1
00:00:12,751 --> 00:00:14,751
[ticking]
2
00:00:27,834 --> 00:00:29,501
[siren wailing]
3
00:00:29,584 --> 00:00:33,876
- Do you recognize this form?
- Yes, it's a CFC, a Consent for Care Form.
4
00:00:33,959 --> 00:00:36,668
- Hey, Freddie, no siren, okay? Thanks.
- [wailing stops]
5
00:00:36,751 --> 00:00:38,918
- What purpose does this form serve?
- Um…
6
00:00:39,001 --> 00:00:39,834
[siren wailing]
7
00:00:39,918 --> 00:00:42,668
It's an agreement between the patients,
the providers, the…
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,543
Freddie. Siren.
9
00:00:45,084 --> 00:00:48,001
- The patients, the providers, the company.
- [wailing stops]
10
00:00:48,084 --> 00:00:52,126
It lists all the risks and side-effects
associated with the proposed treatment.
11
00:00:52,209 --> 00:00:54,084
Have you ever signed as a witness
on a CFC?
12
00:00:54,168 --> 00:00:55,834
- Yes, I have.
- And is this your signature?
13
00:00:55,918 --> 00:00:57,959
- No, it's not.
- [papers rustle]
14
00:00:58,043 --> 00:00:59,001
How about this one?
15
00:00:59,084 --> 00:01:00,334
[siren wailing]
16
00:01:00,418 --> 00:01:01,543
No.
17
00:01:01,626 --> 00:01:03,501
And so on more forms.
18
00:01:03,584 --> 00:01:06,376
Why might someone forge your signature
on a CFC form?
19
00:01:06,459 --> 00:01:07,751
Objection. Speculation.
20
00:01:07,834 --> 00:01:08,834
[chuckles]
21
00:01:09,584 --> 00:01:11,751
Mr. Usher, in your opinion,
22
00:01:11,834 --> 00:01:15,043
what's a likely reason
to forge a signature on a CFC form?
23
00:01:15,126 --> 00:01:18,209
To make it look like the patient
knew the risks
24
00:01:18,293 --> 00:01:21,459
and made an informed decision
to join the trial.
25
00:01:21,543 --> 00:01:22,459
[siren wailing]
26
00:01:22,543 --> 00:01:26,459
And also to shield the company
from liability.
27
00:01:26,543 --> 00:01:27,626
Jesus, Fred.
28
00:01:29,793 --> 00:01:31,584
[sighs] Take a time out, yeah?
29
00:01:31,668 --> 00:01:33,626
- Can I get you some more tea?
- I'm fine.
30
00:01:33,709 --> 00:01:36,876
Hey, sweetie. I just put Tammy down.
What is the problem?
31
00:01:36,959 --> 00:01:39,251
[Roderick] We're rehearsing,
and he's making noise.
32
00:01:39,334 --> 00:01:40,501
Can you take care of him?
33
00:01:41,209 --> 00:01:44,376
Kids make noise, Roderick.
That's how we know they're working.
34
00:01:45,751 --> 00:01:47,959
Sweetie, why don't you play
in Mommy's room?
35
00:01:48,043 --> 00:01:49,043
[siren wailing]
36
00:01:51,834 --> 00:01:52,793
[sighs]
37
00:01:52,876 --> 00:01:54,876
So sorry about your rehearsal.
38
00:01:54,959 --> 00:01:56,709
That's really no problem.
39
00:02:00,084 --> 00:02:03,084
I support what you're doing, I really do,
40
00:02:03,168 --> 00:02:05,501
but what about after?
41
00:02:05,584 --> 00:02:08,543
I mean,
with everything that he has turned over,
42
00:02:08,626 --> 00:02:11,084
is it really necessary
going on the record?
43
00:02:12,293 --> 00:02:15,876
Well, the documents aren't forged
unless he points and says,
44
00:02:15,959 --> 00:02:18,001
- "I didn't sign that."
- [Annabel] Mmm.
45
00:02:18,084 --> 00:02:19,918
So, without him, my case is…
46
00:02:21,584 --> 00:02:24,668
[sputters] You can't blow the whistle
without a whistleblower.
47
00:02:24,751 --> 00:02:27,626
I wish it were otherwise. I truly do.
48
00:02:28,459 --> 00:02:29,543
He'll be fired.
49
00:02:31,459 --> 00:02:32,334
Yes.
50
00:02:33,834 --> 00:02:38,334
I'd like your word that when it's done,
we can count on your help.
51
00:02:38,418 --> 00:02:41,334
- Of course, I mean, in so much as-
- I would like your word.
52
00:02:43,709 --> 00:02:44,668
You have my word.
53
00:02:47,376 --> 00:02:48,709
[Roderick sighs]
54
00:02:50,626 --> 00:02:51,668
[Auguste sighs]
55
00:02:53,751 --> 00:02:54,834
[kisses]
56
00:02:54,918 --> 00:02:56,876
[Annabel] You boys give them hell.
57
00:02:56,959 --> 00:02:57,793
[Roderick] Okay.
58
00:03:00,293 --> 00:03:01,751
Here's that tea.
59
00:03:05,084 --> 00:03:06,043
You're a lucky man.
60
00:03:06,793 --> 00:03:08,668
[exhales] Yeah.
61
00:03:11,334 --> 00:03:14,918
What about you? You got some luck at home?
62
00:03:16,876 --> 00:03:19,751
I think so.
I'm never there, so who can say?
63
00:03:19,834 --> 00:03:23,334
Yeah, she puts up with a lot.
64
00:03:26,959 --> 00:03:27,876
So does he.
65
00:03:34,126 --> 00:03:36,043
Both of us lucky in one way, at least.
66
00:03:37,709 --> 00:03:40,459
Got good people at home
who love us anyway.
67
00:03:42,459 --> 00:03:43,668
Let's not let them down.
68
00:03:45,418 --> 00:03:46,876
Let's make this one worth it.
69
00:03:50,293 --> 00:03:52,418
Do you recognize this form?
70
00:03:52,501 --> 00:03:54,709
Yes, that is a Consent For Care form.
71
00:03:55,293 --> 00:03:56,543
[Auguste] Annabel Lee.
72
00:03:56,626 --> 00:03:58,876
You know,
I've thought about it over the years
73
00:03:58,959 --> 00:04:02,293
because I've got a good sense for people.
74
00:04:03,168 --> 00:04:05,751
I ask myself what went wrong.
75
00:04:06,334 --> 00:04:10,334
What malfunctioned with me back then
to make me trust you?
76
00:04:10,876 --> 00:04:13,751
And I figured it out. It was her.
77
00:04:14,584 --> 00:04:16,626
I trusted her, so I trusted you.
78
00:04:16,709 --> 00:04:21,959
I mean, if that woman loved you,
79
00:04:22,043 --> 00:04:26,209
if she trusted you,
fucking fool to lose her the way you did.
80
00:04:27,001 --> 00:04:31,084
Much as I lost after what you did,
and I lost a lot, damn near everything,
81
00:04:32,459 --> 00:04:35,251
it sustained me a bit…
82
00:04:37,668 --> 00:04:40,334
knowing you lost her.
83
00:04:43,084 --> 00:04:47,084
And this was the reason that long ago
In this kingdom by the sea
84
00:04:48,709 --> 00:04:52,584
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
85
00:04:52,668 --> 00:04:54,418
You're the fucking wind, Shakespeare.
86
00:04:54,501 --> 00:04:58,126
So that her highborn kinsmen came
Bore her away from me
87
00:04:58,209 --> 00:05:00,209
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom…
88
00:05:00,293 --> 00:05:02,001
- Oh, shut up.
- …by the sea
89
00:05:02,084 --> 00:05:04,251
Don't you ever get tired
of hearing yourself talk?
90
00:05:04,334 --> 00:05:08,001
Can't imagine how she
hung on so long, frankly.
91
00:05:08,084 --> 00:05:12,959
I say to people all the time,
"There's no such thing as a good Usher."
92
00:05:15,001 --> 00:05:17,001
But there was. One.
93
00:05:19,251 --> 00:05:21,043
Annabel Lee Usher.
94
00:05:22,543 --> 00:05:25,459
The only good Usher,
and you chased her away.
95
00:05:26,376 --> 00:05:29,334
Wrong. My granddaughter, Lenore.
96
00:05:31,251 --> 00:05:32,959
The best of us.
97
00:05:35,376 --> 00:05:37,251
And so like her grandmother too.
98
00:05:39,168 --> 00:05:41,418
All the best of Annabel Lee without…
99
00:05:47,959 --> 00:05:49,209
without the broken heart.
100
00:05:50,834 --> 00:05:52,834
[thunder rumbling]
101
00:05:58,709 --> 00:06:00,709
Fuck it. [exhales]
102
00:06:02,376 --> 00:06:04,626
Uh, I'm glad you liked Annabel…
103
00:06:06,168 --> 00:06:09,834
but she's gone,
she's been gone a long, long time,
104
00:06:09,918 --> 00:06:13,459
and I would be lying if I said
I never wondered
105
00:06:13,543 --> 00:06:16,376
- how the fuck did this happen.
- How the fuck did this happen?
106
00:06:16,459 --> 00:06:20,418
We paid how much for security
standing right outside her fucking door?
107
00:06:20,501 --> 00:06:23,251
And he didn't think to knock
when he heard glass breaking?
