. He… 39 00:03:02,293 --> 00:03:04,418 Helbide arraroa, baina bera izan da. 40 00:03:04,501 --> 00:03:07,709 Ez idazkaria, ez laguntzailea, ezta Pym Herioa ere. 41 00:03:08,543 --> 00:03:09,543 Bera izan da. 42 00:03:28,459 --> 00:03:29,459 Mila esker. 43 00:04:20,334 --> 00:04:21,918 Beno, sartu, nahi baduzu. 44 00:04:35,793 --> 00:04:36,793 Koñak? 45 00:04:37,376 --> 00:04:38,543 Ez, mila esker. 46 00:04:38,626 --> 00:04:41,751 Entzun, sentitzen dut… 47 00:04:43,793 --> 00:04:44,959 galeragatik, zure… 48 00:04:46,126 --> 00:04:47,543 galerengatik. 49 00:04:47,626 --> 00:04:51,084 Henri IV Dudognon Heritage Cognac Grande Champagne. 50 00:04:51,168 --> 00:04:52,793 Munduko garestiena. 51 00:04:52,876 --> 00:04:55,709 Lau milioi euro balio izan zuen enkantean. 52 00:04:56,543 --> 00:04:58,668 1776tik ekoiztua. 53 00:04:59,376 --> 00:05:02,834 Upeletan 100 urte baino gehiagoz zahartua. 54 00:05:02,918 --> 00:05:06,418 Eta botila berez 18 kilatetan urreztatua, 55 00:05:06,501 --> 00:05:11,126 kalitate handiko 4100 diamante txertatuekin. 56 00:05:12,668 --> 00:05:14,001 Kopa batek… 57 00:05:15,376 --> 00:05:17,793 zure urteko soldataren bikoitza balio du. 58 00:05:21,043 --> 00:05:22,043 Hartu kopa bat. 59 00:05:24,751 --> 00:05:27,126 Ea zure urteko lanak zer zapore duen. 60 00:05:29,668 --> 00:05:31,043 Benetan diot, Roderick. 61 00:05:31,584 --> 00:05:33,709 Itzela da eta benetan sentitzen… 62 00:05:33,793 --> 00:05:37,168 Ulertzen dut, Auggie. Sentitzen duzu haurrak hilda egotea. 63 00:05:39,751 --> 00:05:42,376 Non dago Pym jauna? Hobe da zure abokatua aurrean egotea. 64 00:05:42,459 --> 00:05:44,959 Zenbat agertze eskatu dizkidazu urte hauetan? 65 00:05:45,668 --> 00:05:47,043 Azkenean hemen naukazu. 66 00:05:48,459 --> 00:05:50,126 Protokoloarekin obsesionatuta zaude. 67 00:05:50,709 --> 00:05:51,543 Uko egin ba. 68 00:05:51,626 --> 00:05:54,126 Ados. Abokatuari uko egiten diot. 69 00:06:00,668 --> 00:06:02,793 18. Titulua, 371. Sekzioari. 70 00:06:03,668 --> 00:06:04,668 Noski. 71 00:06:05,251 --> 00:06:07,793 Zergatik ez genuke ospatuko? Libratu zara. 72 00:06:08,584 --> 00:06:10,626 - Berriz. - Inor ez da libratzen. 73 00:06:10,709 --> 00:06:11,668 Inoiz ez. 74 00:06:12,709 --> 00:06:14,126 Madeline ez legoke ados. 75 00:06:15,334 --> 00:06:17,959 Galdeiozu. Sotoan dago. 76 00:06:20,126 --> 00:06:23,376 Egia da, ni baino zailagoa da harrapatzeko. 77 00:06:23,459 --> 00:06:25,959 Inoiz grabatu al duzu? Ez dut uste. 78 00:06:26,501 --> 00:06:29,793 Ez gaituzu inoiz grabatu, ezta? 79 00:06:34,876 --> 00:06:36,834 Sentitzen dut. 80 00:06:37,418 --> 00:06:40,501 - Nire biloba da, Lenore. - Hartu, behar baduzu. 81 00:06:41,459 --> 00:06:43,209 Bilobek lehentasuna dute. 82 00:06:43,293 --> 00:06:47,709 Ez eman familia baloreei buruzko leziorik. Horretan ni bezain txarra zara. 83 00:06:47,793 --> 00:06:50,709 Deitu dizut inoiz nahi izan duzun bakarra emateko. 84 00:06:51,418 --> 00:06:52,834 Nire aitortza. 85 00:07:00,709 --> 00:07:05,418 AEBetako Fiskalaren laguntzailea naiz, C. A. Dupin, Roderick Usherrekin elkartua. 86 00:07:05,918 --> 00:07:08,668 2023ko azaroaren 20ean. 87 00:07:08,751 --> 00:07:11,334 Usher jaunak abokatua izateko eskubideari uko egin dio. 88 00:07:11,418 --> 00:07:15,251 Eta Dupin jaunak kopa Henri IV.ari uko egin dio, nor dago eroago? 89 00:07:15,334 --> 00:07:16,918 Berotzen ari naiz soilik. 90 00:07:17,001 --> 00:07:18,626 Roderick Usher naiz. 91 00:07:20,209 --> 00:07:21,918 Nire txikitako etxean gaude. 92 00:07:22,751 --> 00:07:26,251 Bai, hemen hazi nintzen. Urte hauetan zehar mantendu dut. 93 00:07:26,334 --> 00:07:27,584 Auzo guztia… 94 00:07:28,126 --> 00:07:29,126 egia esan. 95 00:07:30,126 --> 00:07:31,751 Margoa erortzen ikusteko. 96 00:07:32,626 --> 00:07:33,793 Sasitza hazten. 97 00:07:34,376 --> 00:07:37,376 Eta usteltasuna usaintzeko animatzerik beharko banu. 98 00:07:38,876 --> 00:07:40,834 Eta zer aitortzen duzu, zehazki? 99 00:07:41,793 --> 00:07:44,793 18. Titulua, 371. Sekzioa aipatu duzu. 100 00:07:44,876 --> 00:07:47,418 - Hori AEBetako gobernuari iruzur… - Dena. 101 00:07:47,501 --> 00:07:49,418 - Dena? - Den-dena. 102 00:07:50,001 --> 00:07:52,834 Hirurogeita hamahiru salaketa egin zenituen? 103 00:07:52,918 --> 00:07:56,959 Denak, guztiak, zureak. Oraintxe bertan. 104 00:07:58,459 --> 00:07:59,876 Eta gehituko dut… 105 00:08:02,293 --> 00:08:03,293 bonus bat. 106 00:08:07,126 --> 00:08:09,459 Haurrak nola hil ziren kontatuko dizut. 107 00:08:11,668 --> 00:08:15,084 Badakit nola hil ziren, Roderick. Denek dakite. 108 00:08:17,001 --> 00:08:19,793 Sinetsidazu, Dupin jauna, ez dakizu ezer. 109 00:08:21,918 --> 00:08:23,126 Nondik hasiko naiz? 110 00:08:24,668 --> 00:08:26,293 Hasieratik, suposatzen dut… 111 00:08:29,459 --> 00:08:30,459 Hementxe, 112 00:08:32,084 --> 00:08:33,334 gela honetan. 113 00:08:36,876 --> 00:08:39,209 Ez dituzu ulertuko egin ditudan gauzak 114 00:08:39,293 --> 00:08:42,959 Madelinek eta biok izan genuen bizitza ulertzen ez baduzu. 115 00:08:43,834 --> 00:08:47,376 Eta gure erabaki guztiak mugatuko lituzkeen emakumea. 116 00:08:47,876 --> 00:08:49,001 Gure ama. 117 00:08:50,084 --> 00:08:51,084 Eliza. 118 00:08:52,709 --> 00:08:57,043 Fortunato Farmazeutikoen zuzendari exekutiboaren idazkaria zen. 119 00:08:57,126 --> 00:08:59,459 William Longfellow, orduan. 120 00:09:00,293 --> 00:09:02,293 Apetituetako gizona. 121 00:09:02,376 --> 00:09:06,209 Negozio-gizona, emazteari esan omen ziona… 122 00:09:06,293 --> 00:09:08,793 Umeak ez dira inoiz jipoitzeko samurregiak. 123 00:09:08,876 --> 00:09:12,001 Haragi-xerra gogorra bezala, zenbat eta gehiago jo, 124 00:09:12,084 --> 00:09:13,959 orduan eta samurragoak dira. 125 00:09:15,376 --> 00:09:18,584 Ulertzeko gazteegiak ginen arrazoiengatik, 126 00:09:19,418 --> 00:09:22,459 Longfellowren etxera joatea debekatuta zegoen. 127 00:09:24,084 --> 00:09:27,209 Amaren araurik tinkoetako bat zen. 128 00:09:27,293 --> 00:09:31,418 Beraz, Madeline horrelakoa zenez, sartzeko esan zuen. 129 00:09:44,418 --> 00:09:46,918 Espia bat! Nire hesietatik igotzen! 130 00:09:47,501 --> 00:09:49,959 Ez hemen. Inoiz ez. Hori adostu genuen. 131 00:09:50,043 --> 00:09:52,126 - Barkatu. - Askatu bere besoa. 132 00:09:52,834 --> 00:09:55,876 - Laztana? - Ez kezkatu. 133 00:09:55,959 --> 00:09:58,876 Ikusnahi pare bat izan dugu, ezer gehiago. 134 00:09:58,959 --> 00:10:02,876 - Barkatu, ez da berriz gertatuko. - Eliza? Ondo dago? 135 00:10:02,959 --> 00:10:05,751 - Bai. - Lasai. Astelehenean hitz egingo dugu. 136 00:10:05,834 --> 00:10:10,043 Emory artxibo horiek nire idazmahaian egon daitezela sartzen naizenean. 