1 00:00:16,793 --> 00:00:18,376 ‏אני מחפש חתלתולה. 2 00:00:19,084 --> 00:00:23,043 ‏ואני שונא להיות הבחור הזה, ‏אבל אני צריך חתלתולה מסוימת מאוד. 3 00:00:23,126 --> 00:00:25,501 ‏וזה המקום החמישי שאני מחפש בו, ‏ולכל הרוחות, 4 00:00:25,584 --> 00:00:26,834 ‏את מחזה מלבב 5 00:00:26,918 --> 00:00:29,418 ‏אחרי המפלצות שהתעסקתי איתן לאורך כל הבוקר. 6 00:00:29,501 --> 00:00:31,251 ‏אני צריך חתולה שחורה. 7 00:00:31,793 --> 00:00:32,876 ‏בערך בגודל הזה. 8 00:00:35,334 --> 00:00:36,751 ‏תגידי לי שזה לא גדול עלייך. 9 00:00:38,709 --> 00:00:41,084 ‏חמודי, אני יכולה להתמודד עם זה טוב מאוד. 10 00:00:42,293 --> 00:00:44,126 ‏מה לגבי המתוק הזה? 11 00:00:44,209 --> 00:00:46,418 ‏פה לזמן קצר. הוא אמור לעזוב אותנו הערב. 12 00:00:47,251 --> 00:00:49,168 ‏זה מצחין מלשון נקייה, גברתי. 13 00:00:49,251 --> 00:00:51,918 ‏טוב, האורחים שלנו מקבלים שבוע למצוא בית. 14 00:00:52,626 --> 00:00:54,168 ‏זו מכלאה שהורגים בה. 15 00:00:54,918 --> 00:00:57,626 ‏יש לי חולשה לאלה שזמנם קצר. תמיד הייתה לי. 16 00:00:58,793 --> 00:01:00,543 ‏שחורה. היא חייבת להיות שחורה. 17 00:01:00,626 --> 00:01:03,293 ‏מה לגבי שתיהן? הן לא שחורות, אבל הן אחיות. 18 00:01:03,376 --> 00:01:06,043 ‏אבל אבקש ממך לקחת את שתיהן, ‏לשמור עליהן ביחד. 19 00:01:06,126 --> 00:01:08,876 ‏חשוב לשמור אחים זה עם זה. 20 00:01:10,876 --> 00:01:11,876 ‏מה לגבי זאת? 21 00:01:13,834 --> 00:01:14,918 ‏היא לא זמינה. 22 00:01:15,001 --> 00:01:17,084 ‏זו חתולה בריטית קצרת-שיער גזעית. 23 00:01:17,168 --> 00:01:19,668 ‏כבר קיבלנו ארבע בקשות בשבילה ברשת. 24 00:01:20,418 --> 00:01:22,959 ‏אבל יש חתולים באמת נהדרים 25 00:01:23,043 --> 00:01:25,376 ‏שישרדו רק אם מישהו יתערב. 26 00:01:26,918 --> 00:01:28,626 ‏הדמיון מטורף, נכון? 27 00:01:31,001 --> 00:01:32,834 ‏כמו שאמרתי, היא לא זמינה. 28 00:01:32,918 --> 00:01:35,751 ‏כן. אני חושב שאת לא יודעת מה אני. 29 00:01:36,876 --> 00:01:37,918 ‏אני פצצת כסף. 30 00:01:38,001 --> 00:01:40,668 ‏כלובים חדשים. מחשב חדש. בניין חדש. 31 00:01:40,751 --> 00:01:44,418 ‏אני אאמץ את כל החתולים שפה ‏ואתרום אותם לבית יתומים. 32 00:01:44,501 --> 00:01:49,584 ‏אשכן אותך במתקן חדש ליד המים ‏עם אמבטי ג'קוזי זעירים לחתולים. 33 00:01:49,668 --> 00:01:50,668 ‏הם ישנאו את זה. 34 00:01:50,751 --> 00:01:53,584 ‏ואלביש אותך ב "לואי ויטון" ‏מכף רגל ועד ראש אם אצטרך. 35 00:01:54,834 --> 00:01:57,043 ‏אבל אני יוצא מפה עם החתולה הזו. 36 00:01:59,251 --> 00:02:00,376 ‏הדמיון לא ייאמן. 37 00:02:03,084 --> 00:02:04,043 ‏תני לי… 38 00:02:06,043 --> 00:02:08,793 ‏את יכולה פשוט… כן, תחזיקי אותה ככה. 39 00:02:09,626 --> 00:02:11,876 ‏כן. בדיוק ככה. 40 00:02:20,001 --> 00:02:21,709 ‏מניאקית קטנה, הצלת את חיי. 41 00:02:24,043 --> 00:02:28,126 ‏היי, תנחש את מי מצאתי ‏מסתובבת ליד דלת הכניסה? 42 00:02:29,293 --> 00:02:30,334 ‏אבל חדשות רעות, 43 00:02:30,418 --> 00:02:32,584 ‏נראה שמישהו גנב את הקולר של גוצ'י. 44 00:02:33,668 --> 00:02:34,668 ‏אוי, סליחה. 45 00:02:35,293 --> 00:02:37,709 ‏כנראה אבא הלך לקנות לאטה או משהו. 46 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 ‏בת זונה! 47 00:02:47,043 --> 00:02:48,543 ‏היי, אבא, אני קצת עסוק. 48 00:02:54,043 --> 00:02:55,209 ‏מה לעזאזל אמרת? 49 00:02:56,751 --> 00:02:57,751 ‏תגיד את זה שוב. 50 00:03:02,543 --> 00:03:03,376 ‏לא. 51 00:03:04,501 --> 00:03:05,626 ‏לא, זה קשקוש. 52 00:03:06,626 --> 00:03:07,626 ‏לא, היא לא. 53 00:03:08,668 --> 00:03:09,668 ‏לא. 54 00:03:10,709 --> 00:03:11,709 ‏הכחשה. 55 00:03:14,501 --> 00:03:17,043 ‏מדהים כמה רחוק אפשר להגיע בעזרת הכחשה. 56 00:03:19,168 --> 00:03:21,626 ‏אתה יודע למה הרבה ‏אנשים מכחישים כדי להתמודד? 57 00:03:23,668 --> 00:03:25,334 ‏כי זה באמת עובד. 58 00:03:26,168 --> 00:03:29,668 ‏שוב הנכדה שלך? מאוחר כל כך? ‏אתה רוצה לענות? היא בסדר? 59 00:03:29,751 --> 00:03:31,001 ‏היא בסדר. 60 00:03:31,084 --> 00:03:34,751 ‏העניין עם הכחשה הוא שלפעמים ‏בעיות באמת נעלמות מעצמן, 61 00:03:34,834 --> 00:03:36,751 ‏אז אתה חושב שההכחשה עובדת. 62 00:03:37,668 --> 00:03:38,834 ‏אפקט הפלצבו. 63 00:03:45,376 --> 00:03:46,334 ‏זו רק מדלין. 64 00:03:47,501 --> 00:03:48,959 ‏מה היא עושה שם למטה? 65 00:03:49,043 --> 00:03:51,584 ‏מנסה לתקן את הג'יגה-בייט שלה או משהו כזה. 66 00:03:52,084 --> 00:03:53,834 ‏היא גאונה. גאונה אמיתית. 67 00:03:53,918 --> 00:03:57,418 ‏גאונה כמו ארבעה או חמישה אנשים בלבד במאה. 68 00:03:57,501 --> 00:03:59,751 ‏היא התפטרה מ "מנסה" כי היה לה משעמם. 69 00:03:59,834 --> 00:04:02,168 ‏אולי כדאי לצרף אותה לשיחה, 70 00:04:02,251 --> 00:04:03,918 ‏להוסיף איזו גאונה לקלחת. 71 00:04:06,793 --> 00:04:08,793 ‏איפה היינו? כן. הכחשה. 72 00:04:09,709 --> 00:04:11,918 ‏כמו שאמרתי, לפעמים היא עובדת. 73 00:04:12,001 --> 00:04:14,626 ‏אבל בפעמים אחרות, היא לא. 74 00:04:16,626 --> 00:04:20,168 ‏ממש לא. 75 00:04:20,959 --> 00:04:22,334 ‏אני לא מאמין. 76 00:04:22,959 --> 00:04:25,543 ‏זה לא בסדר! ‏-אנחנו עדיין בודקים את זה. 77 00:04:25,626 --> 00:04:28,501 ‏טוב, מה היא עשתה שם מלכתחילה? ויק? 78 00:04:29,084 --> 00:04:31,293 ‏מה? ‏-זו המעבדה שלך. החיות שלך. 79 00:04:31,376 --> 00:04:33,584 ‏אני לא יודעת. אני לא שלחתי אותה לשם. 80 00:04:33,668 --> 00:04:37,668 ‏אולי… אולי יש לזה קשר ‏לפרס של 50 מיליון הדולרים? 81 00:04:37,751 --> 00:04:39,626 ‏מה לעזאזל את עושה לחיות האלה? 82 00:04:39,709 --> 00:04:43,251 ‏לקופים הרובוטים הרוצחים שלך? ‏-אתה לא מטיל עליי את האחריות. 83 00:04:43,334 --> 00:04:46,084 ‏אשתי בטיפול נמרץ. היא פצועה אנושות. 84 00:04:46,168 --> 00:04:48,334 ‏על מה בכלל אנחנו מדברים? 85 00:04:48,418 --> 00:04:51,418 ‏יש משפט. יש השקה. 86 00:04:51,501 --> 00:04:53,126 ‏שבו! 87 00:04:54,418 --> 00:04:57,626 ‏תכעסו, תהיו המומים, תצעקו, מה שתרצו. ‏תעשו את זה פה. 88 00:04:57,709 --> 00:05:00,959 ‏זה החלל שהקציתי לכך, אבל כשנצא החוצה, 89 00:05:01,043 --> 00:05:04,251 ‏מישהו צריך לתת הצהרה לעיתונאים. 90 00:05:04,334 --> 00:05:05,751 ‏לדעתנו זה צריך להיות ליאו. 91 00:05:08,334 --> 00:05:10,209 ‏ברור שלדעתכם זה צריך להיות ליאו. 92 00:05:10,793 --> 00:05:13,459 ‏זה נוראי. אני מצטערת כל כך. קמיל הייתה… 93 00:05:13,543 --> 00:05:16,709 ‏למה זה מדבר? זה באמת לא אמור לדבר עכשיו. 94 00:05:16,793 --> 00:05:19,709 ‏היא פשוט אמרה שהיא מצטערת. ‏איך את מצפה שהיא תרגיש? 95 00:05:19,793 --> 00:05:22,209 ‏זה משבר, אנחנו צריכים למזער את הנזק. 96 00:05:22,293 --> 00:05:25,376 ‏אני אומרת שזו הייתה העבודה של קמיל. ‏זה היה הקטע שלה. 97 00:05:25,459 --> 00:05:28,001 ‏"בשם משפחת אשר ובשמי, 98 00:05:28,084 --> 00:05:32,834 ‏"אני מכריז בצער ‏על מותה של יקירתנו קמיל ל'אספנייה, 99 00:05:33,751 --> 00:05:35,876 ‏"בת 35 במותה." 100 00:05:37,501 --> 00:05:38,626 ‏מה זה, לעזאזל? 101 00:05:38,709 --> 00:05:41,084 ‏כן, זה באמת נוראי. החלטנו על 35? 102 00:05:41,168 --> 00:05:43,418 ‏רובו-שימפנזה קורע את הפנים של אחותי 103 00:05:43,501 --> 00:05:45,293 ‏ואני "מכריז בצער"! ‏-מספיק! 104 00:05:45,376 --> 00:05:46,876 ‏תנסח את זה במילים שלך, 105 00:05:46,959 --> 00:05:49,043 ‏תגנוב מהשיר "נר ברוח" מבחינתי, 106 00:05:49,126 --> 00:05:51,168 ‏אבל כולם מצייתים לחוקים. 107 00:05:51,793 --> 00:05:55,293 ‏העניין הוא לא לדבוק ביחד, ‏העניין הוא ליצור חומה מזדיינת. 