1 00:01:28,168 --> 00:01:29,584 ‏- חיפושית הזהב - 2 00:01:34,293 --> 00:01:36,168 ‏ברוכים הבאים ותודה שהצטרפתם. 3 00:01:36,251 --> 00:01:38,084 ‏- השקת חיפושית הזהב, נאום פתיחה - 4 00:01:38,168 --> 00:01:40,209 ‏אני לא ביל ט' וילסון, 5 00:01:40,293 --> 00:01:43,293 ‏ביל ט' וילסון מקווה שזונה בשם קנדי 6 00:01:43,376 --> 00:01:45,584 ‏תיתן לו לזיין אותה אם הוא יסרק את שיערה. 7 00:01:46,418 --> 00:01:48,459 ‏תמרליין אשר… 8 00:01:49,709 --> 00:01:54,459 ‏הגתה את סגנון החיים "חיפושית הזהב" ‏כדי לשנות את… 9 00:02:12,501 --> 00:02:13,668 ‏- תמרליין ‏לא לא לא - 10 00:02:13,751 --> 00:02:15,376 ‏- זין על ביל ‏לך תזדיין, ביל - 11 00:02:20,751 --> 00:02:21,751 ‏שלום? 12 00:02:28,793 --> 00:02:29,793 ‏ביל? 13 00:02:38,668 --> 00:02:40,043 ‏היי! 14 00:02:42,751 --> 00:02:43,751 ‏ביל? 15 00:02:48,418 --> 00:02:49,501 ‏מאבטח? 16 00:02:51,918 --> 00:02:55,626 ‏בחור? איך לעזאזל קוראים לו? קוסטנר? 17 00:02:56,501 --> 00:02:57,501 ‏הלו? 18 00:03:01,501 --> 00:03:02,501 ‏היי… 19 00:03:03,793 --> 00:03:05,376 ‏אם יש פה מישהו, 20 00:03:06,501 --> 00:03:12,793 ‏יש בחוץ מאבטח עם רשות להשתמש בכוח קטלני. 21 00:04:15,501 --> 00:04:16,584 ‏אלוהים. 22 00:04:19,084 --> 00:04:20,501 ‏אלוהים. 23 00:04:22,043 --> 00:04:25,918 ‏תמרליין, את חייבת לישון. 24 00:04:26,001 --> 00:04:27,251 ‏- אמביין, מלטונין 10 - 25 00:04:30,126 --> 00:04:31,251 ‏- כדורי שינה, מלטונין - 26 00:04:36,709 --> 00:04:37,709 ‏אלוהים. 27 00:04:50,584 --> 00:04:52,876 ‏פשוט תירדמי. 28 00:04:52,959 --> 00:04:58,501 ‏בבקשה, פשוט תירדמי. 29 00:04:59,459 --> 00:05:01,001 ‏יש לי שאלה. אם יורשה לי. 30 00:05:01,084 --> 00:05:04,084 ‏סיפרת לי על השיחות של פרי עם חבריו, 31 00:05:04,168 --> 00:05:06,001 ‏השיחות של קמיל עם העוזרים שלה, 32 00:05:06,084 --> 00:05:09,001 ‏על ליאו רודף לבד אחרי חתולה בלופט שלו, 33 00:05:09,084 --> 00:05:11,834 ‏על החוויות המוזרות של ויקטורין בעבודה, ‏ועכשיו על זה. 34 00:05:11,918 --> 00:05:14,043 ‏תמרליין אשר לבד בחדר השינה שלה. 35 00:05:14,126 --> 00:05:17,251 ‏סליחה, אני משעמם אותך? ‏-לא, פשוט… 36 00:05:18,626 --> 00:05:19,918 ‏כלומר… 37 00:05:21,168 --> 00:05:23,084 ‏עליי לקחת את זה בעירבון מוגבל, לא? 38 00:05:23,168 --> 00:05:26,834 ‏אין סיכוי שהיית עד לאירועים האלה, ‏אז מה זה? ניחוש מוצלח? 39 00:05:26,918 --> 00:05:29,168 ‏זה מה שקרה. ‏-איך אתה יכול לדעת זאת? 40 00:05:29,251 --> 00:05:30,209 ‏כי הם סיפרו לי. 41 00:05:31,459 --> 00:05:33,793 ‏לפני שהם מתו. ‏-לא, לא לפני. 42 00:05:40,209 --> 00:05:42,334 ‏נכון שזה יפהפה? 43 00:05:44,584 --> 00:05:45,793 ‏זה יאה למלכה. 44 00:05:46,334 --> 00:05:49,668 ‏למלכה טאוסרט, למען האמת. 45 00:05:49,751 --> 00:05:51,418 ‏פרעה מצרים, השושלת ה-19. 46 00:05:51,501 --> 00:05:56,209 ‏שתי אבני ספיר ענקיות ‏הונחו בראשה של טאוסרט בזמן שחנטו אותה. 47 00:05:56,834 --> 00:05:58,543 ‏במקום עיניה. 48 00:05:58,626 --> 00:06:02,543 ‏כדי לתת לה כוח וראייה בחיים שאחרי המוות. 49 00:06:03,293 --> 00:06:05,334 ‏ככה שולחים אלה לדרכה. 50 00:06:09,668 --> 00:06:11,584 ‏אמרו שהן יקרות מפז. 51 00:06:14,334 --> 00:06:18,293 ‏אבל צריך לשאול את השאלות הנכונות, ‏לא, "כמה אבני הספיר עולות?" אלא, 52 00:06:18,376 --> 00:06:20,793 ‏"כמה עולה 'המועצה העליונה לענייני עתיקות'? 53 00:06:20,876 --> 00:06:23,709 ‏"כמה עולה ‏'הקואליציה להגנת העתיקות המצריות'? 54 00:06:23,793 --> 00:06:26,043 ‏"כמה עולה משרד העתיקות המצרי? 55 00:06:26,126 --> 00:06:28,084 ‏"כמה עולה מזכיר המדינה? 56 00:06:28,959 --> 00:06:31,126 ‏"כמה עולה המשטרה המצרית?" 57 00:06:32,459 --> 00:06:35,084 ‏תענה על השאלות האלה. אחת בכל פעם. 58 00:06:37,043 --> 00:06:38,501 ‏ובתוך כמה שנים בלבד, 59 00:06:40,043 --> 00:06:43,918 ‏אבני הספיר האלה, היקרות מפז, ‏הן מתנת יום הולדת לאחותי. 60 00:06:46,876 --> 00:06:48,334 ‏הושטתי את ידי דרך הזמן 61 00:06:49,793 --> 00:06:51,876 ‏ועקרתי עיני אלה 62 00:06:53,043 --> 00:06:55,251 ‏עם הארנק שלי ועם קצת סבלנות. 63 00:06:57,626 --> 00:06:58,918 ‏זה הופך אותי לאל? 64 00:07:03,501 --> 00:07:05,084 ‏אל תענו כולכם בבת אחת. 65 00:07:13,459 --> 00:07:14,459 ‏יבוא. 66 00:07:17,959 --> 00:07:22,751 ‏אלוהים אדירים. אתה בסדר? כבר היית בבית? 67 00:07:22,834 --> 00:07:25,793 ‏פים אמר לי להגיע ישר לכאן ‏לפני שהתקשורת תשמע על זה. 68 00:07:25,876 --> 00:07:28,418 ‏לא ישנתי במשרד שלי ‏מאז ההשקה הראשונה של ליגודון. 69 00:07:28,501 --> 00:07:30,418 ‏טוב, לפחות תתקלח. 70 00:07:35,209 --> 00:07:37,251 ‏זה לא מה שאני חושבת שזה. 71 00:07:37,334 --> 00:07:39,751 ‏זה שייך לפורצ'נטו, ‏לא יכולתי להשאיר למשטרה. 72 00:07:42,126 --> 00:07:43,793 ‏הסרת אותו בעצמך? 73 00:07:43,876 --> 00:07:46,834 ‏רציתי לבקש ממתמחה לעשות זאת, ‏אבל זה היה מהיר יותר. 74 00:07:50,209 --> 00:07:53,001 ‏אני לא מאמינה. ‏אני לא מאמינה שהיא הגיעה אליהם. 75 00:07:53,084 --> 00:07:56,376 ‏אני אשמיד את חברת האבטחה הזו. 76 00:07:56,459 --> 00:07:59,751 ‏המאבטח היה במרחק עשרה מטרים. ‏-לא היה שם אף אחד. 77 00:07:59,834 --> 00:08:02,376 ‏ראיתי את זה במו עיניי. ‏היא עשתה את זה בעצמה. 78 00:08:02,459 --> 00:08:05,126 ‏ראיתי את ויקטורין נועצת את הסכין בליבה. 79 00:08:05,959 --> 00:08:06,959 ‏ולא… 80 00:08:08,293 --> 00:08:10,918 ‏אף אחד לא עזר לה עם החברה שלה. ‏זה היה ברור. 81 00:08:11,001 --> 00:08:14,251 ‏ארבעה מקרי מוות רצופים הם לא צירוף מקרים. 82 00:08:14,334 --> 00:08:17,293 ‏אנחנו לא צריכים לדעת איך זה קורה ‏בשביל לדעת שזה קורה. 83 00:08:17,376 --> 00:08:20,751 ‏אנחנו תחת מתקפה ואם זה לא מוציא אותך מזה, 84 00:08:20,834 --> 00:08:24,168 ‏תזכור, לוויק היה מושב במועצת המנהלים. 85 00:08:26,501 --> 00:08:27,751 ‏עכשיו אתה מקשיב. 86 00:08:28,709 --> 00:08:31,418 ‏כן, אח יקר, 87 00:08:31,501 --> 00:08:36,168 ‏לא עלה בדעתך ‏שאם צירופי המקרים האלה ימשיכו לקרות, 88 00:08:37,626 --> 00:08:40,126 ‏חומת האש המשפחתית שתמיד דיברת עליה 89 00:08:40,209 --> 00:08:43,959 ‏מפורקת לבנה אחרי לבנה? 90 00:08:44,043 --> 00:08:46,168 ‏נוכל לאבד שליטה במועצת המנהלים. 91 00:08:46,251 --> 00:08:49,626 ‏האישה הזו מהבר, אם לא נמצא אותה, 92 00:08:49,709 --> 00:08:52,418 ‏אם לא נעצור אותה מייד, 93 00:08:53,209 --> 00:08:55,459 ‏לא תישאר לך משפחה. 94 00:08:55,543 --> 00:08:57,459 ‏גם לא תישאר לך חברה. 95 00:08:57,543 --> 00:08:59,626 ‏לפחות עם זה אפשר לעבוד. 96 00:08:59,709 --> 00:09:01,918 ‏כן, סוף סוף, משהו שאני באמת יכול לעשות. 