137 00:10:10,126 --> 00:10:11,168 Bai, jauna. 138 00:10:11,751 --> 00:10:13,793 Madelinek Longfellow gorroto zuen. 139 00:10:14,459 --> 00:10:16,459 Nolabait, bazekien. 140 00:10:16,543 --> 00:10:18,293 - Madeline. - Beti jakin zuen. 141 00:10:18,376 --> 00:10:20,668 Ez gara Longfellow jaunaren etxera gerturatuko. 142 00:10:20,751 --> 00:10:23,209 - Ikusi nahi genuen… - Arauak badakizkizu, Madeline. 143 00:10:23,293 --> 00:10:25,501 Jaungoikoa goian dagoen 144 00:10:25,584 --> 00:10:29,918 eta urrunetik maite gaituen moduan, Longfellow jaunarekin gauza bera. 145 00:10:30,001 --> 00:10:31,418 Gaiztoa da. 146 00:10:31,501 --> 00:10:32,626 Konplexua da. 147 00:10:33,959 --> 00:10:35,084 Jainkoa bezala. 148 00:10:35,168 --> 00:10:37,251 - Zer moduz oina? - Min ematen dit. 149 00:10:37,334 --> 00:10:39,001 Gogoratu Ama Teresak esan zuena: 150 00:10:39,084 --> 00:10:42,043 "Mina eta sufrimena Jesusen musua bezalakoak dira". 151 00:10:42,834 --> 00:10:46,709 Horrek esan nahi du zu musukatzeko bezainbeste gerturatu zarela. 152 00:10:49,084 --> 00:10:51,959 Mina eta sufrimena Jesusen musuak baldin baziren, 153 00:10:52,043 --> 00:10:54,293 orduan ama etengabe musukatu zuen 154 00:10:54,376 --> 00:10:55,751 hurrengo urteetan. 155 00:11:14,543 --> 00:11:16,043 Lasai, ama, lasai. 156 00:11:17,376 --> 00:11:19,918 - Tori. Tori. - Ez! 157 00:11:20,001 --> 00:11:23,126 Ama, edan behar duzu, eta pentsatu dugu, agian… 158 00:11:23,876 --> 00:11:25,709 Medikuari deitzea, telebistan bezala. 159 00:11:25,793 --> 00:11:27,293 - Ez! - Ama, mesedez. 160 00:11:27,834 --> 00:11:30,334 Jesusek gaixoak nola sendatu erakutsi zigun 161 00:11:30,418 --> 00:11:32,126 eta ez zen medizinaren bidez! 162 00:11:32,626 --> 00:11:34,126 Non dago zuen fedea? 163 00:11:34,709 --> 00:11:37,751 Gorputza Jainkoaren tenplua da. 164 00:11:37,834 --> 00:11:38,959 Kutsatuko zenukete? 165 00:11:42,168 --> 00:11:44,959 Ez esan zer nahi duzun, nahi duzuna esan dezala. 166 00:11:45,043 --> 00:11:46,376 Horrela bere ideia da. 167 00:11:46,459 --> 00:11:49,376 Amak ez molestatzeko esan zuen. Bera bereziki. 168 00:11:49,459 --> 00:11:53,334 Egin dezakeen gutxienekoa da. Ados, berriz errepasatuko dugu. 169 00:11:53,418 --> 00:11:56,543 Barkatu eragozpenak, baina zuretzat lan egin zuenez 170 00:11:56,626 --> 00:12:00,168 denbora luzez, ia 20 urtez, uste dugu jakin nahiko zenukeela… 171 00:12:00,251 --> 00:12:01,584 Okerrera doala. 172 00:12:01,668 --> 00:12:04,459 Eta badakigu ona zarela jendeari laguntzen. 173 00:12:05,126 --> 00:12:08,334 Mendiak mugi ditzakeen gizona zarela esaten zuen beti, 174 00:12:08,418 --> 00:12:09,584 inor konbentzitzeko gai. 175 00:12:09,668 --> 00:12:11,501 Ezagutu duen gizonik azkarrena. 176 00:12:12,209 --> 00:12:14,626 Galdetzera gatoz, agian zuk badakizu. 177 00:12:16,043 --> 00:12:17,751 Agian konbentzi dezakezu. 178 00:12:17,834 --> 00:12:20,793 Barkatu, nire etxean zaudete 179 00:12:21,459 --> 00:12:24,293 zuen ama medikua ikusteko konbentzi dezan? 180 00:12:24,376 --> 00:12:26,709 Ez du sendagairik hartu nahi. Ezer ez. 181 00:12:26,793 --> 00:12:29,584 Ez du medikurik ikusi nahi. Eta min handia du. 182 00:12:29,668 --> 00:12:33,043 Laguntzen badiozu, zer behar duen esaten badiozu, 183 00:12:33,126 --> 00:12:36,418 agian kasu egingo du. Guri ez digu kasurik egiten, baina zuri… 184 00:12:37,501 --> 00:12:38,876 Hau da… 185 00:12:38,959 --> 00:12:39,959 Maite zaitu. 186 00:12:41,709 --> 00:12:42,709 Zer esan duzu? 187 00:12:42,793 --> 00:12:45,168 Beragatik egin dezakezun gutxienekoa da. 188 00:12:45,668 --> 00:12:46,543 Gugatik. 189 00:12:47,334 --> 00:12:51,418 Ez dakit zertan ari zareten. Ideiarik ez, ados? 190 00:12:51,501 --> 00:12:57,834 Eliza langile ona izan zen denbora batez, baina erotu zen, ezta? 191 00:12:57,918 --> 00:13:02,334 Har itzazue zuen iradokizunak, zuen iradokizun faltsu putak, 192 00:13:02,418 --> 00:13:06,293 har ezazue zuen engainua eta atera zaitezte nire etxetik. 193 00:13:14,168 --> 00:13:15,168 Horiek… 194 00:13:16,459 --> 00:13:17,834 Elizaren haurrak dira? 195 00:13:36,043 --> 00:13:37,043 Zer egingo dugu? 196 00:13:38,043 --> 00:13:40,251 Badakizu zer ez duen nahi guk egitea. 197 00:13:42,751 --> 00:13:44,959 Norbaiti deituz gero, polizia etorriko da. 198 00:13:45,876 --> 00:13:48,084 - Doktoreek baltsamatuko dute. - Ezin dute. 199 00:13:48,168 --> 00:13:49,168 Badakit. 200 00:13:50,043 --> 00:13:51,251 Zer egingo dugu? 201 00:13:56,584 --> 00:14:00,001 Eskerrak, Jauna! Krisia, arriskua pasa dira 202 00:14:01,209 --> 00:14:04,334 eta alde egiten ez duen gaixotasuna igaro da, azkenik. 203 00:14:05,001 --> 00:14:09,501 Eta "bizitza" izeneko sukarra gainditua izan da, azkenik. 204 00:14:12,043 --> 00:14:14,334 Zatoz, ehorzketa-erritua irakurria izan dadin, 205 00:14:15,709 --> 00:14:17,626 hileta kanta abestua izan dadin, 206 00:14:18,418 --> 00:14:20,709 hildako ederrarentzako ereserkia, 207 00:14:22,043 --> 00:14:23,543 gazte hil zena. 208 00:15:19,043 --> 00:15:19,959 Maddie! 209 00:15:20,584 --> 00:15:21,709 Zer gertatzen da? 210 00:16:25,084 --> 00:16:26,793 - Ama! - Amatxo! 211 00:16:27,751 --> 00:16:28,751 Amatxo! 212 00:16:50,834 --> 00:16:53,709 Segur aski konortea galdu du nonbaiten, ezta? 213 00:16:53,793 --> 00:16:56,501 Arrastaka irten behar izan du, ziur konortegabetu dela. 214 00:16:56,584 --> 00:16:57,626 Jesus. 215 00:16:58,501 --> 00:16:59,376 Zer egingo dugu? 216 00:16:59,459 --> 00:17:02,668 Medikuari deitu behar diogu! Niri bost zer esaten duen. 217 00:17:02,751 --> 00:17:04,709 Istripua izan da. Ez genuen nahi… 218 00:17:22,918 --> 00:17:24,834 Sentitzen dut. 219 00:17:25,793 --> 00:17:28,751 - Ez genekien. - Barkatu. Mesedez, amatxo. 220 00:18:11,918 --> 00:18:15,001 Ez, kale osoa argirik gabe dago, ez gu bakarrik. 221 00:18:25,668 --> 00:18:26,626 Nor zara? 222 00:18:28,126 --> 00:18:29,459 Zertan zabiltza hemen? 223 00:18:34,376 --> 00:18:35,709 Jainko maitea. 224 00:18:41,209 --> 00:18:42,459 Ama! 225 00:18:54,001 --> 00:18:55,001 William! 226 00:19:00,251 --> 00:19:02,084 William! 227 00:19:06,043 --> 00:19:08,168 William! 228 00:19:11,876 --> 00:19:14,959 Ofizialki, Longfellowk bihotzekoa izan zuen lotan zegoela. 229 00:19:15,043 --> 00:19:17,834 Hori Internet aurretik izan zen. Historiaurrea. 230 00:19:17,918 --> 00:19:21,084 Itsusiena garbitu zen nik enpresaren agintea hartu ondoren. 231 00:19:21,168 --> 00:19:23,126 Familiak lotsa pasa ez dezan. 232 00:19:23,209 --> 00:19:25,501 Hau da, nire familiak, Usher familiak. 233 00:19:26,709 --> 00:19:29,709 Bizitza honetan amak egin zuen azkeneko gauza 234 00:19:30,918 --> 00:19:32,543 gizon boteretsua hiltzea izan zen. 235 00:19:32,626 --> 00:19:37,001 Eta sekretua gorde genuen, eta ama gehiago maite genuen. 