108
00:06:23,751 --> 00:06:25,959
What about the launch?
You were in the fucking room.
109
00:06:26,043 --> 00:06:27,668
[Arthur] We had ten people.
110
00:06:27,751 --> 00:06:31,126
And not one of them could stop this woman
from leaving the building?
111
00:06:31,209 --> 00:06:34,459
Not one could stop my daughter
from smashing a TV and assaulting my wife?
112
00:06:34,543 --> 00:06:38,959
Not one single person lifted a finger
when she went home and…
113
00:06:40,209 --> 00:06:43,209
The home was secure, I can't explain it.
114
00:06:44,001 --> 00:06:48,501
I had my… my hands on her.
115
00:06:48,584 --> 00:06:52,543
I felt her go apart like cold steam.
116
00:06:52,626 --> 00:06:55,001
Fuck! Stop it. Stop. Stop it! Shut up!
117
00:06:56,043 --> 00:06:57,334
Fuck's sake!
118
00:06:57,918 --> 00:07:00,584
Think like professionals
for a goddamn minute. Please.
119
00:07:02,793 --> 00:07:03,668
[exhales]
120
00:07:03,751 --> 00:07:05,168
The board's making its move.
121
00:07:06,709 --> 00:07:08,126
There's gonna be a vote.
122
00:07:09,459 --> 00:07:11,543
The board is just math.
123
00:07:12,126 --> 00:07:14,793
We've got blackmail material.
Strangle it in the crib.
124
00:07:14,876 --> 00:07:17,293
Oh, it's out of the crib,
it's starting college.
125
00:07:17,376 --> 00:07:21,959
Well, use the good stuff. Emergency.
Break glass. They'll fall in line.
126
00:07:22,043 --> 00:07:23,543
Some. Not all.
127
00:07:23,626 --> 00:07:28,918
Freddie is the swing vote.
Way I see it, he's key to the play.
128
00:07:31,793 --> 00:07:32,959
Get him in here.
129
00:07:38,501 --> 00:07:41,251
[door opens and closes]
130
00:07:41,334 --> 00:07:44,084
- [Arthur] He deserves better, Madeline.
- [Madeline] Hmm.
131
00:07:44,584 --> 00:07:47,626
[Arthur] I'm a realist,
and I agree he is compromised.
132
00:07:48,793 --> 00:07:51,043
But he is a great man.
133
00:07:51,126 --> 00:07:56,043
He has an untreatable, incurable disease
that impairs his judgment.
134
00:07:56,126 --> 00:07:58,084
Right there, that takes him out of play.
135
00:08:00,168 --> 00:08:03,918
I am close, Arthur,
my algorithm project is so close.
136
00:08:04,001 --> 00:08:05,543
Do you know what that means?
137
00:08:05,626 --> 00:08:10,918
We could take this company out of pills,
out of poison, into tech.
138
00:08:11,001 --> 00:08:15,918
AI. Artificial consciousness,
virtual immortality.
139
00:08:16,001 --> 00:08:17,501
You take that to the board.
140
00:08:17,584 --> 00:08:22,918
You tell them that if I'm in the chair,
I take this company into the future,
141
00:08:23,001 --> 00:08:24,751
leave all of this behind us.
142
00:08:24,834 --> 00:08:27,418
The whole rotten legacy
goes out with Roderick,
143
00:08:27,501 --> 00:08:29,751
and we rebrand as a tech company.
144
00:08:29,834 --> 00:08:31,959
I imagine they'd find that appealing.
145
00:08:32,043 --> 00:08:33,209
I imagine they would.
146
00:08:35,001 --> 00:08:37,001
And I imagine this isn't easy for you.
147
00:08:41,293 --> 00:08:43,918
It's the hardest thing
I've ever had to say out loud.
148
00:08:58,668 --> 00:09:00,668
[Morrie wheezing]
149
00:09:09,584 --> 00:09:12,584
[wheezing intensifies]
150
00:09:21,834 --> 00:09:22,918
[Morrie weakly] Fred…
151
00:09:25,543 --> 00:09:26,543
Freddie.
152
00:09:28,584 --> 00:09:30,001
You must be feeling it a bit.
153
00:09:34,626 --> 00:09:39,334
[wheezing] Sweetie, you need to stop.
154
00:09:41,918 --> 00:09:44,126
- [Frederick whistling]
- Honey.
155
00:09:44,209 --> 00:09:49,751
No. Honey. Please, no. No. No.
156
00:09:50,084 --> 00:09:51,668
[wheezes]
157
00:09:55,668 --> 00:09:57,751
[sighs] Works so fast, doesn't it?
158
00:10:00,084 --> 00:10:02,251
[snorts, sighs]
159
00:10:02,959 --> 00:10:04,001
Oh.
160
00:10:04,084 --> 00:10:07,043
I heard Tamerlane killed herself
with a fireplace poker and,
161
00:10:07,126 --> 00:10:11,001
I swear to God, I can't…
I can't figure out what that means.
162
00:10:11,084 --> 00:10:13,959
I mean, how do you…
How do you even do that?
163
00:10:14,959 --> 00:10:15,793
[sighs]
164
00:10:23,043 --> 00:10:25,543
I knew I wanted to marry you
the first time we met.
165
00:10:25,626 --> 00:10:27,876
Do you remember? At the photoshoot?
166
00:10:28,834 --> 00:10:31,709
You came up to me, and I'd been approached
167
00:10:31,793 --> 00:10:34,584
and chatted up by grifters
and groupies before,
168
00:10:34,668 --> 00:10:37,668
but you smiled and it was so real.
169
00:10:38,876 --> 00:10:40,751
And I asked you why you did it,
170
00:10:40,834 --> 00:10:44,084
and you said that you saw me
standing there alone and you thought,
171
00:10:44,168 --> 00:10:47,793
"That looks like a guy
who could use a friend." [chuckles]
172
00:10:49,209 --> 00:10:50,168
And you were right.
173
00:10:52,209 --> 00:10:53,209
That smile.
174
00:10:54,334 --> 00:10:57,001
The smile stole my heart.
175
00:11:00,709 --> 00:11:03,043
Do you know what the headline was
that morning?
176
00:11:03,126 --> 00:11:05,376
When I took my board seat
from my predecessor?
177
00:11:07,084 --> 00:11:11,209
Business section of The Times.
"From ruthless to toothless."
178
00:11:12,168 --> 00:11:13,334
Is that how you see me?
179
00:11:14,376 --> 00:11:15,376
Toothless?
180
00:11:17,043 --> 00:11:18,334
[phone ringing]
181
00:11:21,084 --> 00:11:22,084
Yeah.
182
00:11:23,709 --> 00:11:25,376
Yeah, yeah. Oh.
183
00:11:26,293 --> 00:11:30,001
Yeah. Now? Okay. Okay.
184
00:11:31,793 --> 00:11:33,001
It's an emergency.
185
00:11:34,209 --> 00:11:37,084
Dad needs me. I'll be back when I can.
186
00:11:37,168 --> 00:11:38,293
Maybe we'll talk then.
187
00:11:38,876 --> 00:11:41,084
[sniffling]
188
00:11:45,959 --> 00:11:47,793
Where did you put your wedding ring?
189
00:11:49,293 --> 00:11:51,918
It wasn't on your hand.
I saw footage from the party.
190
00:11:52,459 --> 00:11:55,834
I got some of your things back.
Your purse, your effects.
191
00:11:55,918 --> 00:11:57,376
Your… Your fucking phone.
192
00:11:58,293 --> 00:12:00,834
But no ring.
Where did you put the ring, Morrie?
193
00:12:03,168 --> 00:12:04,168
Don't move.
194
00:12:07,501 --> 00:12:10,251
- Don't make excuses!
- I am working on it.
195
00:12:10,376 --> 00:12:12,501
Apparently not.
The building is still standing.
196
00:12:12,584 --> 00:12:14,918
I've had other things on my mind, Dad.
Funerals-
197
00:12:15,001 --> 00:12:18,751
I told you, call the Jersey boys,
and get it done.
198
00:12:18,834 --> 00:12:21,709
I will. It's just a building,
I don't know why it matters.
199
00:12:21,793 --> 00:12:23,918
It matters because I have to count on you.
200
00:12:24,001 --> 00:12:26,709
It's a fucking crime scene
with our family's name all over it.
201
00:12:26,793 --> 00:12:28,501
Your brother's blood all over it.
202
00:12:28,584 --> 00:12:32,001
It matters because if I can't count on you
to do the building,
203
00:12:32,084 --> 00:12:34,459
then I can't count on you
for the little things,
204
00:12:34,543 --> 00:12:37,126
which means I can't count on you
for the big things,
205
00:12:37,209 --> 00:12:39,543
and I have to count on you, Freddie.
I have to.
206
00:12:41,084 --> 00:12:43,084
You're it, you see?
You're the fucking swing vote.
207
00:12:43,834 --> 00:12:45,001
The board's swinging?
208
00:12:48,543 --> 00:12:49,668
They haven't called you yet.
209
00:12:53,376 --> 00:12:54,543
[sighs]
210
00:12:56,209 --> 00:12:57,876
This is it, Freddie.
211
00:12:59,626 --> 00:13:02,418
They're all gone,
and it's all about to fall apart.
212
00:13:04,043 --> 00:13:05,501
So, I need to count on you.
