1 00:00:27,584 --> 00:00:29,793 You're looking the wrong way, Gatsby. 2 00:00:29,876 --> 00:00:32,084 Daisy's done run off with the hoi polloi. 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,918 As she should. 4 00:00:34,001 --> 00:00:37,626 Growing up, my mom used to tell us that ravens were the minions of Satan, 5 00:00:37,709 --> 00:00:38,918 'cause Noah threw them- 6 00:00:39,001 --> 00:00:41,709 Threw them overboard and they still survived the flood. 7 00:00:41,793 --> 00:00:43,293 Yeah. Heard that one before. 8 00:00:43,376 --> 00:00:46,209 They're not considered bad omens in every culture though. 9 00:00:46,293 --> 00:00:49,709 A lot of people believe ravens bring good fortune. 10 00:00:50,543 --> 00:00:52,293 Not sure I want to know my fortune. 11 00:00:53,084 --> 00:00:53,918 Oh, why? 12 00:00:56,334 --> 00:00:57,834 See how your line splits here? 13 00:00:58,793 --> 00:01:01,876 Your life will take a complete change of course. 14 00:01:03,001 --> 00:01:03,834 Tonight. 15 00:01:07,668 --> 00:01:11,418 ♪ Woah, listen to the music ♪ 16 00:01:12,126 --> 00:01:15,918 ♪ Woah, listen to the music ♪ 17 00:01:16,668 --> 00:01:20,209 ♪ Woah, listen to the music ♪ 18 00:01:21,168 --> 00:01:25,959 ♪ All the time ♪ 19 00:01:37,584 --> 00:01:39,668 ♪ Then I know you're not there ♪ 20 00:01:39,751 --> 00:01:41,084 It's your turn. 21 00:01:41,168 --> 00:01:43,168 I don't really feel like dancing. 22 00:01:43,251 --> 00:01:45,334 It's not about dancing, it's about being seen. 23 00:01:45,959 --> 00:01:47,293 Make a friend. 24 00:01:47,376 --> 00:01:50,043 Kiss her as the ball drops, make sure she'll remember. 25 00:01:56,251 --> 00:01:58,459 Under the direction of Mr. Alex Parker, 26 00:01:58,543 --> 00:02:01,459 who owns this wonderful building, the former Times Tower, 27 00:02:01,543 --> 00:02:06,626 and this has become a New Year's tradition for the last 75 years… 28 00:02:08,918 --> 00:02:12,626 Thank God he's got you to call the shots. 29 00:02:12,709 --> 00:02:13,876 What's that supposed to mean? 30 00:02:14,709 --> 00:02:15,959 Nothing but a compliment. 31 00:02:16,668 --> 00:02:20,543 If it was our birthday he'd forget to eat cake if I didn't take a bite first. 32 00:02:20,626 --> 00:02:23,126 Women are the natural leaders of the species. 33 00:02:23,209 --> 00:02:24,668 Ancient Egypt had it right. 34 00:02:26,543 --> 00:02:29,584 The ball is gonna drop. You decide on your resolution? 35 00:02:30,876 --> 00:02:32,376 You already asked us that. 36 00:02:33,084 --> 00:02:33,959 Change the world. 37 00:02:34,584 --> 00:02:35,459 Remember? 38 00:02:35,543 --> 00:02:37,043 Your brother answered for you. 39 00:02:37,751 --> 00:02:39,751 - What do you want? - That is what I want. 40 00:02:39,834 --> 00:02:41,668 Do I seem like I can't speak for myself? 41 00:02:41,751 --> 00:02:44,501 You strike me as a queen without a crown. 42 00:02:46,418 --> 00:02:47,251 How about this? 43 00:02:48,084 --> 00:02:50,043 If you could be rich or famous, which- 44 00:02:50,126 --> 00:02:51,251 Rich. 45 00:02:52,751 --> 00:02:54,459 Okay. You're rich. 46 00:02:54,543 --> 00:02:56,168 You never have to work again. 47 00:02:56,251 --> 00:02:57,376 What now? 48 00:02:57,459 --> 00:02:59,001 What do you do with your life? 49 00:02:59,084 --> 00:03:00,418 Getting closer now. 50 00:03:01,084 --> 00:03:02,668 Less than 20 seconds coming up. 51 00:03:06,459 --> 00:03:08,918 I'd never let a man have power over me, 52 00:03:09,001 --> 00:03:13,084 - and I'd figure out how to live forever. - Ten, nine, eight, seven, 53 00:03:13,168 --> 00:03:18,251 six, five, four, three, two, one! 54 00:03:18,334 --> 00:03:21,543 Happy new year! 55 00:03:44,959 --> 00:03:48,001 Cheers to you, Cleopatra. 56 00:03:55,209 --> 00:03:57,709 You always had a way with the ladies. 57 00:03:57,793 --> 00:03:58,959 Over the years, I mean. 58 00:04:00,501 --> 00:04:02,834 But, you seemed happily married when I met you. 59 00:04:03,959 --> 00:04:04,834 I was. 60 00:04:04,918 --> 00:04:06,001 What went wrong? 61 00:04:06,668 --> 00:04:08,126 Doesn't matter now. 62 00:04:08,209 --> 00:04:09,418 That when it started? 63 00:04:10,084 --> 00:04:12,709 New Year's 1980? You're not at home with Annabel Lee, 64 00:04:12,793 --> 00:04:15,959 you're locking lips with some other woman at a bar. 65 00:04:16,043 --> 00:04:17,168 - Had to. - Why? 66 00:04:19,043 --> 00:04:19,918 I'll get to that. 67 00:04:22,168 --> 00:04:24,668 What did you do, Roderick? 68 00:04:25,626 --> 00:04:26,501 You and Madeline. 69 00:04:28,709 --> 00:04:30,376 You said this is your confession. 70 00:04:31,709 --> 00:04:32,543 Confess. 71 00:04:37,459 --> 00:04:39,543 In death around thee… 72 00:04:41,043 --> 00:04:46,043 And their will shall overshadow thee Be still 73 00:04:48,293 --> 00:04:50,793 The night, tho' clear, shall frown 74 00:04:51,751 --> 00:04:57,959 And the stars shall not look down From their high thrones in heaven 75 00:04:58,043 --> 00:05:01,376 With light like Hope to mortals given 76 00:05:04,126 --> 00:05:07,251 But their red orbs, without beam 77 00:05:08,251 --> 00:05:10,501 - To thy weariness shall seem… - Who are they? 78 00:05:10,584 --> 00:05:12,709 - As a burning and a fever… - The mothers. 79 00:05:12,793 --> 00:05:15,793 Perry, Leo, Camille. 80 00:05:15,876 --> 00:05:18,001 Which will cling to thee forever 81 00:05:19,376 --> 00:05:23,001 Now are thoughts thou shalt not banish 82 00:05:23,834 --> 00:05:27,418 Now are visions never to vanish 83 00:05:29,334 --> 00:05:31,626 From thy spirit shall they pass 84 00:05:32,334 --> 00:05:38,293 No more, like dewdrops from the grass 85 00:05:56,959 --> 00:05:59,959 Just say, "This is a very difficult moment for me, 86 00:06:00,043 --> 00:06:02,584 please respect my privacy at this time." 87 00:06:03,126 --> 00:06:07,043 This is a very difficult moment for me, please respect my privacy at this time. 88 00:06:07,126 --> 00:06:07,959 You got it. 89 00:06:22,501 --> 00:06:23,334 Juno. 90 00:06:47,918 --> 00:06:48,959 - You okay? - Yeah. 91 00:06:49,043 --> 00:06:49,918 Just take my arm. 92 00:06:50,001 --> 00:06:52,084 - Juno, you've got his side? Okay. - I'm fine. 93 00:06:52,168 --> 00:06:56,293 Heads down, just nods, sad smiles, we are not talking to anyone. 94 00:07:02,918 --> 00:07:03,918 Well, you did it. 95 00:07:05,043 --> 00:07:06,668 You bought out the whole place. 96 00:07:06,751 --> 00:07:07,626 Want a drink? 97 00:07:08,834 --> 00:07:10,043 No bartender? 98 00:07:10,126 --> 00:07:12,959 Fuck, no bartender, this is a private conversation. 99 00:07:13,626 --> 00:07:15,001 Your date can sit with our dates. 100 00:07:15,084 --> 00:07:16,459 Nothing for them, they're on duty. 101 00:07:16,543 --> 00:07:17,668 Ah. 102 00:07:17,751 --> 00:07:18,709 This is Tony. 103 00:07:19,459 --> 00:07:20,876 Tony, this is who's left. 104 00:07:21,918 --> 00:07:25,334 I asked Tony if he had to follow us everywhere, even to take a piss. 105 00:07:25,418 --> 00:07:26,876 He isn't being forthcoming. 106 00:07:26,959 --> 00:07:27,918 Mine did. 107 00:07:28,501 --> 00:07:29,668 To the door at least. 108 00:07:29,751 --> 00:07:32,584 Not sure if he was supposed to, but he did, dirty boy! 109 00:07:33,126 --> 00:07:34,376 This is mental. 110 00:07:34,459 --> 00:07:36,793 And protect us from what exactly? 111 00:07:36,876 --> 00:07:39,501 Leo jumped. Julius saw the whole thing. 112 00:07:40,543 --> 00:07:43,543 He was high as fuck, not battling some corporate assassin. 113 00:07:43,626 --> 00:07:45,126 So Dad's overreacting? 114 00:07:45,209 --> 00:07:46,501 This is not Dad. 115 00:07:46,584 --> 00:07:47,834 This is Aunt Mad. 116 00:07:47,918 --> 00:07:50,251 - What, for real? - For real. 117 00:07:50,334 --> 00:07:52,793 Those NDAs better be locked up tighter than Alcatraz 118 00:07:52,876 --> 00:07:54,918 if that guy thinks he's staying outside my place. 119 00:07:55,001 --> 00:07:56,209 Right. 120 00:07:56,293 --> 00:07:57,293 Right, the hookers. 121 00:07:57,376 --> 00:08:00,709 The only people out for Usher blood are Ushers. 122 00:08:02,251 --> 00:08:07,001 It's kind of why I wanted to do this. I mean, there are three of us left. 123 00:08:07,084 --> 00:08:08,043 Half of us. 124 00:08:08,126 --> 00:08:11,126 And look, I know we haven't always seen eye-to-eye, 125 00:08:11,209 --> 00:08:13,334 but we have to pull together now, don't we? 126 00:08:14,543 --> 00:08:15,501 She might be right. 