108 00:05:55,376 --> 00:05:57,834 ‏ואם לא שמתם לב, מורלה בבית החולים, 109 00:05:57,918 --> 00:05:59,709 ‏פרוספרו מת וקמיל מתה. 110 00:05:59,793 --> 00:06:02,626 ‏אז תחסכו את הרעש הלבן ‏עד שאבין מה לעזאזל קורה פה. 111 00:06:02,709 --> 00:06:06,543 ‏ועד אז, לא אכפת לי אם מדלין ‏אומרת לכם להפליץ למיקרופון 112 00:06:06,626 --> 00:06:08,751 ‏בטלוויזיה הלאומית, אתם עושים את זה. 113 00:06:10,251 --> 00:06:12,418 ‏אנחנו בעמדות קרב, אני המפקד בשטח, 114 00:06:12,501 --> 00:06:15,418 ‏אני לא רוצה לשמוע כלום ‏פרט ל "המפקד, כן, המפקד". 115 00:06:17,418 --> 00:06:18,501 ‏הבנתם אותי? 116 00:06:20,043 --> 00:06:21,001 ‏המפקד, כן, המפקד? 117 00:06:21,084 --> 00:06:23,543 ‏מצוין. עכשיו כשסיימנו עם זה, 118 00:06:23,626 --> 00:06:26,959 ‏אפשר לצאת וליאו ימלא את חלקו. 119 00:06:31,084 --> 00:06:33,501 ‏שתמי או פרודריק ידקלמו את ההצהרה… 120 00:06:33,584 --> 00:06:35,168 ‏אל תקרא לי ככה. ‏-זין על זה! 121 00:06:35,251 --> 00:06:36,959 ‏ליאו! ‏-מה? לא מוצא חן בעיניכם? 122 00:06:37,043 --> 00:06:38,668 ‏תנשלו אותי מהצוואה! 123 00:06:38,751 --> 00:06:41,959 ‏תן את החלק שלי לזונה ‏המסוממת הבאה שתמצא בחדר המיון. 124 00:07:01,293 --> 00:07:02,293 ‏ג'ונו בצוואה? 125 00:07:03,043 --> 00:07:05,626 ‏לא. ג'ונו לא באמת בצוואה. 126 00:07:08,293 --> 00:07:09,251 ‏היא בצוואה, אבא? 127 00:07:09,334 --> 00:07:12,001 ‏אני עדיין בחדר, אז… 128 00:07:12,251 --> 00:07:13,918 ‏זה מה שרציתי שתראו. 129 00:07:14,543 --> 00:07:17,001 ‏שומר הלילה היה אמור להיות פיליפ פאסולו. 130 00:07:17,084 --> 00:07:18,834 ‏הוא עובד ברוב משמרות הלילה. 131 00:07:18,918 --> 00:07:20,293 ‏זה לא נראה כמו פיליפ. 132 00:07:20,376 --> 00:07:21,501 ‏ביטלו אותו. 133 00:07:21,584 --> 00:07:25,209 ‏מישהו מההנהלה התקשר למפקח שלו ‏וביטל לו את המשמרת. 134 00:07:25,293 --> 00:07:28,793 ‏אנחנו לא יודעים מי התקשר, ‏ואנחנו לא יודעים מי זו האישה הזו. 135 00:07:28,876 --> 00:07:30,459 ‏יש קול בסרטון? ‏-לא. 136 00:07:30,543 --> 00:07:31,459 ‏למה לא, לעזאזל? 137 00:07:31,543 --> 00:07:35,043 ‏זה לא משהו שקיים בדרך כלל במצלמות אבטחה. 138 00:07:35,126 --> 00:07:36,209 ‏תעצור את הסרטון. 139 00:07:39,626 --> 00:07:40,543 ‏תגדיל. 140 00:07:40,626 --> 00:07:42,251 ‏גם זה לא קיים בדרך כלל. 141 00:07:42,876 --> 00:07:44,334 ‏אי אפשר להגדיל את התמונה? 142 00:07:44,418 --> 00:07:47,376 ‏רואים את זה בטלוויזיה. ‏לוחצים על כפתור והתמונה גדלה. 143 00:07:47,459 --> 00:07:49,959 ‏אפשר לעשות זום-אין, אבל זה לא מגדיל אותה. 144 00:07:50,043 --> 00:07:53,334 ‏אז תעשה זום-אין, ארתור. תודה. ‏-בסדר. 145 00:07:55,959 --> 00:07:58,251 ‏אתם מזהים אותה? ‏-קשה לומר. 146 00:07:58,334 --> 00:08:00,751 ‏אולי אם יכולת, לא יודע, להגדיל את התמונה. 147 00:08:01,501 --> 00:08:02,501 ‏מאדס? 148 00:08:03,543 --> 00:08:06,043 ‏אני לא יודעת. לא נראה לי. 149 00:08:06,126 --> 00:08:09,168 ‏בכלל אין לנו מאבטחות ב"מא "ר". 150 00:08:09,251 --> 00:08:10,418 ‏לא כרגע. 151 00:08:10,501 --> 00:08:13,668 ‏אז אנחנו רק יודעים שהיא לא אמורה להיות שם. 152 00:08:13,751 --> 00:08:16,043 ‏מה שאומר שזה כן היה מכוון. 153 00:08:16,126 --> 00:08:19,459 ‏אנחנו חושבים שזו אותה האישה ‏מהמועדון של פרי? 154 00:08:19,543 --> 00:08:20,834 ‏אני עדיין לא יכול לאשר. 155 00:08:20,918 --> 00:08:23,001 ‏אנחנו לא צריכים לאשר כלום, נכון? 156 00:08:23,084 --> 00:08:25,959 ‏תגיד לכולם להתחמש. אנחנו במלחמה. 157 00:08:26,043 --> 00:08:27,959 ‏אני לא יודעת נגד מי או איך, 158 00:08:28,043 --> 00:08:30,959 ‏אבל אני יודעת מהי ההרגשה כשקליע שורק לידי, 159 00:08:31,043 --> 00:08:33,209 ‏גם אם לא שמעתי את הירייה. 160 00:08:33,709 --> 00:08:36,501 ‏מי שהאישה הזאת לא תהיה, תמצא אותה מייד. 161 00:08:38,376 --> 00:08:42,043 ‏עוד לא ארגנו את ההלוויה של פרי, ‏ועכשיו אנחנו צריכים… מה? 162 00:08:42,126 --> 00:08:43,501 ‏איך זה עובד? הלוויה כפולה? 163 00:08:43,584 --> 00:08:46,876 ‏מה גרוע יותר? ‏להשתתף בהלוויה כפולה או בשתיים נפרדות? 164 00:08:46,959 --> 00:08:49,376 ‏אפילו אין לי בגדי אבל שחורים. 165 00:08:49,459 --> 00:08:52,834 ‏נוכל לקנות לך בגדים. ‏-אפילו אין לי חליפה שחורה! 166 00:08:52,918 --> 00:08:57,001 ‏אה, רגע. זה לא נכון. יש לי חליפה. 167 00:08:57,084 --> 00:08:59,584 ‏אזעקת שווא. היא פשוט עשויה מסאטן. 168 00:08:59,668 --> 00:09:00,751 ‏אני אטפל בזה. 169 00:09:00,834 --> 00:09:03,293 ‏אני שומע את הקול של קמיל בראש שלי. 170 00:09:03,376 --> 00:09:06,418 ‏"סאטן הוא משי לעניים, ‏אתה אמור ללבוש אותו להלוויה 171 00:09:06,501 --> 00:09:08,626 ‏"רק אם מת בתוכו". לכל הרוחות. 172 00:09:09,168 --> 00:09:13,418 ‏זה קשה ואתה לא יכול לצאת מזה בדיבורים, ‏אני מבין. 173 00:09:16,043 --> 00:09:17,043 ‏אני מבין. 174 00:09:17,626 --> 00:09:19,001 ‏רק תגיד לי מה אוכל לעשות. 175 00:09:23,626 --> 00:09:25,001 ‏בסדר. הבנתי. 176 00:09:29,084 --> 00:09:31,543 ‏ראית את פלוטו מאז שהחזרת אותה פנימה? 177 00:09:31,626 --> 00:09:33,793 ‏לא ראיתי אותה. אני חושש שהיא שוב יצאה. 178 00:09:33,876 --> 00:09:36,959 ‏אני לא יודע. היא פה. ‏אני מבטיח. היא פשוט חסרת מנוחה. 179 00:09:37,043 --> 00:09:39,209 ‏אולי היא צריכה לשחרר טראומה. 180 00:09:39,293 --> 00:09:40,959 ‏אני עצבני בגלל הקולר של גוצ'י. 181 00:09:41,043 --> 00:09:42,126 ‏אל תדאג לגבי זה. 182 00:09:42,918 --> 00:09:46,293 ‏אשים לה עוד אוכל. אולי נוכל לפתות אותה. 183 00:09:46,376 --> 00:09:47,584 ‏כן. 184 00:10:03,126 --> 00:10:04,168 ‏לעזאזל! 185 00:10:04,251 --> 00:10:05,293 ‏ג'ולס! 186 00:10:09,876 --> 00:10:11,209 ‏מה? 187 00:10:11,293 --> 00:10:12,543 ‏הרגע פספסת אותה. 188 00:10:25,793 --> 00:10:29,168 ‏כבודו, עלינו לשקול את האפשרות שזה מכוון. 189 00:10:31,084 --> 00:10:32,459 ‏אחכה עוד כמה דקות. 190 00:10:32,543 --> 00:10:35,626 ‏עם כל הכבוד, ‏אם אני הייתי מאחר בחצי שעה לביהמ "ש, 191 00:10:35,709 --> 00:10:37,793 ‏הייתי מצפה שיאשימו אותי בביזיון ביהמ "ש. 192 00:10:37,876 --> 00:10:41,626 ‏מה אתה רומז, מר דופאן? ‏-רק הבחנה. 193 00:10:41,709 --> 00:10:44,626 ‏נראה שיש חוקים שונים ‏לאנשים כמו בני משפחת אשר, 194 00:10:44,709 --> 00:10:46,501 ‏ומסתבר שגם לפרקליט שלהם. 195 00:10:46,584 --> 00:10:48,126 ‏שמור את זה למושבעים, מר דופאן. 196 00:11:00,584 --> 00:11:01,709 ‏אני מצטער, כבודו. 197 00:11:01,793 --> 00:11:03,751 ‏מר דופאן ואני בדיוק דיברנו 198 00:11:03,834 --> 00:11:06,584 ‏על הפרמטרים לביזיון בית המשפט, מר פים. 199 00:11:06,668 --> 00:11:09,043 ‏ביזיון שלך ושלו, כך נראה. 200 00:11:09,668 --> 00:11:11,334 ‏לצערי זה לא היה בשליטתי. 201 00:11:11,418 --> 00:11:15,168 ‏למרבה הצער, מוות נוסף הכה בבני משפחת אשר. 202 00:11:15,251 --> 00:11:16,793 ‏קמיל ל'אספנייה מתה. 203 00:11:16,876 --> 00:11:20,459 ‏אז אני מתנצל. היה לי בוקר עמוס. 204 00:11:21,584 --> 00:11:22,876 ‏אני מצטער לשמוע זאת. 205 00:11:22,959 --> 00:11:25,251 ‏המשפחה, כמובן, המומה. 206 00:11:25,334 --> 00:11:28,001 ‏אני חושש שאין לי מידע נוסף בנושא כרגע. 207 00:11:28,084 --> 00:11:30,168 ‏המדינה לא הייתה מודעת לכך, כמובן. 208 00:11:31,584 --> 00:11:32,834 ‏מה בדיוק קרה? 209 00:11:32,918 --> 00:11:37,126 ‏נתכנס מחדש ביום שני, ‏בהנחה ולא יהיה עיכוב נוסף. 210 00:11:37,209 --> 00:11:40,793 ‏תנחומינו למשפחת אשר בזמן הקשה הזה. 211 00:11:41,751 --> 00:11:43,251 ‏הדיון נדחה. ‏-בית המשפט. 212 00:11:44,084 --> 00:11:45,293 ‏ארתור. ‏-לא עכשיו. 213 00:11:49,168 --> 00:11:50,293 ‏אז למה היא הייתה פה? 214 00:11:50,793 --> 00:11:51,709 ‏אני לא יודעת. 215 00:11:51,876 --> 00:11:54,293 ‏פשוט תגידי לי. בכל מקרה אגלה. 216 00:11:55,084 --> 00:11:57,418 ‏אבא, אני לא יודעת. באמת שלא. 217 00:11:57,501 --> 00:11:59,918 ‏טוב, היא גילתה משהו, והיא הייתה פה. 218 00:12:00,001 --> 00:12:02,376 ‏מה שאומר שהיא גילתה משהו בקשר לעבודה, 219 00:12:02,459 --> 00:12:04,793 ‏או שהיא גילתה משהו בקשר אלייך. 