213
00:13:05,584 --> 00:13:07,668
And when they call, and they will call,
214
00:13:07,751 --> 00:13:10,126
you just don't pick up,
that's the best message.
215
00:13:11,126 --> 00:13:14,793
And if they corner you in the street,
you tell them, "I'm Frederick Usher,
216
00:13:14,876 --> 00:13:18,084
I'm the repository of the hopes and dreams
of a fucking empire."
217
00:13:18,168 --> 00:13:20,376
"So take your
treacherous bullshit elsewhere."
218
00:13:21,793 --> 00:13:22,709
Can you do that?
219
00:13:24,334 --> 00:13:25,293
I can.
220
00:13:38,418 --> 00:13:41,084
[doctor] I mean,
this is a very unpleasant process.
221
00:13:41,168 --> 00:13:43,584
In fact,
for the symptoms you're describing,
222
00:13:43,668 --> 00:13:47,126
your husband would probably say
upping the dose would smooth you over.
223
00:13:48,334 --> 00:13:50,668
Not asking him. I'm asking you.
224
00:13:52,501 --> 00:13:56,668
I'm on what?
Two thousand milligrams of Ligodone a day?
225
00:13:57,543 --> 00:13:59,918
The second highest dose
you've ever heard of is…
226
00:14:00,001 --> 00:14:02,584
- Thirteen hundred.
- Thirteen hundred? Right.
227
00:14:04,001 --> 00:14:06,459
And then this happens
and they want to up it,
228
00:14:06,543 --> 00:14:09,001
and I know you work for Fortunato, I know,
229
00:14:09,084 --> 00:14:11,959
but you're still my doctor, right?
230
00:14:12,043 --> 00:14:13,168
Yes, of course.
231
00:14:16,751 --> 00:14:17,834
Do you have kids?
232
00:14:18,668 --> 00:14:19,876
- Yes.
- Stepkids?
233
00:14:20,459 --> 00:14:21,293
Mmm-hmm.
234
00:14:23,001 --> 00:14:24,418
They ever call you a junkie?
235
00:14:27,334 --> 00:14:28,709
No.
236
00:14:30,459 --> 00:14:31,459
Mine did.
237
00:14:33,251 --> 00:14:34,376
They're all gone now.
238
00:14:35,459 --> 00:14:38,168
You watch three coffins
being lowered into the ground,
239
00:14:38,918 --> 00:14:42,043
two more on the way,
and you can't help it.
240
00:14:42,126 --> 00:14:46,793
It just makes you think, you know,
life is so fucking short.
241
00:14:50,001 --> 00:14:52,084
And the thing I keep going back to…
242
00:14:53,126 --> 00:14:57,751
is that Ligodone is more like heroin
than any other drug I've ever been on.
243
00:14:59,418 --> 00:15:03,918
Well, Ligodone has a lower incidence
of addiction if used correctly.
244
00:15:04,001 --> 00:15:06,168
Come on. It's just me and you here.
245
00:15:06,251 --> 00:15:11,834
So, tell me, how do I get off this
perfectly safe, non-addictive drug?
246
00:15:16,626 --> 00:15:18,084
[sighs]
247
00:15:18,168 --> 00:15:20,209
Very, very slowly.
248
00:15:23,251 --> 00:15:24,543
[Frederick] I see.
249
00:15:24,626 --> 00:15:29,793
Yes, well, I am the repository
of the hopes and dreams of an empire,
250
00:15:29,876 --> 00:15:33,251
so I'm happy you're
thinking of the future.
251
00:15:33,334 --> 00:15:35,501
- [Morrie wheezing]
- [exhales]
252
00:15:36,459 --> 00:15:37,751
Wow. [laughs]
253
00:15:38,709 --> 00:15:42,334
It is happening. [laughs]
254
00:15:42,418 --> 00:15:43,418
[snorts]
255
00:15:44,834 --> 00:15:46,209
[exhales]
256
00:15:49,584 --> 00:15:50,501
Hey, it's Fredso.
257
00:15:50,584 --> 00:15:54,626
Yeah, uh, listen,
I know we're all set for next week,
258
00:15:54,709 --> 00:15:58,084
but things are moving fast here,
and things are happening for me,
259
00:15:58,168 --> 00:16:00,376
and I really need that building
to come down.
260
00:16:00,459 --> 00:16:04,168
I need it done, like, today. Tonight.
261
00:16:04,251 --> 00:16:06,668
Well, I… I don't care about
the fucking blasting permit.
262
00:16:06,751 --> 00:16:09,043
Get me a ball and a fucking crane.
263
00:16:09,709 --> 00:16:13,209
Because I fucking asked you to.
Because I'm the Usher ascendant.
264
00:16:15,751 --> 00:16:17,043
Yeah. No…
265
00:16:17,959 --> 00:16:21,626
The Jersey boys listen to Roderick,
and the Jersey boys listen to me.
266
00:16:22,209 --> 00:16:25,126
Yes, I will be there.
I want to see that building come down.
267
00:16:25,876 --> 00:16:26,709
Okay?
268
00:16:27,501 --> 00:16:29,251
Ha! [sniffles]
269
00:16:29,334 --> 00:16:32,084
Did you hear how fast he changed his tune?
270
00:16:32,168 --> 00:16:34,209
[snorts, groans]
271
00:16:34,293 --> 00:16:35,709
It's amazing.
272
00:16:35,793 --> 00:16:39,584
My whole life, you know,
they won't take me seriously,
273
00:16:39,668 --> 00:16:42,376
and then, suddenly, you're the new CEO…
274
00:16:42,459 --> 00:16:43,709
[laughs]
275
00:16:43,793 --> 00:16:46,876
…and everybody
is fucking so accommodating.
276
00:16:47,876 --> 00:16:51,209
Well, almost everyone. [sighs]
277
00:16:51,293 --> 00:16:52,626
You, Morrie…
278
00:16:53,959 --> 00:16:55,376
[Morrie wheezing]
279
00:16:55,459 --> 00:16:58,126
You know one thing
Dad was really big about?
280
00:16:59,334 --> 00:17:01,376
It was a lesson that he taught us all.
281
00:17:01,876 --> 00:17:03,709
One of the first things he taught us.
282
00:17:03,793 --> 00:17:06,084
No! Frederick! No!
283
00:17:06,168 --> 00:17:08,001
If you wanna test a bond…
284
00:17:09,501 --> 00:17:11,376
- No!
- You don't really need to break it.
285
00:17:11,459 --> 00:17:12,543
No!
286
00:17:12,626 --> 00:17:15,168
You just crack it a little.
287
00:17:16,168 --> 00:17:20,418
Now, he put me one rung
higher on the ladder than Tammy
288
00:17:20,501 --> 00:17:22,376
and he sat back and watched.
289
00:17:24,584 --> 00:17:28,376
Cracked, but it didn't break.
It did make it stronger.
290
00:17:31,293 --> 00:17:36,126
Second lesson Dad was big on
was getting your house in order.
291
00:17:36,709 --> 00:17:39,043
- [sighs]
- [Morrie wheezing]
292
00:17:39,126 --> 00:17:40,626
You don't have to be a tyrant,
293
00:17:41,376 --> 00:17:44,376
but if you don't want to be
consistently cruel,
294
00:17:44,459 --> 00:17:49,126
then you have to be sufficiently brutal
at least once to establish authority.
295
00:17:55,626 --> 00:17:56,876
[sighs]
296
00:17:57,543 --> 00:17:59,251
Your fucking smile.
297
00:18:02,168 --> 00:18:05,334
I don't want to be consistently cruel,
that's not me.
298
00:18:09,293 --> 00:18:12,959
I won't break our bond.
You already cracked it.
299
00:18:14,126 --> 00:18:16,459
So I've just got to put our house
back in order.
300
00:18:18,501 --> 00:18:21,501
I'll strike one solid blow,
sufficiently brutal.
301
00:18:23,168 --> 00:18:26,584
So, let's do this once.
302
00:18:27,876 --> 00:18:29,126
Let's do it fast.
303
00:18:30,918 --> 00:18:33,918
Let's do it quiet.
And then we can start to heal.
304
00:18:38,001 --> 00:18:38,834
[gasps]
305
00:18:40,834 --> 00:18:41,834
[sighs]
306
00:18:42,459 --> 00:18:43,459
I've gotta go.
307
00:18:44,543 --> 00:18:46,668
I've got another house to put into order.
308
00:18:46,751 --> 00:18:48,251
[sighs] Oh.
309
00:18:48,334 --> 00:18:51,126
While I'm there, I'll look for your ring.
Maybe it's still there.
310
00:18:51,209 --> 00:18:53,209
If not, I'll get you a new one.
311
00:18:53,293 --> 00:18:56,001
But if I do find it, I'll bring it home.
312
00:18:57,668 --> 00:18:59,709
And if you ever take it off again…
313
00:19:01,334 --> 00:19:04,043
I'll weld it to your fucking finger.
314
00:19:04,709 --> 00:19:06,168
[phone ringing]
315
00:19:11,334 --> 00:19:12,459
Yeah? You good?
316
00:19:24,043 --> 00:19:25,376
[metal clangs]
317
00:19:30,918 --> 00:19:33,001
Don't you fucking say that to me, Vinnie.
318
00:19:33,751 --> 00:19:36,001
That ball is gonna swing
at 8:00 p.m. tonight.