127 00:08:16,834 --> 00:08:19,001 You remember when they showed up? 128 00:08:19,084 --> 00:08:20,084 The Littles, I mean. 129 00:08:21,293 --> 00:08:22,501 I remember when you showed up. 130 00:08:22,584 --> 00:08:25,334 God, how annoyed we were. 131 00:08:25,418 --> 00:08:28,793 And watching them trying to fill that hole. 132 00:08:28,876 --> 00:08:32,001 The drugs, the fame, the spending. 133 00:08:32,084 --> 00:08:35,626 All of it, just fucking sad, man. 134 00:08:35,709 --> 00:08:37,543 You have the same hole, Vic. 135 00:08:37,626 --> 00:08:40,126 I don't know if you see it, but you have it too. 136 00:08:40,209 --> 00:08:42,126 Camille tried to fill hers with information, 137 00:08:42,209 --> 00:08:45,126 Perry tried to fill it with… anything really, 138 00:08:45,209 --> 00:08:48,209 and Leo tried to fill his Dad hole with the love of his fans. 139 00:08:48,293 --> 00:08:49,168 Dad hole. 140 00:08:49,251 --> 00:08:50,793 He went out to check the fucking mail, 141 00:08:50,876 --> 00:08:52,751 he'd end up balls-deep in an Insta follower. 142 00:08:52,834 --> 00:08:53,793 Dad hole. 143 00:08:53,876 --> 00:08:55,876 You two never had to worry about it. 144 00:08:55,959 --> 00:08:59,668 Original OG kids came up in the same house as Dad. 145 00:08:59,751 --> 00:09:01,001 - Not true. - Not true, Vic. 146 00:09:01,084 --> 00:09:02,668 - Not true. - Oh, boo-fucking-hoo. 147 00:09:03,334 --> 00:09:05,209 My mother was a nurse. 148 00:09:05,293 --> 00:09:06,209 A single nurse. 149 00:09:06,293 --> 00:09:09,376 I don't want to hear how hard it was being stuck in the same house 150 00:09:09,459 --> 00:09:11,251 as the legendary Annabel Lee. 151 00:09:11,334 --> 00:09:13,251 Only one he ever thought to marry. 152 00:09:13,334 --> 00:09:15,626 Well, true until Juno. 153 00:09:16,168 --> 00:09:20,084 Mmm! Nope. No. No, you don't talk about the junkie to me. 154 00:09:20,168 --> 00:09:22,293 Look, we are sorry Dad's Dad. 155 00:09:22,376 --> 00:09:25,376 And he dove off of our mother into a sea of strange pussy 156 00:09:25,459 --> 00:09:27,793 and we have been meeting the fruits ever since. 157 00:09:27,876 --> 00:09:29,793 And this is tragic, but for all we know 158 00:09:29,876 --> 00:09:32,168 there are three more coming to take their place. 159 00:09:32,751 --> 00:09:34,251 There, I said it. 160 00:09:34,334 --> 00:09:36,959 Dad's whole thing is just keeping the door open 161 00:09:37,043 --> 00:09:39,543 for every bastard he has in the free world. 162 00:09:39,626 --> 00:09:41,626 Okay, just because the door's open 163 00:09:41,709 --> 00:09:44,418 doesn't necessarily guarantee you a seat at the table. 164 00:09:45,376 --> 00:09:48,501 Come on, he throws us the food and watches us fight for it. 165 00:09:48,584 --> 00:09:50,793 You know that. Especially us. 166 00:09:50,876 --> 00:09:52,793 You seem to be faring just fine. 167 00:09:52,876 --> 00:09:55,168 Yeah, Dad really loves the heart squeezer. 168 00:09:55,251 --> 00:09:56,834 For some reason. 169 00:09:56,918 --> 00:09:58,043 Really, Tamerlane? 170 00:09:58,876 --> 00:10:02,168 How goes it with your homeo-hipster subscription boxes? 171 00:10:02,793 --> 00:10:06,251 Let me know when Gwyneth bends you over and takes one dry with her legal team. 172 00:10:06,334 --> 00:10:08,793 Well, I for one, I can't wait to hear 173 00:10:08,876 --> 00:10:11,001 how she feels about her generic brand doppelganger. 174 00:10:11,084 --> 00:10:14,793 Didn't Camille have her face ripped off by one of your flying monkeys? 175 00:10:14,876 --> 00:10:17,959 Chimps. I'm sorry, did you people not graduate second grade science? 176 00:10:18,043 --> 00:10:19,459 I mean, how fucking hard is that? 177 00:10:19,543 --> 00:10:20,959 Well, this has been fun. 178 00:10:21,584 --> 00:10:24,209 I want to know what sunbaked, half-rotten carcass 179 00:10:24,293 --> 00:10:27,001 Camille dug up on you before she died. 180 00:10:27,084 --> 00:10:28,209 Yeah, you got me. 181 00:10:28,918 --> 00:10:31,043 I'm killing the Ushers one by one. 182 00:10:31,584 --> 00:10:32,793 Guess who's next? 183 00:10:32,876 --> 00:10:34,043 Okey-dokey. 184 00:10:34,126 --> 00:10:37,709 I thought we were gonna be toasting our dead siblings or something. 185 00:10:37,793 --> 00:10:39,251 Fuck off, Froderick. 186 00:10:39,334 --> 00:10:41,543 Froderick and Maderlane. 187 00:10:41,626 --> 00:10:44,084 You two, you're just like Dad and Mads. 188 00:10:44,168 --> 00:10:46,834 Linking arms, side by side, playing Red fucking Rover, 189 00:10:46,918 --> 00:10:49,043 trying to get me to break through, so what? 190 00:10:49,126 --> 00:10:50,251 You can knock me down? 191 00:10:50,334 --> 00:10:51,626 Well, guess what? 192 00:10:51,709 --> 00:10:53,793 I don't need to break through. 193 00:10:54,334 --> 00:10:55,918 Because I'm going over the top. 194 00:10:58,209 --> 00:10:59,793 Oh, fuck off, Ray-Bans! 195 00:11:01,543 --> 00:11:05,251 I don't care what Pym says, it was her, she's the informant. 196 00:11:05,334 --> 00:11:07,668 Do you think the 50 mill is still on the table? 197 00:11:08,501 --> 00:11:10,043 Probably not. 198 00:11:10,126 --> 00:11:12,084 Not with all the dead people and stuff. 199 00:11:17,293 --> 00:11:18,376 Am I your daughter? 200 00:11:22,459 --> 00:11:24,168 Two blinks. She said yes. 201 00:11:24,251 --> 00:11:25,459 That's great, jellybean. 202 00:11:25,543 --> 00:11:27,751 I'm sorry. Can you say that again? 203 00:11:27,834 --> 00:11:30,251 Her blood-ox levels are looking much better… 204 00:11:30,334 --> 00:11:31,251 Is my name Lenore? 205 00:11:31,334 --> 00:11:34,543 Given the damage to her lung, she'll need to remain on oxygen. 206 00:11:34,626 --> 00:11:35,584 Did you miss me? 207 00:11:35,668 --> 00:11:37,126 This is all good news. 208 00:11:37,209 --> 00:11:39,918 With third degree caustic burns covering this much of a body… 209 00:11:40,001 --> 00:11:41,293 Am I better at bowling than Dad? 210 00:11:41,376 --> 00:11:44,293 Her organs are functioning much better than expected. 211 00:11:44,376 --> 00:11:45,876 Think I'll be the next RBG? 212 00:11:45,959 --> 00:11:49,084 She's not a Magic 8 ball, honey. I'm going to take her home. 213 00:11:49,168 --> 00:11:52,834 I don't think she's bothering her. I think Morrie's excited to talk to her. 214 00:11:52,918 --> 00:11:54,126 No, I mean Morrie. 215 00:11:54,668 --> 00:11:56,543 I think it's time I take her home. 216 00:11:56,626 --> 00:11:59,376 We've still got a long road to hoe. 217 00:11:59,459 --> 00:12:02,959 We're weeks away from even the possibility of skin grafts. 218 00:12:03,043 --> 00:12:05,084 We have everything we need at home. 219 00:12:05,168 --> 00:12:07,043 I've been working on this for a little bit 220 00:12:07,126 --> 00:12:09,626 and I'm just about ready to bring her back. 221 00:12:09,709 --> 00:12:11,626 Um, most patients in her condition 222 00:12:11,709 --> 00:12:15,168 remain in intensive care for 40 to 80 days. 223 00:12:15,251 --> 00:12:18,584 Most patients in her condition are not industry royalty. 224 00:12:18,668 --> 00:12:19,959 I could build a suite in one day 225 00:12:20,043 --> 00:12:22,043 - that would put your best bed to shame. - Dad. 226 00:12:22,126 --> 00:12:22,959 It's true. 227 00:12:23,043 --> 00:12:25,501 She's incredibly fragile. 228 00:12:26,584 --> 00:12:30,459 She has zero physical defense, no protection from- 229 00:12:30,543 --> 00:12:34,501 She has the entire arsenal of the Usher family. 230 00:12:34,584 --> 00:12:37,168 That's better protection than any patient you've ever had. 231 00:12:37,251 --> 00:12:40,126 Are you mistaking me for a civilian? I'm not a fucking civilian. 232 00:12:40,209 --> 00:12:42,459 You think I don't know what I'm talking about? 233 00:12:43,626 --> 00:12:45,376 No, of course not. 234 00:12:45,459 --> 00:12:47,459 You play your cards right and don't piss me off, 235 00:12:47,543 --> 00:12:48,918 maybe I'll hire you on. 236 00:12:49,668 --> 00:12:51,334 Morrie, honey. 237 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 Honey, we can get through this, we can do it. 238 00:12:56,793 --> 00:12:58,209 Don't you want to come home? 239 00:13:01,084 --> 00:13:03,043 Are you fucking kidding me? 240 00:13:03,126 --> 00:13:06,459 So, you're going to pull out now? On the day I buried three of my- 241 00:13:06,543 --> 00:13:10,043 Well, I'm sorry I didn't know about the fucking surgery until tonight! 242 00:13:10,126 --> 00:13:13,126 I've gotta learn from the office that you literally booked me 243 00:13:13,209 --> 00:13:16,959 - for surgery next week, Victorine. - Well, fuck me, I thought you'd be happy. 