220 00:12:04,876 --> 00:12:06,709 ‏היה לה חוש לגילוי סודות. היא… 221 00:12:07,293 --> 00:12:08,543 ‏היה לה כישרון לחטטנות. 222 00:12:08,626 --> 00:12:11,584 ‏תבין, אני לא יודעת ‏אם אתה שואל אם אני המודיעה, 223 00:12:11,668 --> 00:12:14,043 ‏או רומז שקמיל הייתה. ‏-זו לא הייתה קמיל. 224 00:12:14,126 --> 00:12:16,459 ‏בסדר. אם אתה אומר. ‏-אני אומר. 225 00:12:16,543 --> 00:12:19,876 ‏היא רדפה אחרייך, או אחרי הטכנולוגיה. ‏-אלוהים, פשוט תשאל. 226 00:12:19,959 --> 00:12:21,001 ‏זאת את? 227 00:12:22,209 --> 00:12:23,668 ‏אולי את דיברת עם הבולשת. 228 00:12:24,251 --> 00:12:26,876 ‏כדי להשיג יתרון על האחרים. ‏לא חשבת שזה ירחיק לכת, 229 00:12:26,959 --> 00:12:29,751 ‏ועכשיו אין לך דרך יציאה. ‏-אל תהיה טיפש מזדיין. 230 00:12:29,834 --> 00:12:33,793 ‏אתה יודע? לך תזדיין אם זה מה שאתה חושב, ‏כי אני מוכנה למות עבור המשפחה. 231 00:12:34,334 --> 00:12:37,209 ‏אז למה היא הייתה פה? ‏-אני לא יודעת! 232 00:12:37,876 --> 00:12:40,543 ‏אולי כי אמרת לה לכתוב עליי כתבת פרופיל. 233 00:12:46,126 --> 00:12:47,168 ‏אני… 234 00:12:49,793 --> 00:12:52,168 ‏אני חושבת שהיא בדקה את השימפנזות. 235 00:12:52,251 --> 00:12:53,126 ‏למה? 236 00:12:53,209 --> 00:12:55,418 ‏כי לדעתי היא רצתה לטרפד את הפרויקט שלי. 237 00:12:55,501 --> 00:12:58,501 ‏למה? ‏-בשביל הכיף? אני לא יודעת. 238 00:12:58,584 --> 00:13:01,543 ‏את יודעת כמה כסף שילמתי ‏כדי להחליק את נושא השימפנזות? 239 00:13:01,626 --> 00:13:03,626 ‏כן. ‏-את יודעת כמה עלה לי הפטור? 240 00:13:03,709 --> 00:13:06,543 ‏היה עליי לבנות בית גידול בשטח 16 ק "מ. ‏-אני יודעת. 241 00:13:07,876 --> 00:13:10,709 ‏והחיה הזו… כלומר, מה עשית לה, ויק? 242 00:13:11,251 --> 00:13:14,084 ‏המכשיר בוודאות לא מגביר את התוקפנות. 243 00:13:14,168 --> 00:13:15,376 ‏איפה הוא עכשיו? 244 00:13:15,459 --> 00:13:16,459 ‏הוא מת. 245 00:13:16,543 --> 00:13:19,876 ‏לא, לא הקוף, למען האל, 246 00:13:19,959 --> 00:13:24,584 ‏הקניין הרוחני בשווי 200 מיליון הדולרים ‏שעוטף את הלב המחורבן והמת שלו. 247 00:13:24,668 --> 00:13:26,876 ‏המכשיר אצלנו, והחיה לא רלוונטית. 248 00:13:26,959 --> 00:13:28,793 ‏לא, הוא בעדיפות עליונה. 249 00:13:28,876 --> 00:13:31,293 ‏כשאנשים יחקרו את זה, הוא יהיה במרכז. 250 00:13:31,376 --> 00:13:33,418 ‏הקוף עצמו עלול להוות זירת פשע. 251 00:13:33,501 --> 00:13:36,293 ‏שאבטל את הכול, ויק? ‏אגאל את הפרויקט מייסוריו? 252 00:13:36,376 --> 00:13:39,084 ‏אשחרר כסף למשחקים של ליאו ‏או לחרקים של תמי? 253 00:13:39,168 --> 00:13:41,751 ‏טוב, תקשיב. אנחנו עוברים לניסויים קליניים. 254 00:13:45,168 --> 00:13:48,626 ‏זה מה שחיכיתי לשמוע. ‏-כן, אנחנו מוכנים. 255 00:13:49,209 --> 00:13:51,334 ‏יש לכם הנתונים כדי לקבל אישור? 256 00:13:51,959 --> 00:13:54,709 ‏למען האמת, כן. יש לנו. 257 00:13:56,126 --> 00:13:57,584 ‏אלה חדשות נהדרות. 258 00:13:59,793 --> 00:14:01,168 ‏אני יודע שהייתי… 259 00:14:04,668 --> 00:14:05,668 ‏זה חשוב. 260 00:14:06,501 --> 00:14:09,293 ‏יותר ממה שאת יודעת. זה חשוב. 261 00:14:11,376 --> 00:14:12,543 ‏החפצים שלה. 262 00:14:13,084 --> 00:14:15,834 ‏הצלחתי לשים את ידיי על אלה לפני המשטרה. 263 00:14:16,626 --> 00:14:19,584 ‏עברנו על הטלפון הראשי שלה. ‏-איך? 264 00:14:19,668 --> 00:14:21,126 ‏עם הסיסמה. 265 00:14:21,209 --> 00:14:22,334 ‏הסיסמה שלה בידיכם? 266 00:14:22,834 --> 00:14:24,209 ‏הסיסמאות של כולכם בידינו. 267 00:14:24,876 --> 00:14:26,251 ‏אני משער שזה הגיוני. 268 00:14:26,334 --> 00:14:29,501 ‏העניין היחיד, וזה עדין, 269 00:14:29,584 --> 00:14:32,043 ‏אז אני צריך שתתייחס לזה בעדינות, 270 00:14:32,126 --> 00:14:33,168 ‏אתה מבין? 271 00:14:33,251 --> 00:14:34,251 ‏אני מבין. 272 00:14:36,584 --> 00:14:41,209 ‏אני בכלל לא מבין מה אתה אומר. 273 00:14:41,293 --> 00:14:42,418 ‏מה עדין? 274 00:14:43,834 --> 00:14:46,918 ‏זה היה בתיק של מורי. אתה מזהה אותו? 275 00:14:48,293 --> 00:14:49,751 ‏לא, הוא לא שלה. 276 00:14:49,834 --> 00:14:52,459 ‏הוא שלה בוודאות, אבל לא הצלחנו לפתוח אותו. 277 00:14:53,709 --> 00:14:56,418 ‏טוב, אני אומר לך, הוא לא שלה. 278 00:14:56,501 --> 00:14:57,793 ‏זה בסדר. 279 00:14:57,876 --> 00:15:01,709 ‏חשבנו שאולי תוכל לנסות כמה צירופים שכיחים, 280 00:15:01,793 --> 00:15:02,876 ‏תבדוק אם הוא נפתח. 281 00:15:03,626 --> 00:15:04,918 ‏אבל הוא לא שלה. 282 00:15:05,001 --> 00:15:06,293 ‏אני מבין. 283 00:15:07,126 --> 00:15:08,918 ‏אולי תנסה בכל מקרה. 284 00:15:12,834 --> 00:15:14,293 ‏לרוב זה יום הנישואים שלנו. 285 00:15:16,168 --> 00:15:17,168 ‏לא. 286 00:15:18,959 --> 00:15:20,084 ‏יום ההולדת של לנור? 287 00:15:24,709 --> 00:15:25,709 ‏לא. 288 00:15:26,668 --> 00:15:28,834 ‏אוכל להמשיך לנסות, אבל הוא יינעל. 289 00:15:28,918 --> 00:15:32,334 ‏הכול בסדר עם טלפון החברה שלה. ‏אין בו שום דבר יוצא מגדר הרגיל. 290 00:15:32,418 --> 00:15:33,584 ‏אבל זה… 291 00:15:35,418 --> 00:15:38,168 ‏אני חייב לראות מה יש בטלפון הזה. 292 00:15:39,334 --> 00:15:41,668 ‏מה לגבי הטבעת שלה? 293 00:15:41,751 --> 00:15:43,876 ‏טבעת הנישואים שלה. כבר מצאו אותה? 294 00:15:45,293 --> 00:15:46,376 ‏איפה היא? 295 00:15:46,459 --> 00:15:48,959 ‏בבקשה… תנסה לפתוח את הטלפון. 296 00:16:01,001 --> 00:16:05,709 ‏- מוגדלת. נראית מוכרת? - 297 00:16:17,543 --> 00:16:18,751 ‏קח פה שמאלה. 298 00:16:20,626 --> 00:16:24,293 ‏אני צריכה לעשות כמה דברים ‏לפני שאחזור למשרד. 299 00:16:25,668 --> 00:16:27,001 ‏אומר לך לאן לנסוע. 300 00:16:58,918 --> 00:17:01,751 ‏אל תהיי טיפשה, מדלין, זה מטורף. 301 00:17:02,668 --> 00:17:04,168 ‏זה מטורף לחלוטין. 302 00:18:23,501 --> 00:18:25,126 ‏תחתמי פה. 303 00:18:30,793 --> 00:18:33,793 ‏אלוהים. זאת הרבה ניירת. 304 00:18:34,376 --> 00:18:36,209 ‏נראה שהרוב הם טופסי ויתור. 305 00:18:36,293 --> 00:18:38,168 ‏אני מבטיחה שהכול סטנדרטי מאוד. 306 00:18:39,209 --> 00:18:41,043 ‏מזל שאני סומכת עלייך. 307 00:18:41,126 --> 00:18:43,293 ‏טוב, את יודעת, עלינו לסמוך זו על זו. 308 00:18:43,376 --> 00:18:45,376 ‏זה חלק גדול מהעניין. ‏-כנראה. 309 00:18:45,459 --> 00:18:48,043 ‏כי שומעים הרבה סיפורים. 310 00:18:48,543 --> 00:18:50,959 ‏חברות פארמה גדולות, הרבה מהן, 311 00:18:51,043 --> 00:18:53,918 ‏בודקות את התרופות שלהן ‏במדינות עם הכנסה נמוכה. 312 00:18:54,584 --> 00:18:55,626 ‏ידעת את זה? 313 00:18:55,709 --> 00:18:57,459 ‏שמעתי דברים כאלה, כן. 314 00:18:57,543 --> 00:19:01,126 ‏תמיד הנחתי שזה מכיוון שסביר יותר ‏שאנשים יסכימו לכסף. 315 00:19:01,793 --> 00:19:03,126 ‏פחות סביר שהם יתלוננו. 316 00:19:03,209 --> 00:19:06,293 ‏אולי הם אפילו לא ירצו לדווח ‏על תופעות הלוואי. 317 00:19:06,376 --> 00:19:08,293 ‏או שפחות סביר שהם יבחינו בהן. 318 00:19:08,376 --> 00:19:12,084 ‏או שאולי הם לא מודעים לסיכונים, ‏או לא מבינים אותם. 319 00:19:12,168 --> 00:19:14,459 ‏אבל יש קצה נוסף לחרב הפיפיות הזאת. 320 00:19:15,293 --> 00:19:19,876 ‏אולי הניסויים מאפשרים להם ‏גישה לתרופות ולטיפולים 321 00:19:19,959 --> 00:19:21,709 ‏שאחרת הם לא היו יכולים לממן. 322 00:19:21,793 --> 00:19:24,001 ‏הניסויים המתקדמים ביותר קורים במקומות 323 00:19:24,084 --> 00:19:27,293 ‏שבהם הצורך בטיפול שנבדק הוא הגבוה ביותר. 324 00:19:28,668 --> 00:19:31,293 ‏אני משערת שבגלל זה ההזדמנות הזו… 325 00:19:31,376 --> 00:19:32,584 ‏מוצעת לך. 326 00:19:33,584 --> 00:19:35,084 ‏את באמת צריכה אותה. 327 00:19:35,168 --> 00:19:37,459 ‏בגלל זה אני אסירת תודה במיוחד על כך. 328 00:19:37,543 --> 00:19:42,459 ‏על כך שהמכשיר היפהפה הזה ‏נבדק בארצות הברית של אמריקה, 329 00:19:42,543 --> 00:19:46,543 ‏על מישהי שחייה יכולים ‏להשתנות מן הקצה אל הקצה. 330 00:19:46,626 --> 00:19:48,334 ‏אני בת מזל לקחת בזה חלק. 331 00:19:49,668 --> 00:19:52,084 ‏בבקשה. סיימתי. 