97 00:09:04,709 --> 00:09:08,459 ‏מה השעה? ‏-זריחה, זאת השעה. 98 00:09:08,543 --> 00:09:11,543 ‏אכרוך את ידי סביב גרונותיהם ‏של חברי המועצה עד הצהריים. 99 00:09:11,626 --> 00:09:13,793 ‏שפים יארגן את כולם ויתחיל לעבוד, 100 00:09:13,876 --> 00:09:15,501 ‏אנחנו במלחמה עם בעלי המניות. 101 00:09:16,168 --> 00:09:20,043 ‏האישה, רודריק. ‏-מועצת המנהלים, מדלין, מועצת המנהלים. 102 00:09:27,626 --> 00:09:28,626 ‏רודי? 103 00:09:33,751 --> 00:09:34,751 ‏הלו? 104 00:09:51,251 --> 00:09:52,251 ‏הלו? 105 00:09:54,126 --> 00:09:55,751 ‏מעולם לא ראיתי משהו כזה… 106 00:09:55,834 --> 00:09:57,418 ‏היי, זקן, זאת אני. 107 00:09:58,501 --> 00:10:00,334 ‏לא חזרת הביתה אמש. אני פשוט… 108 00:10:02,251 --> 00:10:04,918 ‏זה לא מוצא חן בעיניי. תתקשר אליי. 109 00:10:05,001 --> 00:10:07,709 ‏תסמס לי. משהו. 110 00:10:14,834 --> 00:10:18,043 ‏מה אוכל לומר למשפחות שהם סומכים עליהן, ‏העבודה הזו… 111 00:10:18,126 --> 00:10:20,918 ‏אלוהים, ארוחת בוקר של אלופים, מה? 112 00:10:21,001 --> 00:10:22,501 ‏לא נוכל להמשיך כך. 113 00:10:22,584 --> 00:10:25,376 ‏נמשיך לעדכן אתכם בהתפתחויות בנושא. 114 00:10:25,459 --> 00:10:28,668 ‏טרגדיה שוב הכתה במשפחת אשר החשובה, 115 00:10:28,751 --> 00:10:30,626 ‏כשהגופות של בתו של רודריק אשר, 116 00:10:30,709 --> 00:10:34,209 ‏ויקטורין לאפורקד, ‏ושל שותפתה, אלסנדרה רואיז, 117 00:10:34,293 --> 00:10:37,251 ‏נמצאו בשעה מוקדמת בביתן ללא רוח חיים, 118 00:10:37,334 --> 00:10:39,668 ‏במה שנראה כרצח והתאבדות. 119 00:10:39,751 --> 00:10:41,876 ‏- ויקטורין לאפורקד מתה ‏ברצח והתאבדות לכאורה - 120 00:10:41,959 --> 00:10:45,126 ‏מקורות מדווחים שרואיז מתה ‏שעות לפני שלאפורקד התאבדה, 121 00:10:45,209 --> 00:10:46,793 ‏במה שתואר כזירה מזוויעה. 122 00:10:46,876 --> 00:10:50,043 ‏אלוהים. אבא! ‏-מה קרה? 123 00:10:50,126 --> 00:10:51,834 ‏…על ידי חבריהן ועמיתיהן של הזוג… 124 00:10:51,918 --> 00:10:53,001 ‏אלוהים. 125 00:10:54,293 --> 00:10:55,293 ‏למען האל. 126 00:10:55,376 --> 00:10:56,418 ‏…ובלבול… 127 00:10:56,501 --> 00:10:59,834 ‏כנראה נצטרך ללכת להלוויה נוספת. ‏-אבא, אנחנו בטוחים? 128 00:11:00,709 --> 00:11:03,293 ‏כן, מותק, את בטוחה. 129 00:11:03,376 --> 00:11:07,126 ‏יש לך מאבטח בבית הספר. ‏את בטוחה לחלוטין, מותק. 130 00:11:07,209 --> 00:11:09,668 ‏…קמיל ל'אספנייה, נפוליאון אשר ו… 131 00:11:09,751 --> 00:11:15,126 ‏דודה שלך הייתה אישה שאפתנית מאוד. ‏כלומר, שאפתנית נורא. 132 00:11:15,209 --> 00:11:17,626 ‏משהו כזה היה חייב לקרות. 133 00:11:17,709 --> 00:11:20,793 ‏לא חשבתי שהיא תפגע באלי, אבל זה… 134 00:11:20,876 --> 00:11:22,709 ‏תקשיבי לי, זה חשוב. 135 00:11:22,793 --> 00:11:27,501 ‏דודה ויקטורין, דוד ליאו, ‏דודה קמיל, דוד פרי… 136 00:11:28,501 --> 00:11:30,918 ‏אף אחד מהם לא היה בסדר. 137 00:11:31,001 --> 00:11:32,126 ‏אף אחד מהם. 138 00:11:33,043 --> 00:11:37,918 ‏והם גם היו… טוב, ‏הם גם לא בדיוק בני משפחת אשר. 139 00:11:38,543 --> 00:11:40,626 ‏הדבר היחיד שחשוב עכשיו הוא אימא. 140 00:11:42,959 --> 00:11:47,543 ‏מותק, שמעת את זה? טרגדיה. ויקטורין מתה. 141 00:11:48,334 --> 00:11:49,334 ‏התאבדות. 142 00:11:49,418 --> 00:11:53,084 ‏והיא לא הרגה רק את עצמה, ‏היא לקחה איתה את אלי. 143 00:11:53,168 --> 00:11:55,084 ‏אבל זה רק מוכיח לך 144 00:11:56,209 --> 00:11:59,168 ‏שאי אפשר באמת להכיר מישהו אחר. 145 00:12:00,584 --> 00:12:01,584 ‏נכון? 146 00:12:02,584 --> 00:12:03,543 ‏נכון, מותק? 147 00:12:05,126 --> 00:12:08,126 ‏תיפרדי מאימא, זמן ללכת לבי "ס. ‏-אני רוצה להישאר אותה. 148 00:12:09,043 --> 00:12:11,126 ‏לא, אימא צריכה להתמקם היום. 149 00:12:13,293 --> 00:12:14,668 ‏הרופאים באים? 150 00:12:14,751 --> 00:12:16,293 ‏המומחים שדיברת עליהם? 151 00:12:17,251 --> 00:12:18,251 ‏בקרוב. 152 00:12:19,501 --> 00:12:20,668 ‏תאם, ניסיתי להתקשר. 153 00:12:22,376 --> 00:12:23,376 ‏אני יודעת. 154 00:12:23,459 --> 00:12:25,376 ‏רציתי לוודא ש… כלומר, ויק. 155 00:12:26,126 --> 00:12:28,126 ‏זה בכל החדשות. לא ענית. 156 00:12:28,209 --> 00:12:30,293 ‏ברור ששמעתי על ויק. 157 00:12:30,376 --> 00:12:32,626 ‏את בסדר? ‏-לא, אני לא בסדר. 158 00:12:34,043 --> 00:12:36,418 ‏זה לא אומר שאני צריכה ממך משהו. 159 00:12:36,501 --> 00:12:39,418 ‏אני לא צריכה. נשלח לך את פרטי ההלוויה. 160 00:12:39,501 --> 00:12:42,043 ‏במקום פרחים, תשאיר את המפתח שלך, בבקשה. 161 00:12:42,126 --> 00:12:45,251 ‏וואו, את ממשיכה עם זה. ‏-אני חושבת שהייתי די ברורה. 162 00:12:45,876 --> 00:12:48,668 ‏תמי, זה… זה לא הזמן… 163 00:12:50,126 --> 00:12:54,168 ‏בואי נניח את הבעיות שלנו בצד לרגע ‏ונסקור את מה שקרה. 164 00:12:54,876 --> 00:12:55,834 ‏את לא בסדר. 165 00:12:56,543 --> 00:12:58,626 ‏את חושבת שאת חזקה מזה, אבל את לא, 166 00:12:58,709 --> 00:13:01,251 ‏ואת לא בסדר כבר הרבה זמן. 167 00:13:02,126 --> 00:13:03,668 ‏אבל את לא לבד בזה. 168 00:13:04,501 --> 00:13:07,126 ‏אני פה איתך. ואני אוהב אותך. 169 00:13:07,209 --> 00:13:08,209 ‏אני לא. 170 00:13:09,709 --> 00:13:10,918 ‏אז… 171 00:13:11,501 --> 00:13:13,918 ‏אפשר לגאול את הקשר הזה מייסוריו, בבקשה? 172 00:13:14,001 --> 00:13:17,376 ‏מה היה הדבר השערורייתי שעשיתי? ‏את יכולה בכלל לומר לי? 173 00:13:19,376 --> 00:13:21,626 ‏כי לדעתי כל מה שאי פעם עשיתי היה… 174 00:13:22,459 --> 00:13:24,293 ‏לעבוד על הנישואים שלנו. 175 00:13:24,376 --> 00:13:27,209 ‏ולך היה אכפת רק מהמותג שלנו. 176 00:13:27,793 --> 00:13:28,876 ‏"המותג שלנו"? 177 00:13:30,501 --> 00:13:32,834 ‏תקרא את הסכם הממון שלך, ביל. 178 00:13:32,918 --> 00:13:35,376 ‏אתה עוזב עם הבגדים שעל גופך, אם בכלל. 179 00:13:38,209 --> 00:13:39,418 ‏אני מצטערת. 180 00:13:40,959 --> 00:13:41,959 ‏אני מצטערת. 181 00:13:42,709 --> 00:13:45,418 ‏פשוט קשה לי נורא. 182 00:13:45,501 --> 00:13:47,709 ‏והדבר הזה, "חיפושית הזהב", 183 00:13:47,793 --> 00:13:50,751 ‏הוא שונה מכל מה שמשפחתי עשתה אי פעם, 184 00:13:50,834 --> 00:13:54,001 ‏ועכשיו יותר מתמיד חשוב שהעולם יראה שאנחנו… 185 00:13:55,501 --> 00:13:59,084 ‏שאנחנו יותר מרק "פורצ'נטו". ‏אנחנו לא רק דוחפים תרופות. 186 00:14:00,709 --> 00:14:03,626 ‏אנחנו יכולים להתעסק בבריאות וביופי, 187 00:14:03,709 --> 00:14:06,959 ‏והשם "אשר" הוא יותר מרודריק וממדלין. 188 00:14:11,251 --> 00:14:12,709 ‏ואני מפחדת, ביל. 189 00:14:26,084 --> 00:14:29,168 ‏כמו שאתה יודע, ‏עליך להיות איתי כשהעשן מתפזר, דייוויס, 190 00:14:29,251 --> 00:14:32,626 ‏כי הוא תמיד מתפזר, ואני תמיד עומד. 191 00:14:32,709 --> 00:14:34,918 ‏אתה זוכר את הצד השני. זוכר את 1996? 