244 00:13:17,043 --> 00:13:18,084 Who's the candidate? 245 00:13:18,168 --> 00:13:21,584 We're supposed to be partners in this, I haven't even vetted the candidate. 246 00:13:21,668 --> 00:13:23,918 Look, she's one of yours. I will get her file. 247 00:13:24,001 --> 00:13:26,626 It doesn't matter because we're not ready, Victorine! 248 00:13:30,126 --> 00:13:31,209 Do you remember this? 249 00:13:34,501 --> 00:13:35,626 Yeah. 250 00:13:35,709 --> 00:13:36,709 What is it? 251 00:13:37,209 --> 00:13:38,043 Say it. 252 00:13:39,334 --> 00:13:40,793 That's our prototype. 253 00:13:40,876 --> 00:13:43,168 No, baby, it's our beginning. 254 00:13:44,001 --> 00:13:47,084 The first stab at it works, Al. 255 00:13:47,168 --> 00:13:49,251 I know it works. It's not that. 256 00:13:49,334 --> 00:13:50,584 You know what else it is? 257 00:13:51,668 --> 00:13:53,918 $200 million of Roderick Usher's money 258 00:13:54,001 --> 00:13:57,209 and, for some reason, right, for whatever reason… 259 00:13:58,501 --> 00:14:00,209 he wants it right now. 260 00:14:01,209 --> 00:14:02,584 So if he says human trials, 261 00:14:02,668 --> 00:14:05,209 you'd better believe, babe, we're doing human trials. 262 00:14:05,876 --> 00:14:08,834 There's no way you could have gotten clearance for this. 263 00:14:16,918 --> 00:14:17,793 Oh, no. 264 00:14:19,334 --> 00:14:20,876 - No, no, no. - Okay. Al. 265 00:14:20,959 --> 00:14:23,209 No, Vic. No, you didn't. What did you do? 266 00:14:23,293 --> 00:14:25,376 - Baby, it's not like that. - You didn't. 267 00:14:25,459 --> 00:14:28,126 No, tell me that my signature isn't on falsified data. 268 00:14:28,209 --> 00:14:29,751 Listen, the reports are fine. 269 00:14:29,834 --> 00:14:31,168 - Tell me right now… - It's… It's… 270 00:14:31,251 --> 00:14:35,126 that my signature isn't on falsified reports, Victorine! 271 00:14:35,209 --> 00:14:37,126 Al, fucking… Don't be a fucking child! 272 00:14:38,459 --> 00:14:40,334 Shit, how do you think this industry works? 273 00:14:42,084 --> 00:14:45,751 It is… It is filled… 274 00:14:46,626 --> 00:14:49,918 It is hard enough as it is, and as a woman… 275 00:14:50,543 --> 00:14:53,584 As a woman you should know it is infinitely harder. 276 00:14:53,668 --> 00:14:54,959 Oh, don't you dare. 277 00:14:55,043 --> 00:14:58,251 You sang a different tune when that money, 278 00:14:58,334 --> 00:14:59,918 my money… 279 00:15:00,626 --> 00:15:04,793 Usher money, Fortunato money, came rolling into your clinic. 280 00:15:05,418 --> 00:15:06,793 And into your bank account. 281 00:15:08,793 --> 00:15:10,001 Yeah, I think I'm out. 282 00:15:10,834 --> 00:15:12,209 What do you mean, "out"? 283 00:15:13,043 --> 00:15:14,876 You're right. I let this go too far. 284 00:15:14,959 --> 00:15:18,293 Wait, out of… Out of us? 285 00:15:19,209 --> 00:15:20,043 Wow. 286 00:15:20,959 --> 00:15:23,376 You're not gonna say anything, Al, about the NDA? 287 00:15:23,459 --> 00:15:24,459 Whoa. 288 00:15:25,084 --> 00:15:28,209 Well, it doesn't cover illegal activities, so… 289 00:15:28,293 --> 00:15:30,751 Yes, it most certainly fucking does. 290 00:15:30,834 --> 00:15:33,834 Yeah, that's a… That is a Pym Special. 291 00:15:35,251 --> 00:15:37,001 And you signed it. And I'm telling… 292 00:15:41,418 --> 00:15:42,459 I'm asking you… 293 00:15:43,751 --> 00:15:45,584 Okay, babe, I'm begging you, please. 294 00:15:47,418 --> 00:15:48,251 Don't do this. 295 00:15:49,168 --> 00:15:50,043 Because they… 296 00:15:51,126 --> 00:15:54,293 they will just rip you apart into pieces 297 00:15:54,376 --> 00:15:57,834 and even after they win, and they will… 298 00:15:57,918 --> 00:16:00,584 Al, they will win. Okay? Please. 299 00:16:01,876 --> 00:16:03,793 Baby, please don't do this. 300 00:16:07,376 --> 00:16:09,084 You're not who I thought you were. 301 00:16:14,043 --> 00:16:15,876 What are you going to do, Al? 302 00:16:16,751 --> 00:16:17,709 Goodbye, Vic. 303 00:16:18,251 --> 00:16:19,126 Wait. 304 00:16:20,459 --> 00:16:22,126 You're not going to tell anyone! 305 00:16:22,209 --> 00:16:23,793 Of course I'm going to tell. 306 00:16:24,459 --> 00:16:28,168 And I don't fucking care if you sue me or you rip me apart! 307 00:16:29,001 --> 00:16:30,543 You Ushers… 308 00:16:31,918 --> 00:16:33,834 I really didn't want to think it, but… 309 00:16:35,209 --> 00:16:37,126 you're all fucking monsters. 310 00:16:45,918 --> 00:16:47,834 Hi, it's me again. 311 00:16:47,918 --> 00:16:49,251 Listen, just… 312 00:16:51,709 --> 00:16:53,251 Look, I am sorry. 313 00:16:53,834 --> 00:16:55,709 Okay, please, just call me back. 314 00:16:57,668 --> 00:16:59,126 We can work this out. 315 00:17:00,418 --> 00:17:03,709 Just… This is my… This is my third message… 316 00:17:05,293 --> 00:17:07,626 Don't do me like this, please. 317 00:17:56,584 --> 00:17:57,501 Oh. 318 00:18:09,626 --> 00:18:13,043 Oh, my. You didn't take up smoking, did you? 319 00:18:13,126 --> 00:18:15,084 Oh, no. 320 00:18:15,168 --> 00:18:17,418 It's just chirping. It's weird. Sorry. 321 00:18:17,501 --> 00:18:19,834 How did you get past Kevin Costner in the hall? 322 00:18:19,918 --> 00:18:23,043 It is for your own protection, all of you, to keep you safe. 323 00:18:23,126 --> 00:18:24,834 And good morning, how are you? 324 00:18:25,918 --> 00:18:26,793 What do you want? 325 00:18:27,668 --> 00:18:30,793 I'm just making the rounds. Checking on my ducklings. 326 00:18:30,876 --> 00:18:33,418 Seeing if anything unusual is happening. 327 00:18:35,001 --> 00:18:36,668 Sorry. Do you hear that? 328 00:18:37,501 --> 00:18:38,334 Listen. 329 00:18:39,084 --> 00:18:40,459 I hear a delightful rumor 330 00:18:40,543 --> 00:18:43,126 that you're moving forward with human trials. 331 00:18:43,209 --> 00:18:45,959 - We are working on it. - When? 332 00:18:47,376 --> 00:18:50,376 Can I ask why you're interested in HeroVesta all of a sudden? 333 00:18:50,459 --> 00:18:52,043 I'm now taking an interest. 334 00:18:52,126 --> 00:18:53,543 You and Dad. 335 00:18:54,418 --> 00:18:55,626 Lucky me. 336 00:18:55,709 --> 00:18:56,918 It's important. 337 00:18:57,001 --> 00:18:59,793 Maybe the most important thing right now. 338 00:19:00,584 --> 00:19:03,251 We need to get it on a fast track. 339 00:19:03,334 --> 00:19:08,043 So we can implement a very special human study 340 00:19:08,834 --> 00:19:10,834 on a candidate that will surprise you. 341 00:19:11,959 --> 00:19:14,876 A candidate we cannot risk. Do you understand? 342 00:19:16,168 --> 00:19:17,751 Am I boring you? 343 00:19:17,834 --> 00:19:20,043 Mmm? No. No, sure. 344 00:19:20,834 --> 00:19:25,084 Look, whilst I appreciate your sudden and not at all alarming interest 345 00:19:25,168 --> 00:19:27,293 in HeroVesta, don't you have bigger fish to fry? 346 00:19:27,376 --> 00:19:28,209 Like what? 347 00:19:28,293 --> 00:19:31,251 Not to put too fine a point on it, but aren't you still on trial? 348 00:19:33,126 --> 00:19:34,584 Not for much longer, 349 00:19:35,501 --> 00:19:36,334 I would imagine. 350 00:19:45,376 --> 00:19:47,501 You know, I think I see where they get it. 351 00:19:47,584 --> 00:19:48,459 The Pym Reaper. 352 00:19:49,668 --> 00:19:52,001 If only we had a chessboard and a beach. 353 00:19:52,084 --> 00:19:53,293 Hmm. 354 00:19:53,376 --> 00:19:54,751 Love Bergman. 355 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 Can I ask you something man to man, Arthur? 356 00:20:01,543 --> 00:20:03,126 Yes, Auguste. 357 00:20:03,209 --> 00:20:04,418 You're a smart man. 358 00:20:04,501 --> 00:20:06,959 You could be anywhere, doing anything. 359 00:20:07,876 --> 00:20:10,043 You know what they are, why do you do this? 360 00:20:10,668 --> 00:20:14,168 I wouldn't be where I am today without Roderick Usher. 361 00:20:16,084 --> 00:20:17,584 Neither would you, by the way. 362 00:20:19,376 --> 00:20:21,084 Apologies for the wait, gentlemen. 363 00:20:22,251 --> 00:20:26,209 We're here during my lunch hour to discuss the recent tragedies 364 00:20:26,293 --> 00:20:28,709 that have been suffered by the defense, 365 00:20:29,668 --> 00:20:34,334 and Mr. Pym's motion for a continuance. 366 00:20:34,418 --> 00:20:35,251 Why? 367 00:20:35,334 --> 00:20:37,876 None of the deceased were defendants in this trial. 368 00:20:37,959 --> 00:20:40,251 Mr. Dupin insinuated early on 369 00:20:40,334 --> 00:20:42,709 that there was an informant close to the family, 370 00:20:42,793 --> 00:20:46,751 and since then, we believe the family is under attack. 