332 00:19:52,168 --> 00:19:53,376 ‏תודה. 333 00:20:00,918 --> 00:20:05,918 ‏הוא יושתל על ליבי כמו קוצב לב? 334 00:20:08,376 --> 00:20:10,918 ‏זו קפיצת מדרגה עצומה מקוצב לב. 335 00:20:11,001 --> 00:20:14,209 ‏זהו שתל פסיבי ברובו. לפחות בהתחלה. 336 00:20:15,834 --> 00:20:19,876 ‏הוא יאסוף נתונים בזמן אמת ‏על הלב ועל כל מערכת כלי הדם שלך, 337 00:20:19,959 --> 00:20:21,584 ‏ויעריך את היעילות שלהם. 338 00:20:23,501 --> 00:20:28,001 ‏הוא יכול לאתר חסימה ‏לפני שהיא הופכת לקריש דם או לשבץ. 339 00:20:28,793 --> 00:20:32,543 ‏הוא יכול לעזור למנוע בעיות רבות ‏במערכת הלב וכלי הדם. 340 00:20:33,584 --> 00:20:34,834 ‏הוא יכול להציל את חייך. 341 00:20:35,459 --> 00:20:39,334 ‏ואם הכול ילך כשורה, יום אחד הוא ישתלט 342 00:20:39,418 --> 00:20:43,626 ‏ויוודא שהלב שלך פועם באופן מושלם במנוחה, 343 00:20:43,709 --> 00:20:47,376 ‏בלחץ, בזמן התעמלות, בזמן מאמץ, בכל רגע. 344 00:20:47,459 --> 00:20:50,918 ‏לעוד הרבה-הרבה עשורים. 345 00:20:56,376 --> 00:20:57,209 ‏בסדר. 346 00:20:58,043 --> 00:20:58,876 ‏בסדר. 347 00:21:03,293 --> 00:21:04,251 ‏מתי נתחיל? 348 00:21:05,293 --> 00:21:06,459 ‏טוב, את יודעת… 349 00:21:07,751 --> 00:21:10,584 ‏אני צריכה עוד כמה ימים ‏כדי לוודא שהכול מושלם. 350 00:21:10,668 --> 00:21:14,543 ‏אנחנו לא רוצות להיחפז בנושאים האלה, ‏אבל אני חושבת שעד סוף השבוע. 351 00:21:15,876 --> 00:21:17,793 ‏כן. נהיה מוכנות להתחיל. 352 00:21:17,876 --> 00:21:20,418 ‏וד "ר רואיז תבצע את הניתוח? 353 00:21:20,501 --> 00:21:21,459 ‏כן. 354 00:21:21,543 --> 00:21:23,293 ‏כן. היא… 355 00:21:23,376 --> 00:21:25,918 ‏גם היא מתרגשת מאוד לגבי זה. 356 00:21:27,251 --> 00:21:28,626 ‏בסדר. ‏-בסדר. 357 00:21:47,334 --> 00:21:48,459 ‏אבא, אתה חייב לאכול. 358 00:21:48,543 --> 00:21:51,001 ‏אני חושבת שלא ראיתי אותך אוכל כבר יומיים. 359 00:21:51,084 --> 00:21:52,334 ‏אני בסדר, חמודה. 360 00:21:53,584 --> 00:21:55,084 ‏אי פעם ראית את הטלפון הזה? 361 00:21:55,168 --> 00:21:56,626 ‏אולי אצל אימא שלך? 362 00:21:56,709 --> 00:21:58,793 ‏לא. למה שלאימא יהיה טלפון נוסף? 363 00:21:58,876 --> 00:22:01,418 ‏אני חושב שלא היה לה. אני חושב שהם טעו, 364 00:22:02,793 --> 00:22:05,459 ‏והטלפון של מישהו אחר הגיע לחפציה. 365 00:22:06,668 --> 00:22:10,459 ‏ואני חושב שעלינו למצוא ‏את הבעלים של הטלפון הזה 366 00:22:10,543 --> 00:22:12,709 ‏ולהחזיר לו אותו, נכון? ‏-כן, כדאי. 367 00:22:12,793 --> 00:22:17,376 ‏אז יש לך… כלומר, אני יודע שבימינו ילדים 368 00:22:17,459 --> 00:22:20,043 ‏יכולים לפרוץ לכל מיני דברים, נכון? 369 00:22:20,126 --> 00:22:22,251 ‏בני נוער הם בקטע של פריצה לדברים? 370 00:22:22,334 --> 00:22:24,501 ‏לא באמת. אתה חושב על האקרים, אבא. 371 00:22:24,584 --> 00:22:27,418 ‏טוב, יש לך מושג איך נוכל לפתוח אותו? 372 00:22:27,501 --> 00:22:29,918 ‏אנחנו משתמשים בשלושה דברים ‏כדי להיכנס לטלפון, 373 00:22:30,001 --> 00:22:31,126 ‏וזה תמיד עובד. 374 00:22:31,209 --> 00:22:33,626 ‏בסיסמה, בטביעת אצבע או בפרצוף שלנו. 375 00:22:33,709 --> 00:22:34,709 ‏זה עובד גם בשלי. 376 00:22:35,293 --> 00:22:36,293 ‏מה אתה אומר! 377 00:22:39,293 --> 00:22:40,501 ‏טוב, לעזאזל. 378 00:22:42,751 --> 00:22:45,668 ‏תמונת הרקע בטלפון הזה היא ברירת מחדל, ‏אם זה משנה. 379 00:22:45,751 --> 00:22:46,751 ‏מה זה אומר? 380 00:22:47,584 --> 00:22:49,334 ‏אימא משתמשת בתמונות של עוגות. 381 00:22:50,293 --> 00:22:52,126 ‏זה נכון. בתמונות של עוגות, לא? 382 00:22:52,918 --> 00:22:54,584 ‏אז הוא כנראה לא שלה. 383 00:22:58,209 --> 00:22:59,209 ‏הוא לא שלה. 384 00:23:21,584 --> 00:23:22,584 ‏מותק. 385 00:23:24,543 --> 00:23:25,543 ‏אתה הורג אותי. 386 00:23:26,709 --> 00:23:27,709 ‏סליחה. 387 00:23:28,376 --> 00:23:30,334 ‏אני משתגע. אני לא מבין. 388 00:23:30,418 --> 00:23:32,251 ‏לקחתי מספיק מהכדורים הצהובים. 389 00:23:32,334 --> 00:23:34,376 ‏אני צריך להיות בתרדמת ליומיים. 390 00:23:34,459 --> 00:23:35,459 ‏אני מצטער. 391 00:23:37,251 --> 00:23:38,251 ‏אוכל לעזור? 392 00:23:41,751 --> 00:23:43,251 ‏טוב, אם כבר שאלת. 393 00:23:44,543 --> 00:23:47,501 ‏ברצינות? על זה אתה חושב עכשיו? 394 00:23:47,584 --> 00:23:49,543 ‏אנשים מתאבלים בדרכים שונות. 395 00:23:54,418 --> 00:23:56,001 ‏טוב, אם זה יעזור לך לישון… 396 00:23:58,584 --> 00:23:59,584 ‏בסדר. 397 00:24:24,209 --> 00:24:25,584 ‏סוטה שכמוך. 398 00:24:27,376 --> 00:24:29,084 ‏לא, לא אתה, אתה אדיר. 399 00:24:47,168 --> 00:24:49,459 ‏ג'ולס. סליחה! ג'ולס! ‏-האף המזדיין שלי. 400 00:24:50,876 --> 00:24:52,751 ‏אני מצטער! לעזאזל! 401 00:24:56,459 --> 00:24:57,459 ‏מה נסג… 402 00:24:59,501 --> 00:25:01,584 ‏ברצינות? 403 00:25:07,209 --> 00:25:10,209 ‏סליחה, ג'ולס, ‏החתולה שלך השאירה… החתולה שלך… 404 00:25:11,043 --> 00:25:14,793 ‏אני זורק את הסדינים. וכנראה שורף את המיטה! 405 00:25:16,126 --> 00:25:17,459 ‏ואולי נצטרך לעבור דירה. 406 00:25:18,043 --> 00:25:19,209 ‏העתקה. 407 00:25:19,293 --> 00:25:24,168 ‏מנגנון ההתמודדות המועדף הנוסף במשפחה שלי. 408 00:25:25,043 --> 00:25:27,418 ‏היא מתרחשת כשאתה מפנה את התגובות העזות שלך 409 00:25:27,501 --> 00:25:31,126 ‏לעבר משהו או מישהו שלא מאיים עליך. 410 00:25:31,209 --> 00:25:34,251 ‏אז מתאפשר לך להגיב ולכעוס, 411 00:25:34,334 --> 00:25:37,168 ‏להתעלל, אפילו להיות אלים, 412 00:25:37,251 --> 00:25:39,959 ‏אבל אתה לא מסתכן בהשלכות רציניות. 413 00:25:40,043 --> 00:25:41,876 ‏אני מכיר את המושג. ‏-אני בטוח. 414 00:25:42,793 --> 00:25:45,793 ‏כמה לילות ארני המסכן ‏נשא במעמסה שהייתה מיועדת לי? 415 00:25:47,251 --> 00:25:49,918 ‏כמו שאמרתי, אני מכיר את המושג. 416 00:25:50,584 --> 00:25:52,501 ‏נפוליאון דמה לי מאוד במובן הזה. 417 00:25:54,209 --> 00:25:55,209 ‏מבין כולם. 418 00:25:56,501 --> 00:25:59,918 ‏הכחשה, העתקה, השלכה. 419 00:26:01,959 --> 00:26:03,709 ‏אבל אני רציתי משהו טוב יותר. 420 00:26:05,251 --> 00:26:07,376 ‏משהו טוב יותר בשבילו. בשביל כולם. 421 00:26:07,459 --> 00:26:10,334 ‏תכונה שלי, שנראה שדילגה עליהם איכשהו… 422 00:26:12,251 --> 00:26:13,209 ‏סובלימציה. 423 00:26:13,293 --> 00:26:16,668 ‏זה אחד ממנגנוני ההתמודדות היחידים 424 00:26:16,751 --> 00:26:18,126 ‏שנחשב לחיובי. 425 00:26:18,209 --> 00:26:21,834 ‏סובלימציה מתרחשת ‏כשאדם בוחר להפנות רגשות חזקים 426 00:26:21,918 --> 00:26:26,459 ‏לחפץ או לפעילות הולמת ובטוחה. 427 00:26:26,543 --> 00:26:29,168 ‏אז במקום להתפרץ על העובדים שלך, 428 00:26:29,251 --> 00:26:31,084 ‏אתה משקיע את האנרגיה שלך באגרוף… 429 00:26:37,376 --> 00:26:38,376 ‏מה נסגר? 430 00:26:43,334 --> 00:26:46,084 ‏הייתי באמצע משפט! הייתי באמצע משפט מזדיין! 431 00:26:46,168 --> 00:26:47,501 ‏אלוהים! 432 00:26:48,959 --> 00:26:51,543 ‏מה לעזאזל לא בסדר איתך? ‏-סליחה. אני מתנצל. 433 00:26:51,626 --> 00:26:53,626 ‏אל תרים עליי את קולך. 434 00:26:53,709 --> 00:26:56,084 ‏תדבר על העתקה כמה שתרצה, 435 00:26:56,168 --> 00:26:58,084 ‏אל תפנה את החרא הזה כלפיי, הבנת? 436 00:26:58,168 --> 00:27:02,209 ‏אם תרים עליי את הקול, ‏אני אחטיף לך עד שתאבד הכרה. 437 00:27:02,293 --> 00:27:03,501 ‏אתה צודק. 438 00:27:05,668 --> 00:27:08,001 ‏סליחה. זו… 439 00:27:10,084 --> 00:27:11,918 ‏זו לא… זו לא הייתה אשמתך. 440 00:27:15,168 --> 00:27:18,251 ‏אני מכבד אותך, אוגי. ‏אני כן מכבד אותך. תמיד כיבדתי. 441 00:27:24,043 --> 00:27:26,793 ‏הייתה לך דרך מוזרה להראות זאת לאורך השנים. 442 00:27:32,501 --> 00:27:34,418 ‏אתה זוכר את היום שנפגשנו? 