319
00:19:36,084 --> 00:19:38,459
That building is coming down
or else I'm gonna…
320
00:19:38,543 --> 00:19:40,293
I'm gonna come over there,
321
00:19:40,376 --> 00:19:43,709
and I'm gonna pull out your fucking teeth
with a pair of pliers.
322
00:19:44,834 --> 00:19:46,126
[door slams]
323
00:19:46,209 --> 00:19:48,501
Dad. Where are you going?
324
00:19:49,168 --> 00:19:50,501
Got some work stuff to do.
325
00:19:51,084 --> 00:19:52,626
Can we talk first?
326
00:19:52,709 --> 00:19:53,709
Sure, peanut.
327
00:19:54,251 --> 00:19:56,668
I found this place. It's fantastic.
328
00:19:56,751 --> 00:19:59,668
Best in the country for burn treatments,
chemical burns.
329
00:19:59,751 --> 00:20:03,209
I mean, they've got top-notch
skin-graft work and everything on campus.
330
00:20:03,834 --> 00:20:07,209
Plus, I talked to one of the doctors.
They said they could take her.
331
00:20:07,293 --> 00:20:09,584
Why the fuck would you do that?
332
00:20:09,668 --> 00:20:13,251
I'm sorry, why the fuck
would you do that, sweetheart?
333
00:20:14,084 --> 00:20:15,543
She'd be better off someplace else.
334
00:20:16,626 --> 00:20:18,293
Lenore, we've talked about this.
335
00:20:20,168 --> 00:20:21,168
Where are they?
336
00:20:21,918 --> 00:20:22,834
Who?
337
00:20:22,918 --> 00:20:26,501
The specialists. The doctors.
Everyone you promised would be here.
338
00:20:26,584 --> 00:20:29,334
When you're at school,
they come here a lot of the time.
339
00:20:29,418 --> 00:20:31,459
- But she is fine.
- I don't believe you.
340
00:20:31,543 --> 00:20:34,459
And you're… You're not right, Dad.
341
00:20:34,543 --> 00:20:36,334
You smell like shit
and you look like shit,
342
00:20:36,418 --> 00:20:37,918
- and you're acting weird.
- Watch it.
343
00:20:38,459 --> 00:20:39,876
Do you know who you're talking to?
344
00:20:39,959 --> 00:20:43,001
Mom is not okay. You are not okay.
None of this is okay.
345
00:20:43,084 --> 00:20:45,793
And I found a place that can
actually take care of her,
346
00:20:45,876 --> 00:20:50,001
- and we can take her there tomorrow.
- I can't do this. You need to stop.
347
00:20:50,084 --> 00:20:52,793
- Stop it, please. Stop! Stop it!
- All you have to do is call.
348
00:20:52,876 --> 00:20:54,126
Stop fucking talking!
349
00:20:54,209 --> 00:20:57,334
If anybody spoke to me like this,
there would be repercussions!
350
00:20:57,418 --> 00:21:00,668
You do not get a free pass
because you're my daughter!
351
00:21:03,376 --> 00:21:04,543
[exhales]
352
00:21:04,626 --> 00:21:06,293
I want to talk to her specialist.
353
00:21:08,168 --> 00:21:09,001
[sniffles]
354
00:21:10,793 --> 00:21:12,418
Your mother is resting,
355
00:21:12,501 --> 00:21:15,001
and you will leave her alone
while I'm gone.
356
00:21:15,084 --> 00:21:17,043
And I will deal with you later
when I get back.
357
00:21:26,126 --> 00:21:27,126
[breath trembling]
358
00:21:33,043 --> 00:21:35,334
Ma? Ma, can you hear me in there?
359
00:21:43,626 --> 00:21:45,168
[thudding]
360
00:21:50,126 --> 00:21:54,876
Look, I've got to tell you, those noises
are starting to really bother me.
361
00:21:55,959 --> 00:21:58,126
- You say that's Madeline.
- [Roderick] It is.
362
00:21:58,209 --> 00:21:59,043
[phone vibrates]
363
00:21:59,126 --> 00:22:01,084
I think we ought to go down
and make sure she's…
364
00:22:01,751 --> 00:22:05,209
- And let me guess. That's Lenore.
- Bingo.
365
00:22:05,293 --> 00:22:07,876
I don't know what you're playing at
with me tonight,
366
00:22:07,959 --> 00:22:11,126
- but I've just about had enough.
- We're almost there, Auggie.
367
00:22:14,668 --> 00:22:17,043
You know what? No.
368
00:22:17,126 --> 00:22:19,876
- Uh, please. Sit down.
- [recorder clicks]
369
00:22:19,959 --> 00:22:23,876
I'm wondering
why you're dragging this out,
370
00:22:23,959 --> 00:22:26,709
why the cat and mouse,
and I know the answer.
371
00:22:26,793 --> 00:22:29,668
Because you're getting
something out of it.
372
00:22:29,751 --> 00:22:30,793
It's not like that.
373
00:22:30,876 --> 00:22:33,751
And if you're getting something out of it,
whatever it is,
374
00:22:34,334 --> 00:22:36,334
- I don't have to give it to you.
- Please.
375
00:22:36,418 --> 00:22:40,501
Goodnight, Roderick.
And good luck with the dementia.
376
00:22:43,168 --> 00:22:45,084
You'll have me on murder.
377
00:22:47,251 --> 00:22:49,293
That's where we're going.
378
00:22:49,376 --> 00:22:51,376
You'll have me dead to rights on murder.
379
00:22:54,751 --> 00:22:57,459
More than one, actually.
380
00:23:03,918 --> 00:23:07,959
And here's where I stop in my tracks,
slowly return to the chair,
381
00:23:08,043 --> 00:23:10,751
sit down and start the recorder again.
382
00:23:12,126 --> 00:23:15,084
That's what I do now, right Roderick?
In your little script.
383
00:23:15,168 --> 00:23:18,084
[chuckling] I mean, it'd be nice.
384
00:23:18,876 --> 00:23:21,376
But… [sighs] that's the thing, isn't it?
385
00:23:22,709 --> 00:23:26,376
We've been here before,
you and me, right here. In fact-
386
00:23:26,459 --> 00:23:28,126
[clock clanging, ticking]
387
00:23:38,001 --> 00:23:39,376
You see that too?
388
00:23:40,626 --> 00:23:41,959
You're trying to scare me.
389
00:23:43,668 --> 00:23:44,668
No.
390
00:23:47,126 --> 00:23:48,126
No.
391
00:23:50,793 --> 00:23:53,334
That's Freddie, I expect.
392
00:23:54,543 --> 00:23:58,126
They've been at me all night.
Make sure I get their stories right.
393
00:24:00,751 --> 00:24:04,543
Which is… It's fantastic. [chuckling]
394
00:24:05,626 --> 00:24:08,543
As my personal hell
is being micro-managed.
395
00:24:09,293 --> 00:24:14,834
No, what happens now, see,
is you start talking.
396
00:24:14,918 --> 00:24:19,126
And then all of a sudden
I spot a little hint of Freddie,
397
00:24:19,209 --> 00:24:21,834
but I try to ignore it
because you can't see him,
398
00:24:21,918 --> 00:24:26,168
and then he manages to get
a good jolt in there
399
00:24:26,251 --> 00:24:30,168
for my benefit while you look at me
like I'm insane.
400
00:24:30,251 --> 00:24:31,793
I'm not insane.
401
00:24:31,876 --> 00:24:34,918
And while CADASIL is no picnic,
it certainly isn't this.
402
00:24:38,626 --> 00:24:41,959
No, I'm afraid you're ringside
for my reckoning, old friend.
403
00:24:42,043 --> 00:24:45,084
- [metallic creaking]
- [ticking stops]
404
00:24:45,168 --> 00:24:48,501
And any second,
Freddie is going to peek up from…
405
00:24:50,293 --> 00:24:52,459
behind the chair,
and show off his C-section-
406
00:24:52,543 --> 00:24:55,043
Honey! [laughs]
407
00:24:55,751 --> 00:24:56,751
Hi.
408
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
Daddy.
409
00:25:01,001 --> 00:25:02,001
Daddy.
410
00:25:02,084 --> 00:25:03,084
[Annabel laughs]
411
00:25:06,751 --> 00:25:07,584
Oh.
412
00:25:17,001 --> 00:25:17,834
[chuckles]
413
00:25:17,918 --> 00:25:22,209
We had to come for your big day.
Wanted Freddie to see his daddy be a hero.
414
00:25:22,959 --> 00:25:23,793
[chuckles]
415
00:25:33,584 --> 00:25:34,668
[squelching]
416
00:25:42,834 --> 00:25:43,751
[Tammy] Mama.
417
00:25:43,834 --> 00:25:45,959
[Roderick] You guys
were gonna stay at home.
418
00:25:46,043 --> 00:25:49,168
I know, but these two thought Daddy
could use a little support.
419
00:25:49,251 --> 00:25:51,584
- Didn't we, Freddie?
- You should've stayed at home.
420
00:25:51,668 --> 00:25:54,584
- Hey! You guys made it.
- [Annabel] Yeah. Wouldn't miss it.
421
00:25:55,334 --> 00:25:57,001
Hey, remember in there,
422
00:25:57,084 --> 00:25:59,543
if you get scared or feel alone,
we are right here, okay?
423
00:25:59,626 --> 00:26:01,668
On the other side of the wall.
We're here with you.
424
00:26:01,751 --> 00:26:04,834
Yeah, why don't you come sit with me?