371 00:20:46,834 --> 00:20:49,543 I was told these deaths were accidental. 372 00:20:49,626 --> 00:20:51,668 We are still investigating, Your Honor, 373 00:20:51,751 --> 00:20:55,251 but a continuance is warranted and needed in this case. 374 00:20:55,334 --> 00:20:57,959 I wouldn't have thought counsel would be this opportunistic, 375 00:20:58,043 --> 00:20:59,918 but I suppose I'm not surprised. 376 00:21:00,001 --> 00:21:03,334 - Just what is he implying? - Three dead bodies in a week, Mr. Dupin. 377 00:21:03,418 --> 00:21:05,376 And until we know why this happened, 378 00:21:05,459 --> 00:21:08,293 and how it's related to Mr. Dupin's informant- 379 00:21:08,376 --> 00:21:09,709 I'm sorry, who said it's related? 380 00:21:09,793 --> 00:21:12,001 How can we know it isn't? You won't disclose. 381 00:21:12,084 --> 00:21:13,334 For their safety. 382 00:21:13,418 --> 00:21:16,709 Continuance isn't the end of the world, Mr. Dupin. 383 00:21:16,793 --> 00:21:19,084 But, Your Honor, this is bullshit! 384 00:21:19,709 --> 00:21:25,209 This family has repeatedly managed to evade prosecution, 385 00:21:25,293 --> 00:21:27,418 no matter how much evidence stacked against them, 386 00:21:27,501 --> 00:21:28,793 no matter how many testified, 387 00:21:28,876 --> 00:21:33,126 no matter how many bodies they pile up, they always slip through the cracks. 388 00:21:33,209 --> 00:21:35,126 It's almost supernatural, Your Honor. 389 00:21:35,626 --> 00:21:37,709 And you're going to let them do it again. 390 00:21:37,793 --> 00:21:38,959 I'm gonna go ahead and assume 391 00:21:39,043 --> 00:21:41,126 you're not intending to imply what you're implying. 392 00:21:41,209 --> 00:21:44,959 - I'm not implying anything, Your Honor. - Your Honor, if I may? 393 00:21:45,043 --> 00:21:48,001 Perhaps we can avoid a continuance after all. 394 00:21:49,001 --> 00:21:52,751 Mr. Dupin can help us cut through this mess 395 00:21:52,834 --> 00:21:55,584 if he simply identifies his informant 396 00:21:55,668 --> 00:21:58,834 and allows an investigation to take its course. 397 00:22:00,834 --> 00:22:02,626 Who was it, by the way? 398 00:22:04,001 --> 00:22:05,709 I mean, things all got so… Well… 399 00:22:06,793 --> 00:22:07,959 You know how they got. 400 00:22:08,043 --> 00:22:09,959 I guess it got lost in the shuffle, 401 00:22:10,043 --> 00:22:12,584 but it doesn't possibly matter now, Auggie. 402 00:22:15,751 --> 00:22:19,168 Just… out of curiosity. 403 00:22:20,543 --> 00:22:21,376 Who was it? 404 00:22:22,959 --> 00:22:24,126 Who was your informant? 405 00:22:26,126 --> 00:22:29,584 Oh, come on. I get why you didn't answer that day, 406 00:22:29,668 --> 00:22:32,251 but now, Auggie, it's done, it's all over. 407 00:22:40,876 --> 00:22:42,334 There was never an informant. 408 00:22:45,168 --> 00:22:47,168 Oh, I'm impressed, Auggie. 409 00:22:47,251 --> 00:22:49,959 - I didn't think that you had it in you. - Come on. 410 00:22:50,043 --> 00:22:51,959 There's no ethics to your defense, 411 00:22:52,043 --> 00:22:53,793 and I'm supposed to run my case by the book. 412 00:22:53,876 --> 00:22:55,584 There's even more scrutiny on me 413 00:22:55,668 --> 00:22:57,668 because you're so unscrupulous so, yeah, 414 00:22:57,751 --> 00:23:00,334 one time I play your way. 415 00:23:00,418 --> 00:23:02,001 Relax, Auggie, I mean it. 416 00:23:02,084 --> 00:23:04,251 It was good. This would have been a fun one. 417 00:23:05,168 --> 00:23:07,209 I'm as sorry as you we couldn't play it through. 418 00:23:07,293 --> 00:23:10,876 Watching you shit on your principles would have been worth every fucking penny. 419 00:23:10,959 --> 00:23:13,209 - Fuck you. - Drag me, you fucking honey badger. 420 00:23:13,293 --> 00:23:15,584 We got you off your white horse and down in the mud. 421 00:23:15,668 --> 00:23:18,251 I shouldn't have pointed at the kids. 422 00:23:18,334 --> 00:23:21,418 But, Roderick, if I'd thought for a moment they'd start dying- 423 00:23:21,501 --> 00:23:22,334 Easy there. 424 00:23:22,418 --> 00:23:24,418 No. Let's play in the mud. You're right. 425 00:23:24,501 --> 00:23:27,293 I pointed at the kids, figured it would stir you all up. 426 00:23:27,959 --> 00:23:31,418 Pressure the fault lines. Maybe even pitch you against each other. 427 00:23:31,501 --> 00:23:33,334 Hell, you might eat each other alive 428 00:23:33,418 --> 00:23:35,668 but, hey, it could finally crack the fortress. 429 00:23:35,751 --> 00:23:37,668 Let you all knock it down from inside. 430 00:23:37,751 --> 00:23:40,751 But, Roderick, I didn't imagine for a moment 431 00:23:40,834 --> 00:23:42,209 the kids would start dying. 432 00:23:42,293 --> 00:23:44,334 Figured you might torture them a bit. 433 00:23:46,043 --> 00:23:50,668 But I never imagined in a million years any of them would end up dead. 434 00:23:50,751 --> 00:23:52,543 You really stepped in it this time. 435 00:23:52,626 --> 00:23:56,709 Why, if it weren't for you, they would all still be alive today. 436 00:24:37,043 --> 00:24:39,168 Auggie, let me relieve you of that burden. 437 00:24:42,918 --> 00:24:44,751 No one died for your lie. 438 00:24:48,751 --> 00:24:50,043 So don't carry that. 439 00:24:55,209 --> 00:24:57,459 You see, one had nothing to do with the other. 440 00:24:58,293 --> 00:24:59,626 So, just… 441 00:25:01,376 --> 00:25:02,668 You can let that go. 442 00:25:06,709 --> 00:25:08,168 And the mind of guilt… 443 00:25:12,293 --> 00:25:13,584 is full of scorpions. 444 00:25:15,751 --> 00:25:17,876 And I wouldn't wish their sting on anyone. 445 00:25:21,334 --> 00:25:23,334 Never waste your time on guilt or shame. 446 00:25:24,168 --> 00:25:28,001 Is their alchemy a savage cross to bear? 447 00:25:28,876 --> 00:25:30,543 And he'll change everything. 448 00:25:30,626 --> 00:25:33,959 You could track how many prescriptions of your drugs are being written. 449 00:25:34,043 --> 00:25:36,001 Know which drugs are underperforming and where. 450 00:25:36,084 --> 00:25:40,209 Customize your sales force, annihilate the competition. 451 00:25:40,293 --> 00:25:42,709 Yeah, but I don't much love computers. 452 00:25:42,834 --> 00:25:45,793 - And they take up half the building and… - They'll only get smaller. 453 00:25:45,876 --> 00:25:47,668 Much smaller, and fast, 454 00:25:47,751 --> 00:25:50,084 and you're expanding anyway, aren't you? 455 00:25:50,168 --> 00:25:53,459 - Roddie says you're building a new campus? - We are. Yeah. 456 00:25:55,668 --> 00:25:56,918 Well, I, you know… 457 00:25:58,334 --> 00:25:59,168 I'm interested. 458 00:26:00,376 --> 00:26:02,334 Well, that is forward thinking of you. 459 00:26:02,418 --> 00:26:06,126 Not many men want to listen to me talk about tech for half an hour. 460 00:26:06,209 --> 00:26:07,418 Oh, I doubt that. 461 00:26:08,376 --> 00:26:10,501 Well, maybe not the radio version, anyway. 462 00:26:12,001 --> 00:26:14,918 I'm happy to answer any questions you might have. 463 00:26:15,001 --> 00:26:16,418 How do you take your coffee? 464 00:26:17,501 --> 00:26:19,334 How do you take your morning coffee? 465 00:26:19,418 --> 00:26:21,376 That's top of my mind for me right now. 466 00:26:23,251 --> 00:26:24,293 In solitude. 467 00:26:25,293 --> 00:26:26,126 Uh-huh. 468 00:26:29,459 --> 00:26:31,834 So, this computer… 469 00:26:32,584 --> 00:26:34,043 what, company that you're pitching, 470 00:26:34,126 --> 00:26:35,543 - this is your company? - Yes. 471 00:26:35,626 --> 00:26:37,751 And why would a woman want to run her own company? 472 00:26:39,334 --> 00:26:40,626 Same reason a man would. 473 00:26:40,709 --> 00:26:42,959 Yeah, I get it, but why go it alone? 474 00:26:43,626 --> 00:26:46,751 You could be doing more sitting at that desk outside my door 475 00:26:46,834 --> 00:26:48,751 in one day than you could on your own. 476 00:26:48,834 --> 00:26:51,709 A secretary can't build you an algorithm to triple your sales- 477 00:26:51,793 --> 00:26:55,376 You think you're the first to walk in here with a computer infrastructure pitch? 478 00:26:55,459 --> 00:26:59,084 You're right, we're expanding, and we are buying all that stuff already. 