192 00:14:35,001 --> 00:14:37,501 ‏מר אשר… ‏-הם ניסו להרוג אותי, אבל סירבתי למות. 193 00:14:37,584 --> 00:14:42,293 ‏בצד השני ראשים נערפו. ‏ודייוויס, תקשיב לי, אני בן אלמוות. 194 00:14:42,376 --> 00:14:43,376 ‏יבוא. 195 00:14:46,418 --> 00:14:49,376 ‏הילדה האהובה עליי. ‏-אני מצטערת כל כך, סבא. 196 00:14:51,459 --> 00:14:52,626 ‏תודה, שרה. משוחררת. 197 00:14:52,709 --> 00:14:54,251 ‏כן, אדוני. ‏-גם אתה, מאבטח. 198 00:14:54,334 --> 00:14:55,668 ‏אם מישהו ינסה משהו, אני… 199 00:14:59,168 --> 00:15:01,626 ‏למה את לא בבית הספר? ‏-אתה רציני? 200 00:15:02,959 --> 00:15:05,793 ‏הרשו לי לא להגיע. רציתי לוודא שאתה בסדר. 201 00:15:05,876 --> 00:15:07,084 ‏כולם… 202 00:15:08,918 --> 00:15:10,209 ‏למה זה קורה? 203 00:15:11,209 --> 00:15:12,501 ‏החיים משוגעים. 204 00:15:13,501 --> 00:15:15,043 ‏הם טירוף. 205 00:15:15,126 --> 00:15:17,876 ‏ככל שתביני את זה מוקדם יותר, ‏יהיה לך טוב יותר. 206 00:15:17,959 --> 00:15:19,043 ‏אני חוששת, סבא. 207 00:15:21,459 --> 00:15:22,959 ‏אולי העולם אינו מקום בטוח… 208 00:15:23,918 --> 00:15:25,959 ‏אבל תקשיבי לי, ותקשיבי היטב. 209 00:15:26,959 --> 00:15:30,209 ‏אני לא אתן לשום דבר לקרות לך. ‏-אני לא דואגת לעצמי. 210 00:15:30,293 --> 00:15:31,709 ‏אני דואגת לאבא שלי. 211 00:15:31,793 --> 00:15:34,418 ‏משהו לא בסדר איתו. 212 00:15:34,501 --> 00:15:36,418 ‏טוב, לפעמים הדברים פשוט… 213 00:15:37,376 --> 00:15:38,334 ‏לא בסדר. 214 00:15:40,709 --> 00:15:42,376 ‏המציאות היא לא מה שהייתה. 215 00:15:45,334 --> 00:15:46,584 ‏"כל שאנחנו רואים 216 00:15:47,584 --> 00:15:48,584 ‏"או שנדמה לנו 217 00:15:49,751 --> 00:15:53,043 ‏"הוא בסך הכול חלום בתוך חלום" 218 00:15:56,209 --> 00:15:57,668 ‏לדוגמה… 219 00:16:00,918 --> 00:16:02,043 ‏גם את רואה אותם? 220 00:16:08,293 --> 00:16:09,418 ‏חלומות בהקיץ. 221 00:16:11,126 --> 00:16:13,334 ‏כי אני לא ישן בלילה, אבל זה… 222 00:16:14,376 --> 00:16:15,584 ‏זה יתרון. 223 00:16:18,751 --> 00:16:21,418 ‏"כי אלה אשר חולמים ביום ‏מודעים להרבה דברים 224 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 ‏"שחומקים מאלה שחולמים רק בלילה" 225 00:16:25,751 --> 00:16:29,668 ‏סבא, אתה בסדר? ‏-כן. אני בסדר. 226 00:16:29,751 --> 00:16:32,209 ‏אני רק… 227 00:16:37,168 --> 00:16:38,376 ‏היה לי שבוע די קשה. 228 00:16:39,584 --> 00:16:41,334 ‏זה רכוש של פורצ'נטו. 229 00:16:45,334 --> 00:16:46,293 ‏גם זה. 230 00:16:49,918 --> 00:16:52,251 ‏סמלת, אנחנו חייבים להקשיב לאידיוט הזה? 231 00:16:54,084 --> 00:16:55,959 ‏אתה יכול להיכנס, מר פים. 232 00:16:57,126 --> 00:17:00,626 ‏כוננים קשיחים, מחשבים ניידים, ‏כל דבר דיגיטלי שייך לנו. 233 00:17:00,709 --> 00:17:01,959 ‏התובע המחוזי הבטיח לי 234 00:17:02,043 --> 00:17:05,084 ‏שאם תמצא משהו שרלוונטי לתיק שלנו ‏באחד מהמכשירים האלה, 235 00:17:05,168 --> 00:17:06,751 ‏אתה תסגיר אותו. 236 00:17:07,751 --> 00:17:08,834 ‏אתה צוחק עליי. 237 00:17:09,834 --> 00:17:13,334 ‏אתה אומר לי שהם איכשהו קשורים ‏לקניין רוחני של פורצ'נטו? 238 00:17:16,668 --> 00:17:18,418 ‏אתה רואה משהו מעניין, מר פים? 239 00:17:21,126 --> 00:17:23,293 ‏אתם תסיימו פה עד השעה 19:00. 240 00:17:24,126 --> 00:17:26,584 ‏מר אשר מקבל את פניכם לבית של בתו, 241 00:17:26,668 --> 00:17:28,543 ‏אבל יש גבול לסבלנות שלו. 242 00:17:29,709 --> 00:17:31,418 ‏אל תיכנסו לחדרים האחרים. 243 00:17:33,334 --> 00:17:35,709 ‏תבטל את הפגישות אחה "צ, ‏אני צריך לבדוק משהו. 244 00:17:35,793 --> 00:17:38,959 ‏ואני אוכל ארוחת ערב עם ריצ'רד פרקר, אז… 245 00:17:40,001 --> 00:17:41,334 ‏תגיד לו שאולי אאחר. 246 00:17:41,418 --> 00:17:42,418 ‏כן, אדוני. 247 00:17:48,251 --> 00:17:49,251 ‏אבא! 248 00:17:50,459 --> 00:17:52,001 ‏אבא, אתה פה? 249 00:17:53,293 --> 00:17:55,584 ‏שלום. ‏-לעזאזל. 250 00:18:00,709 --> 00:18:01,834 ‏אני מצטערת. ‏-לא. 251 00:18:01,918 --> 00:18:04,543 ‏לא, תודה. ‏-סליחה. 252 00:18:04,626 --> 00:18:06,084 ‏ראית את אבא שלי, איפה הוא? 253 00:18:06,168 --> 00:18:08,293 ‏הוא לא ענה לי כל הבוקר. 254 00:18:08,376 --> 00:18:11,584 ‏אני יודעת. הוא לא עונה, נכון? ‏אני מתקשרת אליו כל היום. 255 00:18:11,668 --> 00:18:14,001 ‏הגעתי רק לקריסטל, את מכירה את המזכירה שלו? 256 00:18:14,084 --> 00:18:15,418 ‏קריסטל. ברור שאת מכירה. 257 00:18:15,501 --> 00:18:17,418 ‏היא אמרה שהוא בסדר. אין מה לחשוש. 258 00:18:17,501 --> 00:18:19,084 ‏מצב טיפול במשבר וכל זה. 259 00:18:19,793 --> 00:18:22,084 ‏ויקטורין. איום ונורא. 260 00:18:22,793 --> 00:18:23,918 ‏זה תמיד אותו דבר. 261 00:18:24,001 --> 00:18:27,751 ‏רוב הזמן הוא לא מדבר איתי. זה… 262 00:18:29,293 --> 00:18:30,793 ‏פעם היית לבדך בבית הזה? 263 00:18:31,668 --> 00:18:35,876 ‏הוא עצום. הרבה מדרגות. די קר פה. 264 00:18:36,668 --> 00:18:40,626 ‏אני מניחה שהוא גורם לי להרגיש קטנה. ‏אף אחד אף פעם לא רואה אותי פה. 265 00:18:41,584 --> 00:18:44,501 ‏לרוב אין פה אף אחד. 266 00:18:46,001 --> 00:18:47,251 ‏אני מקשקשת. אני מתנצלת. 267 00:18:50,584 --> 00:18:53,584 ‏התכוונתי לומר שאני מצטערת. 268 00:18:54,334 --> 00:18:56,126 ‏אני מצטערת על ויקטורין. 269 00:18:57,251 --> 00:18:59,376 ‏ועל קמיל. ועל ליאו. 270 00:19:00,751 --> 00:19:04,626 ‏ועל פרי. על הכול. על כל הטירוף הזה. 271 00:19:05,334 --> 00:19:07,501 ‏זה פשוט מוזר לי. 272 00:19:08,251 --> 00:19:10,793 ‏כנראה כל הדברים הנוראיים האלה ו… 273 00:19:11,834 --> 00:19:14,126 ‏חשבתי שבזמנים כאלה אנשים מתאחדים. 274 00:19:17,043 --> 00:19:19,543 ‏אבל מעולם לא היינו יותר רחוקים זה מזה. 275 00:19:23,043 --> 00:19:24,084 ‏אני מצטערת… 276 00:19:25,543 --> 00:19:27,959 ‏שהוא לא עונה לטלפון שלו. 277 00:19:29,084 --> 00:19:31,793 ‏זה לא בגללך, זה בגלל כולנו. ‏זה תמיד היה ככה. 278 00:19:32,376 --> 00:19:33,376 ‏אני יודעת. 279 00:19:34,751 --> 00:19:36,834 ‏מעולם לא הייתה לי משפחה. 280 00:19:38,043 --> 00:19:39,043 ‏חשבתי כש… 281 00:19:40,293 --> 00:19:43,293 ‏נהיינו ביחד, "טוב, המשפחה שלו ענקית, לא?" 282 00:19:46,126 --> 00:19:47,126 ‏רק… 283 00:19:48,209 --> 00:19:49,584 ‏להיות חלק מקבוצה. 284 00:19:51,251 --> 00:19:52,834 ‏להיות חלק ממשהו, את יודעת? 285 00:19:56,043 --> 00:19:57,501 ‏טיפשי מצידי, נכון? 286 00:19:58,959 --> 00:20:01,793 ‏פשוט תגידי לו שקפצתי אם תדברי איתו לפניי. 287 00:20:13,751 --> 00:20:15,459 ‏לא, זה לא טוב מספיק. 288 00:20:15,543 --> 00:20:18,293 ‏אני צריכה משהו שירשים את מועצת המנהלים. 289 00:20:18,543 --> 00:20:20,293 ‏ואני צריכה את זה מייד. 290 00:20:20,376 --> 00:20:23,084 ‏חברי המועצה אוהבים את הגלולות, 291 00:20:23,168 --> 00:20:25,001 ‏אבל הם יותר אוהבים אלגוריתם. 