1 00:00:29,584 --> 00:00:33,876 - Do you recognize this form? - Yes, it's a CFC, a Consent for Care Form. 2 00:00:33,959 --> 00:00:36,668 Hey, Freddie, no siren, okay? Thanks. 3 00:00:36,751 --> 00:00:38,918 - What purpose does this form serve? - Um… 4 00:00:39,918 --> 00:00:42,668 It's an agreement between the patients, the providers, the… 5 00:00:42,751 --> 00:00:44,543 Freddie. Siren. 6 00:00:45,084 --> 00:00:48,001 The patients, the providers, the company. 7 00:00:48,084 --> 00:00:52,126 It lists all the risks and side-effects associated with the proposed treatment. 8 00:00:52,209 --> 00:00:54,084 Have you ever signed as a witness on a CFC? 9 00:00:54,168 --> 00:00:55,834 - Yes, I have. - And is this your signature? 10 00:00:55,918 --> 00:00:57,959 No, it's not. 11 00:00:58,043 --> 00:00:59,001 How about this one? 12 00:01:00,418 --> 00:01:01,543 No. 13 00:01:01,626 --> 00:01:03,501 And so on more forms. 14 00:01:03,584 --> 00:01:06,376 Why might someone forge your signature on a CFC form? 15 00:01:06,459 --> 00:01:07,751 Objection. Speculation. 16 00:01:09,584 --> 00:01:11,751 Mr. Usher, in your opinion, 17 00:01:11,834 --> 00:01:15,043 what's a likely reason to forge a signature on a CFC form? 18 00:01:15,126 --> 00:01:18,209 To make it look like the patient knew the risks 19 00:01:18,293 --> 00:01:21,459 and made an informed decision to join the trial. 20 00:01:22,543 --> 00:01:26,459 And also to shield the company from liability. 21 00:01:26,543 --> 00:01:27,626 Jesus, Fred. 22 00:01:29,793 --> 00:01:31,584 Take a time out, yeah? 23 00:01:31,668 --> 00:01:33,626 - Can I get you some more tea? - I'm fine. 24 00:01:33,709 --> 00:01:36,876 Hey, sweetie. I just put Tammy down. What is the problem? 25 00:01:36,959 --> 00:01:39,251 We're rehearsing, and he's making noise. 26 00:01:39,334 --> 00:01:40,501 Can you take care of him? 27 00:01:41,209 --> 00:01:44,376 Kids make noise, Roderick. That's how we know they're working. 28 00:01:45,751 --> 00:01:47,959 Sweetie, why don't you play in Mommy's room? 29 00:01:52,876 --> 00:01:54,876 So sorry about your rehearsal. 30 00:01:54,959 --> 00:01:56,709 That's really no problem. 31 00:02:00,084 --> 00:02:03,084 I support what you're doing, I really do, 32 00:02:03,168 --> 00:02:05,501 but what about after? 33 00:02:05,584 --> 00:02:08,543 I mean, with everything that he has turned over, 34 00:02:08,626 --> 00:02:11,084 is it really necessary going on the record? 35 00:02:12,293 --> 00:02:15,876 Well, the documents aren't forged unless he points and says, 36 00:02:15,959 --> 00:02:18,001 - "I didn't sign that." - Mmm. 37 00:02:18,084 --> 00:02:19,918 So, without him, my case is… 38 00:02:21,584 --> 00:02:24,668 You can't blow the whistle without a whistleblower. 39 00:02:24,751 --> 00:02:27,626 I wish it were otherwise. I truly do. 40 00:02:28,459 --> 00:02:29,543 He'll be fired. 41 00:02:31,459 --> 00:02:32,334 Yes. 42 00:02:33,834 --> 00:02:38,334 I'd like your word that when it's done, we can count on your help. 43 00:02:38,418 --> 00:02:41,334 - Of course, I mean, in so much as- - I would like your word. 44 00:02:43,709 --> 00:02:44,668 You have my word. 45 00:02:54,918 --> 00:02:56,876 You boys give them hell. 46 00:02:56,959 --> 00:02:57,793 Okay. 47 00:03:00,293 --> 00:03:01,751 Here's that tea. 48 00:03:05,084 --> 00:03:06,043 You're a lucky man. 49 00:03:06,793 --> 00:03:08,668 Yeah. 50 00:03:11,334 --> 00:03:14,918 What about you? You got some luck at home? 51 00:03:16,876 --> 00:03:19,751 I think so. I'm never there, so who can say? 52 00:03:19,834 --> 00:03:23,334 Yeah, she puts up with a lot. 53 00:03:26,959 --> 00:03:27,876 So does he. 54 00:03:34,126 --> 00:03:36,043 Both of us lucky in one way, at least. 55 00:03:37,709 --> 00:03:40,459 Got good people at home who love us anyway. 56 00:03:42,459 --> 00:03:43,668 Let's not let them down. 57 00:03:45,418 --> 00:03:46,876 Let's make this one worth it. 58 00:03:50,293 --> 00:03:52,418 Do you recognize this form? 59 00:03:52,501 --> 00:03:54,709 Yes, that is a Consent For Care form. 60 00:03:55,293 --> 00:03:56,543 Annabel Lee. 61 00:03:56,626 --> 00:03:58,876 You know, I've thought about it over the years 62 00:03:58,959 --> 00:04:02,293 because I've got a good sense for people. 63 00:04:03,168 --> 00:04:05,751 I ask myself what went wrong. 64 00:04:06,334 --> 00:04:10,334 What malfunctioned with me back then to make me trust you? 65 00:04:10,876 --> 00:04:13,751 And I figured it out. It was her. 66 00:04:14,584 --> 00:04:16,626 I trusted her, so I trusted you. 67 00:04:16,709 --> 00:04:21,959 I mean, if that woman loved you, 68 00:04:22,043 --> 00:04:26,209 if she trusted you, fucking fool to lose her the way you did. 69 00:04:27,001 --> 00:04:31,084 Much as I lost after what you did, and I lost a lot, damn near everything, 70 00:04:32,459 --> 00:04:35,251 it sustained me a bit… 71 00:04:37,668 --> 00:04:40,334 knowing you lost her. 72 00:04:43,084 --> 00:04:47,084 And this was the reason that long ago In this kingdom by the sea 73 00:04:48,709 --> 00:04:52,584 A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee 74 00:04:52,668 --> 00:04:54,418 You're the fucking wind, Shakespeare. 75 00:04:54,501 --> 00:04:58,126 So that her highborn kinsmen came Bore her away from me 76 00:04:58,209 --> 00:05:00,209 To shut her up in a sepulchre In this kingdom… 77 00:05:00,293 --> 00:05:02,001 - Oh, shut up. - …by the sea 78 00:05:02,084 --> 00:05:04,251 Don't you ever get tired of hearing yourself talk? 79 00:05:04,334 --> 00:05:08,001 Can't imagine how she hung on so long, frankly. 80 00:05:08,084 --> 00:05:12,959 I say to people all the time, "There's no such thing as a good Usher." 81 00:05:15,001 --> 00:05:17,001 But there was. One. 82 00:05:19,251 --> 00:05:21,043 Annabel Lee Usher. 83 00:05:22,543 --> 00:05:25,459 The only good Usher, and you chased her away. 84 00:05:26,376 --> 00:05:29,334 Wrong. My granddaughter, Lenore. 85 00:05:31,251 --> 00:05:32,959 The best of us. 86 00:05:35,376 --> 00:05:37,251 And so like her grandmother too. 87 00:05:39,168 --> 00:05:41,418 All the best of Annabel Lee without… 88 00:05:47,959 --> 00:05:49,209 without the broken heart. 89 00:05:58,709 --> 00:06:00,709 Fuck it. 90 00:06:02,376 --> 00:06:04,626 Uh, I'm glad you liked Annabel… 91 00:06:06,168 --> 00:06:09,834 but she's gone, she's been gone a long, long time, 92 00:06:09,918 --> 00:06:13,459 and I would be lying if I said I never wondered 93 00:06:13,543 --> 00:06:16,376 - how the fuck did this happen. - How the fuck did this happen? 94 00:06:16,459 --> 00:06:20,418 We paid how much for security standing right outside her fucking door? 95 00:06:20,501 --> 00:06:23,251 And he didn't think to knock when he heard glass breaking? 96 00:06:23,751 --> 00:06:25,959 What about the launch? You were in the fucking room. 97 00:06:26,043 --> 00:06:27,668 We had ten people. 