443 00:27:37,709 --> 00:27:38,751 ‏ברור. 444 00:27:48,876 --> 00:27:50,626 ‏היו לי הרבה מחשבות באותו יום. 445 00:27:51,668 --> 00:27:54,001 ‏הרבה מחשבות שלא חשבתי לפני כן. 446 00:27:55,876 --> 00:27:58,043 ‏ראיתי את העולם אחרת אחרי שנפגשנו. 447 00:28:01,376 --> 00:28:04,626 ‏מעולם לא דמיינתי שבסופו של דבר נגיע לפה. 448 00:28:18,959 --> 00:28:20,126 ‏כן? 449 00:28:20,209 --> 00:28:23,709 ‏היי, סליחה על ההפרעה. ‏אני מחפש את רודריק אשר. 450 00:28:23,793 --> 00:28:25,334 ‏למה? ‏-אתה רודריק? 451 00:28:26,501 --> 00:28:29,126 ‏בשלב כלשהו אתה תצטרך לומר לי מי אתה. 452 00:28:29,209 --> 00:28:31,876 ‏כן, אני פשוט לא רוצה שתטרוק את הדלת בפניי. 453 00:28:31,959 --> 00:28:35,251 ‏שמי אוגוסט דופאן ‏ואני מנסה לעשות טוב בעולם, 454 00:28:35,334 --> 00:28:36,918 ‏ואני צריך עזרה עם זה. 455 00:28:37,001 --> 00:28:39,543 ‏קיוויתי שאתה האדם שיעזור לי. 456 00:28:39,626 --> 00:28:41,418 ‏אני חוקר הונאות מטעם "מדיקר", 457 00:28:41,501 --> 00:28:43,626 ‏ואני פה מכיוון שאתה עובד בפורצ'נטו. 458 00:28:44,584 --> 00:28:45,626 ‏בבקשה. 459 00:28:45,709 --> 00:28:49,251 ‏יש לי 36 שמות ברשימה הזו ‏ו-30 דלתות שנטרקו בפניי. 460 00:28:49,334 --> 00:28:51,418 ‏רק תקשיב לי. אני לא רודף אחריך. 461 00:28:51,501 --> 00:28:53,876 ‏אני רק רוצה לרדת לשורש הדברים. 462 00:28:53,959 --> 00:28:55,626 ‏לתקן את מה שאפשר. בבקשה. 463 00:28:56,959 --> 00:28:57,959 ‏היכנס. 464 00:28:59,918 --> 00:29:00,918 ‏היכנס. 465 00:29:09,793 --> 00:29:10,793 ‏תודה. 466 00:29:11,751 --> 00:29:14,251 ‏אז שוב, אם רק תוכל להציץ באלה. 467 00:29:14,334 --> 00:29:16,251 ‏אני לא יודע מה אלה. 468 00:29:16,334 --> 00:29:18,126 ‏טופסי הסכמה לניסוי תרופתי. 469 00:29:18,918 --> 00:29:20,751 ‏על כל אלה מופיע ד "ר ברוויט… 470 00:29:21,793 --> 00:29:24,709 ‏עד כמה אתה מכיר את ד "ר ברוויט? ‏-אני לא מכיר את ד "ר ברוויט. 471 00:29:24,793 --> 00:29:26,209 ‏מי זה ד "ר ברוויט? 472 00:29:27,168 --> 00:29:30,501 ‏הוא עמית ‏במחלקת הניסויים הקליניים של פורצ'נטו. 473 00:29:30,584 --> 00:29:32,168 ‏אתה בטוח שאתה לא מכיר אותו? 474 00:29:32,251 --> 00:29:35,251 ‏אני מצטערת. ‏אני יודעת שאתה בטח לא יכול לומר הרבה, 475 00:29:35,334 --> 00:29:37,709 ‏אבל אם רק תוכל להגיד לנו מה אתה מחפש, 476 00:29:37,793 --> 00:29:39,626 ‏הוא יעזור אם הוא יוכל. ‏-כן. 477 00:29:41,209 --> 00:29:45,043 ‏נראה שהרבה מהאנשים האלה ‏לא חתמו על הטפסים האלה בעצמם. 478 00:29:45,126 --> 00:29:47,459 ‏אני מאמין שחלק מהחתימות האלה מזויפות. 479 00:29:47,543 --> 00:29:51,043 ‏ואני מאמין שהרופא הזה רשם את חלקם לניסויים 480 00:29:51,126 --> 00:29:53,543 ‏מבלי ליידע אותם או את המשפחות שלהם 481 00:29:54,293 --> 00:29:56,501 ‏על תופעות לוואי אפשריות. 482 00:29:56,584 --> 00:29:58,418 ‏תופעות לוואי חמורות. 483 00:29:58,501 --> 00:29:59,918 ‏אלוהים אדירים. 484 00:30:00,001 --> 00:30:01,334 ‏חלקם כבר מתים. 485 00:30:01,418 --> 00:30:03,876 ‏והגופות של חלקם, טוב… ‏-מר דופאן, אני… 486 00:30:03,959 --> 00:30:05,459 ‏אוגוסט זה בסדר. 487 00:30:06,001 --> 00:30:10,459 ‏אוגוסט. אני לא ממש מכירה ‏את תעשיית התרופות, 488 00:30:10,543 --> 00:30:12,209 ‏אבל אני כן מכירה את בעלי, 489 00:30:12,293 --> 00:30:15,209 ‏ואם היה לו מושג שמשהו מזה מתרחש, 490 00:30:15,293 --> 00:30:16,459 ‏הוא היה נוקט פעולה. 491 00:30:16,543 --> 00:30:19,043 ‏כן, זה נכון. אני לא יודע שום דבר על כל זה. 492 00:30:19,126 --> 00:30:20,876 ‏באמת שלא. 493 00:30:20,959 --> 00:30:24,001 ‏אתה מבין, זה העניין. ‏יש סיבה שאתה מופיע ברשימה שלי. 494 00:30:25,001 --> 00:30:26,709 ‏כשברוויט רושם מטופל חדש, 495 00:30:26,793 --> 00:30:30,501 ‏טופס הרישום עובר דרך מספר מחלקות ‏על מנת לאמת אותו. 496 00:30:30,584 --> 00:30:33,418 ‏חלקן אפילו אמורות ליצור קשר עם המטופל 497 00:30:33,501 --> 00:30:36,251 ‏ולוודא את הנתונים, ‏לארגן את התשלום, דברים כאלה. 498 00:30:36,334 --> 00:30:40,251 ‏וגם לוודא שהם צלולים ושהם באמת מסכימים. 499 00:30:41,251 --> 00:30:42,876 ‏לאן אתה חותר? ‏-טוב… 500 00:30:44,168 --> 00:30:45,918 ‏החתימה שלך מופיעה פה. 501 00:30:47,043 --> 00:30:48,168 ‏ליד החתימה של ברוויט. 502 00:30:51,001 --> 00:30:51,876 ‏הנה, אפשר? 503 00:30:51,959 --> 00:30:53,418 ‏ופה. 504 00:30:54,126 --> 00:30:57,376 ‏פה. פה. ופה. 505 00:30:57,459 --> 00:30:59,626 ‏זו לא החתימה שלו. ‏-מותק, רק רגע. 506 00:30:59,709 --> 00:31:01,001 ‏היא לא, אני רואה. ‏-רק… 507 00:31:01,084 --> 00:31:03,376 ‏את אומרת שהחתימה שלו זויפה? ‏-לא. 508 00:31:03,459 --> 00:31:04,626 ‏זו לא החתימה שלך. 509 00:31:04,709 --> 00:31:08,043 ‏היא לא אומרת את זה, ‏ואמרת בהתחלה שזה לא לפרוטוקול, נכון? 510 00:31:08,126 --> 00:31:12,501 ‏כן, אבל… ‏-אני לא מצליח להיזכר אם חתמתי 511 00:31:12,584 --> 00:31:14,668 ‏על המסמכים המסוימים האלה או לא. 512 00:31:14,751 --> 00:31:18,043 ‏אבל אשמח לבדוק את זה בהקדם האפשרי. 513 00:31:18,126 --> 00:31:19,709 ‏אני פשוט לא מצליח להיזכר. 514 00:31:20,918 --> 00:31:22,209 ‏לפחות נכון לעכשיו. 515 00:31:25,209 --> 00:31:29,918 ‏הרבה אנשים מתקשים להיזכר בהרבה דברים. 516 00:31:33,001 --> 00:31:34,918 ‏מה עושים שם לכולכם? 517 00:31:36,001 --> 00:31:38,501 ‏לכל עובדי פורצ'נטו יש זעזוע מוח או משהו. 518 00:31:38,584 --> 00:31:39,876 ‏אני מצטער. 519 00:31:40,626 --> 00:31:42,751 ‏אני יודע שאתה מהדרגים הנמוכים. 520 00:31:42,834 --> 00:31:45,626 ‏גם אני. לשנינו יש בוס, נכון? 521 00:31:45,709 --> 00:31:49,001 ‏ואני מבין, ‏אם אחד מכם יגיד את הדבר הלא נכון, 522 00:31:49,084 --> 00:31:51,043 ‏אתה עלול לרדת בדרגה. 523 00:31:51,126 --> 00:31:52,334 ‏אפילו לאבד את עבודתך. 524 00:31:54,001 --> 00:31:55,001 ‏אני רואה את התינוקת. 525 00:31:56,001 --> 00:31:57,584 ‏את הצעצועים מתוצרת עצמית. 526 00:31:58,126 --> 00:32:00,543 ‏מישהו סרג את הבובות האלה ‏וגילף את הרכבת הזו. 527 00:32:00,626 --> 00:32:03,418 ‏אתם חיים מהיד לפה. בדיוק כמוני. 528 00:32:06,001 --> 00:32:07,251 ‏יש לכם עוד ילד. 529 00:32:09,001 --> 00:32:10,126 ‏נראה שזה בן בכור. 530 00:32:11,709 --> 00:32:14,626 ‏אני משער שהוא ישן, ‏ואני לא רואה הרבה חדרי שינה, 531 00:32:14,709 --> 00:32:16,626 ‏אז אני משער שהם ישנים איתכם. 532 00:32:18,084 --> 00:32:20,584 ‏צנצנת הדבש על המדף כמעט ריקה. 533 00:32:20,668 --> 00:32:22,626 ‏דבש מיובש על השולחן ועל הרצפה. 534 00:32:23,376 --> 00:32:25,334 ‏זו תרופה ביתית לילד הגדול. 535 00:32:26,418 --> 00:32:29,834 ‏ואני רואה את הסמבוק ואת הקיפודנית. ‏אתם משתדלים מאוד. 536 00:32:29,918 --> 00:32:32,418 ‏והוא ישן עכשיו כי הוא היה ער כל הלילה. 537 00:32:32,501 --> 00:32:35,918 ‏ספלי הקפה שליד הכיור ‏מרמזים שאחד מכם היה ער איתו כל הלילה, 538 00:32:36,001 --> 00:32:37,709 ‏ניסה לשכנע אותו לאכול את הדבש. 539 00:32:39,084 --> 00:32:41,626 ‏כל כך הרבה ספלים, ‏אני חושב ששניכם הייתם ערים. 540 00:32:42,668 --> 00:32:43,876 ‏בטח ערים במשמרות. 541 00:32:46,709 --> 00:32:49,501 ‏אתם הורים טובים שאין להם כסף לתרופה, 542 00:32:49,584 --> 00:32:52,626 ‏אז כן, זה חכם מצידך לא להיזכר. 543 00:32:52,709 --> 00:32:56,543 ‏אתה לא רוצה לסכן את הכול. ‏אתה לא יכול להרשות לעצמך ליפול במילותיך. 544 00:32:56,626 --> 00:32:58,959 ‏זה קשה לומר את הדבר הלא נכון. 545 00:32:59,834 --> 00:33:02,626 ‏זה אפילו קשה יותר לעשות את הדבר הנכון. 546 00:33:10,376 --> 00:33:11,834 ‏אבל אם תתחרט… 547 00:33:13,918 --> 00:33:17,251 ‏- מדיקר ‏צ' אוגוסט דופאן - 548 00:33:18,918 --> 00:33:20,251 ‏זה קשקוש. 549 00:33:20,334 --> 00:33:22,668 ‏ואני מצטער שהוא הופיע בפתח ביתך. 550 00:33:23,376 --> 00:33:27,251 ‏אתקשר למחלקת הבריאות ושירותי האנוש, ‏אוודא שהם יפסיקו להטריד אותנו. 