292 00:20:25,084 --> 00:20:30,001 ‏יש לנו מודל חיזוי שוק שפועל ‏עם 74 אחוזי הצלחה בשוק התאילנדי. 293 00:20:30,084 --> 00:20:32,334 ‏תאילנד. ברכותיי. 294 00:20:32,418 --> 00:20:35,709 ‏זה כמו לקבל ציון 85 בקורס קל. 295 00:20:35,793 --> 00:20:38,126 ‏מה לגבי מדד הדאו, לגבי יפן? 296 00:20:38,209 --> 00:20:39,959 ‏לעזאזל, לגבי גרמניה המזדיינת. 297 00:20:40,043 --> 00:20:43,793 ‏השווקים האלה תנודתיים הרבה יותר ‏והאלגוריתם שלנו עדיין לומד. 298 00:20:43,876 --> 00:20:46,168 ‏בסדר, מה לגבי תבנות מזג אוויר? 299 00:20:46,251 --> 00:20:49,668 ‏אלגוריתם הדופלר תפקד היטב בחודש שעבר. 300 00:20:50,251 --> 00:20:51,626 ‏תייפו את זה. 301 00:20:51,709 --> 00:20:53,501 ‏הוא מתפקד טוב יותר משציפינו, 302 00:20:53,584 --> 00:20:55,626 ‏אבל הוא לא מוכן למועצה, גברת אשר. 303 00:20:55,709 --> 00:20:57,418 ‏בשביל מה אני משלמת לכם? 304 00:20:57,501 --> 00:21:01,543 ‏תקשיבו, כן, מטרת המדע ‏היא לצפות את הנוף הפוליטי, 305 00:21:01,626 --> 00:21:04,834 ‏למנוע קטסטרופה סביבתית, ‏להציל כלכלות שלמות, 306 00:21:04,918 --> 00:21:10,876 ‏אבל אם נוכל למפות את ההכרה, ‏מדובר על חיי נצח. 307 00:21:10,959 --> 00:21:12,834 ‏תעזבו מייד. תודה. 308 00:21:16,709 --> 00:21:17,709 ‏ארתור. 309 00:21:17,793 --> 00:21:20,043 ‏הדברים מתדרדרים. ‏-כיצד? 310 00:21:21,126 --> 00:21:23,668 ‏מצאתי תיק של מטופלת בדירה של ויק. 311 00:21:23,751 --> 00:21:25,626 ‏הייתה תמונה בתיק. 312 00:21:26,793 --> 00:21:28,584 ‏זאת הייתה היא. ‏-היא? 313 00:21:29,793 --> 00:21:31,918 ‏בתיק הייתה רשומה כתובת. 314 00:21:32,001 --> 00:21:34,084 ‏עכשיו אתה מדבר. אתה צריך להגיע לשם. 315 00:21:34,668 --> 00:21:35,709 ‏אני פה עכשיו. 316 00:21:36,918 --> 00:21:38,334 ‏צדקת לחלוטין. 317 00:21:39,168 --> 00:21:40,334 ‏זה מכוון. 318 00:21:41,293 --> 00:21:42,668 ‏סימנו אתכם כמטרה. 319 00:21:43,584 --> 00:21:47,209 ‏והאישה הזו יודעת שאנחנו מנסים למצוא אותה. 320 00:21:49,001 --> 00:21:50,209 ‏למה אתה אומר את זה? 321 00:21:55,959 --> 00:21:56,959 ‏פה? 322 00:21:58,543 --> 00:22:00,626 ‏היא השתמשה בכתובת הזו בתיק שלה? ‏-כן. 323 00:22:01,209 --> 00:22:03,709 ‏הוא נכנס פנימה? ‏-כן. 324 00:22:04,209 --> 00:22:05,209 ‏והוא מצא אותה? 325 00:22:06,668 --> 00:22:08,709 ‏מה אתה יודע על ארתור פים? 326 00:22:10,918 --> 00:22:13,459 ‏אני משער שהוא האדם שתתקשר אליו אם אתה… 327 00:22:15,168 --> 00:22:18,209 ‏אני לא יודע, הורג בטעות זונה 328 00:22:18,293 --> 00:22:19,626 ‏ואתה צריך לבתר את הגופה. 329 00:22:19,709 --> 00:22:23,293 ‏לא, הוא בכלל לא משעמם כל כך. 330 00:22:28,043 --> 00:22:30,251 ‏אתה זוכר את "משלחת טראנס-גלוב"? 331 00:22:31,084 --> 00:22:33,709 ‏בין השנים 1982-1979. הקיפה את כדור הארץ. 332 00:22:34,959 --> 00:22:38,376 ‏מאנגליה לקוטב הדרומי, ‏לקוטב הצפוני וחזרה הביתה. מסביב לעולם. 333 00:22:38,459 --> 00:22:39,459 ‏אני זוכר. 334 00:22:40,251 --> 00:22:44,209 ‏לאורך 160 אלף ק "מ. ‏-דרך הסהרה. 335 00:22:44,959 --> 00:22:47,376 ‏דרך הביצות והג'ונגלים של מאלי וחוף השנהב, 336 00:22:47,459 --> 00:22:51,709 ‏דרך שדות קרח באנטרקטיקה שלא מופו. ‏דרך המעבר הצפון-מערבי… 337 00:22:51,793 --> 00:22:54,001 ‏בית הקברות של הרבה הרפתקנים מפורסמים. 338 00:22:54,084 --> 00:22:57,001 ‏ואז לתוך הסכנות של אוקיינוס הקרח הצפוני… 339 00:22:57,084 --> 00:22:59,459 ‏אני זוכר את זה, רודריק. ‏-ארתור היה שם. 340 00:23:02,668 --> 00:23:03,876 ‏הוא היה בקושי בן 25. 341 00:23:05,334 --> 00:23:06,876 ‏הוא עצר את לימודי המשפטים 342 00:23:06,959 --> 00:23:10,459 ‏כדי להידחף למשלחת והוא ראה את העולם. 343 00:23:11,543 --> 00:23:14,834 ‏כשאני ואתה שיחקנו בדרמות העלובות שלנו, 344 00:23:14,918 --> 00:23:17,626 ‏וחפרנו במרתף של פורצ'נטו, 345 00:23:17,709 --> 00:23:18,751 ‏ארתור גורדון פים 346 00:23:18,834 --> 00:23:21,793 ‏כופף את כדור הארץ ולקח את חלקו. 347 00:23:24,001 --> 00:23:25,459 ‏הדברים שהוא ראה… 348 00:23:26,918 --> 00:23:29,834 ‏והוא גם מדבר עליהם. עד לשלב מסוים. 349 00:23:31,501 --> 00:23:32,793 ‏הוא תמיד מפסיק לספר… 350 00:23:33,876 --> 00:23:35,376 ‏כשהוא מגיע לקוטב הצפוני. 351 00:23:36,668 --> 00:23:38,459 ‏זה היה משחק מהנה כשהילדים גדלו, 352 00:23:38,543 --> 00:23:40,584 ‏לנסות לסיים את הסיפור של ארתור. 353 00:23:43,209 --> 00:23:45,001 ‏אני חושב שהוא הרג מישהו. 354 00:23:46,501 --> 00:23:48,459 ‏אני חושב שהוא אכל בשר אדם. 355 00:23:48,543 --> 00:23:51,709 ‏אני חושב שהוא השתין בקצה העולם. 356 00:23:52,251 --> 00:23:53,334 ‏לאדם מותר לחלום. 357 00:23:53,418 --> 00:23:55,293 ‏הוא סיפר לילדיי… 358 00:23:56,834 --> 00:23:58,709 ‏שכדור הארץ חלול. 359 00:23:58,793 --> 00:24:00,918 ‏ואני אפילו לא יודע אם הוא שיקר. 360 00:24:01,001 --> 00:24:02,501 ‏הוא שיקר. 361 00:24:03,751 --> 00:24:06,251 ‏הוא סיפר לתמי שכדור הארץ חלול… 362 00:24:07,876 --> 00:24:12,251 ‏ושהוא מצא אי בקצה העולם, והוא קרא לו 363 00:24:13,543 --> 00:24:14,876 ‏"אולטימה תולה". 364 00:24:15,584 --> 00:24:18,334 ‏וזאת הייתה ממלכה של יצורים שחיו… 365 00:24:20,626 --> 00:24:22,126 ‏מתחתינו, מחוץ לזמן. 366 00:24:22,876 --> 00:24:24,459 ‏ומחוץ למרחב. 367 00:24:27,668 --> 00:24:28,668 ‏זה חמוד. 368 00:24:29,459 --> 00:24:32,418 ‏לא שלחנו בלש פרטי למצוא את האישה הזו. 369 00:24:32,501 --> 00:24:34,793 ‏לא שלחנו את המשטרה. לא שלחנו מתנקש. 370 00:24:34,876 --> 00:24:36,251 ‏לא שלחנו שכיר חרב. 371 00:24:38,876 --> 00:24:40,876 ‏שלחנו את ארתור גורדון פים. 372 00:24:44,084 --> 00:24:45,251 ‏ברור שהוא מצא אותה. 373 00:24:50,668 --> 00:24:52,001 ‏אבל לא באותו יום. 374 00:24:54,126 --> 00:24:57,001 ‏מצחיק שציינת את הזמן במרתף של פורצ'נטו. 375 00:24:57,793 --> 00:25:01,793 ‏במובן מסוים, ‏בגלל זה אני זוכר שראיתי את המשלחת. 376 00:25:02,793 --> 00:25:06,293 ‏הם חזרו לאנגליה בשנת 1982. 377 00:25:07,376 --> 00:25:09,084 ‏ראיתי את רובה בטלוויזיה. 378 00:25:09,168 --> 00:25:10,793 ‏אני זוכר את זה היטב, כי… 379 00:25:12,418 --> 00:25:14,584 ‏הייתי מובטל באותו זמן. 380 00:25:14,668 --> 00:25:15,751 ‏הודות לך. 381 00:25:15,834 --> 00:25:18,418 ‏אל תהיה מריר, אוגי. 382 00:25:20,959 --> 00:25:23,376 ‏בשלב הזה, הכול מים מתחת… 383 00:25:59,959 --> 00:26:02,209 ‏בבקשה. בבקשה, מותק, תפסיקי. 384 00:26:13,668 --> 00:26:14,668 ‏רודריק? 385 00:26:15,959 --> 00:26:17,001 ‏רודריק? 386 00:26:25,376 --> 00:26:26,376 ‏זה בסדר. 387 00:26:30,084 --> 00:26:32,668 ‏תודה שאתה עושה את זה. ‏-זה מסוכן. 