98 00:06:27,751 --> 00:06:31,126 And not one of them could stop this woman from leaving the building? 99 00:06:31,209 --> 00:06:34,459 Not one could stop my daughter from smashing a TV and assaulting my wife? 100 00:06:34,543 --> 00:06:38,959 Not one single person lifted a finger when she went home and… 101 00:06:40,209 --> 00:06:43,209 The home was secure, I can't explain it. 102 00:06:44,001 --> 00:06:48,501 I had my… my hands on her. 103 00:06:48,584 --> 00:06:52,543 I felt her go apart like cold steam. 104 00:06:52,626 --> 00:06:55,001 Fuck! Stop it. Stop. Stop it! Shut up! 105 00:06:56,043 --> 00:06:57,334 Fuck's sake! 106 00:06:57,918 --> 00:07:00,584 Think like professionals for a goddamn minute. Please. 107 00:07:03,751 --> 00:07:05,168 The board's making its move. 108 00:07:06,709 --> 00:07:08,126 There's gonna be a vote. 109 00:07:09,459 --> 00:07:11,543 The board is just math. 110 00:07:12,126 --> 00:07:14,793 We've got blackmail material. Strangle it in the crib. 111 00:07:14,876 --> 00:07:17,293 Oh, it's out of the crib, it's starting college. 112 00:07:17,376 --> 00:07:21,959 Well, use the good stuff. Emergency. Break glass. They'll fall in line. 113 00:07:22,043 --> 00:07:23,543 Some. Not all. 114 00:07:23,626 --> 00:07:28,918 Freddie is the swing vote. Way I see it, he's key to the play. 115 00:07:31,793 --> 00:07:32,959 Get him in here. 116 00:07:41,334 --> 00:07:44,084 - He deserves better, Madeline. - Hmm. 117 00:07:44,584 --> 00:07:47,626 I'm a realist, and I agree he is compromised. 118 00:07:48,793 --> 00:07:51,043 But he is a great man. 119 00:07:51,126 --> 00:07:56,043 He has an untreatable, incurable disease that impairs his judgment. 120 00:07:56,126 --> 00:07:58,084 Right there, that takes him out of play. 121 00:08:00,168 --> 00:08:03,918 I am close, Arthur, my algorithm project is so close. 122 00:08:04,001 --> 00:08:05,543 Do you know what that means? 123 00:08:05,626 --> 00:08:10,918 We could take this company out of pills, out of poison, into tech. 124 00:08:11,001 --> 00:08:15,918 AI. Artificial consciousness, virtual immortality. 125 00:08:16,001 --> 00:08:17,501 You take that to the board. 126 00:08:17,584 --> 00:08:22,918 You tell them that if I'm in the chair, I take this company into the future, 127 00:08:23,001 --> 00:08:24,751 leave all of this behind us. 128 00:08:24,834 --> 00:08:27,418 The whole rotten legacy goes out with Roderick, 129 00:08:27,501 --> 00:08:29,751 and we rebrand as a tech company. 130 00:08:29,834 --> 00:08:31,959 I imagine they'd find that appealing. 131 00:08:32,043 --> 00:08:33,209 I imagine they would. 132 00:08:35,001 --> 00:08:37,001 And I imagine this isn't easy for you. 133 00:08:41,293 --> 00:08:43,918 It's the hardest thing I've ever had to say out loud. 134 00:09:21,834 --> 00:09:22,918 Fred… 135 00:09:25,543 --> 00:09:26,543 Freddie. 136 00:09:28,584 --> 00:09:30,001 You must be feeling it a bit. 137 00:09:34,626 --> 00:09:39,334 Sweetie, you need to stop. 138 00:09:41,918 --> 00:09:44,126 Honey. 139 00:09:44,209 --> 00:09:49,751 No. Honey. Please, no. No. No. 140 00:09:55,668 --> 00:09:57,751 Works so fast, doesn't it? 141 00:10:02,959 --> 00:10:04,001 Oh. 142 00:10:04,084 --> 00:10:07,043 I heard Tamerlane killed herself with a fireplace poker and, 143 00:10:07,126 --> 00:10:11,001 I swear to God, I can't… I can't figure out what that means. 144 00:10:11,084 --> 00:10:13,959 I mean, how do you… How do you even do that? 145 00:10:23,043 --> 00:10:25,543 I knew I wanted to marry you the first time we met. 146 00:10:25,626 --> 00:10:27,876 Do you remember? At the photoshoot? 147 00:10:28,834 --> 00:10:31,709 You came up to me, and I'd been approached 148 00:10:31,793 --> 00:10:34,584 and chatted up by grifters and groupies before, 149 00:10:34,668 --> 00:10:37,668 but you smiled and it was so real. 150 00:10:38,876 --> 00:10:40,751 And I asked you why you did it, 151 00:10:40,834 --> 00:10:44,084 and you said that you saw me standing there alone and you thought, 152 00:10:44,168 --> 00:10:47,793 "That looks like a guy who could use a friend." 153 00:10:49,209 --> 00:10:50,168 And you were right. 154 00:10:52,209 --> 00:10:53,209 That smile. 155 00:10:54,334 --> 00:10:57,001 The smile stole my heart. 156 00:11:00,709 --> 00:11:03,043 Do you know what the headline was that morning? 157 00:11:03,126 --> 00:11:05,376 When I took my board seat from my predecessor? 158 00:11:07,084 --> 00:11:11,209 Business section of The Times. "From ruthless to toothless." 159 00:11:12,168 --> 00:11:13,334 Is that how you see me? 160 00:11:14,376 --> 00:11:15,376 Toothless? 161 00:11:21,084 --> 00:11:22,084 Yeah. 162 00:11:23,709 --> 00:11:25,376 Yeah, yeah. Oh. 163 00:11:26,293 --> 00:11:30,001 Yeah. Now? Okay. Okay. 164 00:11:31,793 --> 00:11:33,001 It's an emergency. 165 00:11:34,209 --> 00:11:37,084 Dad needs me. I'll be back when I can. 166 00:11:37,168 --> 00:11:38,293 Maybe we'll talk then. 167 00:11:45,959 --> 00:11:47,793 Where did you put your wedding ring? 168 00:11:49,293 --> 00:11:51,918 It wasn't on your hand. I saw footage from the party. 169 00:11:52,459 --> 00:11:55,834 I got some of your things back. Your purse, your effects. 170 00:11:55,918 --> 00:11:57,376 Your… Your fucking phone. 171 00:11:58,293 --> 00:12:00,834 But no ring. Where did you put the ring, Morrie? 172 00:12:03,168 --> 00:12:04,168 Don't move. 173 00:12:07,501 --> 00:12:10,251 - Don't make excuses! - I am working on it. 174 00:12:10,376 --> 00:12:12,501 Apparently not. The building is still standing. 175 00:12:12,584 --> 00:12:14,918 I've had other things on my mind, Dad. Funerals- 176 00:12:15,001 --> 00:12:18,751 I told you, call the Jersey boys, and get it done. 177 00:12:18,834 --> 00:12:21,709 I will. It's just a building, I don't know why it matters. 178 00:12:21,793 --> 00:12:23,918 It matters because I have to count on you. 179 00:12:24,001 --> 00:12:26,709 It's a fucking crime scene with our family's name all over it. 180 00:12:26,793 --> 00:12:28,501 Your brother's blood all over it. 181 00:12:28,584 --> 00:12:32,001 It matters because if I can't count on you to do the building, 182 00:12:32,084 --> 00:12:34,459 then I can't count on you for the little things, 183 00:12:34,543 --> 00:12:37,126 which means I can't count on you for the big things, 184 00:12:37,209 --> 00:12:39,543 and I have to count on you, Freddie. I have to. 185 00:12:41,084 --> 00:12:43,084 You're it, you see? You're the fucking swing vote. 186 00:12:43,834 --> 00:12:45,001 The board's swinging? 187 00:12:48,543 --> 00:12:49,668 They haven't called you yet. 188 00:12:56,209 --> 00:12:57,876 This is it, Freddie. 189 00:12:59,626 --> 00:13:02,418 They're all gone, and it's all about to fall apart. 