236 00:19:38,376 --> 00:19:39,376 Bera… 237 00:19:41,001 --> 00:19:42,334 izugarria zen. 238 00:19:45,001 --> 00:19:48,959 Zergatik kontatu didazu hau? Zergatik ari gara zure amaz hizketan? 239 00:19:50,209 --> 00:19:54,626 Uste dut kontatu behar dudala hemen dagoelako. 240 00:19:56,793 --> 00:19:57,918 Zer diozu? 241 00:19:59,293 --> 00:20:00,459 Zure atzean dago. 242 00:20:07,209 --> 00:20:13,043 Badakizu zer, behin irakurri nuen negoziazio-taktika dinamikoei buruz. 243 00:20:13,834 --> 00:20:16,834 Negozio-jende azkarrak 244 00:20:16,918 --> 00:20:20,543 une batzuk sortzen dituela garrantzi handiko elkarrizketetan. 245 00:20:20,626 --> 00:20:23,168 Erreakzioa sortzeko, bost axola zein xume. 246 00:20:23,251 --> 00:20:26,543 Ezti hitz egiten dute aurkaria gerturarazteko. 247 00:20:27,584 --> 00:20:30,959 Errepikarazteko. Zure begirada haien atzean jartzen duzu. 248 00:20:31,751 --> 00:20:32,751 Jiratzea… 249 00:20:33,709 --> 00:20:34,709 lortzeko. 250 00:20:35,418 --> 00:20:39,334 Kontrola ezartzeko gauzatxo bat. 251 00:20:42,793 --> 00:20:44,751 Ez naiz jiratuko, Roderick. 252 00:20:46,876 --> 00:20:47,876 Ondo deritzot. 253 00:20:52,043 --> 00:20:53,918 Zergatik kontatu didazu hau? 254 00:20:54,001 --> 00:20:57,459 Ba… Beno, nire umeei buruz ari ginen, ezta? 255 00:20:57,543 --> 00:20:59,293 Hau jakitea garrantzitsua da 256 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 nola hil zirenez hitz egiteko. 257 00:21:02,001 --> 00:21:04,209 Eta zergatik tratatu nituen horrela. 258 00:21:04,293 --> 00:21:09,501 Eta zergatik ziren horrelakoak, nire aitagatik izan zen. 259 00:21:11,793 --> 00:21:15,043 Hitzeman nuen ez nuela inoiz egingo berak egin zuena. 260 00:21:15,126 --> 00:21:18,126 Ez nuen aterik itxiko. Familia bazara, familia zara. 261 00:21:18,209 --> 00:21:21,834 Bost axola nola iritsi zinen hona, ama nor zen. Sei ume ditut. 262 00:21:23,334 --> 00:21:25,418 Sei ume bost amarengandik. 263 00:21:25,959 --> 00:21:27,376 Baina denak dira nireak. 264 00:21:28,293 --> 00:21:29,459 Horrelaxe tratatu nituen. 265 00:21:29,543 --> 00:21:30,543 Usher bat bazara, 266 00:21:31,959 --> 00:21:33,543 ateak irekita daude. Kito. 267 00:21:34,751 --> 00:21:36,126 Printzipioen kontua da. 268 00:21:41,376 --> 00:21:42,501 Zure biloba berriz? 269 00:21:44,584 --> 00:21:45,584 Bai. 270 00:21:46,418 --> 00:21:49,959 Ateak beti egoten dira irekita, ez du esan nahi mugikorra hartzen duzunik. 271 00:21:50,959 --> 00:21:52,418 Ez. 272 00:21:52,501 --> 00:21:55,126 Egunen batean, ez du mezurik bidaliko. 273 00:21:56,001 --> 00:21:57,626 Denek bezala, lehenago edo geroago. 274 00:21:57,709 --> 00:22:02,001 Zure bilobak zure etxean daude oraintxe bertan, zure umeekin, 275 00:22:02,084 --> 00:22:03,709 eta zu hemen zaude nirekin. 276 00:22:04,293 --> 00:22:06,126 Beraz, goazen harira. 277 00:22:07,293 --> 00:22:08,709 Nire etxea zelatatzen ari zara? 278 00:22:08,793 --> 00:22:12,084 Oker ez banago, ez nuen zure senarra auzitegian ikusi. 279 00:22:12,668 --> 00:22:13,543 Behin ere ez. 280 00:22:13,626 --> 00:22:17,251 Zure bizitzako lanaren gailurra, eta ez zegoen han, animatzen. 281 00:22:17,334 --> 00:22:20,543 Zergatik, familia balioen aditua bazara? 282 00:22:20,626 --> 00:22:23,793 Nire familia osoa han zegoen. Lehen egunetik. 283 00:22:23,876 --> 00:22:26,209 Batzuk konspiratzaile inputatuak ziren. 284 00:22:26,293 --> 00:22:28,959 - Aizu. - Nire familia ez zen han egon behar. 285 00:22:29,043 --> 00:22:31,251 Ez nuen zuengandik gertu egotea nahi. 286 00:22:31,834 --> 00:22:34,168 Beti izan zara hizlari efikaza, Auggie. 287 00:22:35,126 --> 00:22:37,334 Hasierako argudioek harritu ninduten. 288 00:22:38,459 --> 00:22:40,376 Bideoa pare bat aldiz ikusi dut. 289 00:22:43,459 --> 00:22:45,126 Azken aldia izan liteke… 290 00:22:45,918 --> 00:22:47,168 Badakizu. 291 00:22:47,251 --> 00:22:51,084 - Harrituta zeunden azken aldia? - Elkarrekin geunden azken aldia. 292 00:22:52,751 --> 00:22:56,584 Toki berean egon ginen azken aldia izan zen. 293 00:22:58,501 --> 00:22:59,501 Bizirik. 294 00:23:01,501 --> 00:23:02,626 Mila esker, jauna. 295 00:23:03,543 --> 00:23:04,626 Jaun-andreak… 296 00:23:05,418 --> 00:23:08,001 Charles Auguste Dupin dut izena. 297 00:23:09,084 --> 00:23:10,418 Eta pribilegio bat da… 298 00:23:10,501 --> 00:23:15,834 …Estatu Batuak ordezkatzea Fortunato Farmazeutikoen 299 00:23:15,918 --> 00:23:18,376 eta Usher krimen-familiaren aurka. 300 00:23:18,459 --> 00:23:22,168 Gaur, esan nahi dizuet zergatik egin dituen azkenik 301 00:23:22,251 --> 00:23:24,959 Estatu Batuetako gobernuak salaketa hauek 302 00:23:25,043 --> 00:23:28,876 izango den gure herrialdearen historiako 303 00:23:28,959 --> 00:23:31,376 farmazia-epaiketarik garrantzitsuenean. 304 00:23:31,459 --> 00:23:37,459 Badakit Fortunato Farmazeutikoei buruzko berri ugari izan direla. 305 00:23:37,543 --> 00:23:39,418 Ligodoneri buruzkoak. 306 00:23:40,084 --> 00:23:43,626 Gure etxeetako eta kaleetako opioideen epidemiari buruzkoak. 307 00:23:43,709 --> 00:23:48,834 Pilatu diren gorpu piloari buruzkoak, Roderick Usher, han eserita dagoena, 308 00:23:48,918 --> 00:23:52,918 duela hamarkada batzuk analgesikoak saltzen hasi zenetik. 309 00:23:53,793 --> 00:23:54,709 Usher familiak, 310 00:23:54,793 --> 00:23:58,418 Roderick Usher zuzendari exekutiboa eta Madeline Usher operazio-burua direla, 311 00:23:59,043 --> 00:24:02,251 lau hamarkada eman ditu Fortunato Lurreko konpainiarik 312 00:24:02,334 --> 00:24:05,876 errentagarri eta boteretsuenetakoa izan dadin. 313 00:24:05,959 --> 00:24:10,334 Horixe lortu dute gauza erabat ikaragarriak egiten. 314 00:24:11,209 --> 00:24:17,876 Arauak, estatutuak eta printzipiorik funtsezkoenak urratzen. 315 00:24:18,793 --> 00:24:22,918 Eta jendearen bizitzen kostuz. 316 00:24:23,501 --> 00:24:27,501 Frogatuko dugu Fortunatok, politikei dagokienez, 317 00:24:27,584 --> 00:24:30,168 marketin jardute engainagarriak erabiltzen dituela. 318 00:24:30,251 --> 00:24:33,543 Produktuak seguruak eta eraginkorrak direla diote, 319 00:24:34,251 --> 00:24:36,751 eta aurkakoa erakusten duten frogak suntsitzen dituzte. 320 00:24:36,834 --> 00:24:39,459 Frogak erre, frogak asmatu, 321 00:24:40,168 --> 00:24:43,668 suntsitu, kutsatu, narriatu eta iruzur egin. 322 00:24:44,959 --> 00:24:47,334 Eta izerditan ez egoteko duten arrazoia, 323 00:24:47,959 --> 00:24:51,043 Arthur Pymek, beren abokatu nagusiak eta sikarioak… 324 00:24:51,126 --> 00:24:52,793 - Ez ados. - Onartuta. 325 00:24:52,876 --> 00:24:55,876 Beren abokatu nagusiak, Arthur Pym jaunak, 326 00:24:55,959 --> 00:24:58,834 hizketan ari naizela gurutzegrama egiteko duen arrazoia. 