388 00:26:32,751 --> 00:26:36,543 ‏נכון, זה מסוכן. לא אכחיש את זה. ‏-מה יקרה אם הוא ייתפס? 389 00:26:36,626 --> 00:26:39,668 ‏צר לי לומר, זה תלוי במה שהוא ייתן לנו. 390 00:26:39,751 --> 00:26:43,043 ‏לא משנה מה אתן לכם, אתה חייב להפיל אותו. 391 00:26:43,126 --> 00:26:45,293 ‏כי לא משנה כמה קשה נפגע בו, 392 00:26:45,376 --> 00:26:47,959 ‏אם לא נהרוג אותו, ‏הוא יהרוג אותנו, זה ברור לך. 393 00:26:48,043 --> 00:26:50,793 ‏תשיג לי את מה שאני צריך והוא ייפול. 394 00:26:54,543 --> 00:26:57,751 ‏תגיד לי שוב. מה בדיוק אתה צריך? 395 00:26:58,334 --> 00:27:00,043 ‏כתבתי את הכול. 396 00:27:01,126 --> 00:27:02,376 ‏תיקי מטופלים, כמובן, 397 00:27:02,459 --> 00:27:04,959 ‏אבל אני מתעניין יותר ‏בטופסי ההסכמה למתן טיפול, 398 00:27:05,043 --> 00:27:07,918 ‏בתזכירים פנימיים, ‏בכל דבר שכתוב בו השם "ברוויט". 399 00:27:08,668 --> 00:27:13,084 ‏וכמובן, בכל דבר שהחתימה שלך מופיעה עליו ‏ואתה יודע שלא חתמת עליו. 400 00:27:13,168 --> 00:27:14,168 ‏אין עליהם עוררין. 401 00:27:14,751 --> 00:27:19,334 ‏תעיד שהחתימות זויפו וכל מסמך הוא עבירה. 402 00:27:19,418 --> 00:27:22,584 ‏יש שם הרבה מסמכים. ‏זה עשוי לקחת לי שעות לצלם הכול. 403 00:27:22,668 --> 00:27:25,793 ‏שיהיה ברור, אני מניח את הצוואר 404 00:27:25,876 --> 00:27:29,334 ‏בתוך גיליוטינה. ‏-הצוואר שלי צמוד לשלך. 405 00:27:30,876 --> 00:27:34,043 ‏אסור לנו לעשות את זה. אתה תעבור על החוק. 406 00:27:34,834 --> 00:27:37,001 ‏הם עוברים על החוק. 407 00:27:37,084 --> 00:27:39,793 ‏אנחנו רק מצלמים את הפשעים שלהם. 408 00:27:39,876 --> 00:27:42,418 ‏ואז מה? אתה תעיד? ‏-כן. 409 00:27:42,501 --> 00:27:45,209 ‏אבל זה מסובך. ‏-לא, אני… 410 00:27:46,334 --> 00:27:49,168 ‏רודריק, אתה מסכן את כל מה שיש לנו. 411 00:27:50,501 --> 00:27:51,501 ‏תגיד לי… 412 00:27:52,251 --> 00:27:55,001 ‏שזה לא רק מסע נקמה נגד הבוס הנוראי שלך. 413 00:27:55,959 --> 00:27:57,084 ‏ושזה לא קשור לאבא שלך. 414 00:27:58,043 --> 00:27:59,168 ‏תגיד לי שזה שווה את זה. 415 00:27:59,793 --> 00:28:02,751 ‏תגיד לי שאתה יודע מה אתה מסכן ‏ואני אעמוד לצידך. 416 00:28:02,834 --> 00:28:05,084 ‏אני אגבה אותך. רק תגיד לי. 417 00:28:05,168 --> 00:28:08,209 ‏זה שווה את הסיכון. 418 00:28:13,209 --> 00:28:14,418 ‏אז אני גאה בך. 419 00:28:47,543 --> 00:28:48,543 ‏הלו? 420 00:29:53,543 --> 00:29:54,584 ‏- מדינת ניו יורק - 421 00:29:54,668 --> 00:29:55,918 ‏תראה את הכתובת. 422 00:29:57,334 --> 00:29:58,334 ‏זה לא הגיוני. 423 00:29:58,918 --> 00:30:00,334 ‏עברנו את השלב הזה. 424 00:30:00,418 --> 00:30:03,834 ‏תראה. אתה לא יכול להתכחש למראה עיניך. 425 00:30:03,918 --> 00:30:06,876 ‏צפיתי בוויק מתאבדת במו עיניי. 426 00:30:06,959 --> 00:30:09,751 ‏היה משהו בדם שלה? סמים או תרופות כלשהם? 427 00:30:09,834 --> 00:30:11,793 ‏לא היה אף אחד אחר בדירה. 428 00:30:11,876 --> 00:30:14,793 ‏תראה את הקובץ המזדיין. ‏היא הייתה שם בכל שלב. 429 00:30:15,293 --> 00:30:18,084 ‏מה את מצפה שאעשה? כלומר, ארתור? 430 00:30:18,168 --> 00:30:19,709 ‏מה יש לנו על האישה הזו? 431 00:30:19,793 --> 00:30:24,001 ‏קצת תמונות, כתובת מזויפת, ‏אבל מה היא עשתה להם? 432 00:30:24,084 --> 00:30:26,084 ‏אני לא יודע. עדיין. 433 00:30:26,751 --> 00:30:29,376 ‏אבל תהיו איתי. 434 00:30:31,084 --> 00:30:33,959 ‏איתרתי את הבר שציינת, מדלין. 435 00:30:34,043 --> 00:30:38,084 ‏רק שהמיקום שנתת לי הוא לא של בר. ‏הוא מעולם לא היה בר. 436 00:30:38,168 --> 00:30:41,084 ‏והוא ריק משנת 1975. 437 00:30:41,168 --> 00:30:44,459 ‏בטח טעיתי בכתובת. עברו 40 שנה. 438 00:30:45,668 --> 00:30:49,293 ‏שניכם אמרתם שהלכתם לבר הזה ‏מפורצ'נטו באותו לילה? 439 00:30:49,376 --> 00:30:50,543 ‏כן. 440 00:30:50,626 --> 00:30:53,376 ‏נשמע לא סביר שהלכתם יותר משמונה ק "מ. 441 00:30:53,459 --> 00:30:55,209 ‏יותר כמו חמש דקות. 442 00:30:55,293 --> 00:30:57,584 ‏חיפשתי כל בר ברדיוס של שמונה ק "מ 443 00:30:57,668 --> 00:31:00,543 ‏מפורצ'נטו מאז שנת 1975. 444 00:31:00,626 --> 00:31:02,543 ‏בדקתי כל ברמנית 445 00:31:02,626 --> 00:31:04,709 ‏בכל בר שמתאימה לנתונים, וכלום. 446 00:31:05,793 --> 00:31:09,084 ‏גם הרצתי את התמונה שלה בתוכנה לזיהוי פנים. 447 00:31:09,168 --> 00:31:12,293 ‏אין התאמה ברשויות החוק. ‏-רואה? זה לא מתקדם לשום מקום. 448 00:31:12,376 --> 00:31:15,418 ‏אבל התחברתי למחלקת הטכנולוגיה של מדלין, 449 00:31:15,501 --> 00:31:17,334 ‏העליתי את אלגוריתם החיפוש שלה, 450 00:31:17,418 --> 00:31:19,709 ‏סרקתי את האינטרנט, חיפוש תמונה מסיבי, 451 00:31:19,793 --> 00:31:23,209 ‏ובצירוף תוכנת זיהוי הפנים שלנו… 452 00:31:25,584 --> 00:31:28,168 ‏רגע, זה… ‏-דייוויד קוק. 453 00:31:28,918 --> 00:31:30,293 ‏לפני שבע שנים. 454 00:31:30,376 --> 00:31:31,584 ‏רגע, היא… 455 00:31:32,209 --> 00:31:34,501 ‏היא עובדת בשביל "התאומים הרעילים"? 456 00:31:34,584 --> 00:31:36,709 ‏תמיד הסתדרנו עם המנוולים האלה. 457 00:31:38,668 --> 00:31:40,168 ‏וגם עם צוקי? 458 00:31:42,293 --> 00:31:46,209 ‏זו ג'ינה. ‏-ג'ינה ריינהרט. איל הון מתחום הכרייה. 459 00:31:46,293 --> 00:31:47,751 ‏אוסטרלית מכחישת משבר האקלים. 460 00:31:47,834 --> 00:31:51,751 ‏את זוכרת שהיא ניסתה ‏לטעון לתשלום של שני דולרים ביום, נכון? 461 00:31:52,501 --> 00:31:54,293 ‏היא משוגעת. היא גם זמרת נהדרת. 462 00:31:55,001 --> 00:31:56,918 ‏התמונות האלה צולמו ב-2011. 463 00:31:57,001 --> 00:31:59,918 ‏אז היא מטרידנית. ‏היא עוקבת אחרי אנשים חשובים. 464 00:32:04,876 --> 00:32:06,084 ‏רגע. 465 00:32:09,126 --> 00:32:10,626 ‏זאת תמונה משנות ה-80. 466 00:32:15,001 --> 00:32:16,001 ‏משפחת גטי. 467 00:32:20,251 --> 00:32:22,751 ‏זה פרסקוט בוש, 1944. 468 00:32:26,168 --> 00:32:27,459 ‏רנדולף הרסט. 469 00:32:29,293 --> 00:32:30,459 ‏משפחת רוקפלר. 470 00:32:32,084 --> 00:32:34,959 ‏משפחת דוהיטי. משפחת ונדרבילט. 471 00:32:37,376 --> 00:32:38,668 ‏וזאת. 472 00:32:41,126 --> 00:32:44,918 ‏זה ג'ון פרנסיס קוויני. ‏הוא ייסד את מונסנטו. 473 00:32:45,959 --> 00:32:49,209 ‏ב-1901. ‏-קשקוש. זה קשקוש. 474 00:32:50,376 --> 00:32:51,459 ‏רודריק. 475 00:32:51,543 --> 00:32:55,168 ‏זה פוטושופ. ‏היא הפיצה תמונות מזויפות שלה ברשת. 476 00:32:55,251 --> 00:32:58,126 ‏היא יודעת שאנו מחפשים אחריה. זו מתיחה. ‏-רודריק, די. 477 00:32:58,209 --> 00:32:59,626 ‏היא… 478 00:32:59,709 --> 00:33:02,084 ‏די. זה מרדף שווא. ‏היא גורמת לכם להתאמץ לריק. 479 00:33:02,168 --> 00:33:04,376 ‏אני יכול לייצר 100 תמונות בדיוק כאלה. 480 00:33:04,459 --> 00:33:05,459 ‏תנו לי שלוש דקות 481 00:33:05,543 --> 00:33:07,668 ‏ואצור תמונה של פים מוצץ לאילון מאסק. 482 00:33:07,751 --> 00:33:10,543 ‏אל תהיה ילד מזדיין. 