190 00:13:04,043 --> 00:13:05,501 So, I need to count on you. 191 00:13:05,584 --> 00:13:07,668 And when they call, and they will call, 192 00:13:07,751 --> 00:13:10,126 you just don't pick up, that's the best message. 193 00:13:11,126 --> 00:13:14,793 And if they corner you in the street, you tell them, "I'm Frederick Usher, 194 00:13:14,876 --> 00:13:18,084 I'm the repository of the hopes and dreams of a fucking empire." 195 00:13:18,168 --> 00:13:20,376 "So take your treacherous bullshit elsewhere." 196 00:13:21,793 --> 00:13:22,709 Can you do that? 197 00:13:24,334 --> 00:13:25,293 I can. 198 00:13:38,418 --> 00:13:41,084 I mean, this is a very unpleasant process. 199 00:13:41,168 --> 00:13:43,584 In fact, for the symptoms you're describing, 200 00:13:43,668 --> 00:13:47,126 your husband would probably say upping the dose would smooth you over. 201 00:13:48,334 --> 00:13:50,668 Not asking him. I'm asking you. 202 00:13:52,501 --> 00:13:56,668 I'm on what? Two thousand milligrams of Ligodone a day? 203 00:13:57,543 --> 00:13:59,918 The second highest dose you've ever heard of is… 204 00:14:00,001 --> 00:14:02,584 - Thirteen hundred. - Thirteen hundred? Right. 205 00:14:04,001 --> 00:14:06,459 And then this happens and they want to up it, 206 00:14:06,543 --> 00:14:09,001 and I know you work for Fortunato, I know, 207 00:14:09,084 --> 00:14:11,959 but you're still my doctor, right? 208 00:14:12,043 --> 00:14:13,168 Yes, of course. 209 00:14:16,751 --> 00:14:17,834 Do you have kids? 210 00:14:18,668 --> 00:14:19,876 - Yes. - Stepkids? 211 00:14:20,459 --> 00:14:21,293 Mmm-hmm. 212 00:14:23,001 --> 00:14:24,418 They ever call you a junkie? 213 00:14:27,334 --> 00:14:28,709 No. 214 00:14:30,459 --> 00:14:31,459 Mine did. 215 00:14:33,251 --> 00:14:34,376 They're all gone now. 216 00:14:35,459 --> 00:14:38,168 You watch three coffins being lowered into the ground, 217 00:14:38,918 --> 00:14:42,043 two more on the way, and you can't help it. 218 00:14:42,126 --> 00:14:46,793 It just makes you think, you know, life is so fucking short. 219 00:14:50,001 --> 00:14:52,084 And the thing I keep going back to… 220 00:14:53,126 --> 00:14:57,751 is that Ligodone is more like heroin than any other drug I've ever been on. 221 00:14:59,418 --> 00:15:03,918 Well, Ligodone has a lower incidence of addiction if used correctly. 222 00:15:04,001 --> 00:15:06,168 Come on. It's just me and you here. 223 00:15:06,251 --> 00:15:11,834 So, tell me, how do I get off this perfectly safe, non-addictive drug? 224 00:15:18,168 --> 00:15:20,209 Very, very slowly. 225 00:15:23,251 --> 00:15:24,543 I see. 226 00:15:24,626 --> 00:15:29,793 Yes, well, I am the repository of the hopes and dreams of an empire, 227 00:15:29,876 --> 00:15:33,251 so I'm happy you're thinking of the future. 228 00:15:36,459 --> 00:15:37,751 Wow. 229 00:15:38,709 --> 00:15:42,334 It is happening. 230 00:15:49,584 --> 00:15:50,501 Hey, it's Fredso. 231 00:15:50,584 --> 00:15:54,626 Yeah, uh, listen, I know we're all set for next week, 232 00:15:54,709 --> 00:15:58,084 but things are moving fast here, and things are happening for me, 233 00:15:58,168 --> 00:16:00,376 and I really need that building to come down. 234 00:16:00,459 --> 00:16:04,168 I need it done, like, today. Tonight. 235 00:16:04,251 --> 00:16:06,668 Well, I… I don't care about the fucking blasting permit. 236 00:16:06,751 --> 00:16:09,043 Get me a ball and a fucking crane. 237 00:16:09,709 --> 00:16:13,209 Because I fucking asked you to. Because I'm the Usher ascendant. 238 00:16:15,751 --> 00:16:17,043 Yeah. No… 239 00:16:17,959 --> 00:16:21,626 The Jersey boys listen to Roderick, and the Jersey boys listen to me. 240 00:16:22,209 --> 00:16:25,126 Yes, I will be there. I want to see that building come down. 241 00:16:25,876 --> 00:16:26,709 Okay? 242 00:16:27,501 --> 00:16:29,251 Ha! 243 00:16:29,334 --> 00:16:32,084 Did you hear how fast he changed his tune? 244 00:16:34,293 --> 00:16:35,709 It's amazing. 245 00:16:35,793 --> 00:16:39,584 My whole life, you know, they won't take me seriously, 246 00:16:39,668 --> 00:16:42,376 and then, suddenly, you're the new CEO… 247 00:16:43,793 --> 00:16:46,876 …and everybody is fucking so accommodating. 248 00:16:47,876 --> 00:16:51,209 Well, almost everyone. 249 00:16:51,293 --> 00:16:52,626 You, Morrie… 250 00:16:55,459 --> 00:16:58,126 You know one thing Dad was really big about? 251 00:16:59,334 --> 00:17:01,376 It was a lesson that he taught us all. 252 00:17:01,876 --> 00:17:03,709 One of the first things he taught us. 253 00:17:03,793 --> 00:17:06,084 No! Frederick! No! 254 00:17:06,168 --> 00:17:08,001 If you wanna test a bond… 255 00:17:09,501 --> 00:17:11,376 - No! - You don't really need to break it. 256 00:17:11,459 --> 00:17:12,543 No! 257 00:17:12,626 --> 00:17:15,168 You just crack it a little. 258 00:17:16,168 --> 00:17:20,418 Now, he put me one rung higher on the ladder than Tammy 259 00:17:20,501 --> 00:17:22,376 and he sat back and watched. 260 00:17:24,584 --> 00:17:28,376 Cracked, but it didn't break. It did make it stronger. 261 00:17:31,293 --> 00:17:36,126 Second lesson Dad was big on was getting your house in order. 262 00:17:39,126 --> 00:17:40,626 You don't have to be a tyrant, 263 00:17:41,376 --> 00:17:44,376 but if you don't want to be consistently cruel, 264 00:17:44,459 --> 00:17:49,126 then you have to be sufficiently brutal at least once to establish authority. 265 00:17:57,543 --> 00:17:59,251 Your fucking smile. 266 00:18:02,168 --> 00:18:05,334 I don't want to be consistently cruel, that's not me. 267 00:18:09,293 --> 00:18:12,959 I won't break our bond. You already cracked it. 268 00:18:14,126 --> 00:18:16,459 So I've just got to put our house back in order. 269 00:18:18,501 --> 00:18:21,501 I'll strike one solid blow, sufficiently brutal. 270 00:18:23,168 --> 00:18:26,584 So, let's do this once. 271 00:18:27,876 --> 00:18:29,126 Let's do it fast. 272 00:18:30,918 --> 00:18:33,918 Let's do it quiet. And then we can start to heal. 273 00:18:42,459 --> 00:18:43,459 I've gotta go. 274 00:18:44,543 --> 00:18:46,668 I've got another house to put into order. 275 00:18:46,751 --> 00:18:48,251 Oh. 276 00:18:48,334 --> 00:18:51,126 While I'm there, I'll look for your ring. Maybe it's still there. 277 00:18:51,209 --> 00:18:53,209 If not, I'll get you a new one. 278 00:18:53,293 --> 00:18:56,001 But if I do find it, I'll bring it home. 279 00:18:57,668 --> 00:18:59,709 And if you ever take it off again… 280 00:19:01,334 --> 00:19:04,043 I'll weld it to your fucking finger. 281 00:19:11,334 --> 00:19:12,459 Yeah? You good? 282 00:19:30,918 --> 00:19:33,001 Don't you fucking say that to me, Vinnie. 283 00:19:33,751 --> 00:19:36,001 That ball is gonna swing at 8:00 p.m. tonight. 