327 00:24:59,459 --> 00:25:04,668 Uste dute haiek bezalakoak ez direla espetxean sartzen. 328 00:25:05,293 --> 00:25:07,293 Jaun-andreok, zuzen daude. 329 00:25:07,834 --> 00:25:12,668 Berrogei urtetan, ezer ez, erruztapen bat ere ez, kargu bat ere ez. 330 00:25:12,751 --> 00:25:14,376 Zirkulazio-isun bat ere ez. 331 00:25:14,459 --> 00:25:19,126 Inork ez du ondoriorik pairatu, ez Roderick Usherrek, 332 00:25:19,209 --> 00:25:21,501 ez Madeline Usherrek, ez familiako inork. 333 00:25:21,584 --> 00:25:23,793 - Ez ados. - Onartuta. 334 00:25:25,126 --> 00:25:30,793 Usher Etxeak ekaitz guztiak, hainbat ezbehar eta zoritxar baretu ditu, 335 00:25:30,876 --> 00:25:35,209 eta inoiz baino indartsuagoak eta ilunagoak ateratzen dira. 336 00:25:35,918 --> 00:25:39,126 Baina beste zerbait ere entzungo duzue. 337 00:25:39,209 --> 00:25:41,251 Espero ez duten zerbait. 338 00:25:41,334 --> 00:25:44,251 Epaiketa honek amaiera ezberdina izateko zergatia. 339 00:25:45,209 --> 00:25:47,501 Haietako bati entzungo diozue. 340 00:25:49,126 --> 00:25:52,209 Barneko zirkuluko informatzailea. 341 00:25:52,293 --> 00:25:54,834 Familiaren krimenengatik hain gertu dagoena, 342 00:25:54,918 --> 00:25:57,209 non beren aitorpena eta frogak akasgabeak diren. 343 00:25:57,293 --> 00:25:59,084 - Ez ados! - Gerturatu. 344 00:26:07,834 --> 00:26:11,751 Lekuko hori existitzen bada, ez da defentsa informatu. 345 00:26:11,834 --> 00:26:13,584 Frogen funtsezko araua urratzen du, 346 00:26:13,668 --> 00:26:15,668 eta gobernua ez da hain burugabea, jauna. 347 00:26:15,751 --> 00:26:18,709 Lekukoak hitz egin du bere burua arriskuan jarriz, 348 00:26:18,793 --> 00:26:20,501 arriskuan legoke ateratzen bada. 349 00:26:20,584 --> 00:26:22,168 Hilko dutela beldur dago. 350 00:26:22,751 --> 00:26:26,001 Jauna, uste dugu auzitegi hau konprometitua izan dela. 351 00:26:26,084 --> 00:26:27,043 Zentzugabekeria! 352 00:26:27,126 --> 00:26:31,251 Ziur egon arte, informatzailearen identitatea konfidentziala izango da. 353 00:26:31,334 --> 00:26:34,168 Gobernuak uste du arriskua berehalakoa dela. 354 00:26:34,251 --> 00:26:37,626 Orduan, hobe ez aipatzea hasierako argudioan, Dupin jauna. 355 00:26:38,501 --> 00:26:40,334 Zuzen zaude. Jauna, ni… 356 00:26:41,376 --> 00:26:42,793 Aurreratu egin naiz. 357 00:26:42,876 --> 00:26:46,126 Ez naiz lehengo abokatu gaztea. Pozez egingo dut atzera. 358 00:26:49,376 --> 00:26:54,043 Oraingoz, informatzailearen aipamena baztertuko dugu. 359 00:26:54,126 --> 00:26:55,584 Kendu erregistrotik. 360 00:26:58,043 --> 00:26:59,793 Denok gaude frustratuta. 361 00:26:59,876 --> 00:27:01,251 Azken urtean, zer? 362 00:27:01,334 --> 00:27:05,168 Laurogeita hamalau, laurogeita hamabost lagun hil dira… 363 00:27:06,251 --> 00:27:07,251 gutiziagatik. 364 00:27:07,959 --> 00:27:09,876 - Familia-afaria. - Denak? 365 00:27:09,959 --> 00:27:11,209 Bikotekideak ere bai. 366 00:27:11,293 --> 00:27:14,209 Ez, ez da egun zoriontsua niretzat. 367 00:27:14,293 --> 00:27:17,709 Gustatuko litzaidake Usherrak bezalako lagunek 368 00:27:17,793 --> 00:27:21,043 pertsonei sortu dizkieten gauzei erantzungo baliete. 369 00:27:21,876 --> 00:27:23,626 Jode, hau txarra da. 370 00:27:27,459 --> 00:27:30,209 Aitak ez ditu familia-afariak gogoko. Gauza batengatik da. 371 00:27:30,751 --> 00:27:33,084 - Satorra. - Informatzailea. 372 00:27:33,168 --> 00:27:35,084 Satorra norbait gugan infiltratzea da, 373 00:27:35,168 --> 00:27:37,543 informatzailea da gutako batek haiei zerbait ematea. 374 00:27:37,626 --> 00:27:41,126 Ados, satorra da Leonardo DiCaprio The Departeden, 375 00:27:41,668 --> 00:27:44,126 informatzailea da Jack Nicholson The Departeden. 376 00:27:44,209 --> 00:27:46,793 Bai! Nicholsonek federalekin hitz egin zuen. 377 00:27:46,876 --> 00:27:48,918 Badakit. Pelikula gehiago daude. 378 00:27:49,001 --> 00:27:51,543 - Ez The Departed bezalakoak. - Begira honi. 379 00:27:51,626 --> 00:27:53,459 Oso ona zara, laztana. 380 00:27:53,543 --> 00:27:55,793 Beno, zure aitari gustatzea nahi dut. 381 00:27:55,876 --> 00:27:58,209 Honek beti pozten du eta haserre dago. 382 00:27:58,293 --> 00:27:59,709 Beno, bai… 383 00:28:00,459 --> 00:28:02,418 Informatzaile bat dago familian. 384 00:28:03,043 --> 00:28:04,543 Ez da posible, ezta? 385 00:28:05,834 --> 00:28:08,501 Ezin da egia izan. Egia bada, Perry da. 386 00:28:08,584 --> 00:28:10,084 Ume bat da, Freddie. 387 00:28:10,168 --> 00:28:13,043 Auskalo zer egingo duen kabr… Barkatu, bihotza. 388 00:28:13,126 --> 00:28:16,751 Auskalo zer egingo duen kaskarin horrek. 389 00:28:16,834 --> 00:28:18,543 Zer ostiagatik… Barkatu, maitea. 390 00:28:18,626 --> 00:28:20,293 Zer ostiagatik pentsatuko luke inork 391 00:28:20,376 --> 00:28:24,418 onuragarria izango dela gobernuaren informatzailea izatea? 392 00:28:24,501 --> 00:28:27,168 Beno, hau da, ausartak izan beharko lukete. 393 00:28:28,334 --> 00:28:29,834 Karguak benetakoak dira? 394 00:28:30,459 --> 00:28:33,043 Baldin ez badira, ez dugulako kezkatu behar, 395 00:28:33,126 --> 00:28:37,084 baina norbaitek legea urratu badu, ez lukete zigortuak izan behar? 396 00:28:37,168 --> 00:28:40,834 Lenore, hori oso ausarta eta zentzuduna da. 397 00:28:41,834 --> 00:28:44,168 Testamentutik kentzea nahi baduzu. 398 00:28:45,584 --> 00:28:47,834 Ez duzu uste hori egingo duenik, ezta? 399 00:28:47,918 --> 00:28:52,293 Freddiek aitak maite dezan ezer baino gehiago nahi du. 400 00:28:52,376 --> 00:28:55,251 Negozioetan oso txarra da, baina ez luke aita haserretuko. 401 00:28:55,334 --> 00:28:57,709 Sasikoetako bat esango nuke. 402 00:28:58,376 --> 00:29:01,168 Agian Freddie gutxietsi dugu. 403 00:29:01,251 --> 00:29:03,959 Freddie oinordekoa da, agian aita bultzatzen ari da. 404 00:29:04,043 --> 00:29:05,376 Zertarako? 405 00:29:05,459 --> 00:29:08,584 Dena izango du, bost axola zein trakets den, itxuraz. 406 00:29:08,668 --> 00:29:09,918 Begira bere izenari. 407 00:29:10,001 --> 00:29:13,168 Frederick Rodericketik gertuena da junior jarri gabe. 408 00:29:13,834 --> 00:29:16,334 Ez dakit zergatik ez zion Froderick deitu. 409 00:29:16,418 --> 00:29:19,043 - Ziur Perry dela. - Eta zure amaorde berria? 410 00:29:19,626 --> 00:29:20,709 - Agian Juno da. - Ixo! 411 00:29:20,793 --> 00:29:24,376 Ez aipatu inoiz. Ez da existitzen. Ulertuta? 412 00:29:24,459 --> 00:29:27,793 Ez dago testamentuan, ezta? Zure aita ez da hain inozoa. 413 00:29:27,876 --> 00:29:29,501 Ez da existitzen. 414 00:29:30,334 --> 00:29:31,709 Eta ez daki ezer. 415 00:29:31,793 --> 00:29:35,001 - Bai une txarra. Bill… - Inaugurazioa atzera dezakezu. 