483 00:33:10,626 --> 00:33:13,668 ‏זאת אותה אישה, רודריק. 484 00:33:13,751 --> 00:33:17,709 ‏תזכור מה קרה באותו לילה. ‏תזכור מה היא אמרה. 485 00:33:17,793 --> 00:33:20,043 ‏את מנהלת התפעול של תאגיד ב "פורצ'ן 100" 486 00:33:20,126 --> 00:33:22,793 ‏ואת מדברת כמו משוגעת. 487 00:33:22,876 --> 00:33:25,209 ‏אני יודעת שאתה זוכר את השיחה הזו. 488 00:33:25,293 --> 00:33:27,626 ‏יצאנו מדעתנו באותו לילה, מדלין. ‏-אולי. 489 00:33:27,709 --> 00:33:32,084 ‏"גברים קראו לי משוגעת ‏אבל עדיין אין תשובה 490 00:33:32,168 --> 00:33:36,251 ‏"באשר לשאלה האם שיגעון ‏הוא האינטליגנציה הנשגבת ביותר" 491 00:33:36,834 --> 00:33:38,209 ‏אם יורשה לי. 492 00:33:39,084 --> 00:33:44,668 ‏המטא-דאטה מאשרת שהתמונות האלה ‏נמצאות ברשת כבר שנים. 493 00:33:44,751 --> 00:33:47,293 ‏אז בשביל לזייף את התמונות האלה, 494 00:33:47,376 --> 00:33:50,793 ‏נדרשת מניפולציית סייבר ‏של מדינת צללים, ברמה של מבצע חשאי. 495 00:33:50,876 --> 00:33:52,834 ‏מעולם לא ראיתי משהו כזה. 496 00:33:52,918 --> 00:33:58,251 ‏סי-איי-איי, אן-אס-איי. זה נראה בלתי אפשרי, ‏אז ברור שהם רוצים שנחשוב שזה בלתי אפשרי. 497 00:33:59,126 --> 00:34:02,418 ‏הם רוצים שנקיים את השיחה הזו. 498 00:34:02,501 --> 00:34:05,543 ‏השאלה היא, למה? 499 00:34:05,626 --> 00:34:08,293 ‏או שזה בדיוק כמו שזה נראה. 500 00:34:08,876 --> 00:34:10,418 ‏אני צריך את החדר, בבקשה. 501 00:34:11,001 --> 00:34:12,043 ‏אתה יכול לקבל אותו. 502 00:34:30,501 --> 00:34:31,501 ‏זהירות! 503 00:34:33,418 --> 00:34:35,376 ‏אבא'לה! ‏-הכול בסדר עכשיו. 504 00:34:35,459 --> 00:34:36,793 ‏הכול בסדר. את בסדר? 505 00:34:36,876 --> 00:34:38,418 ‏אל תדאגי. ‏-הכול קרה באשמתי. 506 00:34:38,501 --> 00:34:40,001 ‏זאת לא אשמתך, יקירתי. 507 00:34:40,084 --> 00:34:41,876 ‏אני מצטערת. ‏-אנחנו בטוחים כעת. 508 00:34:42,459 --> 00:34:43,959 ‏- הסוף - 509 00:34:45,209 --> 00:34:48,459 ‏בסדר. מה עכשיו? עוד סרט, או תוכנית? 510 00:34:54,209 --> 00:34:57,543 ‏קדימה. ‏-ס-רט. 511 00:34:57,626 --> 00:34:59,376 ‏בסדר. עכשיו אנחנו מדברות. 512 00:35:00,668 --> 00:35:02,043 ‏- כופר נפשה - 513 00:35:02,126 --> 00:35:03,543 ‏תגידי לי מה תרצי לראות. 514 00:35:03,626 --> 00:35:04,668 ‏מותק. 515 00:35:05,709 --> 00:35:10,001 ‏אוהבת אותך. 516 00:35:12,959 --> 00:35:14,001 ‏היא מדברת. 517 00:35:15,168 --> 00:35:18,168 ‏מה? ‏-אחר הצהריים היא אפילו לא מצמצה. 518 00:35:18,251 --> 00:35:20,626 ‏חשבתי שמשהו לא בסדר, היא אפילו לא נעה, 519 00:35:20,709 --> 00:35:21,668 ‏אבל עכשיו היא זזה. 520 00:35:21,751 --> 00:35:23,959 ‏יותר מתמיד, היא אפילו מדברת. ‏-באמת? 521 00:35:24,043 --> 00:35:26,668 ‏אנחנו חייבים לספר לרופא. ‏-כדאי. 522 00:35:26,751 --> 00:35:29,543 ‏היי, הרופא בא היום? ‏-לא היום. 523 00:35:31,251 --> 00:35:32,251 ‏איפה… 524 00:35:33,209 --> 00:35:35,168 ‏כלומר, דיברת על המומחים. 525 00:35:35,251 --> 00:35:38,418 ‏טיפול מסביב לשעון? אבל לא ראיתי אף אחד. 526 00:35:38,501 --> 00:35:40,918 ‏טוב, כמו שאמרת, מצבה השתפר מאוד, 527 00:35:41,001 --> 00:35:42,584 ‏אז הם באים כשצריך אותם. 528 00:35:43,668 --> 00:35:46,543 ‏הם באים מחר? ‏-אני בטוח שכן. 529 00:35:46,626 --> 00:35:52,834 ‏תקשיבי, אני לא רוצה שתדאגי לגבי רופאים, ‏מומחים ומה שזה לא יהיה. 530 00:35:52,918 --> 00:35:54,668 ‏אימא שלך תקבל מה שהיא צריכה, 531 00:35:54,751 --> 00:35:57,709 ‏ומי יטפל בה טוב יותר מאיתנו, נכון? 532 00:35:57,793 --> 00:35:58,793 ‏כלומר… 533 00:36:00,126 --> 00:36:03,418 ‏תמיד היינו טובים מאוד אליה, נכון? 534 00:36:04,501 --> 00:36:05,501 ‏כן. 535 00:36:06,293 --> 00:36:08,584 ‏רק חשבתי כי דיברת על המומחים… 536 00:36:08,668 --> 00:36:10,001 ‏אל תדאגי לגבי זה. 537 00:36:12,543 --> 00:36:13,543 ‏אני מצטערת. 538 00:36:14,876 --> 00:36:15,876 ‏על הכול. 539 00:36:16,834 --> 00:36:18,251 ‏אני יודעת שאתה בטח… 540 00:36:18,334 --> 00:36:21,043 ‏קשה לי לדמיין איך אתה מרגיש. ‏-אני בסדר, מותק. 541 00:36:21,126 --> 00:36:22,668 ‏כלומר, דודה ויק, היא… 542 00:36:22,751 --> 00:36:25,043 ‏את מבינה שאת בטוחה לחלוטין, נכון? 543 00:36:25,126 --> 00:36:27,751 ‏אני יודע שבני המשפחה משתגעים. 544 00:36:27,834 --> 00:36:29,168 ‏הם מבצעים… 545 00:36:29,251 --> 00:36:31,251 ‏הרס עצמי בכל מקום. 546 00:36:32,834 --> 00:36:34,251 ‏אבל את תהיי בסדר. 547 00:36:36,584 --> 00:36:37,668 ‏אני אוודא את זה. 548 00:36:37,751 --> 00:36:41,626 ‏- ניו יורק - 549 00:36:41,709 --> 00:36:43,084 ‏יש! 550 00:36:52,793 --> 00:36:54,001 ‏שמעתי שדיברת. 551 00:36:54,584 --> 00:36:55,626 ‏פרדי. 552 00:36:55,709 --> 00:36:58,793 ‏זה אדיר שאת יכולה לדבר שוב, ‏אל תביני אותי לא נכון. 553 00:37:02,334 --> 00:37:05,126 ‏פשוט, מה הטעם? 554 00:37:05,209 --> 00:37:06,668 ‏כי אם את מדברת… 555 00:37:07,793 --> 00:37:08,793 ‏את משקרת. 556 00:37:10,084 --> 00:37:11,876 ‏אולי עדיף לנו בלי השקרים, מורי. 557 00:37:11,959 --> 00:37:12,959 ‏לא. 558 00:37:20,293 --> 00:37:22,834 ‏כמה זמן הזדיינת איתו? 559 00:37:26,168 --> 00:37:27,168 ‏לא. 560 00:37:28,543 --> 00:37:29,543 ‏לא. 561 00:37:30,584 --> 00:37:32,626 ‏לא. 562 00:37:33,584 --> 00:37:38,084 ‏מספיק. בסדר? מספיק. ‏-לא. 563 00:37:39,959 --> 00:37:43,751 ‏פרדי. פרדי, לא. 564 00:37:43,834 --> 00:37:47,126 ‏חמישה עשר מ "ל הספיקו לשש שעות בפעם שעברה? 565 00:37:49,334 --> 00:37:51,251 ‏החומר הזה חזק מאוד. 566 00:37:53,834 --> 00:37:57,126 ‏ואת במודעות במשך כל הזמן, נכון? 567 00:37:58,084 --> 00:37:59,793 ‏חשוב שתהיי במודעות. 568 00:38:00,543 --> 00:38:02,959 ‏את עדיין רואה ושומעת אותי. 569 00:38:08,501 --> 00:38:09,668 ‏החומר הזה. 570 00:38:10,584 --> 00:38:14,834 ‏זה החומר היחיד שאני מכיר ‏שיכול לעשות את זה טוב כל כך. 571 00:38:16,834 --> 00:38:18,168 ‏את עדיין רואה אותי, נכון? 572 00:38:21,168 --> 00:38:22,126 ‏יופי. 573 00:38:23,293 --> 00:38:25,293 ‏בואי נראה כמה זמן המנה הזאת תחזיק. 574 00:38:50,501 --> 00:38:52,209 ‏כמעט ירקתי את התה שלי 575 00:38:52,293 --> 00:38:54,501 ‏כשהמזכירה שלך אמרה לי איפה אתה. 576 00:38:55,459 --> 00:38:57,584 ‏היא אומרת שאתה יורד לפה הרבה. 577 00:38:58,793 --> 00:39:00,668 ‏מה בכלל אתה עושה פה למטה? 578 00:39:01,209 --> 00:39:02,084 ‏מקשיב. 579 00:39:03,876 --> 00:39:05,918 ‏השקת "חיפושית הזהב" מתחילה. 580 00:39:09,876 --> 00:39:10,876 ‏אתה צריך להיות שם. 581 00:39:12,584 --> 00:39:15,543 ‏אם לא בשבילה, אז בשביל החברה. ‏אנחנו טובעים. 