284 00:19:36,084 --> 00:19:38,459 That building is coming down or else I'm gonna… 285 00:19:38,543 --> 00:19:40,293 I'm gonna come over there, 286 00:19:40,376 --> 00:19:43,709 and I'm gonna pull out your fucking teeth with a pair of pliers. 287 00:19:46,209 --> 00:19:48,501 Dad. Where are you going? 288 00:19:49,168 --> 00:19:50,501 Got some work stuff to do. 289 00:19:51,084 --> 00:19:52,626 Can we talk first? 290 00:19:52,709 --> 00:19:53,709 Sure, peanut. 291 00:19:54,251 --> 00:19:56,668 I found this place. It's fantastic. 292 00:19:56,751 --> 00:19:59,668 Best in the country for burn treatments, chemical burns. 293 00:19:59,751 --> 00:20:03,209 I mean, they've got top-notch skin-graft work and everything on campus. 294 00:20:03,834 --> 00:20:07,209 Plus, I talked to one of the doctors. They said they could take her. 295 00:20:07,293 --> 00:20:09,584 Why the fuck would you do that? 296 00:20:09,668 --> 00:20:13,251 I'm sorry, why the fuck would you do that, sweetheart? 297 00:20:14,084 --> 00:20:15,543 She'd be better off someplace else. 298 00:20:16,626 --> 00:20:18,293 Lenore, we've talked about this. 299 00:20:20,168 --> 00:20:21,168 Where are they? 300 00:20:21,918 --> 00:20:22,834 Who? 301 00:20:22,918 --> 00:20:26,501 The specialists. The doctors. Everyone you promised would be here. 302 00:20:26,584 --> 00:20:29,334 When you're at school, they come here a lot of the time. 303 00:20:29,418 --> 00:20:31,459 - But she is fine. - I don't believe you. 304 00:20:31,543 --> 00:20:34,459 And you're… You're not right, Dad. 305 00:20:34,543 --> 00:20:36,334 You smell like shit and you look like shit, 306 00:20:36,418 --> 00:20:37,918 - and you're acting weird. - Watch it. 307 00:20:38,459 --> 00:20:39,876 Do you know who you're talking to? 308 00:20:39,959 --> 00:20:43,001 Mom is not okay. You are not okay. None of this is okay. 309 00:20:43,084 --> 00:20:45,793 And I found a place that can actually take care of her, 310 00:20:45,876 --> 00:20:50,001 - and we can take her there tomorrow. - I can't do this. You need to stop. 311 00:20:50,084 --> 00:20:52,793 - Stop it, please. Stop! Stop it! - All you have to do is call. 312 00:20:52,876 --> 00:20:54,126 Stop fucking talking! 313 00:20:54,209 --> 00:20:57,334 If anybody spoke to me like this, there would be repercussions! 314 00:20:57,418 --> 00:21:00,668 You do not get a free pass because you're my daughter! 315 00:21:04,626 --> 00:21:06,293 I want to talk to her specialist. 316 00:21:10,793 --> 00:21:12,418 Your mother is resting, 317 00:21:12,501 --> 00:21:15,001 and you will leave her alone while I'm gone. 318 00:21:15,084 --> 00:21:17,043 And I will deal with you later when I get back. 319 00:21:33,043 --> 00:21:35,334 Ma? Ma, can you hear me in there? 320 00:21:50,126 --> 00:21:54,876 Look, I've got to tell you, those noises are starting to really bother me. 321 00:21:55,959 --> 00:21:58,126 - You say that's Madeline. - It is. 322 00:21:59,126 --> 00:22:01,084 I think we ought to go down and make sure she's… 323 00:22:01,751 --> 00:22:05,209 - And let me guess. That's Lenore. - Bingo. 324 00:22:05,293 --> 00:22:07,876 I don't know what you're playing at with me tonight, 325 00:22:07,959 --> 00:22:11,126 - but I've just about had enough. - We're almost there, Auggie. 326 00:22:14,668 --> 00:22:17,043 You know what? No. 327 00:22:17,126 --> 00:22:19,876 Uh, please. Sit down. 328 00:22:19,959 --> 00:22:23,876 I'm wondering why you're dragging this out, 329 00:22:23,959 --> 00:22:26,709 why the cat and mouse, and I know the answer. 330 00:22:26,793 --> 00:22:29,668 Because you're getting something out of it. 331 00:22:29,751 --> 00:22:30,793 It's not like that. 332 00:22:30,876 --> 00:22:33,751 And if you're getting something out of it, whatever it is, 333 00:22:34,334 --> 00:22:36,334 - I don't have to give it to you. - Please. 334 00:22:36,418 --> 00:22:40,501 Goodnight, Roderick. And good luck with the dementia. 335 00:22:43,168 --> 00:22:45,084 You'll have me on murder. 336 00:22:47,251 --> 00:22:49,293 That's where we're going. 337 00:22:49,376 --> 00:22:51,376 You'll have me dead to rights on murder. 338 00:22:54,751 --> 00:22:57,459 More than one, actually. 339 00:23:03,918 --> 00:23:07,959 And here's where I stop in my tracks, slowly return to the chair, 340 00:23:08,043 --> 00:23:10,751 sit down and start the recorder again. 341 00:23:12,126 --> 00:23:15,084 That's what I do now, right Roderick? In your little script. 342 00:23:15,168 --> 00:23:18,084 I mean, it'd be nice. 343 00:23:18,876 --> 00:23:21,376 But… that's the thing, isn't it? 344 00:23:22,709 --> 00:23:26,376 We've been here before, you and me, right here. In fact- 345 00:23:38,001 --> 00:23:39,376 You see that too? 346 00:23:40,626 --> 00:23:41,959 You're trying to scare me. 347 00:23:43,668 --> 00:23:44,668 No. 348 00:23:47,126 --> 00:23:48,126 No. 349 00:23:50,793 --> 00:23:53,334 That's Freddie, I expect. 350 00:23:54,543 --> 00:23:58,126 They've been at me all night. Make sure I get their stories right. 351 00:24:00,751 --> 00:24:04,543 Which is… It's fantastic. 352 00:24:05,626 --> 00:24:08,543 As my personal hell is being micro-managed. 353 00:24:09,293 --> 00:24:14,834 No, what happens now, see, is you start talking. 354 00:24:14,918 --> 00:24:19,126 And then all of a sudden I spot a little hint of Freddie, 355 00:24:19,209 --> 00:24:21,834 but I try to ignore it because you can't see him, 356 00:24:21,918 --> 00:24:26,168 and then he manages to get a good jolt in there 357 00:24:26,251 --> 00:24:30,168 for my benefit while you look at me like I'm insane. 358 00:24:30,251 --> 00:24:31,793 I'm not insane. 359 00:24:31,876 --> 00:24:34,918 And while CADASIL is no picnic, it certainly isn't this. 360 00:24:38,626 --> 00:24:41,959 No, I'm afraid you're ringside for my reckoning, old friend. 361 00:24:45,168 --> 00:24:48,501 And any second, Freddie is going to peek up from… 362 00:24:50,293 --> 00:24:52,459 behind the chair, and show off his C-section- 363 00:24:52,543 --> 00:24:55,043 Honey! 364 00:24:55,751 --> 00:24:56,751 Hi. 365 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 Daddy. 366 00:25:01,001 --> 00:25:02,001 Daddy. 367 00:25:06,751 --> 00:25:07,584 Oh. 368 00:25:17,918 --> 00:25:22,209 We had to come for your big day. Wanted Freddie to see his daddy be a hero. 369 00:25:42,834 --> 00:25:43,751 Mama. 370 00:25:43,834 --> 00:25:45,959 You guys were gonna stay at home. 371 00:25:46,043 --> 00:25:49,168 I know, but these two thought Daddy could use a little support. 372 00:25:49,251 --> 00:25:51,584 - Didn't we, Freddie? - You should've stayed at home. 373 00:25:51,668 --> 00:25:54,584 - Hey! You guys made it. - Yeah. Wouldn't miss it. 374 00:25:55,334 --> 00:25:57,001 Hey, remember in there, 375 00:25:57,084 --> 00:25:59,543 if you get scared or feel alone, we are right here, okay? 376 00:25:59,626 --> 00:26:01,668 On the other side of the wall. We're here with you. 377 00:26:01,751 --> 00:26:04,834 Yeah, why don't you come sit with me? Let him get to it. 378 00:26:08,793 --> 00:26:09,751 Mmm. 379 00:26:10,626 --> 00:26:12,209 - You ready? - Yeah. 380 00:26:17,626 --> 00:26:20,418 - You got this? - Yeah. I got this. 381 00:26:24,334 --> 00:26:27,459 We are on the record at 1:32 p.m. 382 00:26:27,543 --> 00:26:32,709 Today is Thursday, December 20th, 1979. 