479 00:26:59,168 --> 00:27:01,126 I'm not sure why you're talking to me this way. 480 00:27:01,209 --> 00:27:03,834 Take a guess, sweetheart, you're a pretty smart girl. 481 00:27:07,626 --> 00:27:08,543 Mmm. 482 00:27:10,084 --> 00:27:12,584 Smart girls are only sexy until they don't wanna fuck you, 483 00:27:12,668 --> 00:27:14,959 and then they're competition, and then what do you do? 484 00:27:15,043 --> 00:27:16,168 You take them down a peg. 485 00:27:17,959 --> 00:27:22,168 Well, Roderick Usher's sister. Mmm. 486 00:27:23,376 --> 00:27:25,668 It's funny, I just had a very interesting conversation 487 00:27:25,751 --> 00:27:29,501 with Roderick Usher only a few days ago, and now suddenly his sister's in my office 488 00:27:29,584 --> 00:27:33,876 to pitch me some sort of computer thing that will require me to, what? 489 00:27:35,001 --> 00:27:36,751 Computerize all our records, right? 490 00:27:37,751 --> 00:27:40,543 "Why don't you let me take all those sensitive company papers 491 00:27:40,626 --> 00:27:42,543 that my brother was just talking about 492 00:27:42,626 --> 00:27:46,168 out of the basement and computerize them for you." 493 00:27:47,126 --> 00:27:52,293 And even if this is innocent, well, I don't know just what to do. 494 00:27:54,376 --> 00:27:57,293 So you figured you'd humiliate me? 495 00:27:57,376 --> 00:28:00,001 No. No, no, no. No, I don't wanna humiliate you. 496 00:28:01,209 --> 00:28:02,043 I don't need to. 497 00:28:03,876 --> 00:28:07,209 You do realize the entire company knows about you, right? 498 00:28:08,168 --> 00:28:11,918 Yeah, you're the go-to gossip around here for decades. 499 00:28:12,584 --> 00:28:14,293 You two are an office fairytale. 500 00:28:15,293 --> 00:28:20,293 Longfellow knocks up his secretary. Ooh. Such a scandal. 501 00:28:21,959 --> 00:28:23,043 I was here, you know? 502 00:28:23,918 --> 00:28:25,209 I worked for your father. 503 00:28:26,626 --> 00:28:27,918 I knew your mother. 504 00:28:28,001 --> 00:28:32,043 And she was a great secretary. She was a full-service secretary. 505 00:28:34,709 --> 00:28:35,959 Until her brain rotted. 506 00:28:37,668 --> 00:28:39,251 Until she killed a giant. 507 00:28:39,334 --> 00:28:42,293 Until she killed a great man. 508 00:28:44,918 --> 00:28:47,293 And it must have been so tough for you growing up. 509 00:28:48,459 --> 00:28:50,959 I don't know why he didn't just claim you as heirs. 510 00:28:51,043 --> 00:28:52,793 Would have made such a difference. 511 00:28:53,293 --> 00:28:55,001 Everybody knew about you anyway, 512 00:28:55,084 --> 00:28:58,168 but here you both are, working the mail room. 513 00:28:59,168 --> 00:29:01,584 Pitching from the fringes. 514 00:29:01,668 --> 00:29:05,793 I don't need nor want to humiliate you, you're doing fine on your own. 515 00:29:05,876 --> 00:29:07,459 And I know it's not your fault. 516 00:29:08,459 --> 00:29:12,209 But hey, it worked out pretty good for me, what with the old man gone. 517 00:29:12,293 --> 00:29:14,459 That's the way this business works. 518 00:29:14,543 --> 00:29:18,168 Chairs empty out, sad to say, but they don't stay empty long. 519 00:29:18,251 --> 00:29:20,084 So I'm grateful for that part of it. 520 00:29:20,793 --> 00:29:24,209 So don't misread me here, Madeline, I'm actually on your side. 521 00:29:24,751 --> 00:29:25,626 You and Roderick. 522 00:29:26,626 --> 00:29:27,709 I'm helping. Ask him. 523 00:29:28,418 --> 00:29:29,668 I'm giving him a hand up. 524 00:29:30,668 --> 00:29:32,251 And I can do the same for you. 525 00:29:33,543 --> 00:29:35,126 It just has to make sense. 526 00:29:36,543 --> 00:29:39,668 So just don't… And this is important… 527 00:29:41,459 --> 00:29:43,126 Don't fuck with me, Madeline. 528 00:29:43,209 --> 00:29:45,918 Either of you. Do not fuck with me. 529 00:29:51,751 --> 00:29:56,418 Fuck me, now that's fine. Hell, you'll climb that ladder fast. 530 00:29:56,501 --> 00:29:58,834 Men have to climb on their bellies in the dirt, 531 00:29:58,918 --> 00:30:01,084 but women, they can climb it on their backs. 532 00:30:01,709 --> 00:30:03,126 On their knees. 533 00:30:03,209 --> 00:30:08,709 World's unfair that way, but it works, so you can fuck me any time you want. 534 00:30:12,376 --> 00:30:17,751 But don't you ever fuck with me, Madeline Usher. Do you get me? 535 00:30:19,959 --> 00:30:20,793 I get you. 536 00:30:21,959 --> 00:30:23,084 That's disgusting. 537 00:30:23,959 --> 00:30:24,793 That's men. 538 00:30:25,543 --> 00:30:28,501 I don't understand why you went in there in the first place. 539 00:30:29,001 --> 00:30:30,418 To look him in the eye. 540 00:30:30,501 --> 00:30:32,709 Now I know what we're up against and it's not much. 541 00:30:32,793 --> 00:30:35,376 Testosterone, hubris, aftershave. 542 00:30:36,584 --> 00:30:37,751 I'm relieved. 543 00:30:37,834 --> 00:30:39,918 I mean, shit. What if he was smart? 544 00:30:40,001 --> 00:30:41,959 Don't have to be smart to be dangerous. 545 00:30:42,043 --> 00:30:44,418 I'm not scared of rattlesnakes 'cause they're so smart. 546 00:30:44,501 --> 00:30:46,126 He's smart, all right. 547 00:30:46,626 --> 00:30:48,668 Don't misjudge him, he's misjudged you. 548 00:30:48,751 --> 00:30:52,209 Don't make the same mistake. People misjudge me all the time. 549 00:30:52,751 --> 00:30:53,751 Everywhere I go. 550 00:30:54,959 --> 00:30:56,334 Used to make my blood boil. 551 00:30:57,418 --> 00:30:58,334 But now I get it. 552 00:30:59,209 --> 00:31:00,293 It's an opportunity. 553 00:31:01,918 --> 00:31:04,501 He's underestimated you. That's a gift. 554 00:31:04,584 --> 00:31:06,584 A failure of imagination. 555 00:31:07,501 --> 00:31:09,751 He sees you as formidable, he locks down, 556 00:31:09,834 --> 00:31:12,751 closes ranks, shuts the doors, battens the hatches. 557 00:31:12,834 --> 00:31:16,293 But… he doesn't think much of you, either of you. 558 00:31:17,376 --> 00:31:19,043 And that's great for us. 559 00:31:19,126 --> 00:31:20,251 I agree. 560 00:31:21,376 --> 00:31:22,876 This one gets it, Roddie. 561 00:31:22,959 --> 00:31:24,376 So we learned two things. 562 00:31:24,459 --> 00:31:27,001 First, he isn't worried about you, which is great. 563 00:31:27,084 --> 00:31:30,668 And second… those records still exist. 564 00:31:31,501 --> 00:31:32,584 In hard copy. 565 00:31:33,209 --> 00:31:34,168 In the basement. 566 00:31:34,751 --> 00:31:37,418 Best time to destroy them will be during construction. 567 00:31:37,501 --> 00:31:39,876 They can get lost in the move to the new campus, 568 00:31:39,959 --> 00:31:43,084 disappear quietly before everything gets computerized. 569 00:31:43,168 --> 00:31:45,751 So, that gives us our clock too. 570 00:31:45,834 --> 00:31:49,126 I don't like this. I'm sorry, I don't. 571 00:31:49,209 --> 00:31:50,584 And you're right. 572 00:31:50,668 --> 00:31:52,001 This is dangerous. 573 00:31:53,709 --> 00:31:58,543 And once we do this next part, there is no going back. 574 00:32:03,626 --> 00:32:04,709 Well, we're doing it. 575 00:32:12,418 --> 00:32:13,918 So what are we looking at? 576 00:32:19,709 --> 00:32:20,959 And this. 577 00:32:22,168 --> 00:32:23,668 This is from Leo's phone. 578 00:32:29,959 --> 00:32:31,751 Double the security detail. 579 00:32:31,834 --> 00:32:35,709 It's ridiculous. Leo jumped off a balcony, Julius saw it. 580 00:32:35,793 --> 00:32:37,334 No one in the room with Cami, 581 00:32:37,418 --> 00:32:39,376 and no one could have made these things happen. 582 00:32:39,459 --> 00:32:40,918 I know that face. 583 00:32:41,001 --> 00:32:44,126 I really had to dig back and I thought I was a little nuts 584 00:32:44,209 --> 00:32:47,459 but I thought it through again and again and I can't deny it. 585 00:32:47,543 --> 00:32:50,293 I know that face. You know her too. 586 00:32:51,293 --> 00:32:53,418 New Year's Eve 1980. 587 00:32:53,501 --> 00:32:55,334 That New Year's. 588 00:32:55,834 --> 00:32:58,543 Don't tell me you don't remember. 589 00:32:58,626 --> 00:33:00,918 - Arthur, please leave us. - No, he stays. 590 00:33:01,543 --> 00:33:04,876 I'm sorry, you just mentioned New Year's in front of another person. 591 00:33:04,959 --> 00:33:07,001 We don't have many rules, but that one's yours. 592 00:33:07,084 --> 00:33:08,126 So you remember? 593 00:33:09,126 --> 00:33:11,293 - 'Course I remember. - You remember that bar? 594 00:33:11,376 --> 00:33:12,459 I remember a bar. 595 00:33:12,543 --> 00:33:14,918 You stubborn, stubborn man. 596 00:33:15,001 --> 00:33:20,126 I remember we were drunk and maybe a little high, 597 00:33:20,209 --> 00:33:22,584 and definitely a little fucking distracted that night. 598 00:33:22,668 --> 00:33:25,334 And since we've both sworn to never discuss that night again, 599 00:33:25,418 --> 00:33:27,251 I don't know what you're talking about. 