551 00:33:27,334 --> 00:33:28,418 ‏אין להם זכות. 552 00:33:29,209 --> 00:33:31,459 ‏כן, אבל בקשר לטפסים. ‏-אנשים מזדיינים. 553 00:33:31,543 --> 00:33:34,668 ‏הם חושבים שתרופות נוצרות בוואקום. 554 00:33:35,418 --> 00:33:38,376 ‏כאילו אנחנו נועלים את עצמנו בחדר נקי וריק 555 00:33:38,459 --> 00:33:41,418 ‏עם כוס מדידה, עם מבער בונזן ועם מבחנות 556 00:33:41,501 --> 00:33:43,293 ‏ויוצאים ממנו עם פניצילין. 557 00:33:43,376 --> 00:33:49,043 ‏הם לא מכבדים את מה שנדרש ‏כדי לפתח, לבחון ולשווק תרופה. 558 00:33:50,293 --> 00:33:54,084 ‏המעבדה האמיתית, בסדר? ‏המעבדה האמיתית היא העולם האמיתי. 559 00:33:55,793 --> 00:33:59,376 ‏החתימות על הטפסים… ‏-אתה יודע מהו העולם האמיתי, רוד? 560 00:33:59,459 --> 00:34:00,418 ‏משתנים. 561 00:34:00,501 --> 00:34:02,876 ‏כי בעולם האמיתי יש תופעות לוואי, 562 00:34:02,959 --> 00:34:06,501 ‏והפתעות, ואנומליות, וכוח עליון, 563 00:34:06,584 --> 00:34:09,626 ‏ואנחנו עומדים בכל זה. 564 00:34:09,709 --> 00:34:13,793 ‏בשביל כל הכבשים הבכיינות שבחוץ, ‏אנחנו עומדים בכל זה. 565 00:34:13,876 --> 00:34:17,501 ‏בתלונות, בתביעות, בחוקר הזה ובכל הבלגן. 566 00:34:17,584 --> 00:34:20,043 ‏למה? כדי שהזין שלהם יעמוד עוד קצת? 567 00:34:20,126 --> 00:34:21,959 ‏כדי שכאב הראש יעבור מהר יותר? 568 00:34:22,043 --> 00:34:24,543 ‏ואז הם תוקפים אותנו בגלל זה. ‏אנשים מזדיינים. 569 00:34:24,626 --> 00:34:26,251 ‏החתימה שלי זויפה. 570 00:34:28,709 --> 00:34:29,876 ‏לא, היא לא. 571 00:34:29,959 --> 00:34:31,543 ‏כן, היא כן. 572 00:34:31,626 --> 00:34:34,126 ‏היא זויפה בשישה טפסים לפחות. 573 00:34:37,501 --> 00:34:39,126 ‏אתה שחקן קבוצתי, רוד? 574 00:34:39,959 --> 00:34:41,668 ‏אתה חלק מקבוצת פורצ'נטו? 575 00:34:41,751 --> 00:34:42,751 ‏כן. 576 00:34:44,043 --> 00:34:46,126 ‏מה זה אומר לך? לדעתך? 577 00:34:48,084 --> 00:34:49,793 ‏אני לא יודע. אני חושב שזה אומר… 578 00:34:49,876 --> 00:34:51,209 ‏כי אם אתה בא אליי 579 00:34:51,293 --> 00:34:54,751 ‏ואומר שהחתימה שלך זויפה ‏במסמכים פנימיים חשובים, 580 00:34:54,834 --> 00:34:57,709 ‏מסמכים שכנראה נגנבו, אם יורשה לי להוסיף, 581 00:34:57,793 --> 00:35:00,918 ‏אז אתה בכלל לא בקבוצה. אתה בקבוצה שלהם. 582 00:35:01,001 --> 00:35:03,709 ‏אני רק מבקש ממך להסביר… 583 00:35:03,793 --> 00:35:08,043 ‏ואני מסביר לך שהחברה הזו היא קבוצה. 584 00:35:08,668 --> 00:35:11,543 ‏אנחנו יחידה אחת. ‏העניין הוא לא רק לדבוק ביחד, 585 00:35:11,626 --> 00:35:13,709 ‏העניין הוא ליצור חומה מזדיינת. 586 00:35:14,334 --> 00:35:17,543 ‏כי יש בחוץ גורמים ‏שיאיימו עלינו אם נאפשר להם. 587 00:35:17,626 --> 00:35:19,751 ‏כולנו נמצאים עכשיו בעמדות קרב. 588 00:35:19,834 --> 00:35:22,751 ‏אני המפקד בשטח ואני לא רוצה לשמוע ממך כלום 589 00:35:22,834 --> 00:35:25,543 ‏פרט ל "המפקד, כן, המפקד". הבנת אותי? 590 00:35:28,376 --> 00:35:30,501 ‏הבנתי אותך. ‏-אז תגיד את זה. 591 00:35:33,626 --> 00:35:34,626 ‏המפקד, כן, המפקד. 592 00:35:37,501 --> 00:35:38,501 ‏יותר טוב. 593 00:35:39,959 --> 00:35:42,751 ‏אני מתכוון לבדוק את זה, בסדר? 594 00:35:42,834 --> 00:35:45,543 ‏ואם נפלה טעות פקידותית עם החתימה שלך, 595 00:35:45,626 --> 00:35:47,293 ‏אז נתקן אותה. 596 00:35:48,543 --> 00:35:50,293 ‏הכול אותו דבר, לא כך? 597 00:35:50,376 --> 00:35:53,459 ‏כל מי שבבניין הזה נמצא באותה קבוצה. 598 00:35:54,376 --> 00:35:55,876 ‏כולם מאשרים הכול. 599 00:35:55,959 --> 00:35:58,793 ‏לא משנה איזה שם מופיע על הטופס. ‏אז מה הטעם? 600 00:35:59,709 --> 00:36:01,959 ‏אי אפשר לפלג את החברה נגד עצמה, נכון? 601 00:36:02,043 --> 00:36:06,043 ‏אני בקבוצה במאת האחוזים, אדוני. 602 00:36:07,459 --> 00:36:08,501 ‏נהדר. 603 00:36:11,876 --> 00:36:12,876 ‏ורוד… 604 00:36:15,209 --> 00:36:18,334 ‏הטעויות הפקידותיות האלה ישנות. 605 00:36:19,168 --> 00:36:21,834 ‏הן מלפני שהראית את הפוטנציאל האמיתי שלך. 606 00:36:21,918 --> 00:36:24,084 ‏לפני שלקחתי אותך תחת חסותי, כביכול. 607 00:36:24,918 --> 00:36:27,626 ‏טעויות כאלה לא יכולות לקרות עכשיו. 608 00:36:28,959 --> 00:36:30,876 ‏אתה במועדון הקצינים עכשיו, בן. 609 00:36:31,459 --> 00:36:32,626 ‏אז אתה יכול להירגע. 610 00:36:32,709 --> 00:36:35,793 ‏תזכור באיזו קבוצה אתה, ואתה תהיה בסדר. 611 00:36:37,376 --> 00:36:38,376 ‏לחלוטין. 612 00:36:39,418 --> 00:36:40,459 ‏המפקד, כן, המפקד. 613 00:36:43,043 --> 00:36:45,251 ‏אתה יודע איזו מכונית יש לי, רוד? ‏-לא. 614 00:36:46,209 --> 00:36:49,626 ‏לא? טוב, יש לי פרארי. 615 00:36:49,709 --> 00:36:51,709 ‏יפה. ‏-כן, תהיה בטוח שהיא יפה. 616 00:36:52,418 --> 00:36:54,751 ‏פרארי 308 ג'י-טי-אס שנת 1979. 617 00:36:54,834 --> 00:36:58,001 ‏צבע "רוסו דינו" ‏עם עור איטלקי מעובד בחלק הפנימי, 618 00:36:58,084 --> 00:37:01,876 ‏גג טארגה, תיבת הילוכים עם חמישה הילוכים, ‏מנוע וי-8 2.9 ליטר 619 00:37:01,959 --> 00:37:04,209 ‏שנותן 292 כוחות סוס. 620 00:37:04,293 --> 00:37:06,418 ‏מאיצה מאפס ל-100 בפחות משמונה שניות. 621 00:37:07,793 --> 00:37:09,668 ‏זו לא מכונית רגילה, רוד. 622 00:37:09,751 --> 00:37:13,418 ‏זו מכונית יוצאת דופן, בסדר? ‏זו לא מכונית לכל אחד. 623 00:37:13,501 --> 00:37:15,793 ‏זו מכונית למישהו. 624 00:37:15,876 --> 00:37:18,251 ‏אתה יוצא בהצהרה כשאתה נוהג במכונית כזו. 625 00:37:18,334 --> 00:37:22,084 ‏בנוגע למי אתה, לאן אתה הולך ואיך תגיע לשם. 626 00:37:23,084 --> 00:37:26,209 ‏לך בעקבותיי, תתרחק מצרות, 627 00:37:26,293 --> 00:37:28,209 ‏תשמור על פה סגור ועל עיניים פקוחות, 628 00:37:28,709 --> 00:37:31,043 ‏ובקרוב תהיה לך איזו מכונית שתרצה. 629 00:37:31,126 --> 00:37:35,668 ‏תחנה אותה בשביל הגישה של כל בית ‏שהיית יכול לחלום לקנות. 630 00:37:37,293 --> 00:37:39,168 ‏כי אני "מחלק הממתקים", רוד. 631 00:37:39,251 --> 00:37:42,293 ‏אני וילי וונקה המזדיין, ‏וזה מפעל השוקולד שלי. 632 00:37:43,543 --> 00:37:45,293 ‏והרגע זכית בכרטיס הזהב. 633 00:37:46,793 --> 00:37:48,209 ‏תפעל כמו שצריך… 634 00:37:50,084 --> 00:37:52,918 ‏ויום אחד כל זה יוכל להיות שלך, ‏צ'ארלי באקט. 635 00:37:53,584 --> 00:37:56,501 ‏עכשיו בוא נשתה כוסית, בסדר? ‏כבר צהריים איפשהו. 636 00:37:58,001 --> 00:37:58,959 ‏אתה צריך להתפטר. 637 00:37:59,043 --> 00:38:01,334 ‏אנחנו נגווע ברעב. ‏-אני אשיג עבודה. 638 00:38:01,418 --> 00:38:03,918 ‏מה עם תואר? תשיגי גם אחד כזה? 639 00:38:04,001 --> 00:38:06,043 ‏הלו. ‏-סליחה. 640 00:38:08,126 --> 00:38:12,084 ‏אם אתפטר, אני שרוף. ‏גריס ישמיד אותי, אני יודע יותר מדי. 641 00:38:14,543 --> 00:38:16,251 ‏אולי קודם כול אלך לחברה מתחרה. 642 00:38:16,334 --> 00:38:20,126 ‏אעבוד שם לפני שגריס יהרוס את המוניטין שלי. ‏או שאולי… 643 00:38:21,501 --> 00:38:23,251 ‏הוא אמר שאני חלק מהמועדון. 644 00:38:23,751 --> 00:38:26,459 ‏הוא שומר עליי. ‏אולי אישאר בשקט כמו שהוא אמר. 645 00:38:26,543 --> 00:38:29,126 ‏או שתוכל לעשות, אני לא יודעת, כל דבר אחר. 646 00:38:29,209 --> 00:38:32,793 ‏התעשייה הזו מכוערת, רודריק. ‏-היא לא חייבת להיות כך. 647 00:38:32,876 --> 00:38:37,376 ‏למען האל, שניכם. ‏הם זייפו את החתימה שלך, רודריק. 648 00:38:37,459 --> 00:38:41,043 ‏השם שלך, השם שלנו, נמצא על ראיה לפשע. 649 00:38:41,126 --> 00:38:44,793 ‏אלוהים, אף אחד לא יודע שהוא השעיר לעזאזל ‏עד שזורקים אותו לעזאזל. 650 00:38:44,876 --> 00:38:47,668 ‏אם תעבוד בחברה מתחרה, ‏הם לעולם לא יבטחו בך. 651 00:38:48,293 --> 00:38:50,709 ‏אם תישאר בפורצ'נטו, ‏הם לעולם לא יכבדו אותך. 652 00:38:50,793 --> 00:38:54,376 ‏פשוט אכלת מולם כף מלאה בחרא שלהם וחייכת. 