383 00:26:33,834 --> 00:26:38,418 Mr. Usher, I'd like you to have a look at Exhibits 2 and 3 here. 384 00:26:38,501 --> 00:26:40,084 Do you recognize that document? 385 00:26:40,168 --> 00:26:41,168 Objection. 386 00:26:41,959 --> 00:26:42,793 Go ahead. 387 00:26:42,876 --> 00:26:45,501 She's going to do that all day, just getting it on the record. 388 00:26:45,584 --> 00:26:46,668 Doesn't matter with us. 389 00:26:47,209 --> 00:26:51,376 Uh, okay. Um, it's a consent for care form. A CFC. 390 00:26:51,959 --> 00:26:53,709 And you deal with these routinely? 391 00:26:53,793 --> 00:26:55,751 I do. Since my promotion. 392 00:26:55,834 --> 00:26:57,709 And what purpose does the form serve? 393 00:26:57,793 --> 00:26:58,793 Objection. 394 00:27:00,209 --> 00:27:01,334 Uh… 395 00:27:01,418 --> 00:27:04,918 It… It's an agreement between the patient, the provider and the company 396 00:27:05,001 --> 00:27:08,668 that lists all risks and side-effects associated with the proposed treatment. 397 00:27:08,751 --> 00:27:11,043 Anything strike you as unusual about that document? 398 00:27:11,126 --> 00:27:12,084 Objection. 399 00:27:14,168 --> 00:27:16,376 Not particularly, no. 400 00:27:17,251 --> 00:27:20,251 I mean, just the fact that it's here. These are confidential. 401 00:27:20,334 --> 00:27:21,876 These are property of the company. 402 00:27:21,959 --> 00:27:26,334 - Nothing at all unusual? - No, it's pretty standard boilerplate. 403 00:27:26,418 --> 00:27:27,418 Um… 404 00:27:27,501 --> 00:27:29,501 It's unfortunate we couldn't get a family member 405 00:27:29,584 --> 00:27:32,168 to sign along with the patient, given their age, 406 00:27:32,251 --> 00:27:35,751 but, as you can see here, it was witnessed by a representative of the company. 407 00:27:35,834 --> 00:27:37,626 Have you ever signed as a witness on a CFC? 408 00:27:37,709 --> 00:27:38,584 Yes, I have. 409 00:27:38,668 --> 00:27:41,626 And is this your signature? 410 00:27:43,626 --> 00:27:44,459 Yes, it is. 411 00:27:48,376 --> 00:27:49,584 How about this one? 412 00:27:50,626 --> 00:27:52,584 Yeah. That too. That's mine. 413 00:27:53,168 --> 00:27:57,251 To be clear, you're telling us that you were aware of 414 00:27:57,334 --> 00:28:00,793 and signed this form on this day? 415 00:28:03,876 --> 00:28:05,084 - Yes. - Objection. 416 00:28:05,168 --> 00:28:06,709 He's your witness, Pam. 417 00:28:06,793 --> 00:28:07,918 Mr. Usher… 418 00:28:12,709 --> 00:28:17,418 Mr. Usher, did Rufus Griswold at any time exert any pressure on you, 419 00:28:17,501 --> 00:28:20,126 written or verbal, to sign or falsify documents? 420 00:28:21,376 --> 00:28:22,209 No. 421 00:28:23,043 --> 00:28:25,501 Has he spoken to you at all about today's deposition? 422 00:28:25,584 --> 00:28:26,543 Not at all. 423 00:28:26,626 --> 00:28:29,459 Has anyone at Fortunato spoken to you about today's deposition? 424 00:28:29,543 --> 00:28:31,001 No. Not at all. 425 00:28:33,459 --> 00:28:37,751 Mr. Usher, I will remind you, you are under oath, 426 00:28:37,834 --> 00:28:41,126 you agreed to appear here today as a witness for this office. 427 00:28:41,209 --> 00:28:43,043 Yes. Well… 428 00:28:44,626 --> 00:28:45,626 Um… 429 00:28:46,751 --> 00:28:48,959 Your man there wouldn't leave us alone. 430 00:28:50,001 --> 00:28:54,126 He stopped by my home on multiple occasions pressing this issue. 431 00:28:54,834 --> 00:28:56,876 So, yes, I agreed to appear. 432 00:28:57,793 --> 00:29:00,418 Call me a witness, call me a representative of the company, 433 00:29:00,501 --> 00:29:03,626 call me whatever you like, I'd hope by appearing here 434 00:29:03,709 --> 00:29:07,959 and verifying for the record what I'd said to Mr. Dupin in privacy, 435 00:29:08,043 --> 00:29:12,376 that he would do me the kindness of letting my family be in peace. 436 00:29:13,584 --> 00:29:15,918 Frankly, I didn't want to use this word, 437 00:29:16,001 --> 00:29:19,126 but the treatment of my family in the name of whatever vendetta 438 00:29:19,209 --> 00:29:23,376 Mr. Dupin has for Rufus Griswold borders on harassment. 439 00:29:24,251 --> 00:29:25,834 That's what I came here to say. 440 00:29:30,668 --> 00:29:31,668 Auggie. 441 00:29:32,293 --> 00:29:33,126 What's… 442 00:29:34,001 --> 00:29:35,001 Wait… 443 00:29:36,126 --> 00:29:38,043 - What's happening? - Don't say anything. 444 00:29:38,126 --> 00:29:40,209 - What are they doing? - Don't say anything. 445 00:29:40,293 --> 00:29:42,876 - Your husband's under arrest for perjury. - Perjury? 446 00:29:42,959 --> 00:29:44,334 I told you to stay at home. 447 00:29:45,001 --> 00:29:45,834 Roderick! 448 00:29:45,918 --> 00:29:48,543 Don't say a word. Not another word. 449 00:29:48,626 --> 00:29:50,584 Not here. I will meet you at home. 450 00:29:54,668 --> 00:29:56,709 Hi. Madeline Usher. 451 00:29:57,709 --> 00:29:59,709 Do you have a minute? Can we talk? 452 00:30:00,376 --> 00:30:02,918 What the fuck? You knew this was gonna happen? 453 00:30:03,001 --> 00:30:04,126 Of course. 454 00:30:04,209 --> 00:30:06,793 - My husband is in jail. - He'll be out before dinner. 455 00:30:06,876 --> 00:30:09,334 You think Fortunato is going to let him sit there? 456 00:30:09,418 --> 00:30:13,293 As of today he's the most important employee at that company. 457 00:30:13,376 --> 00:30:15,376 They will have him out before you can blink. 458 00:30:15,459 --> 00:30:16,584 He's charged with perjury. 459 00:30:16,668 --> 00:30:19,918 And that won't stick either. He never signed an affidavit. 460 00:30:20,709 --> 00:30:22,834 It's Dupin's word against ours. 461 00:30:22,918 --> 00:30:25,209 What the fuck is wrong with you? 462 00:30:26,501 --> 00:30:29,501 Roderick was gonna do the right thing. He was gonna be a hero. 463 00:30:29,584 --> 00:30:31,376 That's what I told my children. 464 00:30:31,459 --> 00:30:33,709 He did the right thing, you fucking simpleton. 465 00:30:35,001 --> 00:30:37,293 The DA's embarrassed, but he's not an idiot, 466 00:30:37,376 --> 00:30:40,043 and once he's staring down the whole Fortunato legal machine 467 00:30:40,126 --> 00:30:41,918 without a single witness, 468 00:30:42,001 --> 00:30:44,418 his whole case is just a handful of stolen documents. 469 00:30:44,501 --> 00:30:45,584 He will fold. 470 00:30:46,168 --> 00:30:47,834 Perjury too. He can't prove it. 471 00:30:48,668 --> 00:30:52,501 Right now, there is one name 472 00:30:52,584 --> 00:30:58,043 on the mind of every board member, investor and executive at Fortunato. 