600 00:33:27,334 --> 00:33:29,626 But let me take the ride with you, Mads. 601 00:33:30,959 --> 00:33:32,876 You're saying that imaginary bartender 602 00:33:32,959 --> 00:33:35,584 that you dreamed up 40 years ago is back, 603 00:33:35,668 --> 00:33:37,376 hasn't aged a day and is- 604 00:33:37,459 --> 00:33:40,501 Maybe I'm saying, "Gee, Roderick, did you happen to, 605 00:33:40,584 --> 00:33:44,501 I don't know, fuck that pretty bartender all those years ago?" 606 00:33:44,584 --> 00:33:46,751 "Now you've got another heir running around, 607 00:33:46,834 --> 00:33:48,584 and maybe this one's psychotic." 608 00:33:49,709 --> 00:33:51,126 Tell me everything. 609 00:33:51,209 --> 00:33:55,334 This woman looks remarkably like a certain bartender we met back in 1980 610 00:33:55,418 --> 00:33:57,334 just up the street from here, in fact. 611 00:33:57,418 --> 00:33:58,626 The bar's long gone now. 612 00:33:58,709 --> 00:34:01,501 I already checked, but I know I'm right. 613 00:34:01,584 --> 00:34:05,293 And since my brother likes to stick his dick into anything that moves, 614 00:34:05,376 --> 00:34:08,834 you've got new bastards popping up like new smart phones, 615 00:34:08,918 --> 00:34:13,126 and maybe this one is crazy and wants to be first in line. 616 00:34:14,209 --> 00:34:18,168 Beef up security, let Pym do what he does. 617 00:34:18,251 --> 00:34:19,251 I'm on it. 618 00:34:19,334 --> 00:34:23,751 I assume I'm authorized to negotiate on your behalf with this individual? 619 00:34:23,834 --> 00:34:27,543 Unless you object right now, I assume I'm authorized 620 00:34:27,626 --> 00:34:32,501 to approach these negotiations from a… hostile posture. 621 00:34:34,418 --> 00:34:37,626 Text me the location of the bar, where it used to be, anyway. 622 00:34:38,668 --> 00:34:39,668 I'll go from there. 623 00:34:40,293 --> 00:34:44,001 I'll return with the receipt. Once the transaction is complete. 624 00:34:44,084 --> 00:34:45,709 Her eyes, Arthur. 625 00:34:47,418 --> 00:34:48,251 The receipt. 626 00:34:49,459 --> 00:34:51,334 I'd like it to be her eyes. 627 00:34:51,418 --> 00:34:52,584 Both of them. 628 00:34:52,668 --> 00:34:53,501 Extracted. 629 00:34:54,501 --> 00:34:55,334 With patience. 630 00:34:59,334 --> 00:35:01,626 I know you're having second thoughts 631 00:35:01,709 --> 00:35:03,126 and that's totally normal. 632 00:35:03,876 --> 00:35:09,959 But this… this might be the single most important thing you've ever done. 633 00:35:12,209 --> 00:35:14,209 It might be the most important thing you ever do, 634 00:35:14,293 --> 00:35:17,918 and I'm, well, you know what, I'm jealous of you, quite frankly. 635 00:35:18,001 --> 00:35:20,209 It's not that I don't want to be an important person. 636 00:35:20,293 --> 00:35:22,418 I mean, who doesn't? 637 00:35:22,501 --> 00:35:23,501 I just… 638 00:35:24,584 --> 00:35:26,626 it's about being the first. 639 00:35:27,876 --> 00:35:29,209 That's where I get scared. 640 00:35:29,751 --> 00:35:32,459 Just because it's all happening so fast. 641 00:35:32,543 --> 00:35:35,001 I suppose I'd feel better as well 642 00:35:35,084 --> 00:35:37,209 if I could talk to Dr. Ruiz. 643 00:35:37,293 --> 00:35:38,126 I'm sorry? 644 00:35:39,709 --> 00:35:41,168 What's more important to you… 645 00:35:42,084 --> 00:35:45,959 being famous or saving lives? 646 00:35:47,168 --> 00:35:49,376 You've always dreamed about one of those. 647 00:35:50,043 --> 00:35:51,251 Not so much the other. 648 00:35:52,751 --> 00:35:55,209 Ever think the balance was off in that equation? 649 00:35:55,793 --> 00:35:57,168 As a scientist, I mean. 650 00:35:57,251 --> 00:35:58,543 Excuse me? 651 00:35:58,626 --> 00:36:01,751 Dr. Ruiz, she's supposed to be performing my surgery 652 00:36:01,834 --> 00:36:03,543 and I haven't gotten to talk to her yet. 653 00:36:03,626 --> 00:36:06,584 I'd kind of like to hear what she has to say about it. 654 00:36:06,668 --> 00:36:08,543 I'm… I'm sorry. Just… 655 00:36:10,376 --> 00:36:11,209 Do you… 656 00:36:12,459 --> 00:36:14,168 Do you hear that? 657 00:36:14,709 --> 00:36:15,543 Hear what? 658 00:36:17,793 --> 00:36:21,584 Dr. Ruiz, yes, of course she is… She's performing the surgery. 659 00:36:22,251 --> 00:36:23,126 Really? 660 00:36:23,209 --> 00:36:24,209 Yes. 661 00:36:27,084 --> 00:36:29,751 Do you know the term "operant conditioning"? 662 00:36:30,376 --> 00:36:33,709 It's what a horse has that lets them know 663 00:36:34,293 --> 00:36:37,834 a rider might be nervous or hesitant. 664 00:36:38,334 --> 00:36:40,501 They read erratic behavior. 665 00:36:41,876 --> 00:36:43,668 Not fear, not exactly. 666 00:36:44,293 --> 00:36:47,709 But animals learn real quick to avoid that person. 667 00:36:49,251 --> 00:36:51,209 That's you. In a nutshell. 668 00:36:52,418 --> 00:36:54,959 You're so out of touch with your human side… 669 00:36:56,126 --> 00:36:59,918 you can't even listen to anything outside your own head. 670 00:37:00,001 --> 00:37:01,501 You really don't hear that? 671 00:37:03,501 --> 00:37:06,001 Do have Dr. Ruiz give me a call. 672 00:37:06,751 --> 00:37:09,959 And if she says I should do this, I'll do it. 673 00:37:11,001 --> 00:37:12,459 No questions asked. 674 00:37:28,584 --> 00:37:29,959 Shit. 675 00:37:30,043 --> 00:37:31,709 Shit. 676 00:37:33,293 --> 00:37:35,001 Oh, shit. 677 00:37:37,543 --> 00:37:40,209 You've reached Alessandra Ruiz. Leave a message. 678 00:37:42,251 --> 00:37:43,084 It's me again. 679 00:37:43,751 --> 00:37:46,168 Listen, you have to call me back, 680 00:37:46,251 --> 00:37:47,584 I am losing it. 681 00:37:47,668 --> 00:37:49,876 Every time the phone rings, I think it's you, 682 00:37:49,959 --> 00:37:51,209 and every time it's not, I get… 683 00:37:53,251 --> 00:37:54,459 Please, Ali. 684 00:37:55,293 --> 00:37:56,126 Please. 685 00:37:56,793 --> 00:37:58,959 Look, she'll do the trial if you will. 686 00:37:59,543 --> 00:38:01,418 This all hinges on you. 687 00:38:03,376 --> 00:38:04,209 I love… 688 00:38:09,209 --> 00:38:11,918 I will give you anything you want. 689 00:38:12,751 --> 00:38:13,876 Just name your price. 690 00:38:34,626 --> 00:38:37,334 Could have saved some room and brought another bouquet. 691 00:38:37,793 --> 00:38:38,834 I know, I know. 692 00:38:39,793 --> 00:38:41,459 I know, it's better for the environment. 693 00:38:42,209 --> 00:38:45,584 Watching a plant grow is more therapeutic than if it's in a bouquet. 694 00:38:45,668 --> 00:38:48,751 Who wants to watch their favorite flower die slowly in a vase? 695 00:38:50,751 --> 00:38:53,126 It's looking good so far. You built it so fast. 696 00:38:53,209 --> 00:38:54,168 Hmm. 697 00:38:54,251 --> 00:38:55,918 Better look good. It cost enough. 698 00:38:58,459 --> 00:39:00,001 Are there gonna be reporters? 699 00:39:00,084 --> 00:39:01,084 When she comes home? 700 00:39:02,459 --> 00:39:03,709 Probably. 701 00:39:03,793 --> 00:39:04,626 I hate that. 702 00:39:05,209 --> 00:39:06,376 Well, just talk to Pym. 703 00:39:07,251 --> 00:39:09,543 He'll tell you what to say or what not to say. 704 00:39:10,501 --> 00:39:11,668 That feels so gross. 705 00:39:16,168 --> 00:39:17,001 Come here. 706 00:39:23,334 --> 00:39:25,793 You understand who we are in the world, don't you? 707 00:39:26,918 --> 00:39:29,084 We're part of a kingdom. We're like royalty. 708 00:39:29,876 --> 00:39:31,584 People fear that. They envy that. 709 00:39:32,501 --> 00:39:35,126 They want to tear it down. They want to tear us down. 710 00:39:36,459 --> 00:39:38,251 Now, do you know that I've had… 711 00:39:38,959 --> 00:39:43,668 Eleven personal death threats since I turned 30? Not Fortunato. Me. 712 00:39:44,334 --> 00:39:48,584 Someone once mailed me a bullet with my name etched in the casing. 713 00:39:49,376 --> 00:39:51,834 Now you don't have to worry about that. Not now. 714 00:39:51,918 --> 00:39:52,751 But you will. 715 00:39:54,043 --> 00:39:54,918 Someday soon. 716 00:39:57,376 --> 00:40:00,293 Now, if you could see the paper trail of shit 717 00:40:00,376 --> 00:40:03,709 that Pym has protected this family from over the years, 718 00:40:03,793 --> 00:40:06,084 it's… it's thicker than a phonebook. 719 00:40:06,168 --> 00:40:08,084 That's what that man does for us. 720 00:40:08,168 --> 00:40:10,959 So, if he tells you to say something, you say it. 721 00:40:11,709 --> 00:40:15,709 If he says to keep quiet about something, you keep quiet. 722 00:40:15,793 --> 00:40:17,584 Because he's also protecting you. 723 00:40:20,209 --> 00:40:21,043 Okay. 724 00:40:21,751 --> 00:40:22,709 I'm sorry. 