1 00:00:21,001 --> 00:00:22,209 ‏עוד לא עיבדנו את זה. 2 00:00:22,293 --> 00:00:24,584 ‏שוטרים מקיאים את נשמתם בסמטה ליד. 3 00:00:24,668 --> 00:00:27,168 ‏אנשי המז "פ מתארגנים, ועכשיו הבחור הזה… 4 00:00:28,459 --> 00:00:29,293 ‏כן, המפקד. 5 00:00:29,876 --> 00:00:30,709 ‏כן, המפקד. 6 00:00:32,418 --> 00:00:33,251 ‏כן, המפקד. 7 00:00:34,418 --> 00:00:35,251 ‏אני מבין. 8 00:00:41,918 --> 00:00:43,709 ‏אני לא יודע את מי אתה מכיר… 9 00:00:44,709 --> 00:00:46,959 ‏היי! לא אכפת לי למי אתה מקושר, 10 00:00:47,043 --> 00:00:49,209 ‏אסור לך לקחת שום דבר מזירת הפשע. 11 00:00:50,793 --> 00:00:53,709 ‏המפקד אומר שיש לך עשר דקות ואז הזירה שלנו. 12 00:00:53,793 --> 00:00:54,668 ‏לא יותר מזה. 13 00:00:55,918 --> 00:00:57,626 ‏אתה מבין? אתה שומע אותי? 14 00:00:58,168 --> 00:01:00,543 ‏ואל תיגע בכלום. ‏-תודה, סמל. 15 00:01:01,251 --> 00:01:02,418 ‏וואו, היי. 16 00:01:02,501 --> 00:01:03,334 ‏סמל. 17 00:01:04,084 --> 00:01:06,459 ‏אני לא יודע איך, אבל מסתבר שיש לו אישור. 18 00:01:08,543 --> 00:01:09,876 ‏אל תיגע בכלום! 19 00:03:24,209 --> 00:03:25,959 ‏יש פה ניצול! 20 00:03:27,834 --> 00:03:29,001 ‏אלה היו המתזים. 21 00:03:30,959 --> 00:03:33,209 ‏תבין, הוא חיבר אותם למכלים בגג, 22 00:03:34,334 --> 00:03:36,126 ‏אבל לא היו בהם מים מתוקים. 23 00:03:36,209 --> 00:03:38,834 ‏הסבנו אותם כשסגרנו את המעבדה, 24 00:03:38,918 --> 00:03:43,084 ‏החבאנו בהם חומר מזהם כדי להימנע ‏מהקנסות של הסוכנות להגנת הסביבה. 25 00:03:43,168 --> 00:03:46,209 ‏הרעיון היה שנחזור ונזרוק אותו ‏כשאף אחד לא יסתכל. 26 00:03:46,293 --> 00:03:47,126 ‏זה היה… 27 00:03:47,834 --> 00:03:50,043 ‏פסולת רפואית, חומצית מאוד מ… 28 00:03:51,126 --> 00:03:52,959 ‏תהליך ייצור לא חוקי בעליל 29 00:03:53,043 --> 00:03:56,293 ‏שהפר כמה וכמה תקנות סביבתיות, 30 00:03:56,376 --> 00:03:58,293 ‏אבל לא יכולנו… נאלצנו לשמור אותה. 31 00:03:58,376 --> 00:04:00,876 ‏לא יכולנו להעביר את החומר ‏כי הוא היה מאכל כל כך 32 00:04:00,959 --> 00:04:02,793 ‏ובכלל לא היינו אמורים להחזיק בו. 33 00:04:02,876 --> 00:04:06,168 ‏והקנסות היו מגיעים עם אישומים, אז… 34 00:04:07,126 --> 00:04:08,126 ‏זה היה רע… 35 00:04:09,001 --> 00:04:11,418 ‏והמכלים האלה, הם בקושי עמדו במשימה. 36 00:04:11,501 --> 00:04:14,168 ‏החומר כבר איכל את המכלים ואת הצינורות. 37 00:04:14,918 --> 00:04:16,043 ‏עוד כמה שבועות כאלה 38 00:04:16,126 --> 00:04:18,209 ‏והיה לנו בלגן רציני על הידיים. 39 00:04:18,293 --> 00:04:21,168 ‏התכוונו להוציא אותו בזמן הריסת הבניין ו… 40 00:04:21,251 --> 00:04:23,376 ‏להסוות את הוצאת החומר מאחורי ההריסה. 41 00:04:23,459 --> 00:04:25,834 ‏הרבה חומרים נכנסים ויוצאים מאתר הריסה, 42 00:04:25,918 --> 00:04:27,084 ‏אז אף אחד לא היה מבחין. 43 00:04:27,668 --> 00:04:28,501 ‏אלוהים, רודריק. 44 00:04:28,584 --> 00:04:30,459 ‏ובני היה מבין את זה 45 00:04:30,543 --> 00:04:34,168 ‏לו הקדיש טיפה תשומת לב ‏לעסק המשפחתי. אבל לא… 46 00:04:36,459 --> 00:04:41,834 ‏הוא הלך, שכר חבר של חבר של בן דוד של חבר 47 00:04:41,918 --> 00:04:43,293 ‏שיתחבר לצנרת הראשית. 48 00:04:44,209 --> 00:04:45,418 ‏והם לא בדקו את זה. 49 00:04:47,209 --> 00:04:48,209 ‏תאונה נוראית. 50 00:04:48,959 --> 00:04:50,334 ‏פרט לדבר אחד. 51 00:04:50,418 --> 00:04:52,376 ‏יש דבר אחד שלא מסתדר 52 00:04:52,459 --> 00:04:55,709 ‏עם הסיפור של "תאונה טרגית ונוראית". 53 00:04:57,501 --> 00:04:59,043 ‏אז קלטת את זה, מה? 54 00:05:01,084 --> 00:05:01,918 ‏קדימה. 55 00:05:02,834 --> 00:05:03,668 ‏תגיד את זה. 56 00:05:04,459 --> 00:05:05,334 ‏צוות המלצרים. 57 00:05:06,334 --> 00:05:09,043 ‏אמרת שצוות המלצרים עזב את הבניין. כולם? 58 00:05:09,126 --> 00:05:11,751 ‏אולי להפסקת סיגריה, אבל זו השאלה. 59 00:05:11,834 --> 00:05:15,126 ‏למה כולם עזבו ביחד רגע לפני שזה קרה? 60 00:05:15,209 --> 00:05:17,459 ‏הם ידעו. הם ידעו, לעזאזל. 61 00:05:17,543 --> 00:05:19,251 ‏אז מישהו תכנן את זה. 62 00:05:20,334 --> 00:05:21,376 ‏כמה מתו? 63 00:05:21,459 --> 00:05:23,334 ‏שבעים ושמונה. בינתיים. 64 00:05:23,418 --> 00:05:27,251 ‏אלוהים אדירים, ‏מחיר המניה בקושי שרד את כתב האישום. 65 00:05:27,334 --> 00:05:29,834 ‏ארתור, תדבר על זה עם כמה כתבים ידידותיים. 66 00:05:29,918 --> 00:05:33,626 ‏נגיד שזו הייתה מסיבה מחתרתית, ‏שמישהו אחר ארגן. 67 00:05:33,709 --> 00:05:36,001 ‏היו כמה פושעים ברשימת האורחים. 68 00:05:36,084 --> 00:05:38,584 ‏נאשים אחד מהם, נשמור את פרי מחוץ לתמונה. 69 00:05:38,668 --> 00:05:41,751 ‏קמיל תרתח שלא עברת דרכה. 70 00:05:41,834 --> 00:05:43,168 ‏אסור שזה יעבור דרכה. 71 00:05:43,251 --> 00:05:46,626 ‏זה חייב לבוא ממישהו מחוץ למשפחה. ‏תרחיקו את קמיל כמה שיותר. 72 00:05:48,126 --> 00:05:49,626 ‏מישהו אחר ארגן את המסיבה. 73 00:05:51,834 --> 00:05:54,334 ‏פרי היה במקום הלא נכון, בזמן הלא נכון. 74 00:05:55,751 --> 00:05:57,626 ‏השגנו את התיעוד מהמצלמות. 75 00:05:57,709 --> 00:06:00,709 ‏הוא התקין מצלמות. ‏החבר'ה שלי נפטרים מהראיות. 76 00:06:01,293 --> 00:06:04,293 ‏אם מישהו שם הוא לא מי שהוא טוען, אני אגלה. 77 00:06:04,376 --> 00:06:05,501 ‏אני בודק את כולם. 78 00:06:11,293 --> 00:06:13,584 ‏אדוני. אדוני, אסור לך פשוט ללכת לשם! 79 00:06:14,626 --> 00:06:16,251 ‏איפה היית, לעזאזל? 80 00:06:16,751 --> 00:06:18,459 ‏מה קרה? ‏-זו הייתה תאונה. 81 00:06:18,543 --> 00:06:19,876 ‏פשוט תאונה נוראית. 82 00:06:23,459 --> 00:06:24,459 ‏אחיך מת. 83 00:06:26,043 --> 00:06:27,959 ‏שמעת אותי? אחיך מת. 84 00:06:28,043 --> 00:06:29,793 ‏כן, פרי מת, הבנתי. 85 00:06:29,876 --> 00:06:32,834 ‏אנחנו צריכים להתקשר לשאר הילדים. ‏השמש תעלה בקרוב. 86 00:06:32,918 --> 00:06:36,501 ‏משמע, חדשות הבוקר המזדיינות. ‏זה יתפרסם בכל רגע. 87 00:06:36,584 --> 00:06:39,126 ‏את צודקת, אנחנו צריכים לצופף שורות. 88 00:06:39,209 --> 00:06:40,043 ‏תקראי להם. 89 00:06:41,043 --> 00:06:42,293 ‏אנחנו צריכים לדבר, פרדי. 90 00:06:43,209 --> 00:06:47,709 ‏מה לעזאזל קרה? איפה היא הייתה? ‏מה… מה קורה? 91 00:06:47,793 --> 00:06:50,584 ‏אנחנו צריכים לדבר כי כשאנשים ישאלו, 92 00:06:50,668 --> 00:06:53,918 ‏יש דברים שפשוט אסור לך לומר. 93 00:06:54,001 --> 00:06:55,126 ‏לעזאזל, זה נוראי. 94 00:06:55,918 --> 00:06:56,918 ‏זה נכון. 95 00:06:57,001 --> 00:06:58,709 ‏זה הופך את הכול לגרוע יותר. 96 00:06:58,793 --> 00:07:03,334 ‏החקירות, התביעות, המשפט המזדיין, ‏הכול מתערבב ביחד. 97 00:07:03,418 --> 00:07:06,043 ‏בשם אלוהים, קמיל. אח שלנו מת הרגע. 98 00:07:06,126 --> 00:07:07,043 ‏אח למחצה. 99 00:07:07,126 --> 00:07:08,418 ‏חתיכת כלבה. 100 00:07:08,501 --> 00:07:10,751 ‏תגידי מה שתרצי, הוא היה אחד מאיתנו. 101 00:07:10,834 --> 00:07:12,626 ‏לא הגיע לו למות ככה. 102 00:07:13,793 --> 00:07:15,543 ‏לעזאזל. לאף אחד לא מגיע. 103 00:07:16,793 --> 00:07:20,043 ‏איך זה שלא ידעת על המסיבה? ‏-מה? 104 00:07:20,126 --> 00:07:22,626 ‏אל תתחמקי. את מתפרנסת מלדעת מה מתרחש, 105 00:07:22,709 --> 00:07:26,209 ‏ופרי עורך מסיבה מחתרתית ‏בבניין של פורצ'נטו שנועד להריסה, 106 00:07:26,293 --> 00:07:27,751 ‏ולא ידעת על זה? 107 00:07:27,834 --> 00:07:29,668 ‏לא, הוא לא הזמין את אחותו לאורגיה. 108 00:07:29,751 --> 00:07:30,793 ‏רק את גיסתו? 109 00:07:30,876 --> 00:07:32,626 ‏אין לי מושג איך להשתיק את זה. 110 00:07:32,709 --> 00:07:35,751 ‏אם בית החולים לא ידליף את החדשות, ‏והם בטוח ידליפו, 111 00:07:35,834 --> 00:07:38,834 ‏מישהו יבחין שלמורלה אשר כבר אין עור. 112 00:07:38,918 --> 00:07:40,084 ‏טוב, זה מספיק. 113 00:07:40,168 --> 00:07:42,959 ‏עלינו לצופף שורות בנושא הזה. ‏לצופף אותן מאוד. 114 00:07:43,043 --> 00:07:46,876 ‏את צריכה להגיד לפים להתעסק בשלו ‏ולהשאיר לי את יחסי הציבור. 115 00:07:46,959 --> 00:07:50,959 ‏אבא שלך חושב שזה צריך להגיע ‏ממישהו מחוץ למשפחה. 