653 00:38:54,459 --> 00:38:57,293 ‏לא תוכל להיות חלק מהמועדון. ‏לא תוכל להיות שווה להם. 654 00:38:57,376 --> 00:38:59,751 ‏לא אחרי שהם ראו אותך אוכל את החרא שלהם. 655 00:38:59,834 --> 00:39:00,959 ‏זה פשוט הטבע. 656 00:39:01,918 --> 00:39:05,709 ‏וזה דפוק פעמיים ‏כי אבא שלך בנה את החברה הזו. 657 00:39:05,793 --> 00:39:10,043 ‏זו זכותך מלידה, רודריק. הזכות מלידה שלנו. 658 00:39:18,418 --> 00:39:19,876 ‏אתה תלך לעבודה… 659 00:39:22,501 --> 00:39:26,084 ‏ואתה תמשיך לאכול את החרא הזה. 660 00:39:28,418 --> 00:39:31,876 ‏ואתה תגרום לרופוס גריסוולד להאמין ‏שזה המאכל האהוב עליך. 661 00:39:33,793 --> 00:39:35,918 ‏ואז אתה תתקשר למספר הזה. 662 00:39:37,293 --> 00:39:38,376 ‏אשתך צודקת. 663 00:39:39,626 --> 00:39:41,418 ‏זה הדבר הנכון לעשות. 664 00:39:42,668 --> 00:39:44,668 ‏אנחנו נתקשר אליו מחר. 665 00:39:44,751 --> 00:39:49,334 ‏ואתה תהפוך להיות החבר הכי טוב… 666 00:39:50,501 --> 00:39:52,418 ‏של אוגוסט דופאן. 667 00:40:03,334 --> 00:40:05,793 ‏לילה ארוך? ‏-כן. מצטער. 668 00:40:07,376 --> 00:40:08,668 ‏הוא עבר בלי ששמתי לב. 669 00:40:12,751 --> 00:40:14,168 ‏איך האף שלך? 670 00:40:14,251 --> 00:40:15,251 ‏כואב. 671 00:40:16,459 --> 00:40:17,501 ‏אבל זה בסדר. 672 00:40:18,918 --> 00:40:20,793 ‏כבר מצאת את המניאקית הקטנה? 673 00:40:21,918 --> 00:40:24,209 ‏לא, אני בטוח שהיא פה בסביבה. 674 00:40:25,043 --> 00:40:29,251 ‏תקשיב, אני יודע שאתה עובר הרבה ‏ואני יודע למה הסכמתי. 675 00:40:29,334 --> 00:40:32,043 ‏תמיד היית ברור מאוד לגבי "התחביב" שלך. 676 00:40:32,126 --> 00:40:34,334 ‏אל תתלונן על הסמים. 677 00:40:35,626 --> 00:40:36,709 ‏הם הופכים לבעיה. 678 00:40:40,793 --> 00:40:41,876 ‏אל תעשה את זה, ג'ולס. 679 00:40:41,959 --> 00:40:46,043 ‏אני לא אומר שתפסיק. אני אומר שאני דואג לך. 680 00:40:46,959 --> 00:40:49,834 ‏כי תמיד שלטת בזה 681 00:40:49,918 --> 00:40:53,626 ‏כאילו יש לך כוחות על, ‏אבל מותק, אתה לא במיטבך. 682 00:40:54,584 --> 00:40:55,584 ‏אולי תאט. 683 00:40:55,668 --> 00:40:57,876 ‏קרא לזה טובה למעני, אם אתה מעדיף. 684 00:41:00,584 --> 00:41:01,668 ‏תיענה לבקשתי? 685 00:41:04,001 --> 00:41:05,001 ‏בסדר. 686 00:41:09,334 --> 00:41:12,876 ‏אני מצטער לצוץ ככה ו… לגזול מזמנך. 687 00:41:14,376 --> 00:41:15,959 ‏הרבה מדרגות. 688 00:41:19,834 --> 00:41:20,959 ‏רוצה קפה? 689 00:41:21,043 --> 00:41:23,001 ‏לא. לא, תודה. אני… 690 00:41:24,001 --> 00:41:25,418 ‏אני בסדר, אני… 691 00:41:27,543 --> 00:41:28,626 ‏יפה פה. 692 00:41:29,293 --> 00:41:31,209 ‏מעולם לא היית פה, נכון? 693 00:41:31,293 --> 00:41:32,459 ‏לא. 694 00:41:33,834 --> 00:41:35,793 ‏הייתי בבית שנראה כמו בית עץ, 695 00:41:35,876 --> 00:41:40,084 ‏אבל לא ראיתי את הדירה הזו. ‏היא יפה, מפוארת. 696 00:41:40,168 --> 00:41:42,376 ‏כמו מבשלה ארטיסנלית או משהו. 697 00:41:42,459 --> 00:41:44,584 ‏זה ישתנה שוב בקרוב. 698 00:41:44,668 --> 00:41:48,459 ‏החבר בדיוק התפטר. ‏הוא מת והוא לא יודע את זה. 699 00:41:48,543 --> 00:41:49,709 ‏אני מצטער לשמוע. 700 00:41:51,418 --> 00:41:54,251 ‏היי, קיוויתי שתיתן לי קצת סמים. 701 00:41:55,709 --> 00:42:00,251 ‏מצטער שאני ישיר כל כך, אבל זה הכול. ‏אני רוצה סמים. 702 00:42:00,334 --> 00:42:03,334 ‏אני עובר תקופה קשה, ומורי, אתה יודע… 703 00:42:03,418 --> 00:42:05,168 ‏מורי נמסה, אתה יודע. 704 00:42:05,251 --> 00:42:07,501 ‏מסתבר שיש לה טלפון חד פעמי, ו… 705 00:42:09,168 --> 00:42:11,709 ‏אני לא יכול שלא לתהות למה היא הייתה ב… 706 00:42:13,501 --> 00:42:14,501 ‏באורגיה של פרי? 707 00:42:14,584 --> 00:42:17,126 ‏בבקשה אל תאמר את המילה הזו. ‏-סליחה. 708 00:42:17,793 --> 00:42:19,626 ‏מסיבת הכרבולים של פרי. 709 00:42:20,293 --> 00:42:21,626 ‏לא יכול להיות שזה עדיף. 710 00:42:21,709 --> 00:42:24,709 ‏אני צריך משהו שירכז אותי וייתן לי אנרגיה, 711 00:42:24,793 --> 00:42:28,793 ‏ופשוט יגרום לי לא להרגיש נורא. 712 00:42:28,876 --> 00:42:30,376 ‏רק לרגע. 713 00:42:32,084 --> 00:42:35,793 ‏אולי קוקאין? אתה לא רוצה סמי פיצוציות. 714 00:42:37,043 --> 00:42:38,459 ‏הם מסוכנים מדי. 715 00:42:38,959 --> 00:42:42,501 ‏תישאר עם הסמים הקלאסיים. 716 00:42:43,793 --> 00:42:45,918 ‏אל תגזים עם זה, בסדר? 717 00:42:46,001 --> 00:42:48,418 ‏כמה הסנפות ביום, עד שתרגיש רגוע יותר. 718 00:42:50,543 --> 00:42:51,543 ‏לעזאזל! 719 00:42:52,584 --> 00:42:53,584 ‏מה נסגר? 720 00:42:54,334 --> 00:42:56,584 ‏לכל הרוחות! תתפוס את החתולה הזאת! 721 00:42:58,834 --> 00:42:59,668 ‏לעזאזל! 722 00:43:00,834 --> 00:43:03,668 ‏תתפוס את החתולה הזאת! אני אפשוט את עורה! 723 00:43:03,751 --> 00:43:04,751 ‏נפצעת בעין? 724 00:43:11,168 --> 00:43:12,209 ‏לעזאזל! 725 00:43:12,293 --> 00:43:14,168 ‏אתה צריך לשטוף את זה היטב. 726 00:43:15,209 --> 00:43:16,209 ‏לעזאזל! 727 00:43:19,251 --> 00:43:21,168 ‏אז… ‏-לעזאזל! 728 00:43:21,251 --> 00:43:24,959 ‏אם זה בסדר מבחינתך, ‏אני פשוט אקח את הקוקאין. 729 00:43:26,084 --> 00:43:29,043 ‏מחר נהיה ב "פוינטס פארק" בין 11:00 ל-13:00, ‏אז בואו 730 00:43:29,126 --> 00:43:31,334 ‏לעוד אימון פופ-אפ של "בילט ניישן". 731 00:43:31,418 --> 00:43:34,543 ‏היום אנחנו מתרגשים מאוד בסטודיו, ‏נכון, חברים? 732 00:43:34,626 --> 00:43:37,751 ‏לקבל בברכה את זוכי תחרות ‏"חיפושית הזהב של בילט ניישן". 733 00:43:37,834 --> 00:43:39,001 ‏צאו אליי, חברים. 734 00:43:40,543 --> 00:43:42,834 ‏כמובטח, הם זוכים בסיור באולפנים של "בילט" 735 00:43:42,918 --> 00:43:44,834 ‏יחד עם מהפך "חיפושית זהב" שלם. 736 00:43:45,584 --> 00:43:48,001 ‏הכול כדי לחגוג ‏את המותג החדש "חיפושית הזהב", 737 00:43:48,084 --> 00:43:50,293 ‏שיושק ביום חמישי. 738 00:43:50,376 --> 00:43:52,834 ‏בסדר, למה שלא תלכו אל מאחורי הקלעים, 739 00:43:52,918 --> 00:43:55,293 ‏"תוזהבו", ונתראה אחרי האימון. 740 00:44:00,334 --> 00:44:04,251 ‏כולם יודעים שהחיים קצרים והיקום כאוטי, 741 00:44:04,334 --> 00:44:07,668 ‏וכל כך הרבה דברים מחוץ לשליטתנו, ‏כך יגידו אנשי יום הדין. 742 00:44:07,751 --> 00:44:11,626 ‏אני אומר, ‏"בסדר, אבל מה לגבי הדברים שבשליטתכם?" 743 00:44:11,709 --> 00:44:16,084 ‏כמה המוח, הגוף ואנרגיית הגאיה הקדושה שלכם ‏מתואמים זה עם זה? 744 00:44:17,668 --> 00:44:20,168 ‏אני בילטי-מנוצח, וגם אתם יכולים להיות. 745 00:44:20,251 --> 00:44:22,084 ‏"אנחנו בנינו את העיר הזו" 746 00:44:22,168 --> 00:44:24,918 ‏ימיכם היפים נמצאים במרחק לייף-סטייל. ‏מוכנות, חיפושיות? 747 00:44:25,001 --> 00:44:27,168 ‏בואו נתחיל בחימום! 748 00:44:27,251 --> 00:44:29,376 ‏"בנינו את העיר הזו ‏-בנינו את הגוף הזה 749 00:44:30,501 --> 00:44:37,126 ‏"בנינו את הגוף הזה בעבודה ועם נשמה… ‏-בנינו את העיר הזו על רוקנרול" 750 00:45:05,043 --> 00:45:06,251 ‏לכל הרוחות! 751 00:45:43,834 --> 00:45:45,293 ‏היי, תודה שבאת. 752 00:45:45,376 --> 00:45:47,709 ‏בטח. הופתעתי שהתקשרת אליי. 753 00:45:49,251 --> 00:45:50,709 ‏אני לא מוצא אותה. 754 00:45:50,793 --> 00:45:53,376 ‏מניאקית קטנה! אני לא מוצא אותה בשום מקום. 755 00:45:53,459 --> 00:45:55,126 ‏היי, אני בטוחה שזה רק… 756 00:45:56,084 --> 00:45:58,584 ‏חתולים הם טורפים. זה בגנים שלהם. 757 00:45:59,668 --> 00:46:04,251 ‏הם בויתו לפני 10,000 שנה, ‏אבל הצורך לצוד קיים בהם. 758 00:46:04,959 --> 00:46:07,584 ‏לא משנה כמה חמודים וקטנים נעשה אותם… 759 00:46:08,626 --> 00:46:10,084 ‏הם משאירים מתנות קטנות. 760 00:46:10,168 --> 00:46:12,126 ‏בדרך כלל כדי ללמד אותך איך לצוד. 761 00:46:12,209 --> 00:46:15,459 ‏זה לא מזיק. אלא אם אתה עכבר. 762 00:46:18,084 --> 00:46:19,168 ‏לא מזיק, מה? 763 00:46:23,084 --> 00:46:24,126 ‏זה נראה לך נורמלי? 764 00:46:24,209 --> 00:46:26,126 ‏אני מופתעת שהיא שמה אותן באמבטיה. 765 00:46:26,209 --> 00:46:28,459 ‏מצאתי אותן בכל עבר. אחת הייתה על המקרר. 