725 00:40:23,668 --> 00:40:24,501 Attagirl. 726 00:40:25,918 --> 00:40:27,084 You've got to be smart. 727 00:40:28,126 --> 00:40:31,334 You have to realize, you can't trust people. 728 00:40:32,043 --> 00:40:33,543 Not you. Not anyone. 729 00:40:35,251 --> 00:40:38,209 Hell… look at your own mother. 730 00:40:39,793 --> 00:40:42,668 Your mother, who looked us in the eyes… 731 00:40:43,793 --> 00:40:47,668 and said that she was going out with her girlfriends that night. And lied. 732 00:40:48,501 --> 00:40:49,751 Your own mother who lied. 733 00:40:53,918 --> 00:40:55,501 I'm so glad Mama's coming home. 734 00:40:56,251 --> 00:40:57,084 So she can heal. 735 00:40:58,751 --> 00:41:00,168 So we can all start to heal. 736 00:41:01,084 --> 00:41:02,626 Yes. 737 00:41:09,834 --> 00:41:10,959 We've almost got her. 738 00:41:35,793 --> 00:41:37,126 God. 739 00:41:37,209 --> 00:41:39,501 You can't be fucking serious. 740 00:41:41,668 --> 00:41:42,501 Ma'am? 741 00:41:43,668 --> 00:41:44,793 Who are you talking to? 742 00:41:46,376 --> 00:41:47,209 I'm sorry? 743 00:41:47,793 --> 00:41:50,918 Do you have a date out here? Keep it down, I'm trying to work. 744 00:41:51,001 --> 00:41:52,918 Ma'am, I haven't been talking to anyone. 745 00:41:53,418 --> 00:41:57,209 Jesus, Tam, did you just fall asleep in mid-sentence? 746 00:41:58,084 --> 00:41:58,918 No! 747 00:42:00,543 --> 00:42:03,168 But… say that again. 748 00:42:03,251 --> 00:42:05,543 I was just saying, just, like, a few weeks. 749 00:42:05,626 --> 00:42:07,251 Just a postponement. 750 00:42:07,334 --> 00:42:09,876 For the last time, we're not postponing the launch. 751 00:42:09,959 --> 00:42:12,001 With everything that's happened, you need a break. 752 00:42:12,751 --> 00:42:16,293 Listen to me, Bill, because I really don't wanna go through this again. 753 00:42:16,376 --> 00:42:18,418 The optics will be fine. 754 00:42:18,501 --> 00:42:21,334 A few "my heart will go on" tweets will pad it out. 755 00:42:21,418 --> 00:42:23,668 You can't even sit upright because you're so tired. 756 00:42:23,751 --> 00:42:25,418 I haven't seen you sleep in like… 757 00:42:26,251 --> 00:42:29,709 I mean, it's been a fucking long time, Tammy. Like, horror movie long. 758 00:42:29,793 --> 00:42:31,001 Well, Billy Boy, 759 00:42:31,084 --> 00:42:34,001 I guess that's why you're in front of the camera and not me, right? 760 00:42:34,084 --> 00:42:36,668 You're making approvals you don't even remember making. 761 00:42:36,751 --> 00:42:39,376 - Every executive does that. - The trial's been suspended, Tam. 762 00:42:39,459 --> 00:42:41,751 The trial! If what is happening right now 763 00:42:41,834 --> 00:42:45,084 feels like a bridge too far to the United States government, 764 00:42:45,168 --> 00:42:47,043 maybe take a page out of their book! 765 00:42:47,126 --> 00:42:50,168 Absolutely not. I would like to be successful. 766 00:42:50,251 --> 00:42:53,751 Okay, then, do it for me, please. As a favor. 767 00:42:53,834 --> 00:42:56,043 Did you just say do it for you? 768 00:42:57,209 --> 00:42:58,043 For you? 769 00:42:59,626 --> 00:43:03,376 I'm sorry, Bill, just who do you think you are in this? 770 00:43:04,293 --> 00:43:07,668 You have one job, you smile, you jazz-ercise, 771 00:43:07,751 --> 00:43:10,376 and you bring that army of fitness fuckers with you. 772 00:43:10,459 --> 00:43:15,459 You are a face, you're not a mouthpiece, so just smile and shut the fuck up. 773 00:43:17,918 --> 00:43:18,751 Okay, then. 774 00:43:19,709 --> 00:43:22,334 From a strictly business perspective, 775 00:43:22,418 --> 00:43:25,418 you can't sell health… unless you look healthy. 776 00:43:25,501 --> 00:43:28,543 If you try to tell me what to do with my business one more time- 777 00:43:28,626 --> 00:43:30,876 - Our business. Ours. - That's cute. 778 00:43:30,959 --> 00:43:36,251 I have hand selected every single aspect of this company. 779 00:43:36,334 --> 00:43:39,918 Every single aspect, including you. 780 00:43:40,001 --> 00:43:41,043 - BILLT. - Hey now. 781 00:43:41,126 --> 00:43:43,126 Let's just finally say it. 782 00:43:43,209 --> 00:43:47,376 You were selected. You were chosen. You headhunted. 783 00:43:47,459 --> 00:43:49,543 Baby, we met at VidCon. 784 00:43:49,626 --> 00:43:53,168 Did you think that was an accident? I had a list. 785 00:43:53,251 --> 00:43:55,418 I think I still have the grid I made. 786 00:43:55,501 --> 00:43:57,668 It was between you and Yogi Yohann. 787 00:43:57,751 --> 00:43:59,459 You are just trying to hurt me. 788 00:43:59,543 --> 00:44:00,751 No, honey, it's true. 789 00:44:00,834 --> 00:44:04,626 You fit the brand better than Yogi. And you were so eager. 790 00:44:04,709 --> 00:44:07,751 And it worked out pretty well before the head got boring, 791 00:44:07,834 --> 00:44:11,001 but never forget, I can easily replace you. 792 00:44:11,084 --> 00:44:15,126 I'll just find another fitness guru with a hot ass and a snappy slogan. 793 00:44:16,126 --> 00:44:16,959 Wow. 794 00:44:18,376 --> 00:44:21,709 I mean, there is no Goldbug without me, Tammy. 795 00:44:21,793 --> 00:44:24,293 It isn't a lifestyle brand without me. 796 00:44:24,376 --> 00:44:25,459 That is what I bring. 797 00:44:25,543 --> 00:44:30,501 Without me, it is just a lowly-ass box of cosmetics. 798 00:44:30,584 --> 00:44:32,959 - Fucking stop it! Stop it! - What the… 799 00:44:34,126 --> 00:44:37,126 Don't stand there and look all hurt, you asshole. 800 00:44:37,209 --> 00:44:38,668 You think I don't know. 801 00:44:38,751 --> 00:44:40,918 You are fucking that whore behind my back. 802 00:44:41,001 --> 00:44:43,709 - What the fuck are you talking about? - You think I'm stupid? 803 00:44:43,793 --> 00:44:46,334 I have seen her on four of your streams, BILLT. 804 00:44:46,418 --> 00:44:50,043 The bodyguard out there saw you two taking a walk in the park this afternoon! 805 00:44:50,126 --> 00:44:53,334 That was you, you psycho! I was walking with you! 806 00:44:53,418 --> 00:44:54,751 You're fucking some whore! 807 00:44:54,834 --> 00:44:58,001 Some fucking knock-off off-brand me! 808 00:44:58,084 --> 00:45:02,084 It is pathetic, so yes, forgive me for finally being honest, 809 00:45:02,168 --> 00:45:03,918 but you are a product! 810 00:45:04,001 --> 00:45:07,168 You are a fucking mascot, 811 00:45:07,251 --> 00:45:10,126 and don't forget, I own the BILLT name now, 812 00:45:10,209 --> 00:45:11,584 so you are an asset. 813 00:45:11,668 --> 00:45:14,751 And I don't care who you fuck, as stupid as that sounds, 814 00:45:14,834 --> 00:45:19,251 but if you fuck me on this launch, I will fuck a trench through you. 815 00:45:19,334 --> 00:45:21,501 You are losing it, honey. 816 00:45:21,584 --> 00:45:27,293 And those girls, the goddamn hookers, that was always you! 817 00:45:27,376 --> 00:45:30,543 And I always fucking hated it! I hated it! 818 00:45:31,459 --> 00:45:33,334 Every minute of it! 819 00:45:33,418 --> 00:45:34,251 You done? 820 00:45:37,001 --> 00:45:39,209 I walk out that door and I'm not coming back. 821 00:45:39,793 --> 00:45:40,959 Fucking great. 822 00:45:52,918 --> 00:45:54,793 You must be enjoying this. 823 00:45:57,543 --> 00:46:00,084 This impossible… bullshit. 824 00:46:02,626 --> 00:46:03,543 Never touched her. 825 00:46:04,209 --> 00:46:06,209 Well, no more than Mads did. Anyway… 826 00:46:07,876 --> 00:46:08,709 The truth. 827 00:46:10,043 --> 00:46:12,126 It's impossible anyway. Isn't it? 828 00:46:12,209 --> 00:46:14,251 Fuck you too. 829 00:46:16,834 --> 00:46:20,293 Maybe this is just a psycho bastard like she said. Maybe it's nothing. 830 00:46:22,626 --> 00:46:23,876 Maybe I'm losing my mind. 831 00:46:25,918 --> 00:46:27,584 The doctor says not to trust it. 832 00:46:31,751 --> 00:46:33,668 And dementia's a nasty little bitch. 833 00:46:35,876 --> 00:46:38,209 Or maybe I know what's actually happening here. 834 00:46:41,084 --> 00:46:42,376 Crazy as it sounds. 835 00:46:44,084 --> 00:46:48,793 If all this crazy bullshit is right, then maybe I know how to stop it. 836 00:46:49,918 --> 00:46:50,751 You dare me? 837 00:46:54,626 --> 00:46:55,501 Mmm. 838 00:46:58,209 --> 00:46:59,876 Take 'em five at a time. 839 00:47:01,043 --> 00:47:02,668 You'll go to sleep on the chair. 840 00:47:06,751 --> 00:47:08,168 Won't feel a thing. 841 00:47:12,543 --> 00:47:13,668 Just drift… 842 00:47:17,876 --> 00:47:18,709 off. 843 00:47:26,084 --> 00:47:28,793 Of course, not the best look for your product. 