116 00:07:51,043 --> 00:07:53,626 ‏ההפך. בדיוק ההפך. 117 00:07:53,709 --> 00:07:57,251 ‏הוא טועה כי פרי אשר מת מוות מזוויע אמש 118 00:07:57,334 --> 00:07:59,418 ‏בתאונה שהיה אפשר למנוע. 119 00:07:59,501 --> 00:08:00,918 ‏זו סימפתיה ציבורית. 120 00:08:01,001 --> 00:08:03,584 ‏יהיה לנו משהו שלא היה לנו שלוש שנים. 121 00:08:03,668 --> 00:08:05,626 ‏סימפתיה ציבורית. ‏-בסדר. 122 00:08:06,876 --> 00:08:07,793 ‏מה היית עושה? 123 00:08:07,876 --> 00:08:12,043 ‏אני… 24 כתבות פרופיל להנצחה, בתור התחלה. 124 00:08:13,084 --> 00:08:16,959 ‏"פרי אשר, הבן של אמריקה, ‏הנסיך של אמריקה שנפל חלל." 125 00:08:17,793 --> 00:08:19,376 ‏נהפוך אותו לקנדי ג'וניור. 126 00:08:19,459 --> 00:08:22,543 ‏נשיג את "ג'י-קיו", את "אס ויקלי" ‏ואת "יו-אס-איי טודיי". 127 00:08:22,626 --> 00:08:25,501 ‏נשים תמונה שלו בקופות בסופר, 128 00:08:25,584 --> 00:08:28,084 ‏נגרום לחבריו לספר ‏את הסיפורים הכי טובים שלהם. 129 00:08:28,168 --> 00:08:32,709 ‏"היי, זוכרים את הפעם ‏שפרי הסיע חבר מהקולג' לגמילה?" 130 00:08:32,793 --> 00:08:36,543 ‏או לא, "זוכרים את הפעם ‏שהוא מימן בתי ספר בכפרים 131 00:08:36,626 --> 00:08:38,376 ‏"בהודו ובאפריקה?" ‏-לא. 132 00:08:38,459 --> 00:08:41,543 ‏בשביל זה יש לנו אגף צדקה, ‏כדי להצמיד לו פנים של מישהו. 133 00:08:41,626 --> 00:08:44,543 ‏אנחנו זוכרים שהוא עשה את זה, ‏אז הוא עשה את זה. 134 00:08:44,626 --> 00:08:48,168 ‏הוא היה מאוד דיסקרטי ‏בנוגע לעבודת הצדקה שלו כשהוא היה בחיים, 135 00:08:48,251 --> 00:08:51,584 ‏אבל עכשיו כשהוא אינו, ‏אפשר לדבר על כך ולשבח אותו. 136 00:08:53,043 --> 00:08:57,751 ‏אבל כל התקפה עלינו בזמן שאנחנו מתאבלים ‏היא התקפה עליו. 137 00:08:57,834 --> 00:08:58,668 ‏מה עוד? 138 00:08:58,751 --> 00:09:02,209 ‏מספר כתבות עלייך, על אבא ועל האחים ‏כי הם ימשיכו 139 00:09:02,293 --> 00:09:03,459 ‏את עבודת הצדקה בשמו. 140 00:09:03,543 --> 00:09:04,626 ‏ימשיכו את דרכו. 141 00:09:04,709 --> 00:09:05,793 ‏תמונות שלנו בקבר 142 00:09:05,876 --> 00:09:08,668 ‏רק כדי שנספיק לומר, ‏"היי, בלי תמונות, בבקשה". 143 00:09:09,168 --> 00:09:12,251 ‏משפחת אשר חשה אובדן, בדיוק כמו כל אחד אחר. 144 00:09:12,334 --> 00:09:14,376 ‏אנשים מאבדים את יקיריהם לאופיואידים, 145 00:09:14,459 --> 00:09:16,584 ‏אנחנו מבינים מהו אובדן. 146 00:09:16,668 --> 00:09:21,918 ‏אנחנו מתאבלים איתכם, אז אתם תתאבלו איתנו. 147 00:09:22,001 --> 00:09:25,293 ‏אבל סימפתיה ציבורית היא משאב מתכלה, 148 00:09:25,376 --> 00:09:27,293 ‏ואסור לנו לתת לאדם כמו ארתור פים 149 00:09:27,376 --> 00:09:29,626 ‏לבזבז משאב כה יקר ערך ומוגבל. 150 00:09:29,709 --> 00:09:31,751 ‏יש לנו שבוע, כל שנייה חשובה. 151 00:09:31,834 --> 00:09:34,876 ‏אוזל לי הזמן, כבר בזבזתי יותר מדי ממנו. 152 00:09:35,918 --> 00:09:37,084 ‏בסדר. גשי לעבודה. 153 00:09:37,168 --> 00:09:40,251 ‏ואת תוהה למה אנשים שונאים אותנו. ‏זאת הסיבה. 154 00:09:40,334 --> 00:09:42,793 ‏למען האמת, לא. אם את תוהה איך המשפחה הזו 155 00:09:42,876 --> 00:09:45,418 ‏בנתה אימפריה בשווי מיליארדי דולרים, ‏זאת הסיבה. 156 00:09:45,501 --> 00:09:48,334 ‏כי להזדמנות לא אכפת עם מה את מתמודדת. 157 00:09:48,418 --> 00:09:49,668 ‏בגלל זה שונאים אותנו. 158 00:09:49,751 --> 00:09:52,918 ‏לא מכיוון שאנחנו ניצלנו את ההזדמנות, ‏אלא מכיוון שהם לא. 159 00:09:56,501 --> 00:09:59,501 ‏שמונה חודשים מחורבנים. ‏-ניסיתי לפעול לפי הספר. 160 00:09:59,584 --> 00:10:03,709 ‏אתה תמיד אומר להרחיק אותם, ‏אבל הסוכנות להגנת הסביבה סגרה עלינו. 161 00:10:03,793 --> 00:10:06,751 ‏שתזדיין הסוכנות. ‏לא צריך שמונה חודשים כדי להרוס בניין, 162 00:10:06,834 --> 00:10:09,334 ‏צריך כמה אלפי דולרים ‏ומישהו שיעשה את העבודה. 163 00:10:09,418 --> 00:10:11,293 ‏היית אמור להרוס את הבניין הזה. 164 00:10:11,376 --> 00:10:12,209 ‏ההיתרים… 165 00:10:12,293 --> 00:10:14,001 ‏אם היית עושה כדבריי, 166 00:10:14,084 --> 00:10:16,584 ‏נותן לחבר'ה מג'רזי להרוס את הבניין… 167 00:10:16,668 --> 00:10:19,334 ‏נוכל לדבר על זה במקום אחר? ‏-אתה עשית את זה. 168 00:10:21,126 --> 00:10:22,043 ‏זו אשמתך. 169 00:10:25,209 --> 00:10:26,668 ‏היי, היי, מותק. 170 00:10:26,751 --> 00:10:28,126 ‏מה קרה? ‏-זה בסדר. 171 00:10:28,876 --> 00:10:30,376 ‏זה לא היה צריך לקרות. 172 00:10:36,001 --> 00:10:36,834 ‏בסדר. 173 00:10:37,751 --> 00:10:38,709 ‏איפה היא? 174 00:10:39,668 --> 00:10:40,793 ‏בניתוח. 175 00:10:41,376 --> 00:10:42,626 ‏היא בניתוח נוסף. 176 00:10:42,709 --> 00:10:44,751 ‏מה קרה? איזו מין תאונה? 177 00:10:44,834 --> 00:10:45,959 ‏איפה היא הייתה? 178 00:10:46,043 --> 00:10:49,751 ‏המוות של פרוספרו אשר הוא טרגדיה. 179 00:10:49,834 --> 00:10:52,168 ‏רק אמרתי שמותו לא ממזער 180 00:10:52,251 --> 00:10:55,334 ‏את הכאב ואת העצב ‏שמשפחת אשר גרמה בעודה עומדת בראש 181 00:10:55,418 --> 00:10:57,376 ‏"פורצ'נטו תעשיות". ‏-קדימה, תתפסו אותו. 182 00:10:57,459 --> 00:10:58,501 ‏בשנה החולפת… 183 00:10:58,584 --> 00:11:00,834 ‏- עוזר התובע הכללי ‏מתייחס למות פרוספרו - 184 00:11:00,918 --> 00:11:04,126 ‏כ-50 אלף איש מתו ‏ממנת יתר של משככי הכאבים של פורצ'נטו, 185 00:11:04,209 --> 00:11:05,584 ‏והצדק חייב לצאת לאור. 186 00:11:05,668 --> 00:11:08,376 ‏אתה אומר שמותו של פרוספרו אשר הוא צודק? 187 00:11:08,459 --> 00:11:09,834 ‏הנה זה. ‏-לא, ברור שלא. 188 00:11:09,918 --> 00:11:11,751 ‏אז איך אתה משווה… ‏-בום. 189 00:11:11,834 --> 00:11:14,834 ‏…בין מנות יתר שנלקחו בשוגג לאירועי אמש? 190 00:11:14,918 --> 00:11:16,751 ‏ובגלל זה אני אוהבת את "פוקס". 191 00:11:16,834 --> 00:11:18,668 ‏תשלחו לתובע סלסלת פירות. 192 00:11:18,751 --> 00:11:21,209 ‏הוא קנה לנו כמה ימים נוספים ‏של אהדת הציבור. 193 00:11:21,293 --> 00:11:23,709 ‏את באמת רוצה שאשלח סלסלה? אני לא מבין. 194 00:11:23,793 --> 00:11:26,126 ‏טובי, לעזאזל, כולם יודעים שסלסלת פירות 195 00:11:26,209 --> 00:11:28,834 ‏היא מה שאתה שולח לאנשים שאתה שונא. אז כן. 196 00:11:30,459 --> 00:11:31,418 ‏מה גיליתם? 197 00:11:32,418 --> 00:11:34,334 ‏הקטע של עבודת הצדקה של פרי תופס. 198 00:11:34,418 --> 00:11:36,751 ‏קיבלתי פנייה מ "ווקס", הם יאמינו לכול. 199 00:11:36,834 --> 00:11:39,668 ‏אני לא מדברת על הקשקוש, ‏אני מדברת על הדבר האמיתי. 200 00:11:39,751 --> 00:11:40,709 ‏מה מצאתם על ויק? 201 00:11:40,793 --> 00:11:44,001 ‏הדבר היחיד שיציל את המשפחה ‏הוא הוצאה להורג פומבית של המודיע. 202 00:11:44,084 --> 00:11:46,626 ‏יש דבר מעניין עם החיות. עם חיות המעבדה. 203 00:11:46,709 --> 00:11:49,918 ‏זו לא כמות החיות שמתו, ‏זאת הנורמה בתחום, כפי שאמרת. 204 00:11:50,001 --> 00:11:52,334 ‏הבעיה היא עם ספירת החיות. 205 00:11:52,418 --> 00:11:54,876 ‏מה זאת אומרת? ‏-המספרים לא מסתדרים. 206 00:11:54,959 --> 00:11:56,168 ‏יש חיות חסרות. 207 00:11:59,918 --> 00:12:00,751 ‏תמשיכו. 208 00:12:00,834 --> 00:12:03,459 ‏המספרים תואמים כשמדווח על חיה שמתה 209 00:12:03,543 --> 00:12:04,751 ‏במהלך ניסוי, 210 00:12:04,834 --> 00:12:07,834 ‏אבל כשהחיה לכאורה שורדת בניתוח… 211 00:12:07,918 --> 00:12:10,084 ‏…המלאי קטן לפתע יום או יומיים לאחר מכן. 212 00:12:10,168 --> 00:12:11,793 ‏קוף אחד פחות בשטח, 213 00:12:11,876 --> 00:12:14,418 ‏בלי הסבר, בלי דוח, בלי נספח. 214 00:12:15,126 --> 00:12:17,376 ‏המספרים פשוט משתנים. 215 00:12:17,459 --> 00:12:18,709 ‏מה הם חושבים? 216 00:12:18,793 --> 00:12:20,293 ‏טוב, כמעט אף אחד לא יודע. 217 00:12:20,376 --> 00:12:22,793 ‏לא, מה עובדי המעבדה חושבים? 218 00:12:22,876 --> 00:12:25,459 ‏מהן השמועות? ‏על מה הם מדברים בהפסקת סיגריה? 219 00:12:25,543 --> 00:12:27,543 ‏השמועה היא שהיא מחליפה אותן. 220 00:12:27,626 --> 00:12:29,501 ‏שימפנזה מתה על השולחן, 221 00:12:29,584 --> 00:12:32,168 ‏השמועה היא שהיא לוקחת אחרת, ‏מגלחת את החזה שלה, 222 00:12:32,251 --> 00:12:35,793 ‏מבצעת חתך זהה, אפילו תופרת אותו. 223 00:12:35,876 --> 00:12:38,168 ‏וטוענת שהחיה שרדה. 224 00:12:41,918 --> 00:12:44,543 ‏זה קשה. היא תצטרך להיפטר מהחיה השנייה. 