473 00:31:00,168 --> 00:31:01,168 Roderick Usher. 474 00:31:02,126 --> 00:31:03,584 He is a fucking hero. 475 00:31:04,459 --> 00:31:06,584 You're gonna be swimming in money 476 00:31:06,668 --> 00:31:09,459 and promotions and protections by lunchtime tomorrow. 477 00:31:09,543 --> 00:31:11,459 You'll be in a new house by Christmas. 478 00:31:11,543 --> 00:31:15,001 You would have been on unemployment tomorrow if we'd done it your way, 479 00:31:15,084 --> 00:31:18,209 and Fortunato would have sued you into a fucking crater. 480 00:31:21,001 --> 00:31:22,001 Jesus. 481 00:31:24,209 --> 00:31:25,459 I thought it was an act. 482 00:31:27,209 --> 00:31:30,584 I figured you just played the housewife 483 00:31:30,668 --> 00:31:33,959 so you could keep a roof over your head. 484 00:31:34,043 --> 00:31:37,126 Spread your legs or suck his dick twice a week and you're set. 485 00:31:37,209 --> 00:31:39,334 You never have to work a day in your life. 486 00:31:39,418 --> 00:31:42,209 And I thought, "Good for her, she found her angle," but… 487 00:31:43,668 --> 00:31:45,834 …this is really you. 488 00:31:47,126 --> 00:31:48,126 Isn't it? 489 00:31:52,334 --> 00:31:54,751 I thought you only existed in the movies. 490 00:32:02,668 --> 00:32:04,043 You are so… 491 00:32:06,668 --> 00:32:08,626 small, Madeline. 492 00:32:13,918 --> 00:32:15,209 Your baby's crying. 493 00:33:27,126 --> 00:33:28,793 All right, I know you're here. 494 00:33:52,793 --> 00:33:53,876 Have a seat. 495 00:33:59,084 --> 00:34:00,501 These aren't for us, technically. 496 00:34:00,584 --> 00:34:03,459 They're for the boys later on, but I don't think they'll mind. 497 00:34:04,459 --> 00:34:05,418 Please. 498 00:34:06,334 --> 00:34:07,459 Can I get you a drink? 499 00:34:09,209 --> 00:34:10,251 No, thank you. 500 00:34:13,459 --> 00:34:16,709 He's been coming here a lot over the last few weeks. 501 00:34:17,418 --> 00:34:18,918 Not sure he even knows why. 502 00:34:20,126 --> 00:34:21,751 And you should see the basement. 503 00:34:21,834 --> 00:34:24,876 He's got boxes of stuff down there. 504 00:34:24,959 --> 00:34:25,959 More every day. 505 00:34:27,376 --> 00:34:32,876 He just sits here and he drinks and he cries sometimes. 506 00:34:34,209 --> 00:34:35,209 Sad to watch. 507 00:34:35,834 --> 00:34:38,001 A man like that reduced to such a cliché. 508 00:34:39,418 --> 00:34:40,876 It really is you. 509 00:34:43,418 --> 00:34:46,043 It's amazing how much I've denied. 510 00:34:47,668 --> 00:34:48,918 But it is you. 511 00:34:50,834 --> 00:34:52,876 And somehow I knew you'd be here. 512 00:34:52,959 --> 00:34:56,459 Well, I left you the address, don't pat yourself too hard on the back. 513 00:35:00,918 --> 00:35:03,793 Go ahead. Say your piece. 514 00:35:03,876 --> 00:35:05,793 I want to ask you to stop. 515 00:35:06,751 --> 00:35:10,084 Come on. Ask me? That isn't you. 516 00:35:10,168 --> 00:35:12,501 And frankly, I think you've forgotten what I am. 517 00:35:12,584 --> 00:35:14,501 Fine then. I want to renegotiate. 518 00:35:14,584 --> 00:35:15,793 - You can't. - Why not? 519 00:35:15,876 --> 00:35:17,959 - The ink is dry. - For him or for me? 520 00:35:18,043 --> 00:35:18,918 Madeline… 521 00:35:19,001 --> 00:35:21,334 Words got us into this, words can get us out. 522 00:35:21,418 --> 00:35:23,126 You blaming Roderick or rhetoric? 523 00:35:23,209 --> 00:35:26,001 I want new terms, and I shall have new terms. 524 00:35:26,084 --> 00:35:28,084 Or have you forgotten what I am? 525 00:35:28,168 --> 00:35:32,168 There she is. Ah, there's my Cleopatra. 526 00:35:32,251 --> 00:35:33,668 Everything has a price. 527 00:35:34,209 --> 00:35:36,709 Every negotiation's a point of entry. 528 00:35:36,793 --> 00:35:40,959 Every deal is simply an expression of will. Mutual will. 529 00:35:41,043 --> 00:35:42,626 We can sort this. 530 00:35:44,418 --> 00:35:45,334 Woman to woman. 531 00:35:45,418 --> 00:35:46,584 I'm not a woman. 532 00:35:46,668 --> 00:35:50,709 You know what I am capable of. You know what I have done. 533 00:35:50,793 --> 00:35:52,126 You know who I am. 534 00:35:52,209 --> 00:35:56,001 You're a collection of impeccable, elaborate masks 535 00:35:56,084 --> 00:35:57,959 in orbit of a stunted heart. 536 00:36:06,209 --> 00:36:08,501 That was cruel. I apologize. 537 00:36:10,709 --> 00:36:13,668 There are certain things one shouldn't have to face in life. 538 00:36:13,751 --> 00:36:15,959 Time enough for self-reflection after. 539 00:36:16,751 --> 00:36:19,668 Yes. I know who you are. 540 00:36:20,918 --> 00:36:21,793 And were. 541 00:36:22,626 --> 00:36:24,209 And who you could have been. 542 00:36:25,084 --> 00:36:29,126 I see all three. Standing shoulder to shoulder. 543 00:36:30,043 --> 00:36:33,334 And together, they break my heart. 544 00:36:35,001 --> 00:36:36,709 Please. Sit. 545 00:36:49,584 --> 00:36:50,709 I apologize. 546 00:36:53,376 --> 00:36:54,543 Under the bridge. 547 00:36:55,959 --> 00:36:59,834 I was saying, I know who you are, Madeline. 548 00:36:59,918 --> 00:37:01,626 You're one of my favorites. 549 00:37:02,543 --> 00:37:05,834 And I understand. You find an adversary, you kill them. 550 00:37:06,376 --> 00:37:09,751 You find a hurdle, you jump it or dismantle it. 551 00:37:10,501 --> 00:37:13,418 You find a locked door, you pry it open. 552 00:37:16,418 --> 00:37:18,959 Mom? Mom! 553 00:37:25,251 --> 00:37:26,376 This is insane. 554 00:37:28,168 --> 00:37:30,751 - Ludicrous. I won't hear anymore. - Ludicrous? 555 00:37:30,834 --> 00:37:32,293 I'm talking about getting clean. 556 00:37:32,376 --> 00:37:35,209 Don't be stupid. Can you imagine what that would look like? 557 00:37:35,959 --> 00:37:39,084 My own wife trying to get off my own drug. It's a PR nightmare. 558 00:37:39,168 --> 00:37:40,376 I just want to be off it. 559 00:37:45,543 --> 00:37:46,959 Then you'll have no problem. 560 00:37:48,876 --> 00:37:49,834 It's not addictive. 561 00:37:52,084 --> 00:37:53,084 Okay then. 562 00:37:53,709 --> 00:37:54,626 It's not. 563 00:37:55,209 --> 00:37:57,168 But if you try to get off it, 564 00:37:57,918 --> 00:38:01,334 you can expect mood changes and sleep changes and physical changes, 565 00:38:01,418 --> 00:38:06,709 flu symptoms, nausea, vomiting, diarrhea, stomach cramping, reduced appetite, 566 00:38:06,793 --> 00:38:10,834 dilated pupils, blurry vision, shivering, 567 00:38:10,918 --> 00:38:13,793 goosebumps, rapid heartbeat, high blood pressure, 568 00:38:13,876 --> 00:38:18,334 just imagine being so tired you can't sleep. 569 00:38:18,418 --> 00:38:21,918 So exhausted that you can't relax. 570 00:38:22,001 --> 00:38:26,376 All soaked with feelings of absolute desperation and dread. 