416 00:29:35,084 --> 00:29:38,043 Ezta pentsatu ere. Goldbug garaiz aterako da. 417 00:29:38,126 --> 00:29:40,334 Inaugurazio-data aurkezpenean dago. 418 00:29:40,418 --> 00:29:42,751 - Aitak jada sinatu du. - Epaiketa. 419 00:29:43,251 --> 00:29:45,793 Gainerakoa, munduak ulertuko du, Tammy. 420 00:29:45,876 --> 00:29:48,001 Mundua niri bost. 421 00:29:48,084 --> 00:29:51,834 Aitak zer pentsatzen duen axola zait. Jarraituko luke, beraz, jarraituko dugu. 422 00:29:51,918 --> 00:29:55,834 Goldbugek erakutsiko dio Usher inperioak matriarkatua izan beharko lukeela. 423 00:29:55,918 --> 00:29:58,376 Tamerlane Usherrek erregina izan beharko lukeela. 424 00:29:58,459 --> 00:30:00,126 Esadazu zer behar duzun. 425 00:30:00,709 --> 00:30:02,209 Bill T. Wilson behar dut. 426 00:30:03,168 --> 00:30:05,334 Segi bera izaten, ados? 427 00:30:06,251 --> 00:30:07,459 BILLT Nation berotu, 428 00:30:07,543 --> 00:30:11,334 mantendu 10 milioi harpidedun horiek niretzat berotuak. 429 00:30:11,418 --> 00:30:13,168 Badakizu Blippik 12 milioi dituela? 430 00:30:13,251 --> 00:30:17,168 Blippi pikutara. Epaiketa pikutara. Informatzailea pikutara. 431 00:30:19,126 --> 00:30:20,376 Horren harira… 432 00:30:21,168 --> 00:30:24,418 Ez dakit zenbat luzatuko den gauekoa. Neska bertan behera utzi dut. 433 00:30:25,459 --> 00:30:27,709 Ez nekien neskarik etorriko zenik. 434 00:30:27,793 --> 00:30:30,459 Etorriko zen eta bertan behera utzi dut. Atzera bota dut. 435 00:30:30,543 --> 00:30:34,168 Aitak ikusi behar du umeek ez dituztela mila milioi erdi dolar 436 00:30:34,251 --> 00:30:37,168 eta auskalo zenbat saio-tximino arrakasta izateko. 437 00:30:38,251 --> 00:30:39,293 Justu… 438 00:30:40,334 --> 00:30:41,209 Listo. 439 00:30:42,959 --> 00:30:43,918 Prest? 440 00:30:56,918 --> 00:30:59,209 Ados. Itxiko dugu. 441 00:31:00,459 --> 00:31:01,876 Gurutzatu behatzak. 442 00:31:06,084 --> 00:31:08,584 Funtzionatu du. Jode, funtzionatu du. 443 00:31:08,668 --> 00:31:12,168 Adituen onarpena lortzea kosta egingo zaigu. 444 00:31:12,251 --> 00:31:14,001 Ez esan belaikiagatik dela. 445 00:31:14,084 --> 00:31:16,418 Belaikiagatik da. Berriz esango dut. 446 00:31:16,918 --> 00:31:20,876 Zure aitak bidalitako hauts berriak ikerketa kutsatuko du. 447 00:31:20,959 --> 00:31:22,459 Istorioak entzun dituzu? 448 00:31:22,543 --> 00:31:25,293 Turistek Hego Amerikan hautsa hartzen dutela 449 00:31:25,376 --> 00:31:26,959 eta paralizatzen dituela? 450 00:31:27,043 --> 00:31:28,959 Gauza bera da. 451 00:31:29,043 --> 00:31:31,209 Saioak ez du legezkoa irudiko 452 00:31:31,293 --> 00:31:34,043 Fortunatoren paralizatzaile esperimentala erabiltzen badugu. 453 00:31:34,126 --> 00:31:38,334 Perryrengandik ezkutatuko dugu. Bestela, ikasle baten edarian amaituko du. 454 00:31:40,376 --> 00:31:43,293 - Ziur gauean ni joatea nahi duzula? - Zer? 455 00:31:43,376 --> 00:31:46,584 Denak egongo dira borrokatzeko prest epaiketa ondoren. 456 00:31:46,668 --> 00:31:48,876 - Informatzailea? - Etorri behar duzu. 457 00:31:48,959 --> 00:31:50,793 Camille da, denok dakigu. 458 00:31:50,876 --> 00:31:53,918 - Sarraskia izango da. - Al ekartzeko esan dute. 459 00:31:54,001 --> 00:31:57,668 Sentitzen dut, Ruiz doktorea, baina etorri behar duzu. 460 00:31:57,751 --> 00:31:59,251 Ezin zara etorri. 461 00:31:59,334 --> 00:32:00,751 Zure familia ezagutu nahi dut. 462 00:32:00,834 --> 00:32:04,543 Prozesu bat dago horretarako. Bikotekideak garrantzitsuak dira. 463 00:32:04,626 --> 00:32:06,043 Ez duzu hori oraindik nahi. 464 00:32:06,126 --> 00:32:08,209 Ezkontza-itunak telefono-aurkibidea dirudi. 465 00:32:08,293 --> 00:32:11,501 Leo, zurekin bizi naiteke, baina ezin dut zure familia ezagutu? 466 00:32:11,584 --> 00:32:15,751 Bai. Ez dakit noiz bueltatuko naizen, baina orduan hitz egingo dugu. 467 00:32:15,834 --> 00:32:18,376 Igogailuan nago. Orain hitz egin dezakegu. 468 00:32:19,168 --> 00:32:20,293 Igogailuan zaude. 469 00:32:21,334 --> 00:32:22,626 Oraintxe egongo gara. 470 00:32:23,209 --> 00:32:25,418 - Zoaz. - Selfie bat hitzeman didazu. 471 00:32:25,501 --> 00:32:26,584 Orain. Ostia. 472 00:32:26,668 --> 00:32:29,793 Ados, hemen itxaron beharko duzu, ados? 473 00:32:29,876 --> 00:32:31,501 Benetan ari zara? 474 00:32:31,584 --> 00:32:32,584 Bai. 475 00:32:32,668 --> 00:32:35,668 Sofan manta bat dago, ezkutatu azpian. 476 00:32:35,751 --> 00:32:36,876 Ez dakit. Tira. 477 00:32:37,376 --> 00:32:39,084 Zoaz komunera joaten denean. 478 00:32:39,168 --> 00:32:42,501 Lagunek ez dute sinistuko Napoleon Usher ezagutu dudanik. 479 00:32:42,584 --> 00:32:43,418 Ados. 480 00:32:46,834 --> 00:32:49,751 Kaixo. Zergatik itzuli zara goiz etxera? 481 00:32:50,501 --> 00:32:54,543 - Ez naiz kexatzen ari. - Dena konplikatuko zela iruditu zait. 482 00:32:54,626 --> 00:32:56,418 Bideoak ikusi ditut berrietan. 483 00:32:57,251 --> 00:32:58,251 Kaixo. 484 00:33:02,626 --> 00:33:03,626 Ados. 485 00:33:03,709 --> 00:33:05,293 Ziur ezin naizela joan? 486 00:33:05,376 --> 00:33:07,251 Ez, ez da ideia ona. 487 00:33:07,834 --> 00:33:10,751 - Berrietan atera da? - Benetan? Nonahi dago. 488 00:33:10,834 --> 00:33:11,918 Kaixo, Pluto. 489 00:33:14,334 --> 00:33:17,251 Kaixo, maitea. Ona izan zara beste aitarekin? Bai? 490 00:33:17,334 --> 00:33:20,293 Aizu! Eta berriak logelan jartzen baditugu? 491 00:33:20,376 --> 00:33:23,293 Ados, gogor ekingo diogu. Zuzenak izango gara. 492 00:33:23,376 --> 00:33:27,084 Fox, Hanon bezalako bigunek dakite zer komeni zaien. Lagunduko digu. 493 00:33:27,168 --> 00:33:28,084 Tucker? 494 00:33:28,168 --> 00:33:30,251 Horrek botaka eginarazi dit. 495 00:33:31,001 --> 00:33:34,876 Deitu Bresnickani Vanity Fairrekoa, ea Leori buruzko artikulua nahi duen. 496 00:33:34,959 --> 00:33:36,584 Leok lagun dezala behingoz. 497 00:33:36,668 --> 00:33:38,918 Bere Jordanei, filantropiari buruz hitz egingo du. 498 00:33:39,001 --> 00:33:41,584 Kimmel, Colbert, baita Leo ere. 499 00:33:41,668 --> 00:33:46,251 Eta Victorine ere bai. Victorinek Vanity eta Cosmorentzat egingo du lan. 500 00:33:46,334 --> 00:33:48,501 - Jendeak gogoko du. - Zure amao… 501 00:33:49,709 --> 00:33:51,668 Juno Metean egongo da asteburuan, 502 00:33:51,751 --> 00:33:53,959 zure aitaren bulegoak seigarren orria eskatu du. 503 00:33:54,043 --> 00:33:57,584 Larrialdietan zegoen. Ezin dut Grace printzesa bihurtu. 504 00:33:58,251 --> 00:34:00,834 Bere aitona izan zitekeen. Beti izango da nazkagarria. 505 00:34:00,918 --> 00:34:03,584 Ondo, bost axola. Bale. Emaiezu nahi dutena. 506 00:34:03,668 --> 00:34:06,501 Lehentasuna informatzailea da. 507 00:34:06,584 --> 00:34:08,501 Hasi Perryrekin, noski, 508 00:34:08,584 --> 00:34:13,084 baina ezingo luke TikToken ez kontatu federalekin hizketan ari izango balitz. 