225 00:12:44,626 --> 00:12:45,751 ‏ולהוציא את הטכנולוגיה. 226 00:12:45,834 --> 00:12:48,668 ‏שקשה לעשות, כי יש מצלמות וצוות. 227 00:12:48,751 --> 00:12:53,209 ‏השמועה היא שהיא מבתרת אותן ‏אחרי שעות העבודה 228 00:12:53,293 --> 00:12:55,626 ‏ומוציאה אותן בחלקים. 229 00:12:55,709 --> 00:12:58,918 ‏היו בדיחות על כך שהיא ריפדה ‏את הפנים של תיק הבירקין שלה 230 00:12:59,001 --> 00:13:01,626 ‏בפלסטיק, והיא לוקחת חלקי גופות למשרפה. 231 00:13:01,709 --> 00:13:02,543 ‏וואו. 232 00:13:05,126 --> 00:13:05,959 ‏בסדר. 233 00:13:06,709 --> 00:13:07,543 ‏בסדר… 234 00:13:09,126 --> 00:13:11,126 ‏כמה חזקים הקשרים שלך בחדר המתים מר "א? 235 00:13:11,209 --> 00:13:13,126 ‏סבירים. לא הדוקים, לא רופפים. 236 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 ‏תשיג לי צילום. 237 00:13:16,334 --> 00:13:17,209 ‏קמיל? 238 00:13:19,126 --> 00:13:20,293 ‏באמת צר לנו. 239 00:13:22,126 --> 00:13:22,959 ‏על האובדן שלך. 240 00:13:31,709 --> 00:13:33,918 ‏יש שם איזון. זה איזון מצער. 241 00:13:34,001 --> 00:13:35,501 ‏- היום הרביעי למשפט פורצ'נטו - 242 00:13:35,584 --> 00:13:38,376 ‏אבל זה איזון. איזון שלדעתי לא נוכל להרשות… 243 00:13:41,876 --> 00:13:43,084 ‏אלוהים, תיכנסי. 244 00:13:43,876 --> 00:13:45,959 ‏מצטערת על זה. מה שלומך? את בסדר? 245 00:13:46,043 --> 00:13:47,918 ‏כן, הכול פשוט נהדר. 246 00:13:48,001 --> 00:13:49,001 ‏בסדר, בואי נלך. 247 00:13:51,584 --> 00:13:54,834 ‏אני קובעת מחדש מה שאפשר. ‏אני רוצה להוציא אותך מהעיר. 248 00:13:54,918 --> 00:13:58,709 ‏מותק, בכנות, קיוויתי שפשוט נאכל צהריים. ‏-לא, אני רצינית. 249 00:13:59,793 --> 00:14:00,959 ‏אני פה בשבילך. 250 00:14:02,459 --> 00:14:04,834 ‏יש לי עוד שני מטופלים ואז כולי שלך. 251 00:14:05,251 --> 00:14:06,709 ‏בסדר. ‏-נתבצר איפשהו. 252 00:14:06,793 --> 00:14:07,626 ‏בסדר? 253 00:14:08,834 --> 00:14:13,334 ‏תישארי כאן, תשתי את התה שלך. ‏אגיע בעוד 20 דקות. גג 30. תישארי. 254 00:14:36,959 --> 00:14:40,418 ‏- ד "ר א' רואיז - 255 00:14:49,584 --> 00:14:52,043 ‏אני… אני מצטערת. 256 00:14:53,918 --> 00:14:55,209 ‏עליי לשים לב לאן אני הולכת. 257 00:14:55,293 --> 00:14:57,043 ‏נראה לך? ‏-איבדתי כיוון. 258 00:14:57,126 --> 00:14:59,043 ‏הייתי אמורה לתת את זה לפקידת הקבלה 259 00:14:59,126 --> 00:15:01,209 ‏אבל היא עזבה ואני לא מוצאת אף אחד. 260 00:15:01,293 --> 00:15:04,001 ‏את יכולה פשוט להשאיר את זה על דלפק הקבלה. 261 00:15:04,084 --> 00:15:06,168 ‏הייתי עושה זאת, אבל כל המידע שלי פה. 262 00:15:06,834 --> 00:15:09,459 ‏לא אכפת לי שידעו על בעיות הלב שלי, 263 00:15:09,543 --> 00:15:13,793 ‏אבל אני לא רוצה שיראו ‏את מספר הביטוח הלאומי שלי. 264 00:15:13,876 --> 00:15:15,709 ‏נכון שזה נוראי לחיות בעולם כזה? 265 00:15:15,793 --> 00:15:17,626 ‏אם יש לך בעיות בלב, 266 00:15:18,543 --> 00:15:23,459 ‏טוב, את במקום הנכון, ‏כי ד "ר רואיז היא הטובה ביותר. 267 00:15:23,543 --> 00:15:25,876 ‏תקשיבי, למה שלא אקח אותך למשרד שלה? 268 00:15:25,959 --> 00:15:28,209 ‏נוודא שהניירת שלך תגיע לראש הערמה? 269 00:15:28,293 --> 00:15:29,293 ‏זה יהיה נהדר. 270 00:15:29,376 --> 00:15:30,334 ‏תודה. 271 00:15:30,918 --> 00:15:33,043 ‏טוב. את בסדר? 272 00:15:33,876 --> 00:15:38,501 ‏כן, פשוט… יש לי הפרעה בקצב הלב. ‏אני מתעייפת בקלות. 273 00:15:38,584 --> 00:15:40,126 ‏טוב, אני יכולה לקחת את אלה. 274 00:15:40,751 --> 00:15:41,584 ‏לכי תשבי. 275 00:15:43,626 --> 00:15:44,459 ‏את עובדת פה? 276 00:15:45,876 --> 00:15:47,543 ‏כן. אני עובדת עם ד "ר רואיז. 277 00:15:54,168 --> 00:15:55,126 ‏כמה נפלא. 278 00:15:58,084 --> 00:15:58,918 ‏תשבי. 279 00:16:09,168 --> 00:16:10,418 ‏- קרדיומיופתיה - 280 00:16:15,793 --> 00:16:17,626 ‏- קלם פמלה - 281 00:16:22,459 --> 00:16:24,584 ‏- ייתכן שהשינוי עקב ‏איסכמיה באוטם שריר הלב - 282 00:16:24,668 --> 00:16:29,293 ‏את פשוט… את פשוט מושלמת, נכון? 283 00:16:33,793 --> 00:16:35,126 ‏היי. 284 00:16:35,209 --> 00:16:36,459 ‏היי! 285 00:16:39,168 --> 00:16:41,751 ‏מה את עושה פה? ‏-שלחתי לך הודעה לפני שעה. 286 00:16:43,334 --> 00:16:44,168 ‏באמת? 287 00:16:44,751 --> 00:16:48,126 ‏כנראה העוגייה מתחילה להשפיע. ‏-עליי להכין אותך. אתה הראשון. 288 00:16:48,209 --> 00:16:51,001 ‏תתראיין ל "ג'י-קיו", ‏"יו-אס-איי טודיי" ו "פי-סי גיימר". 289 00:16:51,084 --> 00:16:52,459 ‏אז אנחנו צריכים להתכונן. 290 00:16:52,543 --> 00:16:55,334 ‏וגם, פרי מת, המשפחה נדפקה, 291 00:16:55,418 --> 00:16:58,751 ‏אתה הפנים של קמפיין יחסי הציבור שלי, ‏ואכלת סמים? 292 00:17:01,834 --> 00:17:02,668 ‏רוצה קצת? 293 00:17:04,459 --> 00:17:05,793 ‏כן, אני רוצה קצת. 294 00:17:08,043 --> 00:17:08,876 ‏לאט, נמר. 295 00:17:10,251 --> 00:17:13,376 ‏נהייתי רגוע מדי, זה יאזן אותי. 296 00:17:13,459 --> 00:17:14,584 ‏אני יודע מה אני עושה. 297 00:17:16,334 --> 00:17:17,501 ‏עוד כוס, קמיל? 298 00:17:18,668 --> 00:17:19,501 ‏כן. 299 00:17:20,668 --> 00:17:21,501 ‏נראה לי שכן. 300 00:17:26,459 --> 00:17:28,168 ‏אני מחבבת אותו. הוא נהדר. 301 00:17:28,251 --> 00:17:30,918 ‏אני חושבת שאתה צריך להביא אותו למשפחה 302 00:17:31,001 --> 00:17:34,418 ‏ולהציג אותו בפניה, כי הגוף שלו מהמם. 303 00:17:34,501 --> 00:17:36,959 ‏תני לי עצות על מערכות יחסים, בבקשה. 304 00:17:38,043 --> 00:17:39,668 ‏או שהעוזרים שלך יעשו את זה. 305 00:17:39,751 --> 00:17:42,293 ‏ידעת שתמי ופרודריק קוראים לנו "הממזרים"? 306 00:17:42,376 --> 00:17:43,751 ‏לך, לי ולפרי? 307 00:17:43,834 --> 00:17:45,876 ‏ולוויק. ‏-כן, זין על ויק. 308 00:17:45,959 --> 00:17:47,751 ‏למה את שונאת כל כך את ויק? 309 00:17:47,834 --> 00:17:49,376 ‏ככה הם קוראים לנו. 310 00:17:49,459 --> 00:17:51,084 ‏הם קוראים לנו "הממזרים". 311 00:17:51,793 --> 00:17:53,584 ‏בן כמה היית כשפגשת את הזקן? 312 00:17:53,668 --> 00:17:54,501 ‏שמונה עשרה. 313 00:17:54,584 --> 00:17:57,084 ‏נכון. אני הייתי בת 20. 314 00:17:57,751 --> 00:17:59,793 ‏תודה, אני אוהבת אותך. 315 00:17:59,876 --> 00:18:03,001 ‏גם ליאו אוהב אותך. הוא אמר שתתארסו. 316 00:18:03,084 --> 00:18:07,001 ‏הוא התכוון לזה ‏או שאלה הסמים האכילים, המריחואנה, הספיד, 317 00:18:07,084 --> 00:18:09,459 ‏היין, הקוקאין והגלולות שמדברים מגרונו? 318 00:18:09,543 --> 00:18:10,418 ‏הייתי בן 18. 319 00:18:11,709 --> 00:18:13,501 ‏הרגע אמרתי את זה. נכון? 320 00:18:13,584 --> 00:18:16,168 ‏הוא היה כל כך צעיר כשהוא הופיע. פרי. 321 00:18:16,251 --> 00:18:17,918 ‏הוא היה בן 16 כשהוא גילה. 322 00:18:18,626 --> 00:18:20,376 ‏מאשפתות לעושר מופלג. 323 00:18:20,459 --> 00:18:21,959 ‏הוא היה רק נער. 324 00:18:23,834 --> 00:18:25,459 ‏אין פלא שהוא היה דפוק. 325 00:18:25,543 --> 00:18:29,126 ‏אם תתחיל לחשוב שזו המציאות, ‏אתה תיפול לתוך התהום. 326 00:18:29,668 --> 00:18:32,168 ‏תדברי בשם עצמך. אני לא נפלתי לתהום. 327 00:18:32,251 --> 00:18:34,126 ‏זה קשקוש. ‏-קשקוש? 328 00:18:34,959 --> 00:18:36,751 ‏אני מייצר משחקי מחשב. את יודעת. 329 00:18:37,959 --> 00:18:41,959 ‏אני לא חלק מכל… השטויות של "אשר תרופות". 330 00:18:42,043 --> 00:18:43,834 ‏אני פשוט מייצר משחקי מחשב. 331 00:18:44,709 --> 00:18:46,501 ‏אתה לא מייצר משחקי מחשב. 332 00:18:46,584 --> 00:18:49,709 ‏אתה משלם כסף לאנשים שמייצרים משחקי מחשב. 333 00:18:49,793 --> 00:18:51,084 ‏אבל אתה לא מייצר אותם. 334 00:18:51,168 --> 00:18:55,001 ‏פרודריק הוא להקת הכיסוי של רודריק אשר 335 00:18:55,084 --> 00:18:57,668 ‏והוא מנגן את הלהיטים, אבל הוא קצת מזייף, 336 00:18:57,751 --> 00:19:02,251 ‏ותמי היא כמו "גופ" עם מדבקה גדולה ‏של חיפושית זהב עליה. 337 00:19:02,334 --> 00:19:06,543 ‏אלה אפילו לא הפנים שלה על המוצר, ‏אלא של "בילט", ליצן הכושר המזדיין, 338 00:19:06,626 --> 00:19:09,668 ‏ורשת-הלב של ויק היא אפילו לא רשת-הלב שלה, 339 00:19:09,751 --> 00:19:12,709 ‏אלא רשת-הלב של המנתחת, ‏לכן היא מזדיינת עם המנתחת, 340 00:19:12,793 --> 00:19:17,209 ‏ואתה מעין גטסבי מדהים של עולם האקס-בוקס. 341 00:19:17,293 --> 00:19:19,959 ‏וואו. ‏-אני רק מייצרת ספינים. 