571 00:38:26,459 --> 00:38:29,543 Basically, the closest analogy I can think of is a fish 572 00:38:29,626 --> 00:38:32,709 being pulled out of water, only at least the fish gets to die. 573 00:38:32,793 --> 00:38:33,626 I thought- 574 00:38:33,709 --> 00:38:36,584 Some people benefit from rapid detox methods 575 00:38:36,668 --> 00:38:40,251 like clonidine, naltrexone or rapid withdrawal under general anesthesia, 576 00:38:40,334 --> 00:38:42,459 but not with your dose. 577 00:38:42,543 --> 00:38:45,459 With your dose, you've got to take it slow. 578 00:38:45,543 --> 00:38:47,418 10% reduction per month. 579 00:38:47,501 --> 00:38:51,793 You should be right as rain in, um, three agonizing years. 580 00:38:51,876 --> 00:38:53,959 What the fuck have you done? 581 00:38:54,043 --> 00:38:56,084 Don't play me like that or did I get you wrong? 582 00:38:56,168 --> 00:38:59,209 Haven't you sucked a few cocks for a fix before we met? 583 00:38:59,293 --> 00:39:01,001 Or am I confusing you with somebody else? 584 00:39:01,668 --> 00:39:03,293 You're a monster, you know that? 585 00:39:06,084 --> 00:39:07,209 I married a monster. 586 00:39:13,584 --> 00:39:14,626 No, dear. 587 00:39:17,418 --> 00:39:18,834 I'm Victor Frankenstein. 588 00:39:20,834 --> 00:39:21,876 You're the monster. 589 00:39:23,209 --> 00:39:27,001 You are my perfect creation. 590 00:39:27,084 --> 00:39:32,501 What was left of you after that accident was a corpse on a slab. 591 00:39:32,584 --> 00:39:36,959 And Ligodone was the lightning. I threw the switch, you sat up and look… 592 00:39:38,793 --> 00:39:39,751 It's alive. 593 00:39:39,834 --> 00:39:40,834 I thought… 594 00:39:42,834 --> 00:39:44,418 I thought that you loved me. 595 00:39:44,501 --> 00:39:48,293 I… You are a miracle. 596 00:39:50,876 --> 00:39:55,543 Your body just… soaks it up. 597 00:39:55,626 --> 00:40:00,043 It's like nothing I've ever seen. Like my drug is water and you're a flower. 598 00:40:00,126 --> 00:40:06,001 You are the most perfect and beautiful thing I've ever seen. 599 00:40:07,209 --> 00:40:10,918 You know, a huge part of you is Ligodone. 600 00:40:14,001 --> 00:40:15,584 How could I not marry you? 601 00:40:22,209 --> 00:40:23,251 Three years? 602 00:40:25,709 --> 00:40:26,709 Okay. 603 00:40:27,584 --> 00:40:28,668 I can do three years. 604 00:40:30,168 --> 00:40:34,543 'Cause yeah, I've had a hard life at times. 605 00:40:36,043 --> 00:40:40,084 And I've made mistakes, but that's what I thought you saw in me. 606 00:40:40,876 --> 00:40:44,251 Because that shit made me fucking strong. 607 00:40:46,293 --> 00:40:52,668 So, I will take three years of hell over a lifetime with you. 608 00:40:54,459 --> 00:40:55,459 Easy. 609 00:40:58,626 --> 00:41:01,043 You should know there's common ground between us. 610 00:41:01,793 --> 00:41:04,376 You, your brother and I, we share something. 611 00:41:05,293 --> 00:41:07,668 I recognized it the moment I laid eyes on you. 612 00:41:09,043 --> 00:41:09,959 Pain. 613 00:41:10,876 --> 00:41:13,459 You might accuse me of being the broker of suffering. 614 00:41:13,543 --> 00:41:14,959 I could say the same of you. 615 00:41:16,001 --> 00:41:18,209 But I consider myself more its witness. 616 00:41:20,209 --> 00:41:21,501 You're in pain. 617 00:41:22,209 --> 00:41:26,334 You're exhausted. Uncertain. Frightened. 618 00:41:27,084 --> 00:41:31,168 For the first time in years. I can't take that pain from you. 619 00:41:32,126 --> 00:41:33,959 But I can give you something for it. 620 00:41:35,043 --> 00:41:36,168 And it's not a drug. 621 00:41:38,459 --> 00:41:41,543 Years ago, I offered you certainty. 622 00:41:43,168 --> 00:41:45,418 Tonight, clarity. 623 00:41:46,626 --> 00:41:47,834 No strings. 624 00:41:50,168 --> 00:41:51,501 I doubt that. 625 00:41:51,584 --> 00:41:53,584 Your brother, you know what he would have been? 626 00:41:55,334 --> 00:41:56,501 A poet. 627 00:41:57,793 --> 00:42:01,876 That's where his talent was. A broke poet, sure. 628 00:42:01,959 --> 00:42:04,376 But frankly, is there another kind? 629 00:42:05,293 --> 00:42:07,043 He and I share that as well. 630 00:42:07,834 --> 00:42:09,418 We both understand that… 631 00:42:10,584 --> 00:42:15,168 language in its highest expression is musical. 632 00:42:18,834 --> 00:42:19,876 So… 633 00:42:22,293 --> 00:42:24,418 Some clarity for you. 634 00:42:25,918 --> 00:42:30,459 What's a poem, after all, if not a safe space for a difficult truth. 635 00:42:31,418 --> 00:42:32,501 Here's one. 636 00:42:33,709 --> 00:42:37,751 Came to me when you adorable little things started building cities. 637 00:42:39,126 --> 00:42:41,293 I call it "The City in the Sea". 638 00:42:43,918 --> 00:42:48,084 Lo! Death has reared himself a throne 639 00:42:48,959 --> 00:42:53,709 In a strange city lying alone 640 00:42:53,793 --> 00:42:55,668 Far down within the dim West 641 00:42:55,751 --> 00:42:58,709 Where the good and the bad And the worst and the best 642 00:42:58,793 --> 00:43:01,084 Have gone to their eternal rest 643 00:43:02,459 --> 00:43:04,918 No rays from the holy Heaven come down 644 00:43:05,001 --> 00:43:08,543 On the long nighttime of that town 645 00:43:10,209 --> 00:43:13,876 But light from out the lurid sea 646 00:43:13,959 --> 00:43:16,793 Streams up the turrets silently 647 00:43:17,543 --> 00:43:21,084 Up domes, up spires, up kingly halls 648 00:43:21,168 --> 00:43:23,959 Up fanes, up Babylon-like walls 649 00:43:24,626 --> 00:43:28,001 Up shadowy long-forgotten bowers 650 00:43:28,084 --> 00:43:31,376 Of sculptured ivory and stone flowers 651 00:43:32,209 --> 00:43:37,209 Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie 652 00:43:38,084 --> 00:43:39,043 Ah. 653 00:43:39,918 --> 00:43:43,251 But lo, a stir is in the air! 654 00:43:45,334 --> 00:43:48,959 The wave, there is a movement there! 655 00:43:50,293 --> 00:43:53,543 The waves have now a redder glow 656 00:43:53,626 --> 00:43:57,168 The hours are breathing, faint and low 657 00:43:58,126 --> 00:44:01,751 And when, amid no earthly moans 658 00:44:02,584 --> 00:44:07,668 Down, down that town shall settle hence 659 00:44:08,459 --> 00:44:12,001 Hell rising from a thousand thrones 660 00:44:12,751 --> 00:44:15,501 Shall do it reverence 661 00:44:21,293 --> 00:44:24,126 I thought you were offering clarity. 662 00:44:26,751 --> 00:44:30,001 Let it steep a moment. It'll come to you. 663 00:44:44,584 --> 00:44:45,418 Freddie. Hey. 664 00:44:45,501 --> 00:44:48,709 Um, listen, we've got a couple of small charges in there to help, 665 00:44:48,793 --> 00:44:52,293 but, you know, if we get caught on that, I will tell them that you insisted. 666 00:44:52,376 --> 00:44:54,959 See, isn't it amazing what you can accomplish 667 00:44:55,043 --> 00:44:57,668 - when you pull your head out of your ass. - Yeah. 668 00:44:58,209 --> 00:45:01,043 She's gonna go down, but it's going to be slow and rough. 