509 00:34:14,001 --> 00:34:16,668 - Afaldu ondoren behar gaituzu? - Ez, gaur ez. 510 00:34:16,751 --> 00:34:20,334 Egin behar duzuena da Victorineri eta besteei jarraitzea. 511 00:34:20,418 --> 00:34:22,834 Informatzailea erreala bada, aurkitu behar dut. 512 00:34:22,918 --> 00:34:25,209 Victorinerekin zaila da. Badaki zelatatzen duzuela. 513 00:34:25,293 --> 00:34:28,751 Moldatuko zarete. Aurkituko dugu nork hitz egin duen federalekin. 514 00:34:28,834 --> 00:34:32,959 Beren buru puta izoztu eta aitari oparituko diot platinozko erretiluan. 515 00:34:34,418 --> 00:34:36,543 Ea Cartierrek egiten duen. 516 00:34:39,043 --> 00:34:40,543 Oso urduri nago. 517 00:34:41,793 --> 00:34:43,626 Ez dut inoiz anfitrioia izan. 518 00:34:46,126 --> 00:34:48,293 Narkotiko Anonimoen bilera moderatu nuen behin. 519 00:34:48,918 --> 00:34:51,001 Behin bakarrik. Desastrea izan zen. 520 00:34:51,084 --> 00:34:53,668 Bikain egingo duzu. Ez duzu ezer egin behar. 521 00:34:54,501 --> 00:34:56,584 Baina denak? Aldi berean? 522 00:34:56,668 --> 00:35:01,418 Eskerrak ez genuela ezkontzarik izan. Ez nien begietara begiratu behar. 523 00:35:02,168 --> 00:35:03,834 - Gorroto naute. - Ez. 524 00:35:03,918 --> 00:35:05,418 Beno, Freddiek baino. 525 00:35:06,251 --> 00:35:08,043 Ziur lausengatu nahi zaituela. 526 00:35:08,126 --> 00:35:12,001 Maiteko zaituzte maite zaitudalako, eta maitasuna baino handiagoa den bakarra 527 00:35:12,084 --> 00:35:15,001 testamentutik kenduko ote ditudan beldurra da. 528 00:35:15,834 --> 00:35:16,793 Barkatu. 529 00:35:18,043 --> 00:35:19,043 Sentitzen dut. 530 00:35:21,126 --> 00:35:24,001 Zertan ari zara hemen? Nire emaztea ezagutu duzu? 531 00:35:24,084 --> 00:35:27,668 Juno, hau Donaldson doktorea da. Denbora asko darama nirekin. 532 00:35:27,751 --> 00:35:30,876 Lewisekin amaitu duzunez, zure zaintzaz arduratuko da. 533 00:35:30,959 --> 00:35:34,834 Deituko nuen, baina behar bezain garrantzitsua iruditu zait, non… 534 00:35:36,668 --> 00:35:37,959 Hitz egin behar dugu. 535 00:35:38,543 --> 00:35:42,209 - Aurrera. - Bakarrik hobe, uste dut. 536 00:36:11,584 --> 00:36:13,959 Aizu. Prospero iritsi da. 537 00:36:15,001 --> 00:36:16,084 Prest berarentzat? 538 00:36:16,168 --> 00:36:17,168 Zer? 539 00:36:20,668 --> 00:36:22,793 Hau Glenfiddich bat da. 1996. 540 00:36:24,334 --> 00:36:27,959 - 96, zure… - Jaiotze urtea. Bai. Zehazki. 541 00:36:28,584 --> 00:36:30,959 Glenfiddichek ideia maite du. 542 00:36:31,043 --> 00:36:33,043 Diskotekaren whiski ofiziala bada, 543 00:36:33,126 --> 00:36:35,793 botilen biltegi osoa jarriko dute gure eskura. 544 00:36:36,501 --> 00:36:38,626 Urtebete izan duzu 545 00:36:38,709 --> 00:36:41,834 negoziorako proposamen bat pentsatzeko, 546 00:36:41,918 --> 00:36:46,043 babestu nahi dugun proposamena, eta diskoteka bat bururatu zaizu. 547 00:36:46,126 --> 00:36:48,751 Bai. Noski, ez zarete handira pentsatzen ari. 548 00:36:49,584 --> 00:36:54,168 Diskoteka nagusia aparta izango da? Noski, baina frankizia da kontua. 549 00:36:54,251 --> 00:36:57,126 Prospero Roma, Prospero New York, Prospero Dubai… 550 00:36:57,209 --> 00:37:01,459 Beno, establezimenduak zure izena izateaz gain, 551 00:37:01,543 --> 00:37:03,584 zergatik merezi izango du? 552 00:37:03,668 --> 00:37:06,543 Beno, hau ez da taberna puta bat, izeba Madeline, 553 00:37:06,626 --> 00:37:08,793 Berghaini buruz ari naiz. Limelight. 554 00:37:09,418 --> 00:37:13,251 Prospero munduko diskotekarik esklusiboenetako bat izango da. 555 00:37:13,334 --> 00:37:16,334 Film izarrak eta erregeak baztertuko ditugu, 556 00:37:16,418 --> 00:37:19,709 konparatuz, Studio 54 umeentzako diskoteka izango da. 557 00:37:19,793 --> 00:37:23,834 Eta hori lortuko duzu botila Glenfiddichen prezioa handitzen. 558 00:37:23,918 --> 00:37:26,168 Ez naiz Glenfiddich saltzen ari. Nik… 559 00:37:27,168 --> 00:37:29,293 hedonismoa, pribilegioa salduko dut. 560 00:37:29,793 --> 00:37:34,168 Musika ona, arau gutxi eta ondorio gutxiagoko gela ilun bat da. 561 00:37:34,251 --> 00:37:36,834 Han denek maite duten film izarrak 562 00:37:36,918 --> 00:37:40,918 izkin batean buztana jango die benetako VIPei. 563 00:37:41,459 --> 00:37:44,001 Bulegoan kontuak erakutsiko dizkizut, 564 00:37:44,084 --> 00:37:45,418 iragarpenak onak dira. 565 00:37:45,501 --> 00:37:48,584 - Kidetasun mailakatua pentsatu… - Roderick, mesedez. 566 00:37:48,668 --> 00:37:51,376 Kidetasun mailakatua, zergatik ez zenuen esan? Ez. 567 00:37:51,459 --> 00:37:53,126 Bilerarik ez bulegoan. 568 00:37:53,209 --> 00:37:55,668 Usher izatea mundu puta aldatzea da. 569 00:37:55,751 --> 00:37:57,793 Ez buztanak jatea taberna batean. 570 00:37:58,709 --> 00:38:01,543 Begira zenbakiei. Astelehenean joango naiz eta… 571 00:38:01,626 --> 00:38:03,584 Ostia. Nahikoa da. 572 00:38:18,418 --> 00:38:22,418 Ez dut uste informatzailea denik, baina ez daki ezer negozioei buruz. 573 00:38:22,501 --> 00:38:25,876 Badakit garrantzitsua dela zuretzat denek lehen mailegua izatea, baina… 574 00:38:25,959 --> 00:38:27,126 Ez du erraza jartzen. 575 00:38:27,209 --> 00:38:29,209 Goazen, begietan begiratuko diegu. 576 00:38:29,293 --> 00:38:31,959 Paperak banatzen direnean, jakingo dut. 577 00:38:33,293 --> 00:38:35,043 Zer gertatzen zaizu? 578 00:38:35,709 --> 00:38:38,751 - Zerbait gertatzen zaizu. - Dena ondo. 579 00:38:40,668 --> 00:38:41,626 Oraintxe noa. 580 00:39:11,126 --> 00:39:12,043 Bidaiarako. 581 00:39:31,668 --> 00:39:36,251 Agian hau probetxuzkoa egingo zaigu. Farmazia-legea. 582 00:39:36,334 --> 00:39:39,626 - Agian hemengo zerbaitek lagunduko digu. - Ez, benetan? 583 00:39:39,709 --> 00:39:43,251 Arthur, ikertu liburu hau. Aurkitu zerbait gure defentsarako. 584 00:39:43,334 --> 00:39:44,501 Ez. 585 00:39:44,584 --> 00:39:47,376 Itxaron, tarta da. 586 00:39:51,918 --> 00:39:56,668 Zure telesaioa tartei buruz izan balitz, 20 denboraldi izango zituen. 587 00:39:57,418 --> 00:39:58,501 Edaririk nahi? 588 00:39:59,126 --> 00:40:00,043 Kafea? 589 00:40:01,293 --> 00:40:02,251 Ez da posible. 590 00:40:02,751 --> 00:40:03,793 Ziur tarta dela. 591 00:40:09,626 --> 00:40:12,793 Freddie, emakume honekin ezkontzea izorratu ez duzun bakarra da. 592 00:40:13,293 --> 00:40:14,293 Jenio bat da. 593 00:40:14,959 --> 00:40:15,959 Beno… 594 00:40:16,501 --> 00:40:20,043 Horretan berdinak gara, aita. Biok dugu zortea. 595 00:40:20,126 --> 00:40:22,584 Ostia, Freddie. 596 00:40:22,668 --> 00:40:25,668 Ados, legea jaten duzuen bitartean, 597 00:40:25,751 --> 00:40:29,001 Pym jaunak izapide garrantzitsuak ditu zuentzat. 598 00:40:31,209 --> 00:40:34,043 Izapideak Pym Herioarengandik, beti bikaina. 