342 00:19:22,168 --> 00:19:25,001 ‏אבא החליט שאני שייכת לחדר מלא תעתועים, 343 00:19:25,084 --> 00:19:26,584 ‏ואני כמו מאוורר תקרה 344 00:19:26,668 --> 00:19:29,626 ‏שמסתובב ומסתובב ומסתובב, ‏ולא הולך לשום מקום. 345 00:19:31,209 --> 00:19:32,459 ‏משפחת אשר לא מייצרת דברים. 346 00:19:33,251 --> 00:19:34,084 ‏אף אחד מאיתנו. 347 00:19:39,293 --> 00:19:41,459 ‏אני עדיין תקוע על גטסבי של אקס-בוקס. 348 00:19:41,543 --> 00:19:42,834 ‏לעזאזל עם… ‏-לא. 349 00:19:43,459 --> 00:19:45,459 ‏יש לך חתולה? ‏-היא שלי. 350 00:19:45,543 --> 00:19:48,709 ‏היי, פלוטו, תעזבי את אבא ליאו. הוא מתאבל. 351 00:19:50,209 --> 00:19:51,959 ‏והנה מגיעים מתאבלים נוספים. 352 00:19:52,501 --> 00:19:53,459 ‏חברה. 353 00:19:53,543 --> 00:19:54,959 ‏כן, אנחנו עורכים מסיבה קטנה. 354 00:19:55,043 --> 00:19:57,459 ‏הסחת דעת קטנה. זה מה שפרי היה רוצה. 355 00:19:57,543 --> 00:19:59,084 ‏כן, זה הסימן שלי לעזוב. 356 00:19:59,168 --> 00:20:02,418 ‏מחר בבוקר, אני צריכה שאתה… 357 00:20:05,293 --> 00:20:06,584 ‏אני צריכה שתשחק אותה. 358 00:20:07,501 --> 00:20:10,709 ‏אתה הדובר הראשון שלי. ‏בבקשה, בום, הכנתי אותך. 359 00:20:12,126 --> 00:20:13,918 ‏היי, את רוצה להישאר? 360 00:20:14,001 --> 00:20:18,126 ‏שום דבר ענק, רק כמה חברים, ‏חומר איכותי. סמי פיצוציות. 361 00:20:18,959 --> 00:20:20,501 ‏אני מכוון לאיבוד חושים. 362 00:20:20,584 --> 00:20:23,751 ‏וואו. אני לא יודעת מי לא ירצה לצפות בזה, 363 00:20:23,834 --> 00:20:28,501 ‏אבל לא, אתן לך להתאבל ‏עד שתכניס את עצמך לתרדמת לבדך. 364 00:20:29,293 --> 00:20:30,418 ‏תיזהר, בבקשה. 365 00:20:30,501 --> 00:20:33,876 ‏אזיז את הריאיונות לאחר הצהריים. 366 00:20:33,959 --> 00:20:36,876 ‏היי, אני המצאתי את הזהירות. ‏-היי, חבר'ה, מה קורה? 367 00:20:36,959 --> 00:20:39,084 ‏היי, טוב. הרבה זמן לא התראינו. 368 00:20:39,168 --> 00:20:40,001 ‏היי! 369 00:20:40,084 --> 00:20:42,334 ‏עבר זמן מה, נכון? ‏-כן. 370 00:20:42,418 --> 00:20:45,459 ‏רוצה להכניס את זה ולהירגע? ‏-כן, אני אקח את זה. 371 00:20:45,543 --> 00:20:46,876 ‏אני גם כבר צריכה משהו. 372 00:20:46,959 --> 00:20:48,418 ‏היי, ליאו. ‏-היי… 373 00:20:48,501 --> 00:20:49,626 ‏הבאתי קצת מונטי. 374 00:20:50,293 --> 00:20:51,293 ‏תרצה קצת מונטי? 375 00:20:53,168 --> 00:20:58,084 ‏מוות היה דבר חדש לילדיי. ‏הם מעולם לא התמודדו איתו. 376 00:20:59,126 --> 00:21:03,501 ‏אבל כמו עם כל שאר הדברים, ‏בני משפחת אשר מסתגלים במהירות. 377 00:21:03,584 --> 00:21:06,251 ‏כן ניסיתי ללמד אותם לחשב מסלול מחדש. 378 00:21:07,543 --> 00:21:09,084 ‏כשהחיים נותנים לך לימונים… 379 00:21:09,168 --> 00:21:10,251 ‏תכין לימונדה? 380 00:21:15,043 --> 00:21:15,876 ‏לא. 381 00:21:23,126 --> 00:21:25,251 ‏תחילה אתה יוצא בקמפיין בכל אמצעי התקשורת 382 00:21:25,334 --> 00:21:28,334 ‏כדי לשכנע אנשים שיש מחסור עצום בלימונים, 383 00:21:28,418 --> 00:21:33,168 ‏קמפיין שיעבוד רק אם תאגור לימונים, ‏תשלוט באספקה, ואז בליץ תקשורתי. 384 00:21:34,459 --> 00:21:37,834 ‏לימון הוא הדרך היחידה להגיד ‏"אני אוהב אותך", הפריט שחייבים 385 00:21:37,918 --> 00:21:40,376 ‏לאירוסים או לימי נישואין. 386 00:21:40,459 --> 00:21:43,334 ‏ורדים הם נחלת העבר, לימונים הם מה שבאופנה. 387 00:21:43,418 --> 00:21:46,876 ‏שלטי חוצות שכתוב בהם ‏שהיא תשכב איתך רק אם יש לך לימונים. 388 00:21:46,959 --> 00:21:48,293 ‏אתה מצרף את "דה בירס". 389 00:21:48,918 --> 00:21:52,668 ‏צמידי לימון במהדורה מוגבלת, ‏יהלומים צהובים שנקראים "טיפות לימון". 390 00:21:52,751 --> 00:21:55,876 ‏אתה גורם ל "אפל" לקרוא ‏למערכת ההפעלה החדשה שלה "או-אס לימון", 391 00:21:55,959 --> 00:21:57,876 ‏עם מבטא קטן בו "ו. 392 00:21:57,959 --> 00:22:02,793 ‏אתה גובה 40 אחוז יותר על לימונים אורגניים, ‏50 אחוז יותר על כאלה מאזור ללא סכסוך. 393 00:22:02,876 --> 00:22:05,001 ‏אתה מציף את הקפיטול בשתדלנים של לימונים, 394 00:22:05,084 --> 00:22:08,251 ‏אתה גורם לקרדשיאן למצוץ ‏פלח לימון בקלטת סקס שתודלף. 395 00:22:10,001 --> 00:22:12,793 ‏טימותי שאלאמה נועל נעליים מלימון ‏בפסטיבל קאן. 396 00:22:14,501 --> 00:22:15,793 ‏אתה מתחיל קמפיין האשטאג. 397 00:22:15,876 --> 00:22:20,168 ‏זה כבר לא "מגניב" או "מדליק" או "אדיר", ‏לא, זה "לימוני". 398 00:22:21,418 --> 00:22:22,626 ‏"ראית את הסרט הזה?" 399 00:22:22,709 --> 00:22:25,376 ‏"הלכת להופעה הזאת? ‏היא הייתה לימונית בטירוף!" 400 00:22:26,876 --> 00:22:30,709 ‏בילי אייליש, "אלוהים, האשטאג… לימוני". 401 00:22:32,126 --> 00:22:34,793 ‏אתה גורם לד "ר אוז ‏להמליץ על ארבעה לימונים ביום 402 00:22:34,876 --> 00:22:37,793 ‏ועל תוסף פתילה מלימון כדי להיפטר מרעלנים, 403 00:22:37,876 --> 00:22:41,376 ‏כי אין דבר מפחיד יותר מרעלנים. 404 00:22:41,459 --> 00:22:42,793 ‏ואז רושם פטנט על הזרעים. 405 00:22:45,668 --> 00:22:47,293 ‏אתה כותב שורה של קוד גנטי 406 00:22:47,376 --> 00:22:50,334 ‏שגורמת ללימונים להיראות ‏קצת יותר כמו שדיים… 407 00:22:50,418 --> 00:22:53,709 ‏ומשיג תבנית גנטית ‏של רצף הדנ "א של לימון-השד, 408 00:22:53,793 --> 00:22:56,001 ‏עושה האבקה הדדית… 409 00:22:56,084 --> 00:22:58,626 ‏אתה מפזר את הזרעים האלה בטבע, 410 00:22:58,709 --> 00:23:01,418 ‏ואז אתה תובע את החקלאים ‏על הפרת זכויות יוצרים 411 00:23:01,501 --> 00:23:03,751 ‏כשהקוד הגנטי הזה צץ בחלקות שלהם. 412 00:23:04,334 --> 00:23:08,084 ‏מתרווח בכיסא, גורף מיליונים, ‏ואז, אחרי שסיימת 413 00:23:08,793 --> 00:23:11,543 ‏ומכרת את הלימ-פריה שלך ‏בכמה מיליארדי דולרים, 414 00:23:11,626 --> 00:23:14,626 ‏אז, ורק אז, אתה מכין לימונדה מזדיינת. 415 00:23:30,751 --> 00:23:33,126 ‏לפרי היו כמה סוגי סמים מעניינים בדם. 416 00:23:33,959 --> 00:23:38,418 ‏למעשה, בדוח הנתיחה שלאחר המוות שלו ‏צוין שהיה לו מונטי בדם. 417 00:23:39,251 --> 00:23:41,501 ‏לא טרחת לעשות לימונדה מהתרופה הזו, מה? 418 00:23:42,168 --> 00:23:43,376 ‏מה זה "מונטי"? 419 00:23:43,459 --> 00:23:47,751 ‏זאת גרסת רחוב של ליגודון. התרופה שלך. 420 00:23:48,459 --> 00:23:49,709 ‏בדם שלו. 421 00:23:49,793 --> 00:23:50,626 ‏כשהוא מת. 422 00:23:50,709 --> 00:23:52,209 ‏טוב, זה מה שאני אומר. 423 00:23:53,334 --> 00:23:54,668 ‏זה קורה כל הזמן. 424 00:23:55,501 --> 00:23:59,001 ‏כימאים חובבנים מנסים לייצר ‏תרופה שמאושרת על ידי מנהל התרופות, 425 00:23:59,084 --> 00:24:00,293 ‏הם משנים אותה. 426 00:24:00,376 --> 00:24:01,418 ‏היו עשרות כאלה. 427 00:24:01,501 --> 00:24:03,293 ‏"אנג'ל טירס". "דאונסט". כעת… 428 00:24:05,043 --> 00:24:07,251 ‏"מונטי", אני מניח? 429 00:24:07,334 --> 00:24:09,959 ‏צנזרו את זה ‏בדוח המקורי של חוקר מקרי המוות. 430 00:24:10,043 --> 00:24:13,001 ‏המידע הזה הוסתר במשך יותר משבוע. 431 00:24:13,084 --> 00:24:15,543 ‏ואתה לא ידעת מזה, נכון? 432 00:24:15,626 --> 00:24:19,584 ‏עורך הדין שלי, ארתור פים, מגונן עליי. 433 00:24:19,668 --> 00:24:22,084 ‏והוא טוב מאוד. כמו שאתה יודע. 434 00:24:22,626 --> 00:24:24,251 ‏הוא השמיד את התיק שלך, אז… 435 00:24:29,418 --> 00:24:30,251 ‏מה יש? 436 00:24:51,043 --> 00:24:51,876 ‏סליחה, אני… 437 00:25:04,334 --> 00:25:05,501 ‏אני צריך עוד אחת. 438 00:25:06,293 --> 00:25:07,626 ‏מה אתה אומר, אוגי? 439 00:25:07,709 --> 00:25:08,834 ‏אני בסדר. 440 00:25:08,918 --> 00:25:10,793 ‏טוב, ליגודון, בכנות, 441 00:25:10,876 --> 00:25:15,459 ‏יש ימים שאני מצטער ‏שנתקלתי בגלולה הקטנה הזו. 442 00:25:16,293 --> 00:25:17,251 ‏הייתי מעט תמים. 443 00:25:17,834 --> 00:25:20,834 ‏למען האמת, אני… ‏אתה לא שולט בזה כשאתה צעיר. אתה… 444 00:25:22,543 --> 00:25:24,418 ‏אלוהים, אתה מניח הרבה הנחות. 