669 00:45:01,126 --> 00:45:03,001 - She'll come down? - Yeah. 670 00:45:03,084 --> 00:45:04,251 Are you ready? 671 00:45:04,334 --> 00:45:05,876 Yes, we're ready to go. 672 00:45:05,959 --> 00:45:07,251 Let me have your radio. 673 00:45:07,334 --> 00:45:09,834 I need five minutes inside, I have to do something. 674 00:45:09,918 --> 00:45:10,918 Oh, come on, man. 675 00:45:11,001 --> 00:45:13,376 You scrambled us here, don't keep us waiting. 676 00:45:13,459 --> 00:45:15,418 I need five minutes. 677 00:45:15,501 --> 00:45:19,001 Then I'll give you an all-clear signal and you can do whatever you do. 678 00:45:19,084 --> 00:45:21,584 Okay? Fuck's sake. Have a little patience. 679 00:45:33,751 --> 00:45:35,251 What a fucking joke. 680 00:45:38,543 --> 00:45:40,001 Should have died here, honey. 681 00:45:41,418 --> 00:45:43,543 Would've made you an honest woman. 682 00:45:44,376 --> 00:45:46,168 Ah. 683 00:45:47,834 --> 00:45:49,459 Ah. 684 00:45:49,543 --> 00:45:52,084 Well, Prospero, my brother… 685 00:45:53,459 --> 00:45:55,001 one last thing to say to you. 686 00:45:56,209 --> 00:45:57,959 Rest in pee, fuck face. 687 00:46:11,376 --> 00:46:12,793 What the fuck! 688 00:46:35,376 --> 00:46:38,876 Oh, honey. This is embarrassing. 689 00:46:40,001 --> 00:46:42,251 At least close your pants. 690 00:46:42,334 --> 00:46:46,918 Otherwise it's just… Well, it's humiliating enough, isn't it? 691 00:46:48,876 --> 00:46:50,959 No? Gonna let it fly? 692 00:46:52,501 --> 00:46:53,793 You're the boss, right? 693 00:46:54,876 --> 00:46:57,001 That's the nightshade paralytic. 694 00:46:58,709 --> 00:47:00,876 You got a little carried away back there. 695 00:47:00,959 --> 00:47:02,126 And, strictly speaking, 696 00:47:02,209 --> 00:47:04,793 I try to never intervene this directly, but… 697 00:47:05,584 --> 00:47:07,834 …the pliers got me thinking. 698 00:47:08,459 --> 00:47:09,376 Fuck it. 699 00:47:17,876 --> 00:47:18,876 Yeah? You good? 700 00:47:19,709 --> 00:47:20,834 More. 701 00:47:25,293 --> 00:47:26,376 More. 702 00:47:27,834 --> 00:47:28,959 More. 703 00:47:35,959 --> 00:47:38,043 Don't you fucking say that to me, Vinnie. 704 00:47:38,751 --> 00:47:41,001 That ball is gonna swing at 8:00 p.m. tonight. 705 00:47:41,084 --> 00:47:43,501 That building is coming down or else I'm gonna… 706 00:47:44,001 --> 00:47:45,418 I'm gonna come over there, 707 00:47:46,334 --> 00:47:49,876 and I'm gonna pull out your fucking teeth with a pair of pliers. 708 00:48:00,584 --> 00:48:04,543 I don't normally like to get my hands this dirty, but honey, you earned it. 709 00:48:05,918 --> 00:48:08,293 All clear, start the music. 710 00:48:09,001 --> 00:48:10,251 You clear? 711 00:48:10,334 --> 00:48:12,709 The fuck did I say? Swing it. 712 00:48:12,793 --> 00:48:14,918 All ready? 713 00:48:17,168 --> 00:48:18,334 A dentist. 714 00:48:19,459 --> 00:48:20,709 That's the funniest part. 715 00:48:21,584 --> 00:48:23,959 That's what you were gonna be in the other life. 716 00:48:24,459 --> 00:48:28,084 You would have been a dentist. And a pretty good one. 717 00:48:29,709 --> 00:48:30,751 And I don't know, 718 00:48:30,834 --> 00:48:36,418 I guess that made what you did feel worse somehow. 719 00:48:37,918 --> 00:48:39,043 No need to panic. 720 00:48:39,793 --> 00:48:42,626 No need to worry what's lurking around the corner. 721 00:48:42,709 --> 00:48:45,209 You've been scared your whole life. 722 00:48:45,293 --> 00:48:47,251 And now you get to put that down. 723 00:48:48,584 --> 00:48:53,418 It's here, Frederick. I'm finally, finally here. 724 00:49:00,709 --> 00:49:04,376 The cool thing is, like, nobody gets to see this. 725 00:49:05,168 --> 00:49:06,751 From this vantage point anyway. 726 00:49:08,418 --> 00:49:10,334 So, at least try to appreciate that. 727 00:49:26,209 --> 00:49:27,584 That's not good. 728 00:49:44,459 --> 00:49:47,834 You know, I could have done this just about any way I wanted to. 729 00:49:49,501 --> 00:49:53,251 Could have had a heart attack in your car. Coke would have teed that up nicely. 730 00:49:54,459 --> 00:49:55,918 Could have been hit by a bus. 731 00:49:58,584 --> 00:50:00,459 But then you had to bring her home. 732 00:50:02,959 --> 00:50:06,418 And you had to grab the pliers. 733 00:50:18,501 --> 00:50:19,501 I'm gonna head out. 734 00:50:20,126 --> 00:50:21,668 I've got an appointment with your dad. 735 00:50:26,793 --> 00:50:28,376 He did you wrong, Freddie. 736 00:50:30,751 --> 00:50:32,959 You only ever wanted to be loved by him. 737 00:50:34,001 --> 00:50:36,001 You only ever wanted his approval. 738 00:50:41,168 --> 00:50:43,834 And it's still no fucking excuse. 739 00:51:50,876 --> 00:51:52,001 Freddie's dead. 740 00:51:55,001 --> 00:51:57,209 That means there's just us left. 741 00:51:57,959 --> 00:52:01,418 You remember the deal. You remember the terms. 742 00:52:02,584 --> 00:52:03,626 I know you do. 743 00:52:06,751 --> 00:52:09,668 "Into the world together, out of the world together 744 00:52:09,751 --> 00:52:12,418 or there's no deal," that's what she said. 745 00:52:12,501 --> 00:52:14,418 There is only one way out. 746 00:52:16,543 --> 00:52:18,293 And I think you know that too. 747 00:52:21,501 --> 00:52:22,626 I love you. 748 00:52:24,084 --> 00:52:25,918 More than anyone in the world. 749 00:52:28,376 --> 00:52:31,876 And now I need you to be a hero again. 750 00:52:31,959 --> 00:52:34,793 I need you to be my brother. 751 00:52:34,876 --> 00:52:38,876 We need you… to be our hero. 752 00:52:47,709 --> 00:52:50,418 These are the 80s. Ligodone 80 mill. 753 00:52:50,501 --> 00:52:53,084 And here's the thing, once you start you can't stop. 754 00:52:53,168 --> 00:52:54,793 You have to take 'em all at once 755 00:52:54,876 --> 00:52:57,293 'cause if you stop it can hurt, as you well know. 756 00:52:57,376 --> 00:52:59,918 But if you take it fast, you won't feel it. 757 00:53:00,001 --> 00:53:02,001 Your blood pressure will drop. 758 00:53:02,084 --> 00:53:04,668 And you'll just… just go to sleep. 759 00:53:09,626 --> 00:53:11,584 Um… 760 00:53:11,668 --> 00:53:13,126 No other way? 761 00:53:13,209 --> 00:53:14,376 There's not. 762 00:53:15,251 --> 00:53:19,668 I have run it all down. Every possible scenario. 763 00:53:19,751 --> 00:53:22,709 You trust me, you have always trusted me. 764 00:53:22,793 --> 00:53:26,168 This is the only one. This is it. 765 00:53:34,584 --> 00:53:36,543 Go ahead. You can do it. 766 00:53:40,626 --> 00:53:43,501 Now, that's a legend. 767 00:53:43,584 --> 00:53:45,709 That's a king. 768 00:53:48,043 --> 00:53:49,418 You're saving us all. 769 00:53:54,126 --> 00:53:55,626 You're a legend. 770 00:53:57,626 --> 00:53:58,584 You're a king. 771 00:54:00,751 --> 00:54:02,626 You are saving us all. 772 00:55:34,001 --> 00:55:36,334 Can't let you out that easy. 773 00:55:38,668 --> 00:55:41,501 Hello again, handsome.