Let him get to it.
425
00:26:08,793 --> 00:26:09,751
[Auguste] Mmm.
426
00:26:10,626 --> 00:26:12,209
- You ready?
- Yeah.
427
00:26:17,626 --> 00:26:20,418
- You got this?
- Yeah. I got this.
428
00:26:24,334 --> 00:26:27,459
[man] We are on the record at 1:32 p.m.
429
00:26:27,543 --> 00:26:32,709
Today is Thursday, December 20th, 1979.
430
00:26:33,834 --> 00:26:38,418
Mr. Usher, I'd like you to have a look
at Exhibits 2 and 3 here.
431
00:26:38,501 --> 00:26:40,084
Do you recognize that document?
432
00:26:40,168 --> 00:26:41,168
Objection.
433
00:26:41,959 --> 00:26:42,793
Go ahead.
434
00:26:42,876 --> 00:26:45,501
She's going to do that all day,
just getting it on the record.
435
00:26:45,584 --> 00:26:46,668
Doesn't matter with us.
436
00:26:47,209 --> 00:26:51,376
Uh, okay.
Um, it's a consent for care form. A CFC.
437
00:26:51,959 --> 00:26:53,709
And you deal with these routinely?
438
00:26:53,793 --> 00:26:55,751
I do. Since my promotion.
439
00:26:55,834 --> 00:26:57,709
And what purpose does the form serve?
440
00:26:57,793 --> 00:26:58,793
[lawyer] Objection.
441
00:27:00,209 --> 00:27:01,334
Uh…
442
00:27:01,418 --> 00:27:04,918
It… It's an agreement between the patient,
the provider and the company
443
00:27:05,001 --> 00:27:08,668
that lists all risks and side-effects
associated with the proposed treatment.
444
00:27:08,751 --> 00:27:11,043
Anything strike you as unusual
about that document?
445
00:27:11,126 --> 00:27:12,084
[lawyer] Objection.
446
00:27:14,168 --> 00:27:16,376
Not particularly, no.
447
00:27:17,251 --> 00:27:20,251
I mean, just the fact that it's here.
These are confidential.
448
00:27:20,334 --> 00:27:21,876
These are property of the company.
449
00:27:21,959 --> 00:27:26,334
- [DA] Nothing at all unusual?
- No, it's pretty standard boilerplate.
450
00:27:26,418 --> 00:27:27,418
Um…
451
00:27:27,501 --> 00:27:29,501
It's unfortunate
we couldn't get a family member
452
00:27:29,584 --> 00:27:32,168
to sign along with the patient,
given their age,
453
00:27:32,251 --> 00:27:35,751
but, as you can see here, it was witnessed
by a representative of the company.
454
00:27:35,834 --> 00:27:37,626
Have you ever signed as a witness
on a CFC?
455
00:27:37,709 --> 00:27:38,584
Yes, I have.
456
00:27:38,668 --> 00:27:41,626
- [papers rustling]
- And is this your signature?
457
00:27:43,626 --> 00:27:44,459
Yes, it is.
458
00:27:46,751 --> 00:27:48,293
[papers rustling]
459
00:27:48,376 --> 00:27:49,584
How about this one?
460
00:27:50,626 --> 00:27:52,584
[Roderick] Yeah. That too. That's mine.
461
00:27:53,168 --> 00:27:57,251
To be clear,
you're telling us that you were aware of
462
00:27:57,334 --> 00:28:00,793
and signed this form on this day?
463
00:28:03,876 --> 00:28:05,084
- Yes.
- Objection.
464
00:28:05,168 --> 00:28:06,709
[lawyer] He's your witness, Pam.
465
00:28:06,793 --> 00:28:07,918
Mr. Usher…
466
00:28:10,543 --> 00:28:12,043
[whispering indistinctly]
467
00:28:12,709 --> 00:28:17,418
Mr. Usher, did Rufus Griswold at any time
exert any pressure on you,
468
00:28:17,501 --> 00:28:20,126
written or verbal,
to sign or falsify documents?
469
00:28:21,376 --> 00:28:22,209
No.
470
00:28:23,043 --> 00:28:25,501
Has he spoken to you at all
about today's deposition?
471
00:28:25,584 --> 00:28:26,543
[Roderick] Not at all.
472
00:28:26,626 --> 00:28:29,459
[DA] Has anyone at Fortunato
spoken to you about today's deposition?
473
00:28:29,543 --> 00:28:31,001
[Roderick] No. Not at all.
474
00:28:33,459 --> 00:28:37,751
[DA] Mr. Usher, I will remind you,
you are under oath,
475
00:28:37,834 --> 00:28:41,126
you agreed to appear here today
as a witness for this office.
476
00:28:41,209 --> 00:28:43,043
Yes. Well…
477
00:28:44,626 --> 00:28:45,626
[clears throat] Um…
478
00:28:46,751 --> 00:28:48,959
Your man there wouldn't leave us alone.
479
00:28:50,001 --> 00:28:54,126
He stopped by my home
on multiple occasions pressing this issue.
480
00:28:54,834 --> 00:28:56,876
So, yes, I agreed to appear.
481
00:28:57,793 --> 00:29:00,418
Call me a witness,
call me a representative of the company,
482
00:29:00,501 --> 00:29:03,626
call me whatever you like,
I'd hope by appearing here
483
00:29:03,709 --> 00:29:07,959
and verifying for the record
what I'd said to Mr. Dupin in privacy,
484
00:29:08,043 --> 00:29:12,376
that he would do me the kindness
of letting my family be in peace.
485
00:29:13,584 --> 00:29:15,918
Frankly, I didn't want to use this word,
486
00:29:16,001 --> 00:29:19,126
but the treatment of my family
in the name of whatever vendetta
487
00:29:19,209 --> 00:29:23,376
Mr. Dupin has for Rufus Griswold
borders on harassment.
488
00:29:24,251 --> 00:29:25,834
That's what I came here to say.
489
00:29:30,668 --> 00:29:31,668
Auggie.
490
00:29:32,293 --> 00:29:33,126
What's…
491
00:29:34,001 --> 00:29:35,001
Wait…
492
00:29:36,126 --> 00:29:38,043
- What's happening?
- Don't say anything.
493
00:29:38,126 --> 00:29:40,209
- What are they doing?
- Don't say anything.
494
00:29:40,293 --> 00:29:42,876
- Your husband's under arrest for perjury.
- Perjury?
495
00:29:42,959 --> 00:29:44,334
I told you to stay at home.
496
00:29:45,001 --> 00:29:45,834
Roderick!
497
00:29:45,918 --> 00:29:48,543
Don't say a word. Not another word.
498
00:29:48,626 --> 00:29:50,584
Not here. I will meet you at home.
499
00:29:54,668 --> 00:29:56,709
Hi. Madeline Usher.
500
00:29:57,709 --> 00:29:59,709
Do you have a minute? Can we talk?
501
00:30:00,376 --> 00:30:02,918
[Annabel] What the fuck?
You knew this was gonna happen?
502
00:30:03,001 --> 00:30:04,126
Of course.
503
00:30:04,209 --> 00:30:06,793
- My husband is in jail.
- He'll be out before dinner.
504
00:30:06,876 --> 00:30:09,334
You think Fortunato
is going to let him sit there?
505
00:30:09,418 --> 00:30:13,293
As of today he's the most
important employee at that company.
506
00:30:13,376 --> 00:30:15,376
They will have him out
before you can blink.
507
00:30:15,459 --> 00:30:16,584
He's charged with perjury.
508
00:30:16,668 --> 00:30:19,918
And that won't stick either.
He never signed an affidavit.
509
00:30:20,709 --> 00:30:22,834
It's Dupin's word against ours.
510
00:30:22,918 --> 00:30:25,209
What the fuck is wrong with you?
511
00:30:26,501 --> 00:30:29,501
Roderick was gonna do the right thing.
He was gonna be a hero.
512
00:30:29,584 --> 00:30:31,376
That's what I told my children.
513
00:30:31,459 --> 00:30:33,709
He did the right thing,
you fucking simpleton.
514
00:30:35,001 --> 00:30:37,293
The DA's embarrassed,
but he's not an idiot,
515
00:30:37,376 --> 00:30:40,043
and once he's staring down
the whole Fortunato legal machine
516
00:30:40,126 --> 00:30:41,918
without a single witness,
517
00:30:42,001 --> 00:30:44,418
his whole case is just
a handful of stolen documents.
518
00:30:44,501 --> 00:30:45,584
He will fold.
519
00:30:46,168 --> 00:30:47,834
Perjury too. He can't prove it.
520
00:30:48,668 --> 00:30:52,501
Right now, there is one name
521
00:30:52,584 --> 00:30:58,043
on the mind of every board member,
investor and executive at Fortunato.
522
00:30:58,126 --> 00:30:59,251
[liquid pours]
523
00:31:00,168 --> 00:31:01,168
Roderick Usher.
524
00:31:02,126 --> 00:31:03,584
He is a fucking hero.
525
00:31:04,459 --> 00:31:06,584
You're gonna be swimming in money
526
00:31:06,668 --> 00:31:09,459
and promotions and protections
by lunchtime tomorrow.
527
00:31:09,543 --> 00:31:11,459
You'll be in a new house by Christmas.
528
00:31:11,543 --> 00:31:15,001
You would have been on unemployment
tomorrow if we'd done it your way,
529
00:31:15,084 --> 00:31:18,209
and Fortunato would have sued you
into a fucking crater.