445 00:25:25,001 --> 00:25:28,709 ‏למשל, אתה מניח שהכימאי לא משקר ‏בנוגע לתכונות הממכרות. 446 00:25:28,793 --> 00:25:32,501 ‏אתה מניח שהחברה שלך תנהג בצורה אתית ‏בהצעה שלך, ואתה מניח… 447 00:25:45,084 --> 00:25:46,334 ‏היא לא הייתה שלי. 448 00:25:47,126 --> 00:25:48,584 ‏זה מה שאני אומר. ליגודון. 449 00:25:48,668 --> 00:25:51,418 ‏אתה זורק את האשמה עליי בערמומיות ‏ורומז שמה? 450 00:25:51,501 --> 00:25:52,918 ‏שליגודון הרגה את הבן שלי? 451 00:25:53,001 --> 00:25:56,501 ‏אני לא ייצרתי את התרופה. ‏לא הנדסתי אותה. ליגודון היא לא… 452 00:25:56,584 --> 00:25:58,584 ‏רודריק, אתה אמרת שהרגת את פרי, לא אני. 453 00:25:58,668 --> 00:26:01,918 ‏לא עם… לא עם התרופה. לעזאזל, אתה לא מקשיב. 454 00:26:02,001 --> 00:26:02,834 ‏לא ככה… 455 00:26:26,209 --> 00:26:31,584 ‏אתה יודע, ‏ליגודון מייצגת הרבה דברים עבור הרבה אנשים. 456 00:26:32,543 --> 00:26:34,959 ‏אני קורבן שלה כמו כל אחד אחר. 457 00:26:36,001 --> 00:26:36,876 ‏אני מתווך. 458 00:26:37,626 --> 00:26:38,959 ‏אבל זו לא התרופה שלי. 459 00:26:40,418 --> 00:26:41,501 ‏היא מעולם לא הייתה. 460 00:26:42,668 --> 00:26:44,418 ‏זאת התרופה שלי. ‏-עצור! חכה… 461 00:26:44,501 --> 00:26:45,334 ‏- האסלר - 462 00:26:45,459 --> 00:26:48,584 ‏לא, אני מצאתי את הכימאי, ‏אני נכנסתי איתה לפה ואתה ויתרת. 463 00:26:48,668 --> 00:26:51,834 ‏מה זה הקשקוש הזה ‏שפורצ'נטו קונה את "לנדור פארמה"? 464 00:26:51,918 --> 00:26:53,376 ‏הוא נדחף. 465 00:26:53,459 --> 00:26:54,293 ‏זה בסדר. 466 00:26:59,959 --> 00:27:01,209 ‏בסדר, כרצונך. 467 00:27:06,584 --> 00:27:08,668 ‏חשבתי קצת. וצדקת. 468 00:27:09,501 --> 00:27:12,043 ‏ליגודון, מכרה זהב מזדיין. 469 00:27:12,126 --> 00:27:13,501 ‏זאת הייתה ההצעה שלי. 470 00:27:13,584 --> 00:27:16,251 ‏אני מצטער. ‏יש לך הסכם בלעדי עם "לנדור פארמה"? 471 00:27:16,334 --> 00:27:17,251 ‏לא, אבל… ‏-לא? 472 00:27:17,334 --> 00:27:19,209 ‏אני ומצר ניסחנו הסכם. 473 00:27:19,334 --> 00:27:22,584 ‏טוב, הוא פיתח את ליגודון ב "לנדור". 474 00:27:22,668 --> 00:27:26,459 ‏היא בבעלותם. מצר לא הבעלים של כלום. ‏לא היה לו החופש לחתום עסקה. 475 00:27:26,543 --> 00:27:27,626 ‏זה כתוב בחוזה שלו. 476 00:27:27,709 --> 00:27:30,251 ‏כל קניין רוחני שהוא מייצר ‏בזמן שהוא עובד אצלם… 477 00:27:30,334 --> 00:27:31,168 ‏לא. 478 00:27:31,251 --> 00:27:33,376 ‏תוך שימוש במתקני החברה, יישאר בידי… 479 00:27:33,459 --> 00:27:35,959 ‏לא, הוא אמר לי שהוא ייצר אותה ‏ולכן היא שלו. 480 00:27:36,043 --> 00:27:39,209 ‏טוב, כנראה בגלל זה הוא כימאי ולא עורך דין. 481 00:27:39,918 --> 00:27:41,251 ‏היא בבעלות "לנדור". 482 00:27:41,334 --> 00:27:43,834 ‏והרגע קניתי את "לנדור", ‏אז כעת היא בבעלותי. 483 00:27:43,918 --> 00:27:45,709 ‏לעזאזל, אפילו מצר בבעלותי. 484 00:27:45,793 --> 00:27:46,834 ‏זה נעשה. 485 00:27:46,918 --> 00:27:49,293 ‏ולא, רוד, לא באתי אליך בגלל… 486 00:27:50,293 --> 00:27:52,751 ‏טוב, מי אתה בכלל במשוואה הזאת? 487 00:27:52,834 --> 00:27:55,418 ‏מה חשבת שיקרה? אני סקרן. 488 00:27:55,501 --> 00:28:00,334 ‏שתיכנס לכאן, תדבר קצת, ואז מה יקרה בינינו? 489 00:28:01,084 --> 00:28:02,293 ‏נהפוך לשותפים? 490 00:28:02,376 --> 00:28:04,709 ‏תעבור מחדר הדואר לחדר הישיבות? 491 00:28:04,793 --> 00:28:07,751 ‏ואני אפנה אליך ואומר, ‏"היי, רוד, מה עושים הלאה?" 492 00:28:09,168 --> 00:28:11,584 ‏בחייך, גבר. אתה חכם יותר מזה. 493 00:28:12,501 --> 00:28:15,668 ‏לא יכולת לעשות את מה שעשיתי. ‏לא יכולת לקנות את "לנדור". 494 00:28:15,751 --> 00:28:17,834 ‏לא יכולת לשלוט במצר. 495 00:28:17,918 --> 00:28:19,793 ‏אתה לא יכול לשלוט בליגודון. 496 00:28:19,876 --> 00:28:25,501 ‏אתה לא יכול לעשות כלום כי אתה חסר כוח. 497 00:28:28,543 --> 00:28:30,459 ‏בינתיים. וזו לא אשמתך. 498 00:28:30,543 --> 00:28:32,084 ‏כל זה היה רעיון שלי. 499 00:28:32,168 --> 00:28:34,959 ‏לא, לא. רעיון הוא כלום. 500 00:28:35,043 --> 00:28:37,709 ‏רעיון הוא פלוץ שהמוח שלך מייצר. 501 00:28:39,459 --> 00:28:42,918 ‏אבל אם אתה רושם פטנט על רעיון, ‏אז הוא הופך לנכס. 502 00:28:43,501 --> 00:28:44,418 ‏עכשיו הבנת? 503 00:28:46,293 --> 00:28:47,126 ‏טוב, תקשיב. 504 00:28:48,918 --> 00:28:51,709 ‏הנה משהו שכן יש לך, בסדר? 505 00:28:51,793 --> 00:28:54,376 ‏אולי זה יישמע כמו משהו פעוט, אבל זה לא. 506 00:28:54,459 --> 00:28:58,043 ‏לעת עתה, יש לך הכרת התודה שלי, 507 00:28:58,751 --> 00:29:00,959 ‏והיא יכולה לשמש כנכס. 508 00:29:01,043 --> 00:29:04,418 ‏לעזאזל, היא אפילו יכולה להיות בעלת ערך. 509 00:29:04,501 --> 00:29:06,751 ‏אתה מבין, כי אני כותב לך צ'ק עכשיו 510 00:29:06,834 --> 00:29:12,251 ‏על סך 500 דולר. 511 00:29:12,334 --> 00:29:16,459 ‏אני לא חייב לעשות את זה, בסדר? ‏אני לא משלם דמי תיווך על רעיונות. 512 00:29:16,543 --> 00:29:18,418 ‏אני לא משלם על פלוצים של אחרים. 513 00:29:18,501 --> 00:29:20,834 ‏אבל אתה בחור חכם, אתה תיקח את הכסף הזה 514 00:29:20,918 --> 00:29:23,126 ‏ותקנה לאשתך משהו נחמד. 515 00:29:26,043 --> 00:29:26,959 ‏כסף בחינם. 516 00:29:27,709 --> 00:29:29,751 ‏כסף על מילים. 517 00:29:29,834 --> 00:29:31,334 ‏כסף על מילים ריקות מתוכן. 518 00:29:31,418 --> 00:29:35,334 ‏נכנסת לפה, המוח שלך הפליץ, ‏והפכת את הפלוץ הזה ל-500 דולר. 519 00:29:35,418 --> 00:29:39,793 ‏ואם אתה חכם, ‏אתה מבין מה עוד הכרת התודה שלי שווה. 520 00:29:41,584 --> 00:29:44,293 ‏אתה קולט, ‏"הבחור הזה אוהב את הרעיונות שלי". 521 00:29:45,168 --> 00:29:48,084 ‏מנהל טוב ירצה להחזיק סביבו ‏אנשים עם רעיונות טובים. 522 00:29:50,876 --> 00:29:53,376 ‏הכרת תודה שווה קצת יותר משחשבת, נכון? 523 00:29:53,459 --> 00:29:57,251 ‏ועכשיו אתה חושב, ‏"האם הוא מכיר תודה מספיק כדי לקדם אותי?" 524 00:29:57,334 --> 00:29:59,918 ‏והתשובה היא "כן". 525 00:30:00,543 --> 00:30:02,793 ‏כי הבחור הזה עם הרעיונות הטובים, 526 00:30:03,709 --> 00:30:07,626 ‏אני רוצה שיפריד כמה שפחות זמן ‏ביני, בין הרעיונות האלה ובין הבחור הזה. 527 00:30:08,584 --> 00:30:12,168 ‏עדיף שיהיה בקומה הרביעית ולא במינוס 2, ‏אולי בקומה העשירית. 528 00:30:12,251 --> 00:30:14,501 ‏אשמע את הרעיונות הנהדרים האלה מהר יותר. 529 00:30:14,584 --> 00:30:17,751 ‏אולי, בהמשך הדרך, אני ארצה אותו פה למעלה. 530 00:30:18,918 --> 00:30:20,043 ‏בהמשך המסדרון. 531 00:30:20,126 --> 00:30:23,459 ‏לעזאזל, אולי אפילו ארצה אותו במשרד שלידי. 532 00:30:24,668 --> 00:30:28,126 ‏אתה רואה את התמונה הגדולה? ‏אתה מבין אותי, רודריק? 533 00:30:31,209 --> 00:30:32,168 ‏הבנתי אותך. 534 00:30:32,251 --> 00:30:35,001 ‏טוב, יופי. אז אם קצת תרסן את עצמך, 535 00:30:35,084 --> 00:30:37,126 ‏תסתום את הפה ותקשיב לרגע, 536 00:30:37,209 --> 00:30:39,668 ‏אתה תתחיל להבין שיש לך פה אינטרס. 537 00:30:39,751 --> 00:30:43,084 ‏אינטרס שלוקח אותך קרוב יותר ‏למקום שאליו אתה רוצה להגיע. 538 00:30:44,709 --> 00:30:47,793 ‏או שאתה רוצה להמשיך לצעוק עליי ‏ולמצוא את עצמך ברחוב? 539 00:30:54,418 --> 00:30:55,251 ‏יפה מאוד. 540 00:30:56,418 --> 00:30:58,126 ‏ידעתי שאתה בחור חכם. 541 00:31:02,501 --> 00:31:06,293 ‏עכשיו בוא נדבר ‏על העתיד שלך פה ב "פורצ'נטו". 542 00:31:20,793 --> 00:31:24,084 ‏אני מכירה את המבט הזה. ‏-על מה את מדברת? 543 00:31:24,168 --> 00:31:26,668 ‏אני חוגג. 544 00:31:28,251 --> 00:31:29,126 ‏מה קיבלת? 545 00:31:29,918 --> 00:31:31,334 ‏העלאה של 15 אחוז במשכורת, 546 00:31:31,418 --> 00:31:35,459 ‏אני בקומה הרביעית, ובונוס של 500 דולר. 547 00:31:35,543 --> 00:31:37,709 ‏חמש מאות דולר ביד. 548 00:31:37,793 --> 00:31:39,376 ‏זה הרבה כסף עבורנו. ‏-כן. 549 00:31:39,501 --> 00:31:40,959 ‏זה טוב, רודי. 550 00:31:42,126 --> 00:31:44,709 ‏זוכר ששמו אותנו אצל משפחת מלדון? 