582 00:39:16,418 --> 00:39:19,209 ‏המשפט. מקרי המוות. ‏-זה בזבוז זמן. 583 00:39:22,043 --> 00:39:24,459 ‏למה לעזאזל היא עושה את זה היום? 584 00:39:24,543 --> 00:39:25,834 ‏טוב, כי היא חייבת. 585 00:39:28,793 --> 00:39:31,043 ‏כי כרגע נראה שהיא מעוניינת 586 00:39:31,126 --> 00:39:34,793 ‏להציל את המשפחה הזו ‏מהנפילה החופשית שלה יותר ממך. 587 00:39:35,834 --> 00:39:38,584 ‏ואתה צריך לגבות אותה. ‏-אעלה עוד דקה. 588 00:39:40,334 --> 00:39:41,334 ‏את שומעת את זה? 589 00:39:43,626 --> 00:39:44,709 ‏שומעת את מה? 590 00:39:48,918 --> 00:39:49,876 ‏פעמונים. 591 00:39:59,876 --> 00:40:04,918 ‏תסתום את הפה, תתאפס על עצמך. ‏מה לעזאזל לא בסדר איתך? 592 00:40:05,459 --> 00:40:07,793 ‏אתה יודע בדיוק כמוני מה קורה פה. 593 00:40:07,876 --> 00:40:10,043 ‏תפסיק להעמיד פני טיפש. 594 00:40:10,126 --> 00:40:13,876 ‏אני לא יודע כלום על כלום. 595 00:40:16,668 --> 00:40:21,418 ‏הלב שלי גוסס, המוח שלי גוסס, אני לא… 596 00:40:22,918 --> 00:40:26,918 ‏אני בכלל לא בטוח שאת באמת פה כרגע. 597 00:40:27,459 --> 00:40:31,126 ‏בסדר, אתה יכול להתחבא ‏מאחורי האבחנה כמה שתרצה. 598 00:40:31,209 --> 00:40:35,543 ‏אבל עכשיו, אני צריכה ‏שתוציא את הראש שלך מהתחת 599 00:40:35,626 --> 00:40:39,626 ‏בשביל תמרליין ופרדריק, ‏בשביל פורצ'נטו, ובשבילי. 600 00:40:40,501 --> 00:40:44,584 ‏הבת שלך זקוקה לך. ‏-היא בסדר גמור. 601 00:40:46,084 --> 00:40:49,334 ‏היא מוקפת. כמה אנשים יש שם? 100? 602 00:40:57,876 --> 00:41:00,793 ‏- חיפושית הזהב - 603 00:41:02,918 --> 00:41:06,084 ‏- פורצ'נטו תרופות - 604 00:41:08,251 --> 00:41:09,293 ‏לכל הרוחות. 605 00:41:12,959 --> 00:41:16,376 ‏מספיק עם הקפאין, את כבר רועדת. 606 00:41:16,459 --> 00:41:20,001 ‏אני רועדת בגלל הלחץ, לא בגלל הקפאין. ‏-בחייך. 607 00:41:20,084 --> 00:41:22,626 ‏כל חייך היית מוכנה לזה. תראי אותך. 608 00:41:22,709 --> 00:41:25,251 ‏זה חשוב לחברה שלנו. 609 00:41:25,334 --> 00:41:27,834 ‏העולם סוגר עלינו 610 00:41:27,918 --> 00:41:32,251 ‏ואנחנו צריכים משהו כמו "חיפושית הזהב", ‏משהו שיכול להיות חיובי. 611 00:41:32,334 --> 00:41:35,376 ‏זו התחלה טובה. אני מודה לך על זה. 612 00:41:35,459 --> 00:41:38,251 ‏אם זה חשוב כל כך, איפה אבא? איפה ביל? 613 00:41:38,334 --> 00:41:42,668 ‏גברים טיפשים כמו שהם פשוטים. עדיף לך ככה. 614 00:41:43,668 --> 00:41:47,334 ‏הם צריכים להתרגל לראות את הפנים היפות שלך. 615 00:41:47,918 --> 00:41:49,876 ‏פנייך לצד הלוגו של "חיפושית הזהב". 616 00:41:49,959 --> 00:41:52,084 ‏פנייך לצד הלוגו של "פורצ'נטו". 617 00:41:52,168 --> 00:41:55,293 ‏לא של "בילט", חנון הכושר הגופני. 618 00:41:56,251 --> 00:41:57,543 ‏אני מתגעגעת אליו. 619 00:41:57,626 --> 00:41:59,751 ‏לא תתגעגעי, מותק, אני מבטיחה לך, 620 00:41:59,834 --> 00:42:02,918 ‏כי את מה שנראה לך שאת מתגעגעת אליו ‏אפשר להשיג בכל מקום. 621 00:42:03,001 --> 00:42:04,043 ‏את צודקת. 622 00:42:06,001 --> 00:42:07,376 ‏אני יודעת. את צודקת. 623 00:42:07,459 --> 00:42:10,501 ‏אלוהים, בעלי הראשון. 624 00:42:11,543 --> 00:42:12,918 ‏חשבתי שהתגעגעתי אליו, 625 00:42:13,001 --> 00:42:15,251 ‏אבל זו הייתה אי שפיות זמנית. 626 00:42:15,334 --> 00:42:18,001 ‏מעין גיהוק שהלב שלך עושה. 627 00:42:18,876 --> 00:42:21,501 ‏היה כיף לשכב איתו. בחיי. 628 00:42:22,959 --> 00:42:24,543 ‏אבל כל הזמן דיבר על ילדים. 629 00:42:24,626 --> 00:42:27,126 ‏למה הם תמיד רוצים ילדים? 630 00:42:27,209 --> 00:42:31,209 ‏כשגברים חושבים שהם בני אלמוות ‏הם רק רוצים להזדיין. 631 00:42:31,293 --> 00:42:33,334 ‏כשהם מבינים שהם ימותו, 632 00:42:33,418 --> 00:42:35,126 ‏הם רק רוצים להזדיין. 633 00:42:36,834 --> 00:42:39,334 ‏את מוכנה? ‏-ברור שהיא מוכנה. 634 00:42:39,418 --> 00:42:43,043 ‏אתן להם התראה של חמש דקות, ‏אציג אותך, ותפעילי את הסרטון? 635 00:42:43,709 --> 00:42:44,709 ‏בסדר. 636 00:42:48,459 --> 00:42:50,293 ‏בהצלחה רבה. 637 00:43:07,501 --> 00:43:11,543 ‏…מתכבדת להציג ‏את מייסדת "חיפושית הזהב", תמרליין אשר. 638 00:43:14,293 --> 00:43:17,459 ‏תודה. תודה רבה. 639 00:43:17,543 --> 00:43:21,626 ‏אני אסירת תודה שכולנו פה ביחד היום 640 00:43:21,709 --> 00:43:24,668 ‏כדי לחגוג את "חיפושית הזהב". 641 00:43:24,751 --> 00:43:29,334 ‏כפי שתראו הערב, ‏"חיפושית הזהב" היא שיא השפע. 642 00:43:29,418 --> 00:43:31,584 ‏מה לעזאזל את עושה פה? 643 00:43:38,251 --> 00:43:39,876 ‏- חיפושית הזהב - 644 00:43:55,793 --> 00:43:57,001 ‏כלומר… 645 00:43:58,709 --> 00:43:59,918 ‏מה לעזאזל… 646 00:44:00,959 --> 00:44:03,584 ‏וסלחו לי על השפה, אני פשוט… 647 00:44:04,668 --> 00:44:06,084 ‏אני מתרגשת עד כדי כך, 648 00:44:06,168 --> 00:44:09,959 ‏…אנחנו עושים פה, נכון? 649 00:44:10,959 --> 00:44:12,209 ‏טוב, תנו לי לספר לכם. 650 00:44:12,293 --> 00:44:14,876 ‏אנחנו פה כדי… 651 00:44:16,168 --> 00:44:17,168 ‏לחגוג. 652 00:44:18,709 --> 00:44:23,418 ‏אנחנו פה כדי לשנות חיים. 653 00:44:23,501 --> 00:44:29,501 ‏וזה מה שאנחנו עושים פה, לעזאזל. 654 00:44:40,001 --> 00:44:41,626 ‏תכירו את "חיפושית הזהב". 655 00:44:41,709 --> 00:44:43,418 ‏- חיפושית הזהב - 656 00:44:43,501 --> 00:44:48,584 ‏מותג הלייף-סטייל, הביוטי, הכושר הגופני ‏והבריאות היוקרתי הראשון בשוק. 657 00:44:48,668 --> 00:44:52,084 ‏"חיפושית הזהב" היא לא שירות מנויים נוסף 658 00:44:52,168 --> 00:44:57,543 ‏או שיעור התעמלות, ‏היא לא פשוט "גופ" או "פלוטון". 659 00:44:57,626 --> 00:44:59,918 ‏היא סגנון חיים. 660 00:45:00,001 --> 00:45:04,084 ‏והיא באמת תשנה את חייכם. 661 00:45:10,376 --> 00:45:13,501 ‏שפע של מימוש עצמי. 662 00:45:13,584 --> 00:45:18,334 ‏זה כל הסיפור שלנו, אבל יותר מזה. 663 00:45:18,418 --> 00:45:20,043 ‏נתחיל עם קופסאות המותג. 664 00:45:20,126 --> 00:45:22,709 ‏- תעשו היום משהו שתודו עליו מחר - 665 00:45:22,793 --> 00:45:25,876 ‏זו רק הקומה הראשונה שלנו במגדל שהוא אתם. 666 00:45:26,376 --> 00:45:29,376 ‏- יוקרה שנבחרה בקפידה. ‏מותאמת אישית. משנה חיים. - 667 00:45:29,459 --> 00:45:32,751 ‏כל קופסה נבנית על ידי פאנל ‏של כימאים ושל מנהיגים בתעשייה. 668 00:45:32,834 --> 00:45:37,501 ‏מנוי ל "חיפושית הזהב" ‏שונה מכל מוצר אחר בשוק 669 00:45:37,584 --> 00:45:40,793 ‏בזכות ההתמקדות שלנו באינדיבידואליות. 670 00:45:40,876 --> 00:45:45,959 ‏אין שתי קופסאות זהות כי אין שני אנש… 671 00:45:46,043 --> 00:45:47,043 ‏אנשים… 672 00:45:49,334 --> 00:45:50,668 ‏זהים. 673 00:45:57,251 --> 00:45:58,168 ‏אני מסכימה. 674 00:45:58,918 --> 00:46:04,126 ‏חתמנו חוזים עם חברות יוקרה ברחבי העולם, 675 00:46:04,209 --> 00:46:06,876 ‏והפריטים שנמצאים ‏בקופסאות "חיפושית הזהב" שלנו 676 00:46:06,959 --> 00:46:09,876 ‏לרוב לא זמינים לציבור האמריקאי. 