599 00:40:34,543 --> 00:40:37,043 Itxaron. Hau ere bada tarta? 600 00:40:37,126 --> 00:40:40,959 Hau konfidentzialtasun-hitzarmen berri eta sendo bat da, 601 00:40:41,043 --> 00:40:43,084 eta ondorioak ekar ditzake. 602 00:40:43,168 --> 00:40:45,793 Jaraunspena galtzea? Eske zibilei uko egitea… 603 00:40:45,876 --> 00:40:49,168 Sarriago elkartu behar dugu, arimarako gozagarria da. 604 00:40:49,251 --> 00:40:52,584 Ondorioak egongo dira hitzarmena urratzea probatzen bada. 605 00:40:52,668 --> 00:40:55,334 Beraz, badirudi inork ez duela kezkatu behar. 606 00:40:55,418 --> 00:40:57,251 Kezkatzeko zerbait baldin ez badu. 607 00:40:57,334 --> 00:40:59,959 Zehazki. Zuen aitak eta biok eskertzen dugu 608 00:41:00,043 --> 00:41:04,043 konfiantza-, leialtasun- eta familia-adierazpen hau. Orain, sinatu. 609 00:41:04,126 --> 00:41:06,751 Atsegina da familiaren parte sentitzea. 610 00:41:07,543 --> 00:41:11,126 Al, inoiz sinatu al duzu Pymen hitzarmenik? 611 00:41:11,209 --> 00:41:13,668 Sarbide-errituala da. Ikusiko duzu ezkontza-itunekin. 612 00:41:13,751 --> 00:41:16,251 Bai, itunen harira, zer moduz dena, Juno? 613 00:41:16,834 --> 00:41:17,793 Bikaina. 614 00:41:17,876 --> 00:41:21,459 Bai, nahiago dut ezer ez sinatu nire jendeak ikusi aurretik. 615 00:41:25,168 --> 00:41:26,084 Edo ez. 616 00:41:26,168 --> 00:41:29,418 Horren harira, eta gorroto dut nik esan behar izatea, 617 00:41:29,501 --> 00:41:33,918 gutako bat familiaren sekretu bat jasotzen edo trukatzen ari bada, 618 00:41:34,001 --> 00:41:35,293 badakigu nor den. 619 00:41:35,376 --> 00:41:40,543 - Zoaz pikutara, Victorine. - Ez borrokatu. Izan duintasun pixka bat. 620 00:41:40,626 --> 00:41:42,918 Sinatzen ikusi nahi nauzue? Sinatuko dut. 621 00:41:43,001 --> 00:41:44,418 Nola idazten da "Froderick"? 622 00:41:44,501 --> 00:41:47,543 Ados, bota txantxa guztiak, ez delako barregarria. 623 00:41:47,626 --> 00:41:50,126 Fortunatori esker existitzen zarete. 624 00:41:51,001 --> 00:41:52,959 Horri esker dituzue zuen kopiak, 625 00:41:53,043 --> 00:41:56,376 bihotz-inplanteak edo dantzaldi aristokratikoak. 626 00:41:56,459 --> 00:41:58,334 Dantzaldiak direla uste duzu? 627 00:41:58,418 --> 00:42:00,126 Konpainia familia da, 628 00:42:00,209 --> 00:42:03,293 eta zuen bizitzekin defendatzea espero dugu. 629 00:42:03,376 --> 00:42:06,084 Eta inork eraso egiten badigu, 630 00:42:06,168 --> 00:42:10,209 gure armategia agortuko dugu mehatxua neutralizatu arte. 631 00:42:10,293 --> 00:42:13,501 Neutralizatzeak esan nahi du auzitara jotzea, 632 00:42:13,584 --> 00:42:17,543 batzordetik kentzea, testamentutik kentzea, kalera… 633 00:42:17,626 --> 00:42:18,668 Neutralizatzea. 634 00:42:19,168 --> 00:42:20,126 Hiltzea. 635 00:42:20,959 --> 00:42:25,084 Pymek dokumentu desatsegina egin du, nik eskatu diot, baina hori ez da kontua. 636 00:42:25,168 --> 00:42:29,751 Gobernuarekin zure familiaren aurka nork hitz egin duen aurkitzen dudanean, 637 00:42:29,834 --> 00:42:32,209 ez da zuetako ezer geratuko salatzeko. 638 00:42:32,293 --> 00:42:36,834 Odol-putzu bat diseinuzko zapatetan salatu beharko dut. 639 00:42:37,751 --> 00:42:40,293 - Aurkituko dugu. - 50 milioi dolar. 640 00:42:42,168 --> 00:42:43,543 Aurkitzen duenarentzat. 641 00:42:43,626 --> 00:42:47,251 Federalekin nor hitz egiten ari den asmatzen duen zorioneko Usherrarentzat. 642 00:42:47,334 --> 00:42:50,876 Berrogeita hamar milioi eskudirutan, haririk ez, zergarik ez. 643 00:42:50,959 --> 00:42:52,751 Jarriko diguzu… 644 00:42:52,834 --> 00:42:54,834 Bai, ordainsaria jarriko dizuet. 645 00:42:54,918 --> 00:42:58,793 Zu, kabroia, informatzailea, badakizu zu zarela. 646 00:42:59,793 --> 00:43:01,501 50 milioi dira. Ondo lo egin. 647 00:43:04,251 --> 00:43:05,251 Gainerakoak… 648 00:43:08,168 --> 00:43:09,251 ehiza on bat izan. 649 00:43:14,251 --> 00:43:16,459 Elkarrekin ikusi nituen azken aldia izan zen. 650 00:43:17,001 --> 00:43:19,459 Batzuk, bizirik ikusi nituen azken aldia. 651 00:43:21,334 --> 00:43:23,293 Esan nahi duzuna bada izan zela… 652 00:43:24,209 --> 00:43:25,209 Beno… 653 00:43:25,959 --> 00:43:28,793 Dena gertatu zela informatzaileagatik, 654 00:43:28,876 --> 00:43:33,043 esan nahi duzuna, zeharka bada ere, ni erantzule naizela… 655 00:43:33,126 --> 00:43:35,751 Ez. Badakit nor den erantzule. 656 00:43:35,834 --> 00:43:39,168 Noren heriotzaren erantzule ezagutzen duzu? 657 00:43:40,043 --> 00:43:41,334 Guztiena. 658 00:43:42,959 --> 00:43:46,626 Barkatu, Roderick, baina zure seme-alaben 659 00:43:47,501 --> 00:43:50,251 heriotzak aztertu dira, 660 00:43:50,334 --> 00:43:51,876 sakonki ikertu dira, 661 00:43:51,959 --> 00:43:55,043 eta, arraroa bada ere, ez daude elkarrekin loturik. 662 00:43:55,126 --> 00:43:56,126 Erantzule naiz. 663 00:43:58,209 --> 00:43:59,209 Eta konkretuki, 664 00:44:00,001 --> 00:44:01,209 agian… 665 00:44:03,293 --> 00:44:04,293 emakume bat dago. 666 00:44:06,043 --> 00:44:07,376 Aurpegi hori ezagutzen dut. 667 00:44:08,001 --> 00:44:09,084 Zuk ere ezagutzen duzu. 668 00:44:09,168 --> 00:44:10,709 Hari buruz hitz egin behar dizut. 669 00:44:10,793 --> 00:44:12,501 Zer egin zidan? 670 00:44:19,959 --> 00:44:22,334 Badakizu zein den nire jairik gogokoena? 671 00:44:22,834 --> 00:44:25,543 Urtezahar-gaua. Badakizu zergatik? Asmo onak. 672 00:44:26,293 --> 00:44:30,418 Jendeak ez du hitza aintzat hartzen, ez dakite hitza zein astuna den. 673 00:44:31,084 --> 00:44:32,084 Asmo onak. 674 00:44:33,084 --> 00:44:34,084 Asmoa izan. 675 00:44:36,001 --> 00:44:41,043 Tinkoa eta ausarta izatea, zerbait egiteko prest egotea, edo… 676 00:44:42,418 --> 00:44:43,543 zerbait ez egiteko. 677 00:44:44,251 --> 00:44:48,126 Eta jende gehiena bere bizitza zatar eta ziztrinetik igarotzen da 678 00:44:48,209 --> 00:44:52,334 benetako asmo bakar bat ere izan gabe. 679 00:44:55,209 --> 00:44:56,418 Baina nik ez. 680 00:45:00,626 --> 00:45:01,626 Nik ez. 681 00:45:03,043 --> 00:45:04,043 Eta Madelinek ez. 682 00:45:05,668 --> 00:45:08,959 URTE BERRI ON, 1980 683 00:45:21,793 --> 00:45:28,043 1979KO ABENDUAREN 31 684 00:46:15,959 --> 00:46:17,001 Mozorro-festa? 685 00:46:17,084 --> 00:46:20,084 Zu Jay Gatsby zara, eta zu Daisy Buchanan. 686 00:46:20,876 --> 00:46:23,084 - Gin Rickey bat? - Gatsbyk ez zuen edaten. 687 00:46:23,168 --> 00:46:26,001 Ez zen mozkortzen. Besteak edaten ikusten zituen. 688 00:46:26,084 --> 00:46:27,918 - Zuretzat ezer? - Edango dugu. 689 00:46:28,001 --> 00:46:29,751 Biontzat. Whiskia ezerekin. 690 00:46:32,334 --> 00:46:35,793 Zergatik joan zarete beste festatik? Ez duzue gauerdira arte itxaron? 691 00:46:36,376 --> 00:46:37,501 Lekuz aldatzeko. 