551 00:31:46,751 --> 00:31:49,084 ‏משפחת האומנה הראשונה שלנו אחרי שאימא מתה. 552 00:31:49,168 --> 00:31:52,876 ‏אנשים נוראיים. היו להם חמישה ילדי אומנה, ‏וחמישה צ'קים מהרווחה. 553 00:31:52,959 --> 00:31:55,126 ‏הם הרוויחו כסף מהחלטורה. 554 00:31:55,209 --> 00:31:57,918 ‏דחסו את כולנו לחדר קטן, הקציבו לנו אוכל, 555 00:31:58,001 --> 00:32:00,501 ‏פדו את הצ'קים ושמרו את רוב הכסף לעצמם. 556 00:32:00,584 --> 00:32:03,543 ‏רודריק היה מרדן. 557 00:32:03,626 --> 00:32:04,959 ‏התעמת איתם. 558 00:32:05,043 --> 00:32:07,043 ‏עשה להם את המוות. נכנס בהם חזיתית. 559 00:32:08,168 --> 00:32:09,001 ‏תקף. 560 00:32:10,876 --> 00:32:11,876 ‏מה השגת מכך? 561 00:32:13,001 --> 00:32:15,126 ‏הייתי בעיקר נעול בארון. 562 00:32:15,209 --> 00:32:16,043 ‏נכון. 563 00:32:16,626 --> 00:32:19,001 ‏אני נקטתי בגישה שונה. 564 00:32:20,418 --> 00:32:23,834 ‏את התחנפת. ‏-הפכתי לילדה המועדפת עליהם. 565 00:32:24,709 --> 00:32:25,626 ‏מכל הילדים. 566 00:32:26,418 --> 00:32:28,668 ‏כל הזמן אמרתי לגברת מלדון כמה חייה קשים. 567 00:32:28,751 --> 00:32:30,126 ‏"אין לי מושג איך את מצליחה." 568 00:32:30,209 --> 00:32:33,251 ‏אפילו הצעתי לה דרכים לעגל עוד פינות, 569 00:32:33,334 --> 00:32:35,501 ‏לשמור עוד כסף מתשלומי הרווחה. 570 00:32:36,043 --> 00:32:36,876 ‏וזה עבד. 571 00:32:38,793 --> 00:32:40,918 ‏היא החלה לראות אותי כעוזרת. 572 00:32:41,001 --> 00:32:44,709 ‏היא נתנה לי עוד ועוד תחומי אחריות. 573 00:32:45,668 --> 00:32:49,459 ‏ובמהרה היא אפילו לא כיסתה ‏את ספר החשבונות כשנכנסתי לחדר. 574 00:32:50,709 --> 00:32:51,709 ‏ואז מה קרה? 575 00:32:52,709 --> 00:32:53,709 ‏שירותי הרווחה. 576 00:32:53,793 --> 00:32:54,626 ‏שמו לזה סוף. 577 00:32:56,668 --> 00:32:57,584 ‏נכון? 578 00:32:57,668 --> 00:33:00,626 ‏כשאני החלטתי שהגיע הזמן. 579 00:33:03,126 --> 00:33:05,793 ‏היא לא ידעה שזו אני עד שהיא הייתה אזוקה. 580 00:33:08,376 --> 00:33:10,418 ‏אתה תמיד תוקף חזיתית. 581 00:33:12,084 --> 00:33:14,709 ‏ותמיד אוהב אותך בשל כך. 582 00:33:16,043 --> 00:33:19,001 ‏רופוס גריסוולד ‏הוא בסך הכול גברת מלדון בחליפה יקרה. 583 00:33:19,834 --> 00:33:24,334 ‏תתקוף אותו, תהיה בארון, ‏והוא יאטום אותו עם לבנים. 584 00:33:24,418 --> 00:33:27,084 ‏ככל שתילחם יותר, הוא יוסיף יותר לבנים 585 00:33:27,168 --> 00:33:29,293 ‏עד שתהיה בקבר קטן משל עצמך. 586 00:33:30,293 --> 00:33:31,959 ‏אבל אתה חכם יותר כעת. 587 00:33:34,084 --> 00:33:35,709 ‏אתה לא תוקף אותו ישירות. 588 00:33:37,584 --> 00:33:39,584 ‏אתה נעמד לצידו. 589 00:33:39,668 --> 00:33:42,626 ‏אתה גורם לו לרצות להעביר לך את השפכטל. 590 00:33:43,418 --> 00:33:45,126 ‏להראות לך איך עובדים איתו. 591 00:33:47,959 --> 00:33:50,834 ‏ואז אתה דוקר אותו עם השפכטל. 592 00:33:54,418 --> 00:33:56,876 ‏עכשיו נוכל לקנות את התרופה של תמי. 593 00:33:58,501 --> 00:34:01,293 ‏עברו שלושה חודשים מאז שיכולנו להרשות אותה. 594 00:34:01,376 --> 00:34:03,334 ‏עכשיו אנחנו יכולים. זה נהדר. 595 00:34:03,418 --> 00:34:04,543 ‏זה פשוט נהדר. 596 00:34:05,793 --> 00:34:08,668 ‏נוכל גם לתקן את המזגן. בזכותך. 597 00:34:09,501 --> 00:34:10,751 ‏אני יודע. 598 00:34:18,418 --> 00:34:21,376 ‏אני יודעת שלאחותך היו חיים קשים. 599 00:34:22,709 --> 00:34:24,043 ‏לשניכם היו חיים קשים. 600 00:34:24,126 --> 00:34:28,334 ‏הייתם צריכים להיות קשוחים. שניכם. 601 00:34:28,418 --> 00:34:30,584 ‏בגיל כל כך צעיר. לעולם לא אבין את זה. 602 00:34:31,459 --> 00:34:33,001 ‏לא אבין. אני לא יכולה, אבל… 603 00:34:36,001 --> 00:34:37,376 ‏אני לא אוהבת אותה, מותק. 604 00:34:39,793 --> 00:34:41,418 ‏אני מצטערת, אני לא. 605 00:34:41,501 --> 00:34:46,084 ‏"ילד הייתי, והיא ילדה ‏בממלכה ליד הים האפלולי 606 00:34:47,376 --> 00:34:50,293 ‏"ואהבנו אהבה שהרקיעה שחקים ‏עד השמיים הבוהקים 607 00:34:50,376 --> 00:34:52,501 ‏"אני ואנאבל לי" 608 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 ‏עוד. 609 00:34:56,584 --> 00:35:00,584 ‏"אהבת נערים שגרמה לשרפים במרומים 610 00:35:02,168 --> 00:35:04,043 ‏"לחמוד בה ובי" 611 00:35:20,626 --> 00:35:21,459 ‏לעזאזל. 612 00:35:38,459 --> 00:35:41,709 ‏לעזאזל. 613 00:35:55,668 --> 00:35:56,501 ‏לעזאזל. 614 00:37:28,043 --> 00:37:32,709 ‏זיהיתי כל אחד בצילומים חוץ ממנה. 615 00:37:34,543 --> 00:37:36,668 ‏כמה אנשים תקשרו עם האישה הזו? 616 00:37:36,751 --> 00:37:40,376 ‏קשה לומר. כל המלצרים אומרים אותו דבר. 617 00:37:40,459 --> 00:37:44,168 ‏הם לא ראו את פניה. ‏גלימה אדומה, גוף נהדר, זהו. 618 00:37:44,251 --> 00:37:47,459 ‏נראה שאולי… שאולי היא הודיעה להם. 619 00:37:47,543 --> 00:37:49,251 ‏אולי. ‏-הם אפילו לא בטוחים. 620 00:37:49,334 --> 00:37:52,751 ‏הם חושבים שאולי היא אמרה משהו ‏אבל הם לא זוכרים מה. 621 00:37:52,834 --> 00:37:54,501 ‏הם פשוט הרגישו שעליהם לצאת. 622 00:37:54,584 --> 00:37:57,918 ‏זה לא מוצא חן בעיניי. ‏כלומר, מי עושה דבר כזה? מה המטרה? 623 00:37:58,001 --> 00:38:01,126 ‏ולמה הוא לא יוצר קשר ומבקש משהו? 624 00:38:01,209 --> 00:38:02,959 ‏תלחץ שוב על צוות המלצרים. 625 00:38:03,043 --> 00:38:05,501 ‏תבדוק אם מישהו ביצע הפקדות גדולות, 626 00:38:05,584 --> 00:38:09,001 ‏קנה נעליים יוקרתיות או משהו ‏בשבועות האחרונים. 627 00:38:09,084 --> 00:38:12,626 ‏אולי אתה צודק, רודי. ‏אולי זו הייתה בסך הכול תאונה מחרידה. 628 00:38:12,709 --> 00:38:16,168 ‏אבל תחקור את שתי האפשרויות, ארתור. 629 00:38:16,251 --> 00:38:17,168 ‏אין בעיה. 630 00:38:17,251 --> 00:38:20,376 ‏נדע יותר כשמורי תתעורר. 631 00:38:28,293 --> 00:38:29,501 ‏בוקר טוב? 632 00:38:31,084 --> 00:38:33,043 ‏אחר צהריים? ‏-מי יודע? 633 00:38:33,793 --> 00:38:34,626 ‏היי. 634 00:38:35,376 --> 00:38:36,209 ‏הכנתי לך ביצים. 635 00:38:37,168 --> 00:38:38,959 ‏זה מדהים. 636 00:38:39,751 --> 00:38:41,376 ‏אני בהלם שאתה עומד, 637 00:38:41,459 --> 00:38:43,834 ‏חשבתי שלא תהיה בהכרה עד מחר. 638 00:38:45,376 --> 00:38:46,584 ‏ניקית? 639 00:38:46,668 --> 00:38:47,501 ‏למען האמת, כן. 640 00:38:48,418 --> 00:38:50,959 ‏אני לא יודע. אבל הוא דבר מצחיק, אני מניח. 641 00:38:51,043 --> 00:38:51,959 ‏קית שלח הודעה. 642 00:38:54,501 --> 00:38:57,209 ‏מסתבר שליאם היה במצב לא טוב ‏כשהוא חזר הביתה אמש. 643 00:38:59,584 --> 00:39:00,709 ‏כן, זה היה… 644 00:39:02,876 --> 00:39:06,876 ‏למעשה, אני… אני לא זוכר. איך זה היה? 645 00:39:07,834 --> 00:39:10,543 ‏זה היה מה שאתה חושב שזה היה. ‏זה היה זה ויותר. 646 00:39:11,543 --> 00:39:13,084 ‏אני שמח שאתה לא זוכר. 647 00:39:13,168 --> 00:39:16,043 ‏בכל מקרה, זאת ברכה. 648 00:39:17,918 --> 00:39:18,751 ‏למה? 649 00:39:19,334 --> 00:39:20,168 ‏איך הייתי? 650 00:39:20,876 --> 00:39:21,709 ‏מחוק. 651 00:39:21,793 --> 00:39:26,043 ‏כן, אבל משהו… ‏אני לא יודע, משהו חריג? משהו… 652 00:39:26,126 --> 00:39:27,126 ‏לא אמרתי את זה. 653 00:39:30,626 --> 00:39:31,459 ‏כן, לעזאזל. 654 00:39:32,376 --> 00:39:36,334 ‏אני לא זוכר דבר אחרי שקמיל הלכה. 655 00:39:36,418 --> 00:39:37,793 ‏לא עולה לך שום דבר? 656 00:39:37,876 --> 00:39:38,876 ‏היי, איפה פלוטו? 657 00:39:41,043 --> 00:39:41,876 ‏אני לא יודע. 658 00:39:42,876 --> 00:39:44,709 ‏הוצאתי את קערת האוכל שלה. רואה? 659 00:39:45,334 --> 00:39:47,251 ‏הוצאתי אותה ברגע שהתעוררתי. 660 00:39:47,334 --> 00:39:48,709 ‏ולא שמעתי… 661 00:39:49,751 --> 00:39:51,668 ‏לעזאזל, נתנו לה לצאת בטעות? 662 00:39:52,459 --> 00:39:54,709 ‏לעזאזל. לא שוב. 663 00:39:56,876 --> 00:39:59,334 ‏היי, היא תמיד חוזרת. 664 00:40:00,751 --> 00:40:02,501 ‏כמה זמן זה לקח בפעם הקודמת? 665 00:40:02,584 --> 00:40:03,793 ‏שלושה ימים. 666 00:40:05,543 --> 00:40:08,126 ‏היא עדיין חסרת הכרה. בדקתי אותה לפני שעה. 667 00:40:08,209 --> 00:40:09,793 ‏היא יציבה, אבל בינתיים כלום. 668 00:40:09,876 --> 00:40:11,168 ‏אני מבינה. 