530
00:31:21,001 --> 00:31:22,001
Jesus.
531
00:31:24,209 --> 00:31:25,459
I thought it was an act.
532
00:31:27,209 --> 00:31:30,584
I figured you just played the housewife
533
00:31:30,668 --> 00:31:33,959
so you could keep a roof over your head.
534
00:31:34,043 --> 00:31:37,126
Spread your legs or suck his dick
twice a week and you're set.
535
00:31:37,209 --> 00:31:39,334
You never have to work a day in your life.
536
00:31:39,418 --> 00:31:42,209
And I thought, "Good for her,
she found her angle," but…
537
00:31:43,668 --> 00:31:45,834
[sighs] …this is really you.
538
00:31:47,126 --> 00:31:48,126
Isn't it?
539
00:31:52,334 --> 00:31:54,751
I thought you only existed in the movies.
540
00:32:02,668 --> 00:32:04,043
You are so…
541
00:32:06,668 --> 00:32:08,626
small, Madeline.
542
00:32:08,709 --> 00:32:10,668
[Tammy crying]
543
00:32:10,751 --> 00:32:11,709
[sniffles]
544
00:32:13,918 --> 00:32:15,209
Your baby's crying.
545
00:32:50,918 --> 00:32:52,751
[door creaking]
546
00:33:27,126 --> 00:33:28,793
All right, I know you're here.
547
00:33:39,793 --> 00:33:40,959
[metallic clinking]
548
00:33:52,793 --> 00:33:53,876
[Verna] Have a seat.
549
00:33:59,084 --> 00:34:00,501
These aren't for us, technically.
550
00:34:00,584 --> 00:34:03,459
They're for the boys later on,
but I don't think they'll mind.
551
00:34:04,459 --> 00:34:05,418
Please.
552
00:34:06,334 --> 00:34:07,459
Can I get you a drink?
553
00:34:09,209 --> 00:34:10,251
No, thank you.
554
00:34:13,459 --> 00:34:16,709
He's been coming here a lot
over the last few weeks.
555
00:34:17,418 --> 00:34:18,918
Not sure he even knows why.
556
00:34:20,126 --> 00:34:21,751
And you should see the basement.
557
00:34:21,834 --> 00:34:24,876
He's got boxes of stuff down there.
558
00:34:24,959 --> 00:34:25,959
More every day.
559
00:34:27,376 --> 00:34:32,876
He just sits here and he drinks
and he cries sometimes.
560
00:34:34,209 --> 00:34:35,209
Sad to watch.
561
00:34:35,834 --> 00:34:38,001
A man like that reduced to such a cliché.
562
00:34:39,418 --> 00:34:40,876
It really is you.
563
00:34:43,418 --> 00:34:46,043
It's amazing how much I've denied.
564
00:34:47,668 --> 00:34:48,918
But it is you.
565
00:34:50,834 --> 00:34:52,876
And somehow I knew you'd be here.
566
00:34:52,959 --> 00:34:56,459
Well, I left you the address,
don't pat yourself too hard on the back.
567
00:35:00,918 --> 00:35:03,793
Go ahead. Say your piece.
568
00:35:03,876 --> 00:35:05,793
I want to ask you to stop.
569
00:35:06,751 --> 00:35:10,084
Come on. Ask me? That isn't you.
570
00:35:10,168 --> 00:35:12,501
And frankly,
I think you've forgotten what I am.
571
00:35:12,584 --> 00:35:14,501
Fine then. I want to renegotiate.
572
00:35:14,584 --> 00:35:15,793
- You can't.
- Why not?
573
00:35:15,876 --> 00:35:17,959
- The ink is dry.
- For him or for me?
574
00:35:18,043 --> 00:35:18,918
Madeline…
575
00:35:19,001 --> 00:35:21,334
Words got us into this,
words can get us out.
576
00:35:21,418 --> 00:35:23,126
You blaming Roderick or rhetoric?
577
00:35:23,209 --> 00:35:26,001
I want new terms,
and I shall have new terms.
578
00:35:26,084 --> 00:35:28,084
Or have you forgotten what I am?
579
00:35:28,168 --> 00:35:32,168
There she is. Ah, there's my Cleopatra.
580
00:35:32,251 --> 00:35:33,668
Everything has a price.
581
00:35:34,209 --> 00:35:36,709
Every negotiation's a point of entry.
582
00:35:36,793 --> 00:35:40,959
Every deal is simply
an expression of will. Mutual will.
583
00:35:41,043 --> 00:35:42,626
We can sort this.
584
00:35:44,418 --> 00:35:45,334
Woman to woman.
585
00:35:45,418 --> 00:35:46,584
I'm not a woman.
586
00:35:46,668 --> 00:35:50,709
You know what I am capable of.
You know what I have done.
587
00:35:50,793 --> 00:35:52,126
You know who I am.
588
00:35:52,209 --> 00:35:56,001
You're a collection of impeccable,
elaborate masks
589
00:35:56,084 --> 00:35:57,959
in orbit of a stunted heart.
590
00:36:06,209 --> 00:36:08,501
[Verna] That was cruel. I apologize.
591
00:36:10,709 --> 00:36:13,668
There are certain things
one shouldn't have to face in life.
592
00:36:13,751 --> 00:36:15,959
Time enough for self-reflection after.
593
00:36:16,751 --> 00:36:19,668
Yes. I know who you are.
594
00:36:20,918 --> 00:36:21,793
And were.
595
00:36:22,626 --> 00:36:24,209
And who you could have been.
596
00:36:25,084 --> 00:36:29,126
I see all three.
Standing shoulder to shoulder.
597
00:36:30,043 --> 00:36:33,334
And together, they break my heart.
598
00:36:35,001 --> 00:36:36,709
Please. Sit.
599
00:36:49,584 --> 00:36:50,709
I apologize.
600
00:36:53,376 --> 00:36:54,543
Under the bridge.
601
00:36:55,959 --> 00:36:59,834
I was saying,
I know who you are, Madeline.
602
00:36:59,918 --> 00:37:01,626
You're one of my favorites.
603
00:37:02,543 --> 00:37:05,834
And I understand.
You find an adversary, you kill them.
604
00:37:06,376 --> 00:37:09,751
You find a hurdle,
you jump it or dismantle it.
605
00:37:10,501 --> 00:37:13,418
You find a locked door, you pry it open.
606
00:37:16,418 --> 00:37:18,959
Mom? Mom!
607
00:37:20,751 --> 00:37:22,751
[Morrie wheezing]
608
00:37:25,251 --> 00:37:26,376
[Roderick] This is insane.
609
00:37:28,168 --> 00:37:30,751
- Ludicrous. I won't hear anymore.
- [Juno] Ludicrous?
610
00:37:30,834 --> 00:37:32,293
I'm talking about getting clean.
611
00:37:32,376 --> 00:37:35,209
Don't be stupid.
Can you imagine what that would look like?
612
00:37:35,959 --> 00:37:39,084
My own wife trying to get off my own drug.
It's a PR nightmare.
613
00:37:39,168 --> 00:37:40,376
I just want to be off it.
614
00:37:45,543 --> 00:37:46,959
Then you'll have no problem.
615
00:37:48,876 --> 00:37:49,834
It's not addictive.
616
00:37:52,084 --> 00:37:53,084
Okay then.
617
00:37:53,709 --> 00:37:54,626
It's not.
618
00:37:55,209 --> 00:37:57,168
But if you try to get off it,
619
00:37:57,918 --> 00:38:01,334
you can expect mood changes
and sleep changes and physical changes,
620
00:38:01,418 --> 00:38:06,709
flu symptoms, nausea, vomiting, diarrhea,
stomach cramping, reduced appetite,
621
00:38:06,793 --> 00:38:10,834
dilated pupils, blurry vision, shivering,
622
00:38:10,918 --> 00:38:13,793
goosebumps, rapid heartbeat,
high blood pressure,
623
00:38:13,876 --> 00:38:18,334
just imagine being so tired
you can't sleep.
624
00:38:18,418 --> 00:38:21,918
So exhausted that you can't relax.
625
00:38:22,001 --> 00:38:26,376
All soaked with feelings
of absolute desperation and dread.
626
00:38:26,459 --> 00:38:29,543
Basically, the closest analogy
I can think of is a fish
627
00:38:29,626 --> 00:38:32,709
being pulled out of water,
only at least the fish gets to die.
628
00:38:32,793 --> 00:38:33,626
I thought-
629
00:38:33,709 --> 00:38:36,584
Some people benefit
from rapid detox methods
630
00:38:36,668 --> 00:38:40,251
like clonidine, naltrexone or rapid
withdrawal under general anesthesia,
631
00:38:40,334 --> 00:38:42,459
but not with your dose.
632
00:38:42,543 --> 00:38:45,459
With your dose,
you've got to take it slow.
633
00:38:45,543 --> 00:38:47,418
10% reduction per month.
634
00:38:47,501 --> 00:38:51,793
You should be right as rain
in, um, three agonizing years.
635
00:38:51,876 --> 00:38:53,959
What the fuck have you done?
636
00:38:54,043 --> 00:38:56,084
Don't play me like that
or did I get you wrong?
637
00:38:56,168 --> 00:38:59,209
Haven't you sucked a few cocks
for a fix before we met?