692 00:46:38,168 --> 00:46:41,709 Kale honetan egiten dugu lan. Ez gara inoiz hemen egon. Ireki berria da? 693 00:46:42,251 --> 00:46:43,834 - Nolabait. - Beteagoa espero nuen. 694 00:46:43,918 --> 00:46:44,918 Urtezahar-gaua da. 695 00:46:45,001 --> 00:46:47,668 Bete egingo da. Gauerdiko negozioa gara. 696 00:46:47,751 --> 00:46:48,709 Gaur, behintzat. 697 00:46:52,293 --> 00:46:55,001 Badirudi erotzeko moduko gaua izan duzuela. 698 00:46:55,543 --> 00:46:57,418 1979a ondo bukatzen, baietz? 699 00:46:58,459 --> 00:47:00,126 Zuekin bat hartuko dut. 700 00:47:00,209 --> 00:47:03,334 Ez dut bezeroekin ohi egin, baina beno. 701 00:47:07,709 --> 00:47:11,043 1979ari. Goian bego. 702 00:47:19,501 --> 00:47:23,501 - Ezin dut sinetsi hori egin dugunik. - Baxuago hitz egin, Roderick. 703 00:47:23,584 --> 00:47:26,043 Ez. Zer egingo dugu? 704 00:47:26,126 --> 00:47:27,168 Hemen itxaron. 705 00:47:27,918 --> 00:47:31,126 Edan, baina ez mozkortu. Hitz egin, baina ez esan ezer. 706 00:47:31,209 --> 00:47:33,543 Polizia gauerdira arte agertzen ez bada, ona da. 707 00:47:34,043 --> 00:47:36,043 Egun batzuk pasa arte, ez dugu jakingo. 708 00:47:36,584 --> 00:47:40,084 Garrantzitsuena da jendeak gaur gauen gu hemen ikustea. 709 00:47:40,668 --> 00:47:41,668 Toki hau ona da. 710 00:47:42,501 --> 00:47:46,043 Lekuko nahikoak, ez hain beteta, non ez gaituzten ikusiko. 711 00:47:46,626 --> 00:47:50,543 Pozik nago azkenik Carter Etxe Zuritik kaleratuko dugulako. 712 00:47:52,084 --> 00:47:53,584 Reagan saiatuko da? 713 00:47:54,084 --> 00:47:57,501 Saiatzen bada, erraz irabaziko du. Hori ona da negoziorako. 714 00:47:57,584 --> 00:48:01,251 Barkatu, ahaztu egin zait, tabernan politikarik ez. Finak gara. 715 00:48:01,751 --> 00:48:02,584 Beste bat? 716 00:48:03,126 --> 00:48:04,126 Bat bakarrik, 717 00:48:04,209 --> 00:48:06,959 gero garagardora pasatuko gara, gelditzeko. 718 00:48:07,543 --> 00:48:09,334 Gaua gaztea da. Whiskia garestia da. 719 00:48:09,418 --> 00:48:12,376 Lehenengo biak doan dira. Kontura gehituko dut? 720 00:48:12,459 --> 00:48:15,084 Orain erosi, gero ordaindu, nire leloa. 721 00:48:16,584 --> 00:48:18,001 - Verna naiz. - Roderick. 722 00:48:18,668 --> 00:48:19,668 Hau Madeline da. 723 00:48:20,668 --> 00:48:22,209 Gauerdira arte geratuko zarete? 724 00:48:22,918 --> 00:48:25,334 - Uste dut baietz. - Ondo. 725 00:48:25,418 --> 00:48:27,959 Asmo onei buruz pentsatzeko ordubete duzue. 726 00:48:28,626 --> 00:48:32,293 Badakizue asmo on bat zer den? Etorkizunarekin egindako tratua. 727 00:48:32,376 --> 00:48:34,709 Etorkizuna bizkor dator. Ia hemen dago. 728 00:48:35,209 --> 00:48:37,668 Jada dakizkizue zuen asmo onak, ezta? 729 00:48:37,751 --> 00:48:39,793 Bai. Berbera dugu. 730 00:48:41,584 --> 00:48:43,251 Mundua aldatuko dugu. 731 00:48:46,501 --> 00:48:50,418 1980ko Urteberri-eguna. Gogoratzen dut zer gertatu zen gau hartan. 732 00:48:51,209 --> 00:48:52,209 Gau hartan… 733 00:48:53,793 --> 00:48:57,293 - Badakizu nora noan. - Bai, badakit nora zoazen. 734 00:48:57,376 --> 00:49:00,793 Hau da, esamesez eta misterioaz gain. 735 00:49:01,459 --> 00:49:04,626 Une horretan Fortunaton dena aldatu zen. 736 00:49:04,709 --> 00:49:08,709 Jendeak oraindik xuxurlatzen du gau hartan gertatu zenaz. 737 00:49:10,126 --> 00:49:11,959 Horretara naramazu, ezta? 738 00:49:18,418 --> 00:49:21,584 Zuen bizitzak erabat aldatuko dira. 739 00:49:23,251 --> 00:49:24,251 Gaur gauean. 740 00:49:25,793 --> 00:49:28,418 Sentitzen duzue. Biek. 741 00:49:29,293 --> 00:49:30,293 Airean. 742 00:49:32,501 --> 00:49:34,418 Denboraz eta espazioz kanpo gaude. 743 00:49:35,626 --> 00:49:37,918 Hiru ume ehortzi ditut gaur. 744 00:49:40,543 --> 00:49:42,251 Beste hiruak pasa den astean. 745 00:49:42,334 --> 00:49:45,751 Badakit, eta esan dudan moduan, sentitzen dut. 746 00:49:45,834 --> 00:49:48,793 Badut arrazoi bat hau kontatzeko. 747 00:49:49,376 --> 00:49:51,709 Nire ama, nire umeak, Urtezahar-gaua. 748 00:49:51,793 --> 00:49:54,168 Ez duzu erraz onartuko, edo sinistuko, 749 00:49:54,251 --> 00:49:57,876 baina hitzematen dizut, zati guztiak dira garrantzitsuak. 750 00:49:59,168 --> 00:50:00,959 Nire mutila gaur ehortzi dugu. 751 00:50:02,334 --> 00:50:05,043 Eta ia inor ez da etorri oraingoan. 752 00:50:07,209 --> 00:50:09,918 Lurperatu dudan seigarren hilkutxa. 753 00:50:13,376 --> 00:50:14,876 Bi aste baino gutxiagoan. 754 00:50:15,709 --> 00:50:22,084 "Bizitza eta heriotza bereizten dituzten mugak laiotzak eta zehaztugabeak dira. 755 00:50:22,168 --> 00:50:27,543 Nork esan dezake non amaitzen den bata eta non hasten den bestea? 756 00:50:29,084 --> 00:50:31,543 Amildegi baten ertzean gaude". 757 00:50:32,626 --> 00:50:34,501 - Aitorka. - "Amildegira begiratzen dugu". 758 00:50:34,584 --> 00:50:37,334 - Zer gertatzen da? - "Gaixotzen eta zorabiatzen gara". 759 00:50:37,418 --> 00:50:38,584 Hemen dago. 760 00:50:39,584 --> 00:50:42,709 "Gure lehen erantzuna arriskuarengandik ezkutatzea da. 761 00:50:43,209 --> 00:50:45,543 Halere, geratu egiten gara. 762 00:50:46,209 --> 00:50:48,793 Pixkanaka, gure gaitza eta zorabioa 763 00:50:48,876 --> 00:50:53,418 eta laztura sentimendu adierazezinen hodeian nahasten dira. 764 00:50:54,084 --> 00:50:58,834 Sinpleki, gure sentsazioak nolakoak izan litezkeen ideia da, 765 00:50:58,918 --> 00:51:04,751 horrelako altueratik bizkor erortzen garenean. 766 00:51:05,959 --> 00:51:10,001 Eta eroriko hori, bat-bateko suntsidura hori, 767 00:51:10,084 --> 00:51:15,584 gure imajinazioan inoiz aurkeztu den 768 00:51:15,668 --> 00:51:20,834 heriotza eta sufrimenaren irudi ikaragarri eta higuingarri guztien arteko 769 00:51:20,918 --> 00:51:24,668 irudirik ikaragarrien eta higuingarriena edukitzeagatik, 770 00:51:24,751 --> 00:51:30,334 arrazoi horregatik biziki desiratu egiten dugu". 771 00:51:37,084 --> 00:51:38,084 Usher jauna! 772 00:52:11,043 --> 00:52:12,334 Roderick, begiradazu. 773 00:52:12,418 --> 00:52:15,626 Arthur, autobus bat etor dadila, erregistrotik kanpo, izenik ez. 774 00:52:15,709 --> 00:52:17,709 Zerbitzuz kanpo jar dadila. 775 00:52:17,793 --> 00:52:22,209 Eraman Westminsterrera ezizen batekin. Itxi hegala, agian solairu osoa. 776 00:52:23,126 --> 00:52:25,334 Segurtasun-neurri guztiak. Aurkitu Donaldson. 777 00:52:25,418 --> 00:52:27,751 Beste medikurik ez. Donaldson bakarrik. 778 00:52:27,834 --> 00:52:28,876 Banoa. 779 00:52:31,459 --> 00:52:32,459 Ordua iritsi da. 780 00:52:36,168 --> 00:52:37,168 Ordua iritsi da. 781 00:52:43,168 --> 00:52:44,209 Ordua iritsi da. 782 00:52:59,626 --> 00:53:01,543 EDGAR ALLAN POEREN LANETAN OINARRITUA 783 00:54:45,543 --> 00:54:50,543 Azpitituluak: Aroa Villalba