677 00:46:09,959 --> 00:46:13,709 ‏למעשה, "חיפושית הזהב" הזו היא רק בשבילי. 678 00:46:14,293 --> 00:46:19,293 ‏היא תפורה לסגנון חיי, וכמו שתראו… 679 00:46:21,626 --> 00:46:23,209 ‏שמן אנרגיה צרפתי. 680 00:46:23,293 --> 00:46:25,834 ‏עשוי עם תמצית כמהין יהלום שחורית… 681 00:46:27,751 --> 00:46:31,959 ‏שמן אנרגיה צרפתי. ‏עשוי עם תמצית כמהין יהלום שחור. 682 00:46:32,043 --> 00:46:35,418 ‏יש שאומרים שזה המפתח לנעורים נצחיים. 683 00:46:35,501 --> 00:46:38,168 ‏אני משתמשת בו כבר שישה שבועות, ואני נשבעת… 684 00:46:39,251 --> 00:46:44,501 ‏אני לא יודעת איך אני נראית, ‏אבל אני מרגישה צעירה בעשור. 685 00:46:45,376 --> 00:46:46,751 ‏"קרם דה לון". 686 00:46:46,834 --> 00:46:50,834 ‏עשוי עם אצות קוויאר ירוק ‏ופנינים מים סין הדרומי. 687 00:46:50,918 --> 00:46:53,293 ‏קרם הלחות הזה… 688 00:46:56,043 --> 00:46:58,293 ‏מה לעזאזל את עושה פה? 689 00:47:02,251 --> 00:47:04,709 ‏באתי רק כדי לתמוך בך. 690 00:47:16,626 --> 00:47:17,584 ‏אתם יודעים מה? 691 00:47:19,001 --> 00:47:20,501 ‏מספיק לדבר עליי. 692 00:47:21,334 --> 00:47:24,751 ‏בואו נדבר עליכם, לפני שנגיע 693 00:47:24,834 --> 00:47:27,584 ‏לחלק של שילוב הכושר הגופני במצגת שלנו. 694 00:47:27,668 --> 00:47:29,626 ‏אני בטוחה שכולכם זוכרים 695 00:47:29,709 --> 00:47:33,001 ‏ששלחתם את הפרופילים המקיפים שלכם ‏לצוות "חיפושית הזהב" שלנו. 696 00:47:33,084 --> 00:47:37,084 ‏טוב, יש סיבה שחפרנו עמוק כל כך ‏באישיות שלכם. 697 00:47:37,168 --> 00:47:40,501 ‏אם תואילו להסתכל מתחת למושבים שלכם 698 00:47:40,584 --> 00:47:45,043 ‏ולמצוא את מה שבנינו בשבילכם. 699 00:47:48,668 --> 00:47:51,376 ‏תיזהר. שלי מלאה בחרא. 700 00:47:51,459 --> 00:47:57,668 ‏כל המוצרים בקופסת "חיפושית הזהב" שלנו ‏הם אורגניים במאת האחוזים. 701 00:48:08,876 --> 00:48:10,126 ‏- פורבס ‏מצאה זהב - 702 00:48:11,293 --> 00:48:14,376 ‏טוב, הערב הוא סביב חיזוק חיובי. 703 00:48:14,459 --> 00:48:17,501 ‏הייתי לחוצה מרוב שעבדתי הרבה, אז ביל, 704 00:48:17,584 --> 00:48:20,751 ‏אני רוצה שתלקק את בית השחי שלה ואז תרד לה. 705 00:48:20,834 --> 00:48:22,334 ‏כן, מותק. ‏-אלוהים. 706 00:48:22,418 --> 00:48:24,626 ‏פעם אחת תנסה להתנהג כאילו אני לא מבקשת… 707 00:48:24,709 --> 00:48:26,501 ‏תכבי את זה. ‏-…לשטוף את הכלים. 708 00:48:27,084 --> 00:48:29,126 ‏תכבי את זה. ‏-רגע. בתי שחי לרגע… 709 00:48:29,209 --> 00:48:30,459 ‏תכבי את זה, בבקשה. 710 00:48:30,543 --> 00:48:33,251 ‏אני רוצה שתלקק את פי הטבעת שלה ‏בזמן שהיא קוראת ספר. 711 00:48:33,334 --> 00:48:35,001 ‏או עונה למיילים. ‏-תכבי את זה! 712 00:48:35,084 --> 00:48:37,209 ‏תכבי את זה! ‏-ותגיד לה כמה היא חכמה… 713 00:48:37,293 --> 00:48:38,876 ‏לתחת יש תוספת תשלום. 714 00:48:40,084 --> 00:48:43,293 ‏אם יש לי משהו, זה כסף. ‏-מה שתרצי, בוסית. 715 00:48:43,376 --> 00:48:45,293 ‏אחרי הכול, את חכמה כל כך. 716 00:48:48,793 --> 00:48:50,251 ‏לכי להזדיין! 717 00:48:57,709 --> 00:48:59,168 ‏אני מצטערת. אני לא… 718 00:49:01,168 --> 00:49:03,376 ‏זה סופה של תמרליין אשר. 719 00:49:17,459 --> 00:49:18,459 ‏אני פה! 720 00:49:20,751 --> 00:49:23,001 ‏אני ממש פה! 721 00:50:00,126 --> 00:50:01,834 ‏- ביל וילסון ‏נייד - 722 00:50:07,251 --> 00:50:08,251 ‏הלו? 723 00:50:09,126 --> 00:50:10,793 ‏מותק? 724 00:50:12,584 --> 00:50:14,251 ‏זה היה נוראי. 725 00:50:14,334 --> 00:50:18,209 ‏אני לא יודעת מה קרה. ‏אני מצטערת כל כך שלא הקשבתי לך. 726 00:50:19,334 --> 00:50:21,293 ‏אני מצטערת כל כך, ביל. 727 00:50:29,043 --> 00:50:30,501 ‏את יכולה לחזור אליו. 728 00:50:31,584 --> 00:50:32,626 ‏עדיין יש לך זמן. 729 00:50:34,209 --> 00:50:40,418 ‏ביל, אני מצטערת שהתייחסתי אליך ככה. ‏ביל, אני מצטערת שניצלתי אותך. 730 00:50:45,001 --> 00:50:46,709 ‏תוכלי לפחות לתת לו את זה. 731 00:50:46,793 --> 00:50:50,459 ‏הבחור אכל הרבה תחת בשבילך. ‏אולי פשוט תגידי לו שאת מצטערת. 732 00:50:51,543 --> 00:50:54,543 ‏חתיכת מטרידנית פסיכופתית שכמותך! 733 00:50:54,626 --> 00:50:56,751 ‏זה יהיה קל הרבה יותר, לא? 734 00:51:08,626 --> 00:51:11,043 ‏ממש פישלת הפעם, נכון, תמי? 735 00:51:13,084 --> 00:51:14,168 ‏מי את? 736 00:51:16,793 --> 00:51:19,751 ‏כלומר, ספגת את התאומה שלך ברחם. 737 00:51:20,751 --> 00:51:26,418 ‏זה קשוח. אני מורידה בפנייך את הכובע. ‏רגע. אולי אני התאומה שלך. 738 00:51:26,501 --> 00:51:30,209 ‏אולי כל הזמן הזה ‏חייתי דחוסה בפינה חשוכה בגולגולת שלך. 739 00:51:30,876 --> 00:51:32,668 ‏ובמשך 40 שנה 740 00:51:32,751 --> 00:51:35,334 ‏גידלתי קנוקנות קטנות במוח שלך. 741 00:51:36,168 --> 00:51:37,626 ‏אני סוף סוף משתלטת. 742 00:51:38,793 --> 00:51:40,918 ‏לא. אני צוחקת. 743 00:51:41,001 --> 00:51:42,418 ‏אני את למעשה. 744 00:51:42,959 --> 00:51:44,793 ‏מה את רוצה? ‏-מה את רוצה? 745 00:51:46,209 --> 00:51:50,043 ‏אני רוצה שתירגעי. 746 00:51:51,209 --> 00:51:52,376 ‏ברצינות. 747 00:52:00,834 --> 00:52:03,626 ‏אם תמשיכי להכות ככה, את תפגעי רק בעצמך. 748 00:52:03,709 --> 00:52:05,126 ‏לכי להזדיין! 749 00:52:05,209 --> 00:52:06,918 ‏לא בטוח שיש לך זמן לזה. 750 00:52:08,084 --> 00:52:10,459 ‏חוץ מזה, חשבתי שאת מעדיפה לצפות. 751 00:52:11,084 --> 00:52:12,501 ‏אם את קשוחה כל כך… 752 00:52:14,126 --> 00:52:16,334 ‏אז למה את פוחדת ממני כל כך? 753 00:52:16,418 --> 00:52:17,501 ‏תמי… 754 00:52:21,918 --> 00:52:25,376 ‏מה לעזאזל את רוצה ממני? 755 00:52:25,459 --> 00:52:26,626 ‏מותק. 756 00:52:28,626 --> 00:52:31,043 ‏אף אחד לא יכול שיטילו בו ספק, ילעגו לו 757 00:52:31,126 --> 00:52:34,876 ‏ויתקפו אותו במשך כל רגע נתון, ‏כמו שאת עושה לעצמך. 758 00:52:41,668 --> 00:52:44,293 ‏ואם היית מסוגלת לשמוע את זה, היית יודעת. 759 00:52:45,001 --> 00:52:48,334 ‏זאת ההזדמנות האחרונה שלך לא לזוז, 760 00:52:48,418 --> 00:52:51,001 ‏ולנשום לפני הבלתי נמנע. 761 00:52:57,459 --> 00:52:58,501 ‏מותק… 762 00:53:00,126 --> 00:53:04,793 ‏אולי את לא מאמינה לי, ‏אבל לחלק הזה אין שום קשר אלייך. 763 00:53:05,793 --> 00:53:07,168 ‏דפקתי הכול. 764 00:53:09,251 --> 00:53:12,126 ‏אני… דפקתי הכול. 765 00:53:15,251 --> 00:53:16,834 ‏דפקתי הכול. 766 00:53:19,876 --> 00:53:22,084 ‏דפקתי הכול. אני פשוט… 767 00:53:23,376 --> 00:53:24,418 ‏אני פשוט רוצה… 768 00:53:26,501 --> 00:53:27,543 ‏לישון קצת? 769 00:54:21,918 --> 00:54:27,626 ‏- נפילת בית אשר - 770 00:54:33,709 --> 00:54:35,626 ‏- מבוסס על יצירותיו של אדגר אלן פו - 771 00:56:19,626 --> 00:56:24,626 ‏תרגום כתוביות: טל מלכה