638
00:38:59,293 --> 00:39:01,001
Or am I confusing you with somebody else?
639
00:39:01,668 --> 00:39:03,293
You're a monster, you know that?
640
00:39:06,084 --> 00:39:07,209
I married a monster.
641
00:39:13,584 --> 00:39:14,626
No, dear.
642
00:39:17,418 --> 00:39:18,834
I'm Victor Frankenstein.
643
00:39:20,834 --> 00:39:21,876
You're the monster.
644
00:39:23,209 --> 00:39:27,001
You are my perfect creation.
645
00:39:27,084 --> 00:39:32,501
What was left of you after that accident
was a corpse on a slab.
646
00:39:32,584 --> 00:39:36,959
And Ligodone was the lightning.
I threw the switch, you sat up and look…
647
00:39:38,793 --> 00:39:39,751
It's alive.
648
00:39:39,834 --> 00:39:40,834
I thought…
649
00:39:41,668 --> 00:39:42,751
[inhales sharply]
650
00:39:42,834 --> 00:39:44,418
I thought that you loved me.
651
00:39:44,501 --> 00:39:48,293
I… You are a miracle.
652
00:39:50,876 --> 00:39:55,543
Your body just… soaks it up.
653
00:39:55,626 --> 00:40:00,043
It's like nothing I've ever seen.
Like my drug is water and you're a flower.
654
00:40:00,126 --> 00:40:06,001
You are the most perfect
and beautiful thing I've ever seen.
655
00:40:07,209 --> 00:40:10,918
You know, a huge part of you is Ligodone.
656
00:40:14,001 --> 00:40:15,584
How could I not marry you?
657
00:40:22,209 --> 00:40:23,251
Three years?
658
00:40:25,709 --> 00:40:26,709
Okay.
659
00:40:27,584 --> 00:40:28,668
I can do three years.
660
00:40:30,168 --> 00:40:34,543
'Cause yeah,
I've had a hard life at times.
661
00:40:36,043 --> 00:40:40,084
And I've made mistakes,
but that's what I thought you saw in me.
662
00:40:40,876 --> 00:40:44,251
Because that shit made me fucking strong.
663
00:40:46,293 --> 00:40:52,668
So, I will take three years of hell
over a lifetime with you.
664
00:40:54,459 --> 00:40:55,459
Easy.
665
00:40:58,626 --> 00:41:01,043
You should know there's common ground
between us.
666
00:41:01,793 --> 00:41:04,376
You, your brother and I,
we share something.
667
00:41:05,293 --> 00:41:07,668
I recognized it the moment
I laid eyes on you.
668
00:41:09,043 --> 00:41:09,959
Pain.
669
00:41:10,876 --> 00:41:13,459
You might accuse me
of being the broker of suffering.
670
00:41:13,543 --> 00:41:14,959
I could say the same of you.
671
00:41:16,001 --> 00:41:18,209
But I consider myself more its witness.
672
00:41:20,209 --> 00:41:21,501
You're in pain.
673
00:41:22,209 --> 00:41:26,334
You're exhausted. Uncertain. Frightened.
674
00:41:27,084 --> 00:41:31,168
For the first time in years.
I can't take that pain from you.
675
00:41:32,126 --> 00:41:33,959
But I can give you something for it.
676
00:41:35,043 --> 00:41:36,168
And it's not a drug.
677
00:41:38,459 --> 00:41:41,543
Years ago, I offered you certainty.
678
00:41:43,168 --> 00:41:45,418
Tonight, clarity.
679
00:41:46,626 --> 00:41:47,834
No strings.
680
00:41:50,168 --> 00:41:51,501
I doubt that.
681
00:41:51,584 --> 00:41:53,584
Your brother,
you know what he would have been?
682
00:41:55,334 --> 00:41:56,501
A poet.
683
00:41:56,584 --> 00:41:57,709
[both chuckle]
684
00:41:57,793 --> 00:42:01,876
That's where his talent was.
A broke poet, sure.
685
00:42:01,959 --> 00:42:04,376
But frankly, is there another kind?
686
00:42:05,293 --> 00:42:07,043
He and I share that as well.
687
00:42:07,834 --> 00:42:09,418
We both understand that…
688
00:42:10,584 --> 00:42:15,168
language in its highest expression
is musical.
689
00:42:18,834 --> 00:42:19,876
So…
690
00:42:22,293 --> 00:42:24,418
Some clarity for you.
691
00:42:25,918 --> 00:42:30,459
What's a poem, after all,
if not a safe space for a difficult truth.
692
00:42:31,418 --> 00:42:32,501
Here's one.
693
00:42:33,709 --> 00:42:37,751
Came to me when you adorable little things
started building cities.
694
00:42:39,126 --> 00:42:41,293
I call it "The City in the Sea".
695
00:42:43,918 --> 00:42:48,084
Lo! Death has reared himself a throne
696
00:42:48,959 --> 00:42:53,709
In a strange city lying alone
697
00:42:53,793 --> 00:42:55,668
Far down within the dim West
698
00:42:55,751 --> 00:42:58,709
Where the good and the bad
And the worst and the best
699
00:42:58,793 --> 00:43:01,084
Have gone to their eternal rest
700
00:43:02,459 --> 00:43:04,918
No rays from the holy Heaven come down
701
00:43:05,001 --> 00:43:08,543
On the long nighttime of that town
702
00:43:10,209 --> 00:43:13,876
But light from out the lurid sea
703
00:43:13,959 --> 00:43:16,793
Streams up the turrets silently
704
00:43:17,543 --> 00:43:21,084
Up domes, up spires, up kingly halls
705
00:43:21,168 --> 00:43:23,959
Up fanes, up Babylon-like walls
706
00:43:24,626 --> 00:43:28,001
Up shadowy long-forgotten bowers
707
00:43:28,084 --> 00:43:31,376
Of sculptured ivory and stone flowers
708
00:43:32,209 --> 00:43:37,209
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
709
00:43:38,084 --> 00:43:39,043
Ah.
710
00:43:39,918 --> 00:43:43,251
But lo, a stir is in the air!
711
00:43:43,334 --> 00:43:45,251
[sirens wailing faintly]
712
00:43:45,334 --> 00:43:48,959
The wave, there is a movement there!
713
00:43:50,293 --> 00:43:53,543
The waves have now a redder glow
714
00:43:53,626 --> 00:43:57,168
The hours are breathing, faint and low
715
00:43:58,126 --> 00:44:01,751
And when, amid no earthly moans
716
00:44:02,584 --> 00:44:07,668
Down, down that town shall settle hence
717
00:44:08,459 --> 00:44:12,001
Hell rising from a thousand thrones
718
00:44:12,751 --> 00:44:15,501
Shall do it reverence
719
00:44:21,293 --> 00:44:24,126
I thought you were offering clarity.
720
00:44:26,751 --> 00:44:30,001
Let it steep a moment. It'll come to you.
721
00:44:44,584 --> 00:44:45,418
Freddie. Hey.
722
00:44:45,501 --> 00:44:48,709
Um, listen, we've got a couple
of small charges in there to help,
723
00:44:48,793 --> 00:44:52,293
but, you know, if we get caught on that,
I will tell them that you insisted.
724
00:44:52,376 --> 00:44:54,959
See, isn't it amazing
what you can accomplish
725
00:44:55,043 --> 00:44:57,668
- when you pull your head out of your ass.
- [sighs] Yeah.
726
00:44:58,209 --> 00:45:01,043
She's gonna go down,
but it's going to be slow and rough.
727
00:45:01,126 --> 00:45:03,001
- [Frederick] She'll come down?
- Yeah.
728
00:45:03,084 --> 00:45:04,251
[Frederick] Are you ready?
729
00:45:04,334 --> 00:45:05,876
Yes, we're ready to go.
730
00:45:05,959 --> 00:45:07,251
Let me have your radio.
731
00:45:07,334 --> 00:45:09,834
I need five minutes inside,
I have to do something.
732
00:45:09,918 --> 00:45:10,918
Oh, come on, man.
733
00:45:11,001 --> 00:45:13,376
You scrambled us here,
don't keep us waiting.
734
00:45:13,459 --> 00:45:15,418
I need five minutes.
735
00:45:15,501 --> 00:45:19,001
Then I'll give you an all-clear signal
and you can do whatever you do.
736
00:45:19,084 --> 00:45:21,584
Okay? Fuck's sake. Have a little patience.
737
00:45:33,751 --> 00:45:35,251
What a fucking joke.
738
00:45:35,334 --> 00:45:36,876
[sighs]
739
00:45:38,543 --> 00:45:40,001
Should have died here, honey.
740
00:45:41,418 --> 00:45:43,543
Would've made you an honest woman.
741
00:45:44,376 --> 00:45:46,168
[snorts] Ah.
742
00:45:47,834 --> 00:45:49,459
Ah. [inhales]
743
00:45:49,543 --> 00:45:52,084
Well, Prospero, my brother…
744
00:45:53,459 --> 00:45:55,001
one last thing to say to you.
745
00:45:56,209 --> 00:45:57,959
Rest in pee, fuck face.
746
00:45:59,168 --> 00:46:00,168
[groans]
747
00:46:01,709 --> 00:46:02,876
[sniffles]
748
00:46:07,918 --> 00:46:09,084
[urinating stops]
749
00:46:11,376 --> 00:46:12,793
What the fuck!