766 00:46:28,959 --> 00:46:32,084 ‏לא ידעתי איפה לשים אותן ‏כדי להראות לך. תקשיבי… 767 00:46:32,168 --> 00:46:33,501 ‏עלייך לקחת אותה בחזרה. 768 00:46:33,584 --> 00:46:36,918 ‏בסדר? להרדים אותה, כנראה. ‏החתולה הזו פסיכופתית. 769 00:46:54,043 --> 00:46:55,168 ‏היא בקירות. 770 00:46:56,668 --> 00:46:59,126 ‏מה? ‏-כן. תקשיב. 771 00:47:06,918 --> 00:47:09,293 ‏ידעת שחתולים הם למעשה טורפי צמרת? 772 00:47:10,084 --> 00:47:11,459 ‏הכול עניין של ציד. 773 00:47:11,543 --> 00:47:14,751 ‏הם יכולים להאריך את עמוד השדרה שלהם ‏בשביל פרצי מהירות קצרים. 774 00:47:14,834 --> 00:47:16,084 ‏כ-48 קמ "ש. 775 00:47:16,959 --> 00:47:21,418 ‏הם יכולים להצר את הכתפיים ואת החזה שלהם ‏כך שיוכלו להידחס בחללים קטנים. 776 00:47:22,501 --> 00:47:25,293 ‏לקפוץ פי תשעה מהגובה שלהם מתנוחת עמידה… 777 00:47:26,334 --> 00:47:29,126 ‏ולנחות על רגליהם כמעט בכל פעם שהם נופלים. 778 00:47:31,501 --> 00:47:35,501 ‏הם אוכלים את טרפם כדי להשיג טאורין, ‏חומצת אמינו חיונית. 779 00:47:36,834 --> 00:47:39,459 ‏הם לא מייצרים מספיק ממנה, ‏אז עליהם לאכול אותה. 780 00:47:42,251 --> 00:47:44,418 ‏הם טורפים כי הם… 781 00:47:47,001 --> 00:47:48,001 ‏לוקים בחסר. 782 00:47:50,751 --> 00:47:53,459 ‏בדומה מאוד לאביך. לא כך, ליאו? 783 00:47:55,918 --> 00:47:56,959 ‏זהירות. 784 00:48:28,751 --> 00:48:30,834 ‏לעזאזל, ג'ולס. אולי אתה צודק. 785 00:48:31,501 --> 00:48:33,626 ‏אולי כדאי שאקח הפסקה מהסמים. 786 00:48:52,251 --> 00:48:53,626 ‏בסדר, זהו זה. 787 00:48:54,418 --> 00:48:56,584 ‏אני אומר לך מה. 788 00:48:57,834 --> 00:48:59,251 ‏אל תזוזי! 789 00:49:01,959 --> 00:49:04,668 ‏אני יכול לקנות קיר חדש. ‏אני יכול לקנות לופט חדש! 790 00:49:04,751 --> 00:49:07,251 ‏אני אפילו יכול לבקש מהמסוורת ‏לשלוח לי פטיש חדש. 791 00:49:07,334 --> 00:49:09,418 ‏אבל את, חתיכת חראית! 792 00:49:25,959 --> 00:49:27,168 ‏זה כלום. 793 00:49:51,084 --> 00:49:52,084 ‏היי. 794 00:49:54,126 --> 00:49:57,251 ‏זה אני. "טדי פרדי". את ערה? 795 00:50:36,418 --> 00:50:37,459 ‏לעזאזל עם זה. 796 00:51:13,793 --> 00:51:15,001 ‏טוב, לעזאזל. 797 00:51:15,584 --> 00:51:16,626 ‏אין לי מושג. 798 00:51:16,709 --> 00:51:18,376 ‏קשה לי להאמין. 799 00:51:18,459 --> 00:51:19,668 ‏אני מכיר את החוקים. 800 00:51:19,751 --> 00:51:21,668 ‏לא אפגוש את הבנות מחוץ לבית. 801 00:51:21,751 --> 00:51:23,418 ‏כן, כי אני אהרוג אותך. 802 00:51:24,126 --> 00:51:25,584 ‏את בטוחה שזו הייתה היא? 803 00:51:25,668 --> 00:51:28,376 ‏היא עמדה מאחוריך וחבשה את אותה פאה. 804 00:51:28,459 --> 00:51:30,084 ‏בטוח ראית אותה, ביל. 805 00:51:30,168 --> 00:51:32,001 ‏טוב, לא ראיתי. הקפאת את התמונה? 806 00:51:32,084 --> 00:51:34,959 ‏זה שידור חי. אי אפשר להקפיא את התמונה. 807 00:51:38,168 --> 00:51:39,376 ‏אני מצטער, תאם. 808 00:51:40,709 --> 00:51:41,876 ‏הייתי צריך לראות אותה, 809 00:51:41,959 --> 00:51:43,876 ‏והייתי צריך להגיד לה להתחפף. 810 00:51:51,376 --> 00:51:52,376 ‏תקשיבי… 811 00:51:53,209 --> 00:51:54,626 ‏מותק, את… ‏-מה? לא. 812 00:51:54,709 --> 00:51:56,376 ‏את חייבת לישון. 813 00:51:56,459 --> 00:51:57,626 ‏טוב? ברצינות. 814 00:51:59,043 --> 00:52:00,834 ‏זה לא בריא. את חייבת… 815 00:52:04,084 --> 00:52:09,876 ‏אני אשלח מייל ללורן ‏ואומר לה להגיד לקנדי לתפוס מאיתנו מרחק. 816 00:52:10,959 --> 00:52:12,543 ‏זה לא מקצועי. 817 00:52:28,043 --> 00:52:29,584 ‏נראה שאתה אבוד, זקן. 818 00:52:32,209 --> 00:52:33,459 ‏מצטער. כנראה זה נכון. 819 00:52:34,126 --> 00:52:36,001 ‏חשבתי להסיח את דעתך. 820 00:52:40,126 --> 00:52:41,126 ‏מה שלומך? 821 00:52:42,084 --> 00:52:43,126 ‏בסדר. 822 00:52:45,709 --> 00:52:47,626 ‏מה שלום הרגל שלך? ‏-היא בסדר. 823 00:52:47,709 --> 00:52:50,459 ‏אבל חשבתי קצת. 824 00:52:50,543 --> 00:52:54,376 ‏מה אם אפסיק להשתמש בליגודון לזמן מה? 825 00:52:56,751 --> 00:52:58,834 ‏למה? ‏-אני לא יודעת. קראתי קצת. 826 00:52:58,918 --> 00:53:01,209 ‏כלומר, אני מתה עליה. באמת. פשוט חשבתי… 827 00:53:02,251 --> 00:53:04,918 ‏לבדוק איך אסתדר בלעדיה לכמה ימים. 828 00:53:05,001 --> 00:53:06,418 ‏יקירתי, איך זה ייראה? 829 00:53:06,918 --> 00:53:09,626 ‏חוץ מזה, את ההוכחה הניצחת. 830 00:53:09,709 --> 00:53:13,334 ‏הפרכה מהלכת לכל המטומטמים שבחוץ. 831 00:53:14,209 --> 00:53:18,293 ‏לקחת יותר ליגודון מכל אחד שאני מכיר, 832 00:53:18,376 --> 00:53:19,501 ‏ותראי אותך. 833 00:53:19,584 --> 00:53:20,876 ‏את מהממת. את… 834 00:53:22,209 --> 00:53:24,501 ‏את משגשגת. את נטולת כאב. 835 00:53:25,793 --> 00:53:31,209 ‏את ההוכחה היפהפייה והמושלמת שלי. 836 00:53:36,209 --> 00:53:39,459 ‏אם כבר הזכרת את זה, ‏אני יכול להיעזר בעידוד קטן. 837 00:53:55,251 --> 00:53:56,251 ‏מה דעתך? 838 00:54:17,418 --> 00:54:18,418 ‏מה קרה? 839 00:54:19,668 --> 00:54:20,668 ‏רודי! 840 00:54:21,709 --> 00:54:23,168 ‏רודי, מה קרה? 841 00:54:24,001 --> 00:54:25,001 ‏רודי! 842 00:54:26,959 --> 00:54:27,959 ‏מה קרה? 843 00:54:29,501 --> 00:54:30,501 ‏מה קרה? 844 00:54:33,168 --> 00:54:34,709 ‏תסלחי לנו, בבקשה. 845 00:54:36,168 --> 00:54:37,168 ‏זה בסדר. 846 00:54:40,418 --> 00:54:43,334 ‏היא לא הייתה צריכה לקרוא לך. ‏-ברור שכן. 847 00:54:43,418 --> 00:54:45,334 ‏זה כלום. ‏-אל תעליב אותי. 848 00:54:50,793 --> 00:54:53,209 ‏הרופא הגיע לבית לפני כמה ערבים. 849 00:54:54,084 --> 00:54:55,334 ‏ללא הודעה מוקדמת. 850 00:54:55,418 --> 00:54:56,668 ‏ובמה מדובר? 851 00:55:02,168 --> 00:55:03,001 ‏קדסיל. 852 00:55:05,959 --> 00:55:07,751 ‏כמו שהיה לאימא. ‏-בסדר. 853 00:55:12,501 --> 00:55:13,459 ‏וזה… 854 00:55:15,084 --> 00:55:17,501 ‏חמש שנים לכל היותר. 855 00:55:18,126 --> 00:55:19,543 ‏היא בשלב די מתקדם, אז… 856 00:55:21,834 --> 00:55:22,918 ‏נותרו לי פחות שנים. 857 00:55:23,959 --> 00:55:27,043 ‏ידעתי ששיטיון וסקולרי יכול לגרום להזיות, 858 00:55:27,126 --> 00:55:28,543 ‏אבל חשבתי שלא… 859 00:55:30,459 --> 00:55:32,209 ‏לא כאלה. ‏-בסדר. 860 00:55:34,251 --> 00:55:35,168 ‏ויקטורין. 861 00:55:35,251 --> 00:55:36,834 ‏כן, חשבתי על אותו דבר. 862 00:55:37,959 --> 00:55:40,709 ‏אם המתקן שלה באמת יעבוד, נוכל להרוויח זמן. 863 00:55:41,293 --> 00:55:44,001 ‏למנוע את השבצים. למזער את הנזק המוחי. 864 00:55:44,084 --> 00:55:45,126 ‏יופי. תרופות? 865 00:55:45,209 --> 00:55:46,501 ‏בטא-בלוקרים, ריספרדל. 866 00:55:46,584 --> 00:55:50,293 ‏ריספרדל? הוא רוצה שתיקח ‏תרופות אנטי-פסיכוטיות, אני אקרע אותו. 867 00:55:50,376 --> 00:55:52,084 ‏אולי אעשה זאת, בכנות. 868 00:55:53,251 --> 00:55:57,584 ‏כלומר, מה שראיתי הערב… מה שראיתי. 869 00:55:57,668 --> 00:56:02,126 ‏דבר ראשון שיקרה הוא שוויקטורין ‏תגרום למתקן הלב הפלאי שלה לעבוד. 870 00:56:05,501 --> 00:56:07,251 ‏כמו שהיה לאימא. ‏-תפסיק. 871 00:56:22,376 --> 00:56:23,459 ‏היי, מה כל… 872 00:56:46,209 --> 00:56:47,209 ‏היי. 873 00:56:48,626 --> 00:56:49,626 ‏היי! 874 00:56:50,376 --> 00:56:51,376 ‏כמעט תפסתי אותה! 875 00:56:53,126 --> 00:56:54,043 ‏שיט! 876 00:56:56,959 --> 00:56:58,418 ‏ליאו, מה קורה? 877 00:57:01,459 --> 00:57:03,001 ‏אם היא תברח, תתפוס אותה! 878 00:57:05,543 --> 00:57:07,334 ‏אשטח את הזונה הזו, אני נשבע! 879 00:57:19,168 --> 00:57:20,709 ‏בואי לפה! 880 00:57:29,126 --> 00:57:30,293 ‏מה? 881 00:57:34,293 --> 00:57:35,293 ‏אתה לא רואה את זה? 882 00:58:07,251 --> 00:58:08,668 ‏עצור! 883 00:58:53,876 --> 00:58:59,626 ‏- נפילת בית אשר - 884 00:59:05,668 --> 00:59:07,626 ‏- מבוסס על יצירותיו של אדגר אלן פו - 885 01:00:51,584 --> 01:00:56,584 ‏תרגום כתוביות: טל מלכה