844 00:47:33,293 --> 00:47:36,501 This khopesh was in someone's belly circa 2000 BCE. 845 00:47:41,376 --> 00:47:44,418 Just go out like a warrior in ancient Egypt. 846 00:47:51,709 --> 00:47:55,126 Takes 10 seconds to fall 70 floors. That's no time at all. 847 00:47:56,084 --> 00:47:59,668 And you don't even feel it. You fucking… You can do 10 seconds. 848 00:48:01,334 --> 00:48:02,959 Some wind in your hair. 849 00:48:04,043 --> 00:48:05,459 That's quite a view. 850 00:48:26,293 --> 00:48:27,376 Wasn't so hard. 851 00:48:29,918 --> 00:48:31,168 You fucking coward. 852 00:48:34,084 --> 00:48:35,418 You fucking coward. 853 00:48:38,501 --> 00:48:40,668 Ten seconds, you'd save them all. 854 00:48:52,001 --> 00:48:52,834 Oh. 855 00:48:53,543 --> 00:48:54,376 Dad. 856 00:49:02,459 --> 00:49:03,584 Will you turn it down? 857 00:49:12,418 --> 00:49:13,293 Um… 858 00:49:14,334 --> 00:49:15,751 What… What are you doing here? 859 00:49:15,834 --> 00:49:17,834 Well, I was just… I… Well… 860 00:49:17,918 --> 00:49:20,001 I think we should talk, if that's okay. 861 00:49:21,376 --> 00:49:22,209 Yeah, okay. 862 00:49:26,376 --> 00:49:28,334 I… I hope I'm not interrupting. 863 00:49:28,876 --> 00:49:32,834 No. No, I'm just in project mode, you know. 864 00:49:32,918 --> 00:49:35,126 I know, I'm excited. Um… 865 00:49:36,209 --> 00:49:37,418 Uh… 866 00:49:38,168 --> 00:49:40,584 Look, I'm shit at preambles. 867 00:49:40,668 --> 00:49:42,834 I made a life by getting to the point, so… 868 00:49:43,959 --> 00:49:45,084 I'll get to the point. 869 00:49:47,418 --> 00:49:48,459 I'm sorry. 870 00:49:50,084 --> 00:49:52,293 You and your brothers and your sisters, 871 00:49:52,376 --> 00:49:56,376 I always thought of you as a pride of lions. 872 00:49:57,209 --> 00:50:00,501 And a young lioness has to grapple with her… 873 00:50:01,126 --> 00:50:04,793 She has to grapple with her siblings before she goes off to hunt, right? 874 00:50:04,876 --> 00:50:07,251 Just learn how to use her claws and… 875 00:50:08,209 --> 00:50:11,043 and her teeth and her strength, 876 00:50:11,126 --> 00:50:13,793 before she can go off and slaughter the water buffalo. 877 00:50:16,126 --> 00:50:16,959 I… 878 00:50:18,418 --> 00:50:19,459 I want to apologize. 879 00:50:21,001 --> 00:50:23,084 For turning you kids against one another. 880 00:50:24,668 --> 00:50:27,876 I… I wanted to make you stronger. 881 00:50:29,293 --> 00:50:30,959 And I was… 882 00:50:33,126 --> 00:50:33,959 I was wrong. 883 00:50:36,376 --> 00:50:37,209 And… 884 00:50:40,584 --> 00:50:41,418 your work… 885 00:50:43,793 --> 00:50:46,376 Well, I may need your work more than you know. 886 00:50:49,459 --> 00:50:50,668 I am not strong. 887 00:50:52,084 --> 00:50:52,918 I am… 888 00:50:55,959 --> 00:50:57,293 I am not brave. 889 00:50:59,126 --> 00:51:00,209 And your work… 890 00:51:01,376 --> 00:51:05,293 Well, it can make a big difference for me, 891 00:51:05,376 --> 00:51:10,168 so I am here to support you with everything… everything I've got. 892 00:51:11,418 --> 00:51:12,709 It may even be a matter of… 893 00:51:12,793 --> 00:51:14,959 I'm sorry, can you just turn the music off? 894 00:51:15,043 --> 00:51:17,543 I'm trying to… Trying to talk with you. 895 00:51:18,209 --> 00:51:20,126 Well, no, I'd very much rather not. 896 00:51:21,209 --> 00:51:22,626 Because, you see, there's a… 897 00:51:23,334 --> 00:51:24,251 There's a problem. 898 00:51:24,918 --> 00:51:26,876 Because if I turn it off… 899 00:51:26,959 --> 00:51:30,418 Look, I'll show you, maybe you can… You can help me fix it. 900 00:51:34,543 --> 00:51:35,376 See? 901 00:51:38,084 --> 00:51:38,918 It's just… 902 00:51:40,376 --> 00:51:42,251 It's just… loud. 903 00:51:42,334 --> 00:51:44,209 I mean, do you… do you hear that? 904 00:51:44,834 --> 00:51:47,418 Because people keep telling me, they can't hear it. 905 00:51:49,168 --> 00:51:50,334 Yeah, I can hear it. 906 00:51:50,418 --> 00:51:51,251 Right? 907 00:51:53,626 --> 00:51:57,543 And you were… You were saying? About my work? 908 00:51:59,418 --> 00:52:00,793 What is that? 909 00:52:02,376 --> 00:52:04,834 Your support, it means so much to me. 910 00:52:05,626 --> 00:52:06,626 And I think… 911 00:52:08,043 --> 00:52:09,126 I think it works. 912 00:52:10,543 --> 00:52:11,834 Well, it does. 913 00:52:13,793 --> 00:52:14,626 It does work. 914 00:52:27,793 --> 00:52:30,918 - You're not going to tell anyone! - Of course I'm going to tell. 915 00:52:31,001 --> 00:52:35,168 And I don't fucking care if you sue me or you rip me apart! 916 00:52:35,834 --> 00:52:37,001 You Ushers… 917 00:52:38,293 --> 00:52:39,126 Fuck. 918 00:52:40,126 --> 00:52:41,959 I really didn't want to think it, but… 919 00:52:43,501 --> 00:52:45,418 you're all fucking monsters. 920 00:52:54,251 --> 00:52:55,418 Oh, God. 921 00:52:55,501 --> 00:52:56,334 Oh, God. 922 00:52:56,418 --> 00:52:57,376 Oh, God! 923 00:52:57,459 --> 00:52:59,209 I'm sorry, I'm sorry, I just… 924 00:52:59,293 --> 00:53:01,543 I just… I just wanted to hit the door. 925 00:53:01,626 --> 00:53:04,001 I just wanted to stop you. 926 00:53:04,084 --> 00:53:08,376 Look, babe, okay, wait, hang on. Okay. Just hang on there. 927 00:53:12,543 --> 00:53:13,626 Okay. 928 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 Okay in there, Ms. Usher? 929 00:53:39,543 --> 00:53:40,876 - Fuck off! - You okay? 930 00:53:41,584 --> 00:53:42,501 I heard noises. 931 00:53:43,209 --> 00:53:44,668 Just want to make sure everything… 932 00:53:46,418 --> 00:53:49,459 Have you never heard a woman getting eaten out before? 933 00:53:49,543 --> 00:53:52,418 Fuck off you pervert or I'll replace you with someone less cringe. 934 00:53:56,751 --> 00:53:58,293 This was an accident. 935 00:54:00,876 --> 00:54:03,751 This was an accident, you hear me? 936 00:54:04,251 --> 00:54:07,001 I mean, you just… You said you were going to tell, Al. 937 00:54:09,834 --> 00:54:11,334 You didn't mean that, did you? 938 00:54:12,084 --> 00:54:17,168 You believe me, right? Yeah. Yeah. You believe me. 939 00:54:19,834 --> 00:54:20,668 No. 940 00:54:21,376 --> 00:54:24,501 No, no, no. Ali. 941 00:54:24,584 --> 00:54:27,001 Okay. I take it back, I take it back. 942 00:54:34,251 --> 00:54:35,084 I forgot. 943 00:54:43,918 --> 00:54:45,668 What the fuck is that noise? 944 00:54:47,043 --> 00:54:48,251 And that smell? 945 00:55:01,959 --> 00:55:02,793 Dad! 946 00:55:04,418 --> 00:55:05,293 Yeah. 947 00:55:06,709 --> 00:55:07,709 I remember now! 948 00:55:21,668 --> 00:55:22,501 There you are! 949 00:55:23,209 --> 00:55:25,668 So, I've been calling you and calling you all… 950 00:55:27,001 --> 00:55:28,459 Don't take that tone with me. 951 00:55:30,251 --> 00:55:31,501 I'm sorry, Dad, she's… 952 00:55:32,334 --> 00:55:35,543 she's not being a team player, but you see, it works. 953 00:55:39,376 --> 00:55:40,376 You're… 954 00:55:42,293 --> 00:55:43,376 You're fully funded. 955 00:55:44,626 --> 00:55:47,501 Let's just get out of here and we'll get the paperwork started. 956 00:55:47,584 --> 00:55:48,418 No. 957 00:55:49,084 --> 00:55:51,126 No, not until she apologizes. 958 00:55:51,209 --> 00:55:53,918 Not until she promises to be a team player. 959 00:55:54,001 --> 00:55:55,501 Well, she's… she's quite dead. 960 00:55:56,793 --> 00:55:57,626 Isn't she? 961 00:55:59,668 --> 00:56:01,709 Yes, that would explain it, wouldn't it? 962 00:56:02,543 --> 00:56:05,751 Like, why it's… it's making that sound. 963 00:56:06,751 --> 00:56:07,834 It's just pumping a… 964 00:56:11,918 --> 00:56:14,043 dead useless heart. 965 00:56:18,001 --> 00:56:21,209 Oh, Dad, I'm so sorry. I'm just… 966 00:56:24,251 --> 00:56:26,001 - I can fix it. - No, no. 967 00:56:26,084 --> 00:56:27,168 Yeah, I can fix this. 968 00:56:27,251 --> 00:56:29,293 No, no, no-- Oh! 969 00:56:30,376 --> 00:56:32,459 You know, I wish you'd just jumped. 970 00:56:32,543 --> 00:56:36,334 Maybe then I wouldn't have to do this. 971 00:56:38,626 --> 00:56:39,501 Who am I kidding? 972 00:56:40,543 --> 00:56:41,376 'Course I would. 973 00:56:42,418 --> 00:56:44,001 Because the work is everything. 974 00:56:45,418 --> 00:56:48,584 Success is… Success is everything. 975 00:56:48,668 --> 00:56:51,918 - No. - And if we're going to succeed, 976 00:56:53,293 --> 00:56:55,751 we just need a better heart. 977 00:57:02,334 --> 00:57:03,834 No! 978 00:57:08,459 --> 00:57:10,126 Oh. 979 00:57:11,334 --> 00:57:12,168 Daddy?