750
00:46:24,168 --> 00:46:26,168
[footsteps approaching]
751
00:46:35,376 --> 00:46:38,876
[Verna scoffs] Oh, honey.
This is embarrassing.
752
00:46:40,001 --> 00:46:42,251
At least close your pants.
753
00:46:42,334 --> 00:46:46,918
Otherwise it's just… Well,
it's humiliating enough, isn't it?
754
00:46:48,876 --> 00:46:50,959
No? Gonna let it fly?
755
00:46:52,501 --> 00:46:53,793
You're the boss, right?
756
00:46:54,876 --> 00:46:57,001
That's the nightshade paralytic. [sighs]
757
00:46:57,084 --> 00:46:57,959
[helmet clatters]
758
00:46:58,709 --> 00:47:00,876
You got a little carried away back there.
759
00:47:00,959 --> 00:47:02,126
And, strictly speaking,
760
00:47:02,209 --> 00:47:04,793
I try to never intervene
this directly, but…
761
00:47:05,584 --> 00:47:07,834
[chuckles] …the pliers got me thinking.
762
00:47:08,459 --> 00:47:09,376
Fuck it.
763
00:47:12,876 --> 00:47:14,668
[phone ringing]
764
00:47:17,876 --> 00:47:18,876
Yeah? You good?
765
00:47:19,709 --> 00:47:20,834
More.
766
00:47:25,293 --> 00:47:26,376
More.
767
00:47:27,834 --> 00:47:28,959
More.
768
00:47:35,959 --> 00:47:38,043
Don't you fucking say that to me, Vinnie.
769
00:47:38,751 --> 00:47:41,001
That ball is gonna swing
at 8:00 p.m. tonight.
770
00:47:41,084 --> 00:47:43,501
That building is coming down
or else I'm gonna…
771
00:47:44,001 --> 00:47:45,418
I'm gonna come over there,
772
00:47:46,334 --> 00:47:49,876
and I'm gonna pull out your fucking teeth
with a pair of pliers.
773
00:48:00,584 --> 00:48:04,543
I don't normally like to get my hands
this dirty, but honey, you earned it.
774
00:48:05,001 --> 00:48:05,834
[radio crackles]
775
00:48:05,918 --> 00:48:08,293
[mimics Frederick's voice]
All clear, start the music.
776
00:48:09,001 --> 00:48:10,251
[Vinnie on radio] You clear?
777
00:48:10,334 --> 00:48:12,709
- [radio crackles]
- The fuck did I say? Swing it.
778
00:48:12,793 --> 00:48:14,918
- [radio beeps]
- [Vinnie faintly] All ready?
779
00:48:15,001 --> 00:48:17,084
[engine whirring]
780
00:48:17,168 --> 00:48:18,334
[in normal voice] A dentist.
781
00:48:19,459 --> 00:48:20,709
That's the funniest part.
782
00:48:21,584 --> 00:48:23,959
That's what you were gonna be
in the other life.
783
00:48:24,459 --> 00:48:28,084
You would have been a dentist.
And a pretty good one.
784
00:48:29,709 --> 00:48:30,751
And I don't know,
785
00:48:30,834 --> 00:48:36,418
I guess that made what you did
feel worse somehow.
786
00:48:36,501 --> 00:48:37,834
[ball whooshing]
787
00:48:37,918 --> 00:48:39,043
No need to panic.
788
00:48:39,793 --> 00:48:42,626
No need to worry
what's lurking around the corner.
789
00:48:42,709 --> 00:48:45,209
You've been scared your whole life.
790
00:48:45,293 --> 00:48:47,251
And now you get to put that down.
791
00:48:48,584 --> 00:48:53,418
It's here, Frederick.
I'm finally, finally here.
792
00:49:00,709 --> 00:49:04,376
The cool thing is, like,
nobody gets to see this.
793
00:49:05,168 --> 00:49:06,751
From this vantage point anyway.
794
00:49:08,418 --> 00:49:10,334
So, at least try to appreciate that.
795
00:49:10,418 --> 00:49:12,418
[metal clanging]
796
00:49:26,209 --> 00:49:27,584
That's not good.
797
00:49:44,459 --> 00:49:47,834
You know, I could have done this
just about any way I wanted to.
798
00:49:47,918 --> 00:49:49,418
[ball thuds]
799
00:49:49,501 --> 00:49:53,251
Could have had a heart attack in your car.
Coke would have teed that up nicely.
800
00:49:53,334 --> 00:49:54,376
[glasses shattering]
801
00:49:54,459 --> 00:49:55,918
Could have been hit by a bus.
802
00:49:58,584 --> 00:50:00,459
But then you had to bring her home.
803
00:50:01,168 --> 00:50:02,876
[ball thuds]
804
00:50:02,959 --> 00:50:06,418
And you had to grab the pliers.
805
00:50:08,376 --> 00:50:09,793
[metal creaking]
806
00:50:11,084 --> 00:50:12,626
[ball thudding]
807
00:50:18,501 --> 00:50:19,501
I'm gonna head out.
808
00:50:20,126 --> 00:50:21,668
I've got an appointment with your dad.
809
00:50:21,751 --> 00:50:23,168
[ball thuds]
810
00:50:26,793 --> 00:50:28,376
He did you wrong, Freddie.
811
00:50:30,751 --> 00:50:32,959
You only ever wanted to be loved by him.
812
00:50:34,001 --> 00:50:36,001
You only ever wanted his approval.
813
00:50:38,584 --> 00:50:40,501
[metal creaking]
814
00:50:41,168 --> 00:50:43,834
And it's still no fucking excuse.
815
00:51:02,001 --> 00:51:04,251
[metal creaking, clanging]
816
00:51:06,418 --> 00:51:07,418
[slashing]
817
00:51:12,709 --> 00:51:14,709
[building crumbling]
818
00:51:50,876 --> 00:51:52,001
Freddie's dead.
819
00:51:55,001 --> 00:51:57,209
That means there's just us left.
820
00:51:57,959 --> 00:52:01,418
You remember the deal.
You remember the terms.
821
00:52:02,584 --> 00:52:03,626
I know you do.
822
00:52:06,751 --> 00:52:09,668
"Into the world together,
out of the world together
823
00:52:09,751 --> 00:52:12,418
or there's no deal," that's what she said.
824
00:52:12,501 --> 00:52:14,418
There is only one way out.
825
00:52:16,543 --> 00:52:18,293
And I think you know that too.
826
00:52:21,501 --> 00:52:22,626
I love you.
827
00:52:24,084 --> 00:52:25,918
More than anyone in the world.
828
00:52:26,584 --> 00:52:27,418
[gasps]
829
00:52:28,376 --> 00:52:31,876
And now I need you to be a hero again.
830
00:52:31,959 --> 00:52:34,793
I need you to be my brother.
831
00:52:34,876 --> 00:52:38,876
- We need you… to be our hero.
- [sighs]
832
00:52:38,959 --> 00:52:40,084
[pills rattling]
833
00:52:42,584 --> 00:52:45,001
[sighing]
834
00:52:47,709 --> 00:52:50,418
These are the 80s. Ligodone 80 mill.
835
00:52:50,501 --> 00:52:53,084
And here's the thing,
once you start you can't stop.
836
00:52:53,168 --> 00:52:54,793
You have to take 'em all at once
837
00:52:54,876 --> 00:52:57,293
'cause if you stop it can hurt,
as you well know.
838
00:52:57,376 --> 00:52:59,918
But if you take it fast,
you won't feel it.
839
00:53:00,001 --> 00:53:02,001
- Your blood pressure will drop.
- [sighs]
840
00:53:02,084 --> 00:53:04,668
And you'll just… just go to sleep.
841
00:53:04,751 --> 00:53:05,751
[groans]
842
00:53:09,626 --> 00:53:11,584
- [pills rattling]
- Um…
843
00:53:11,668 --> 00:53:13,126
No other way?
844
00:53:13,209 --> 00:53:14,376
There's not.
845
00:53:15,251 --> 00:53:19,668
I have run it all down.
Every possible scenario.
846
00:53:19,751 --> 00:53:22,709
You trust me, you have always trusted me.
847
00:53:22,793 --> 00:53:26,168
This is the only one. This is it.
848
00:53:34,584 --> 00:53:36,543
Go ahead. You can do it.
849
00:53:40,626 --> 00:53:43,501
Now, that's a legend.
850
00:53:43,584 --> 00:53:45,709
- [coughs]
- That's a king.
851
00:53:45,793 --> 00:53:47,959
[sobs]
852
00:53:48,043 --> 00:53:49,418
You're saving us all.
853
00:53:49,501 --> 00:53:50,376
[exhales]
854
00:53:50,459 --> 00:53:51,959
[pills rattling]
855
00:53:54,126 --> 00:53:55,626
[Madeline] You're a legend.
856
00:53:57,626 --> 00:53:58,584
You're a king.
857
00:54:00,751 --> 00:54:02,626
You are saving us all.
858
00:54:07,918 --> 00:54:09,376
[footsteps approaching]
859
00:54:27,584 --> 00:54:29,584
[metallic clinking]
860
00:55:27,793 --> 00:55:29,793
[coughing]
861
00:55:30,584 --> 00:55:32,584
[retching]
862
00:55:34,001 --> 00:55:36,334
- [Verna] Can't let you out that easy.
- [groans]
863
00:55:38,668 --> 00:55:41,501
Hello again, handsome.