669 00:40:13,876 --> 00:40:18,168 ‏עדיין… אשמח לראות אותה אם זה בסדר. 670 00:40:39,293 --> 00:40:40,126 ‏אימא? 671 00:40:44,001 --> 00:40:46,918 ‏אימא, זה בסדר. אני פה. אימא? 672 00:40:49,668 --> 00:40:52,376 ‏אימא! אימא, אל תעשי את זה! 673 00:40:52,459 --> 00:40:55,209 ‏היי, אימא שלי ערה אבל היא מתחרפנת! 674 00:40:55,293 --> 00:40:57,626 ‏אימא! אל תעשי את זה! אימא! 675 00:40:58,626 --> 00:41:00,459 ‏תמהרו! אימא! 676 00:41:09,501 --> 00:41:10,751 ‏היי, זו פאם? 677 00:41:11,834 --> 00:41:14,043 ‏שלום, זו… זו ויקטורין לאפורקד. 678 00:41:14,751 --> 00:41:16,501 ‏נפגשנו אתמול במרפאה, אני… 679 00:41:17,709 --> 00:41:18,543 ‏כן. 680 00:41:19,376 --> 00:41:21,709 ‏כן, בדיוק. בדיוק. 681 00:41:23,459 --> 00:41:27,543 ‏תקשיבי, אני והרופאה עברנו על התיק שלך 682 00:41:27,626 --> 00:41:31,084 ‏ונזכרתי שדיברת על ההפרעה בקצב הלב שלך. 683 00:41:34,376 --> 00:41:38,251 ‏טוב, אנחנו עומדות להתחיל ניסויים ‏בטיפול חדשני ומרגש, 684 00:41:38,334 --> 00:41:39,543 ‏מכשיר חדש, 685 00:41:39,626 --> 00:41:43,209 ‏שאני חושבת שתהיי מועמדת נהדרת בשבילו. 686 00:41:44,043 --> 00:41:46,084 ‏טוב, אם את מעוניינת. 687 00:41:49,543 --> 00:41:52,709 ‏איחרתם. ואני מקווה שמצאתם את המידע על ויק, 688 00:41:52,793 --> 00:41:55,959 ‏אבל נוכל לדבר על זה אחר כך ‏כי היה לי יום מחורבן 689 00:41:56,043 --> 00:41:58,793 ‏ואני רק רוצה לישון עמוק ולשכוח מהעולם. 690 00:42:00,126 --> 00:42:02,709 ‏צפויה לכם עבודה קשה. ‏-קמיל. 691 00:42:02,793 --> 00:42:05,251 ‏בבקשה אל תדברו לפני שגמרתי לפחות פעמיים. 692 00:42:06,709 --> 00:42:07,876 ‏פאק. 693 00:42:08,543 --> 00:42:09,793 ‏זה בסדר, את מסוגלת. 694 00:42:11,751 --> 00:42:16,001 ‏עם כל הכבוד, החלק הזה לא קורה יותר. 695 00:42:16,918 --> 00:42:18,126 ‏אני חייבת לשמוע את זה. 696 00:42:21,334 --> 00:42:22,376 ‏אלוהים. 697 00:42:23,084 --> 00:42:24,293 ‏ילדים שכמותכם. 698 00:42:24,834 --> 00:42:25,918 ‏זה פשוט קרה. 699 00:42:26,001 --> 00:42:26,959 ‏אל תקטין את זה. 700 00:42:27,043 --> 00:42:30,626 ‏אנחנו ביחד עכשיו, וזה רציני. ‏-בשם אלוהים. 701 00:42:30,709 --> 00:42:32,709 ‏הדינמיקה הזו לא הולמת בכלל… ‏-טינה. 702 00:42:32,793 --> 00:42:35,543 ‏וניסינו למצוא דרך לספר לך, 703 00:42:35,626 --> 00:42:37,668 ‏אבל פחדנו מההשלכות, וזה לא לעניין. 704 00:42:37,751 --> 00:42:38,584 ‏אל תגידי את זה. 705 00:42:39,501 --> 00:42:40,376 ‏אתם מאוהבים. 706 00:42:42,626 --> 00:42:43,459 ‏כן. 707 00:42:43,543 --> 00:42:45,334 ‏אלוהים, היום המזדיין שלי. 708 00:42:45,418 --> 00:42:50,168 ‏טוב, שניכם חתמתם על הסכמי סודיות, ‏שהם מדהימים, 709 00:42:50,251 --> 00:42:51,876 ‏כדאי לכם לקרוא אותם שוב, 710 00:42:51,959 --> 00:42:55,043 ‏וכמו שאתם זוכרים, ‏שניכם גם חתמתם על טופסי הסכמה. אז… 711 00:42:55,126 --> 00:42:57,501 ‏גם בזמנו חשבנו שזה מוזר. 712 00:42:57,584 --> 00:42:59,918 ‏חשבתם שזה מוזר? אני לא טיפשה. 713 00:43:00,001 --> 00:43:02,668 ‏וכמו שאמרתי לשניכם כששכרתי אתכם, 714 00:43:04,209 --> 00:43:09,334 ‏אני דורשת הרבה מהעוזרים שלי. 715 00:43:09,418 --> 00:43:10,584 ‏אנחנו ממש מצטערים. 716 00:43:10,668 --> 00:43:13,793 ‏זו משרה מלאה. 717 00:43:14,543 --> 00:43:16,209 ‏אין לי… יש לי… בסדר. 718 00:43:16,293 --> 00:43:17,626 ‏יש לי צרכים מסוימים. 719 00:43:17,709 --> 00:43:19,793 ‏יש לי דרישות מסוימות 720 00:43:19,876 --> 00:43:23,459 ‏לסגנון חיים מסוים וייחודי מאוד. 721 00:43:23,543 --> 00:43:26,126 ‏אני חושבת שזה נוח מאוד ששניכם התרגשתם 722 00:43:26,209 --> 00:43:28,334 ‏כשחתמתם על הסכמי הסודיות וטופסי ההסכמה 723 00:43:28,418 --> 00:43:30,418 ‏ושהתאהבתם, טינה, 724 00:43:30,501 --> 00:43:33,959 ‏חודש אחרי שסיימתי לשלם ‏את הלוואת הסטודנטים שלך, טינה? 725 00:43:34,043 --> 00:43:35,793 ‏לא קוראים לי טינה, שמי בת'. 726 00:43:35,876 --> 00:43:37,793 ‏זה לא מזיז לי, בת'! 727 00:43:37,876 --> 00:43:42,126 ‏לעזאזל, השמות טובי וטינה מצחיקים אותי, 728 00:43:42,209 --> 00:43:45,543 ‏אז בעבודה קוראים לך טינה! 729 00:43:46,293 --> 00:43:47,709 ‏למה זה כל כך קשה… 730 00:43:47,793 --> 00:43:49,293 ‏יש לי מיגרנה מזדיינת. 731 00:43:53,001 --> 00:43:55,918 ‏טוב, בסדר, אתם מאוהבים. 732 00:43:56,834 --> 00:43:58,293 ‏אידיוטים חמודים שכמותכם. 733 00:43:58,376 --> 00:44:01,959 ‏הייתם חושבים שאחרי ‏כל הזמן שביליתם ב "פורצ'נטו תעשיות" 734 00:44:02,043 --> 00:44:05,001 ‏תדעו קצת יותר על הכימיה של המוח, 735 00:44:05,084 --> 00:44:07,459 ‏בובות זיון מלאות דופמין שכמותכם. 736 00:44:07,543 --> 00:44:09,334 ‏אני אעביר לכם פיצויי פיטורין. 737 00:44:09,418 --> 00:44:11,918 ‏טוב, אנחנו לא מתפטרים. רק רצינו שתדעי. 738 00:44:12,001 --> 00:44:16,043 ‏לא, אתם לא מתפטרים. ‏אתם מפוטרים, כי כעת אתם חסרי תועלת עבורי 739 00:44:16,126 --> 00:44:18,001 ‏אם לא תוכלו לבצע את המשימות שלכם, 740 00:44:18,084 --> 00:44:21,459 ‏ומעכשיו אני לא אוכל להזדיין עם אף אחד מכם 741 00:44:21,543 --> 00:44:23,709 ‏בלי לצחוק, אז בום, זה נעשה. 742 00:44:24,626 --> 00:44:26,293 ‏כשהשפעת הנוראפינפרין תפוג 743 00:44:26,376 --> 00:44:28,376 ‏ותשכבו במיטה זה ליד זה 744 00:44:28,459 --> 00:44:31,626 ‏ואחד מכם יפליץ חזק בשנתו, 745 00:44:32,668 --> 00:44:34,543 ‏אתם תיזכרו ברגע הזה 746 00:44:34,626 --> 00:44:38,168 ‏ותבינו איזו החלטה טיפשית שניכם קיבלתם. 747 00:44:42,709 --> 00:44:44,668 ‏לפחות השגתם את המידע על ויק? 748 00:44:47,959 --> 00:44:48,793 ‏באמת? 749 00:44:53,959 --> 00:44:55,084 ‏טפלי בזה בעצמך. 750 00:44:59,209 --> 00:45:00,084 ‏היא מאחרת. 751 00:45:00,668 --> 00:45:01,626 ‏זה בסדר. 752 00:45:01,709 --> 00:45:02,959 ‏זה לא מקצועי. 753 00:45:03,584 --> 00:45:05,668 ‏זה לא יהיה סוף העולם אם היא תבריז. 754 00:45:06,418 --> 00:45:09,084 ‏עברת הרבה היום, ‏בין אם תודי בזה ובין אם לא. 755 00:45:11,001 --> 00:45:11,876 ‏איחרת. 756 00:45:12,543 --> 00:45:13,376 ‏איפה לורן? 757 00:45:13,459 --> 00:45:16,376 ‏היא חולה, והיא לא רצתה להדביק אתכם. 758 00:45:16,459 --> 00:45:19,709 ‏אבל אל תדאגו, אנחנו עובדות ביחד כל הזמן. 759 00:45:19,793 --> 00:45:22,709 ‏היא עדכנה אותי בנוגע לכול, ‏אז אני מבינה את העבודה. 760 00:45:23,543 --> 00:45:24,376 ‏שמי קנדי. 761 00:45:25,209 --> 00:45:26,084 ‏את קנדי? 762 00:45:27,084 --> 00:45:30,043 ‏מותק, אני מי שתרצי שאהיה. 763 00:45:35,418 --> 00:45:37,084 ‏לורן חולה. 764 00:45:40,543 --> 00:45:43,459 ‏בסדר, זה בסדר מבחינתך? או… 765 00:45:43,543 --> 00:45:44,959 ‏זה בסדר. זה מתאים לי. 766 00:45:45,793 --> 00:45:47,751 ‏בסדר. היי, אני ביל. 767 00:45:47,834 --> 00:45:48,834 ‏מצוין. 768 00:45:49,584 --> 00:45:52,918 ‏ואנחנו מתחילים עם ארוחת ערב? 769 00:45:53,001 --> 00:45:54,334 ‏כן… בבקשה. 770 00:45:55,709 --> 00:45:56,543 ‏תודה רבה. 771 00:46:00,209 --> 00:46:01,209 ‏אתה יודע… 772 00:46:03,376 --> 00:46:05,001 ‏האוכל מריח נהדר. 773 00:46:09,793 --> 00:46:11,251 ‏והשתוקקתי לכך היום. 774 00:46:12,668 --> 00:46:15,376 ‏כמעט סימסתי לך כשיצאתי מהמשרד. 775 00:46:15,459 --> 00:46:19,293 ‏כמעט סימסתי כדי לשאול ‏אם תוכל להכין את העוף פיקאטה שלך. 776 00:46:20,668 --> 00:46:21,668 ‏זה כאילו ידעת. 777 00:46:23,918 --> 00:46:24,751 ‏אני אוהבת אותך. 778 00:46:30,876 --> 00:46:34,376 ‏כן, ידעתי שעובר עלייך יום רע ‏ומגיע לך להתפנק. 779 00:46:35,168 --> 00:46:36,459 ‏תספרי לי על היום שלך. 780 00:46:36,543 --> 00:46:37,918 ‏היום היה טירוף. 781 00:46:38,001 --> 00:46:42,126 ‏אני לא יודעת איך לדבר עליו. ‏אני… אני לא יודעת איך אני מרגישה. 782 00:46:42,668 --> 00:46:45,084 ‏הטרגדיה הנוראית הזו ו… 783 00:46:46,251 --> 00:46:48,043 ‏אני לא יודעת מה אני מרגישה לגביה. 784 00:46:48,584 --> 00:46:49,459 ‏אז אתה יודע מה? 785 00:46:52,168 --> 00:46:57,168 ‏בוא לא נדבר על פרי או על המשפחה, ‏או על שום דבר אחר. 786 00:47:00,001 --> 00:47:00,834 ‏לא הערב. 787 00:47:04,543 --> 00:47:06,376 ‏הערב… 788 00:47:06,876 --> 00:47:09,459 ‏אני רק רוצה לאכול ארוחת ערב עם בעלי. 789 00:47:10,251 --> 00:47:12,709 ‏אני רק רוצה להרגיש שרואים אותי 790 00:47:13,668 --> 00:47:17,084 ‏ושנעשה כל שביכולתנו כדי להדחיק את השאר. 791 00:47:18,043 --> 00:47:19,709 ‏ולהירגע. 792 00:47:21,126 --> 00:47:22,001 ‏ומי יודע? 793 00:47:24,084 --> 00:47:25,251 ‏איך היה היום שלך, ביל? 794 00:47:28,418 --> 00:47:29,626 ‏היום שלי? 795 00:47:31,959 --> 00:47:33,543 ‏למען האמת, הוא היה בסדר. 796 00:47:35,043 --> 00:47:37,709 ‏סיימנו שני סרטונים חדשים, שני פרקים, 797 00:47:37,793 --> 00:47:41,084 ‏ובכל הכנות, אני חושב שסוף סוף מצאנו ‏את המנהל המוזיקלי שלנו. 798 00:47:41,876 --> 00:47:44,418 ‏וזה עושה את כל ההבדל. 799 00:47:44,501 --> 00:47:45,501 ‏כן. 800 00:47:46,543 --> 00:47:49,168 ‏למעשה, אני חושב ‏שזה יהיה נהדר ל "חיפושית הזהב". 801 00:47:51,376 --> 00:47:54,418 ‏יש לי כמה רעיונות לגבי ההשקה, ‏אם תרצי לשמוע אותם. 802 00:47:55,793 --> 00:47:57,168 ‏תספר לי הכול, אהובי. 803 00:48:00,043 --> 00:48:02,418 ‏- מא "ר - 804 00:48:05,043 --> 00:48:07,584 ‏- מא "ר, שמור 24 שעות ‏ויקטורין לאפורקד - 805 00:48:31,918 --> 00:48:32,834 ‏סלחי לי. 806 00:48:32,918 --> 00:48:33,751 ‏- אזור מאובטח - 807 00:48:33,834 --> 00:48:35,834 ‏זה אזור מוגבל. ‏-כן, אני יודעת. 808 00:48:41,043 --> 00:48:42,251 ‏את בטח חדשה. 809 00:48:42,334 --> 00:48:43,751 ‏את לא אמורה להיות פה. 810 00:48:44,918 --> 00:48:46,543 ‏רודריק אשר הוא אבי. 811 00:48:46,626 --> 00:48:47,668 ‏אני מבינה. 812 00:48:49,126 --> 00:48:50,709 ‏אבל את לא אמורה להיות פה. 813 00:48:51,876 --> 00:48:52,959 ‏אלוהים, היום שלי. 814 00:48:54,126 --> 00:48:55,001 ‏איך קוראים לך? 815 00:48:55,084 --> 00:48:56,209 ‏לעזאזל, לא אכפת לי. 816 00:48:56,293 --> 00:48:59,668 ‏תקשיבי, מאבטחת, ‏אני לא יודעת אם קראת את החדשות, 817 00:48:59,751 --> 00:49:02,251 ‏אבל למשפחת אשר היה שבוע קשה מאוד, 818 00:49:02,334 --> 00:49:04,668 ‏ואנחנו עושים כתבה על עבודתה של אחותי. 819 00:49:04,751 --> 00:49:07,918 ‏את מכירה את אחותי. ויקטורין לאפורקד. 820 00:49:08,543 --> 00:49:10,001 ‏אני מכירה את גברת לאפורקד. 821 00:49:10,584 --> 00:49:12,043 ‏ואת עובדת במשמרת הלילה. 822 00:49:12,626 --> 00:49:15,751 ‏מה שאומר שאת יודעת מה היא עושה ‏לחיות המסכנות שבפנים. 823 00:49:15,834 --> 00:49:17,501 ‏וגם, היא משחדת אותך 824 00:49:17,584 --> 00:49:20,959 ‏כשהיא עוברת עם תיק הבירקין המטפטף שלה ‏המלא באיברי קופים. 825 00:49:21,043 --> 00:49:23,584 ‏אז אלא אם את רוצה שאחקור את ההפקדות שלך 826 00:49:23,668 --> 00:49:26,209 ‏ואשווה אותן למשכורת הצנועה שלך, 827 00:49:26,293 --> 00:49:29,376 ‏את תעשי את הדבר הנבון ותחזרי לתשבץ שלך, 828 00:49:29,459 --> 00:49:31,834 ‏אחרת אני אדאג שיפטרו ויתבעו אותך. 829 00:49:31,918 --> 00:49:34,334 ‏מהי מילה עם חמש אותיות ל "נדפקת"? 830 00:49:36,001 --> 00:49:37,084 ‏נדפקת. 831 00:49:38,459 --> 00:49:40,043 ‏אבל את לא אמורה להיות פה. 832 00:49:40,126 --> 00:49:41,334 ‏אני יודעת מי את. 833 00:49:42,084 --> 00:49:43,543 ‏ברור שאני יודעת מי את. 834 00:49:44,334 --> 00:49:45,459 ‏את החכמה. 835 00:49:47,543 --> 00:49:48,876 ‏אבל את לא אמורה להיות פה. 836 00:49:49,418 --> 00:49:50,918 ‏ואת לא חייבת להיות פה. 837 00:49:52,334 --> 00:49:53,543 ‏זה כל מה שאמרתי. 838 00:49:59,376 --> 00:50:00,209 ‏תפתחי את הדלת. 839 00:50:49,793 --> 00:50:50,751 ‏לעזאזל! 840 00:50:59,918 --> 00:51:01,834 ‏כן, היא הזריקה לך הרבה אדרנלין? 841 00:51:03,209 --> 00:51:04,793 ‏כדי שהלב שלך ימשיך לפעום? 842 00:51:10,918 --> 00:51:13,293 ‏ויק. 843 00:51:14,084 --> 00:51:15,126 ‏- דגימה וי-417 - 844 00:51:38,501 --> 00:51:41,334 ‏ויק, נדפקת כל כך. 845 00:51:41,418 --> 00:51:42,709 ‏למה את שונאת אותה? 846 00:51:44,876 --> 00:51:46,043 ‏מה נסגר? 847 00:51:46,126 --> 00:51:48,251 ‏את יודעת, היוונים עשו זאת ראשונים. 848 00:51:48,793 --> 00:51:50,793 ‏במאה הרביעית לפני הספירה. 849 00:51:50,876 --> 00:51:52,751 ‏הניסויים הראשונים בבעלי חיים. 850 00:51:52,834 --> 00:51:54,543 ‏המתועדים, לפחות. 851 00:51:54,626 --> 00:51:56,376 ‏חזירים ועיזים. 852 00:51:56,459 --> 00:51:59,334 ‏את יודעת בכמה חיות משתמשים בניסויים בשנה? 853 00:52:00,501 --> 00:52:02,168 ‏יותר מ-100 מיליון. 854 00:52:02,251 --> 00:52:05,459 ‏בני האדם עושים את זה ‏לכל כך הרבה מינים אחרים. 855 00:52:05,543 --> 00:52:06,418 ‏זה מרשים. 856 00:52:06,501 --> 00:52:12,126 ‏ניסויים רפואיים על שימפנזות ‏די נאסרו ב-2015. 857 00:52:12,209 --> 00:52:15,084 ‏כלומר, הם אמרו שהם יאשרו חריגות 858 00:52:15,751 --> 00:52:20,043 ‏אם יוכח שהמחקר קריטי להבנה של מחלה אנושית. 859 00:52:20,626 --> 00:52:23,293 ‏ואם תרומה נכבדת תיעשה 860 00:52:23,918 --> 00:52:27,084 ‏לתמיכה בשימור שימפנזות בטבע. 861 00:52:30,959 --> 00:52:33,751 ‏אבא שלך הוא כוח טבע, נכון? 862 00:52:35,376 --> 00:52:38,543 ‏אני צריכה שתספרי לי מי לעזאזל נראה לך שאת. 863 00:52:39,918 --> 00:52:40,918 ‏למה את שונאת אותה? 864 00:52:42,251 --> 00:52:46,876 ‏בתאוריה אתן אמורות להיות בעלות ברית. ‏הבנות הממזרות של רודריק אשר. 865 00:52:47,793 --> 00:52:49,668 ‏איזו ברית הייתן יכולות לכרות. 866 00:52:50,293 --> 00:52:53,501 ‏טוב, מי שלא תהיי, את מפוטרת כל כך. 867 00:52:55,834 --> 00:52:59,293 ‏תשעים אחוזים מהתרופות נכשלות ‏בשלב הניסויים הקליניים. 868 00:52:59,376 --> 00:53:03,501 ‏למרות שהן עוברות את הניסויים הקדם-קליניים. ‏אז סליחה, בעלי חיים. 869 00:53:03,584 --> 00:53:06,251 ‏ומה לגבי כל הדברים שאין להם קשר לרפואה? 870 00:53:06,334 --> 00:53:11,084 ‏כלומר, אתם לא יכולים לייצר שפתון ‏או שמפו נגד קשקשים 871 00:53:11,168 --> 00:53:16,043 ‏בלי לגרום למשהו לסבול. 872 00:53:18,459 --> 00:53:24,209 ‏מוצא חן בעיניי כמה מושכת וחסרת תכלית ‏הרשעות שלכם יכולה להיות. 873 00:53:24,918 --> 00:53:26,834 ‏בסדר, מפוטרת זו לא המילה הנכונה. 874 00:53:26,918 --> 00:53:28,793 ‏כי אני אדאג שיהרגו אותך. 875 00:53:32,584 --> 00:53:33,751 ‏ואת גם יכולה. 876 00:53:35,209 --> 00:53:38,084 ‏בחרת את העבודה הכי גרועה ‏כדי להסתיר את מי שאת באמת. 877 00:53:39,084 --> 00:53:41,168 ‏את מנקה לכלוך למחייתך. 878 00:53:49,418 --> 00:53:52,209 ‏מצד שני, ויקטורין… 879 00:53:54,251 --> 00:53:55,501 ‏בחרה טוב יותר. 880 00:53:56,251 --> 00:53:58,209 ‏מבחינתם היא אימא תרזה. 881 00:53:59,876 --> 00:54:04,626 ‏מצילה את האנושות, לב יקר ערך אחד בכל פעם. 882 00:54:05,251 --> 00:54:07,376 ‏אבל בתוך תוככן אתן הכי דומות מכולם. 883 00:54:10,334 --> 00:54:14,251 ‏את שונאת אותה ‏כי היא הסתירה את זה טוב יותר. 884 00:54:42,043 --> 00:54:43,751 ‏את צודקת… 885 00:54:45,293 --> 00:54:46,126 ‏את יודעת? 886 00:54:47,668 --> 00:54:49,126 ‏היא משקרת. 887 00:54:52,668 --> 00:54:58,584 ‏והיא מזריקה לנו הרבה אדרנלין ‏כדי שזה ייראה שהתרופה עובדת. 888 00:55:04,501 --> 00:55:06,626 ‏עדיין לא היית צריכה לבוא לפה. 889 00:55:07,834 --> 00:55:09,418 ‏זה היה יכול לקרות בשקט. 890 00:55:09,501 --> 00:55:10,709 ‏בשלווה. 891 00:55:10,793 --> 00:55:11,918 ‏במיטה. 892 00:55:12,001 --> 00:55:15,501 ‏אבל כנראה זה חייב לקרות ככה. 893 00:55:18,001 --> 00:55:18,834 ‏אני מצטערת. 894 00:55:20,626 --> 00:55:21,709 ‏זה לא אישי. 895 00:55:22,543 --> 00:55:24,293 ‏גם עם אחיך זה לא היה אישי. 896 00:55:25,459 --> 00:55:27,543 ‏זה פשוט, טוב… 897 00:55:31,168 --> 00:55:32,501 ‏הנה אנחנו. 898 00:55:39,168 --> 00:55:40,001 ‏לעזאזל עם זה. 899 00:55:41,876 --> 00:55:42,709 ‏השגתי את שלי. 900 00:55:56,751 --> 00:55:58,251 ‏זה מוזר, איפה פיל? 901 00:56:11,584 --> 00:56:12,709 ‏אלוהים. 902 00:56:41,834 --> 00:56:47,543 ‏- נפילת בית אשר - 903 00:58:41,459 --> 00:58:46,459 ‏תרגום כתוביות: טל מלכה