1 00:00:10,666 --> 00:00:14,958 "Sucht ihr nach dem Weg" 2 00:01:11,666 --> 00:01:13,083 Wieder ein schöner Tag. 3 00:01:15,666 --> 00:01:16,875 Hey, Nachbarin. 4 00:01:17,833 --> 00:01:19,583 So eine Überraschung, Detective. 5 00:01:20,958 --> 00:01:25,041 Ich saß daheim und zockte Candy Crush, glücklich und zufrieden, 6 00:01:25,041 --> 00:01:29,583 - genoss meine unverdiente Suspendierung ... - Du hast einen Verdächtigen geschlagen. 7 00:01:30,583 --> 00:01:31,833 Er wurde verurteilt. 8 00:01:32,000 --> 00:01:34,166 - So falsch kann's nicht gewesen sein. - Doch. 9 00:01:34,291 --> 00:01:37,166 Da ruft der Chief an und sagt: "Raus aus dem Winterschlaf. 10 00:01:37,166 --> 00:01:39,208 "Diesen Fall kannst nur du lösen." 11 00:01:40,583 --> 00:01:41,750 Ich zitiere nur. 12 00:01:43,375 --> 00:01:44,375 Also? 13 00:01:46,291 --> 00:01:48,916 Unbekannte Frau. Wurde hier unten am Wasser gefunden. 14 00:01:49,458 --> 00:01:51,500 Nach einem anonymen Hinweis. 15 00:01:51,875 --> 00:01:54,125 Jemand wollte sie hier nicht alleinlassen. 16 00:01:55,041 --> 00:01:56,416 Sie hatte nur das bei sich. 17 00:01:56,416 --> 00:01:58,875 Was ist das? Eine Karte aus der Bücherei? 18 00:01:58,875 --> 00:02:00,041 In Westview. 19 00:02:01,833 --> 00:02:03,833 - Todesursache? - Stumpfe Gewalteinwirkung. 20 00:02:04,541 --> 00:02:06,583 Nicht sehr steil hier. Ist sie gestürzt? 21 00:02:06,583 --> 00:02:08,416 - Sie wurde zerschmettert. - Wovon? 22 00:02:08,583 --> 00:02:10,333 Von was Großem und Schwerem. 23 00:02:11,041 --> 00:02:12,500 Sie starb also nicht hier. 24 00:02:13,625 --> 00:02:15,250 Aber tot ist sie, ja, Herb? 25 00:02:15,833 --> 00:02:17,583 So tot, wie man nur sein kann. 26 00:02:19,041 --> 00:02:20,208 Man weiß ja nie. 27 00:02:45,833 --> 00:02:47,208 Nehmt Proben von beidem. 28 00:03:27,625 --> 00:03:28,750 Was gefunden? 29 00:03:30,666 --> 00:03:31,666 Nein. 30 00:03:31,958 --> 00:03:33,750 Die wollen sie umdrehen. Kommst du? 31 00:03:34,833 --> 00:03:35,833 Dann los. 32 00:04:01,833 --> 00:04:03,083 Wer bist du? 33 00:04:05,791 --> 00:04:07,291 Was ist dir zugestoßen? 34 00:04:11,708 --> 00:04:12,958 Alles okay, Agnes? 35 00:04:18,250 --> 00:04:19,250 Wieso fragst du? 36 00:04:20,875 --> 00:04:22,458 Du bist nicht du selbst. 37 00:04:22,750 --> 00:04:23,916 Tatsächlich? 38 00:04:25,708 --> 00:04:27,208 Wer bin ich denn sonst? 39 00:04:30,083 --> 00:04:32,250 Nächstes Mal bin ich fröhlicher, Herb. 40 00:04:32,958 --> 00:04:34,833 Aber diese unidentifizierte Frau, 41 00:04:34,833 --> 00:04:37,666 die tot hier im Wald liegt, zieht mich ein wenig runter. 42 00:04:40,250 --> 00:04:42,333 Meld dich, wenn die Zahnabdrücke da sind. 43 00:05:30,458 --> 00:05:32,583 Polizeiliche Ermittlungen. Gestatten. 44 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Machst du das auch an der Supermarktkasse? 45 00:05:38,875 --> 00:05:40,625 Nur Loser stehen Schlange. 46 00:05:40,625 --> 00:05:42,166 Wie kann ich helfen, Agnes? 47 00:05:42,375 --> 00:05:43,708 Ein Opfer hatte die dabei. 48 00:05:45,750 --> 00:05:48,166 Wer ist das Opfer? Ist sie tot? 49 00:05:48,833 --> 00:05:50,541 Wie kommst du auf eine Frau? 50 00:05:50,541 --> 00:05:52,583 Nur so. Klingt prickelnder. 51 00:05:56,083 --> 00:05:58,333 - Da stehen keine Namen drauf. - Aber das Datum. 52 00:05:58,333 --> 00:06:02,708 Wir benutzen solche Karten nicht mehr. Wurde alles digitalisiert. Tut mir leid. 53 00:06:03,291 --> 00:06:06,916 Besten Dank für deine Hilfe, Dottie. Du bist ein wahrer Engel. 54 00:06:06,916 --> 00:06:11,250 Eine Frage noch: Wo waren Sie gestern zwischen ein und drei Uhr morgens? 55 00:06:11,250 --> 00:06:13,333 Ich könnte den Titel eingeben. 56 00:06:13,916 --> 00:06:14,916 Kannst du das? 57 00:06:17,666 --> 00:06:21,166 Dialog und Rhetorik: Geschichte des Lernens & Debattierens von Andrew Ugo. 58 00:06:21,166 --> 00:06:23,000 Sicher ein Erotik-Thriller. 59 00:06:25,250 --> 00:06:26,250 Was? 60 00:06:26,958 --> 00:06:29,958 Es wurde nicht ausgeliehen, sondern gestohlen. Vor drei Jahren. 61 00:06:30,958 --> 00:06:34,000 Aber wir haben noch Exemplare bei den Naturwissenschaften. 62 00:06:34,000 --> 00:06:35,541 Und jetzt entschuldige mich. 63 00:06:37,791 --> 00:06:39,041 Ja, mach weiter. 64 00:07:10,708 --> 00:07:12,083 Es hat gebrannt. 65 00:07:16,666 --> 00:07:19,041 Wurde alles zerstört? 66 00:07:21,083 --> 00:07:22,750 Jedes einzelne Exemplar. 67 00:07:48,208 --> 00:07:50,125 - Morgen, Detective. - Morgen. 68 00:08:00,125 --> 00:08:02,375 - Danke. - Schön, Sie zurückzuhaben, Agnes. 69 00:08:02,875 --> 00:08:06,333 Schön, zurück zu sein, Chief. Und sparen Sie sich Ihre Entschuldigung. 70 00:08:06,666 --> 00:08:07,750 Ja, genau, Agnes ... 71 00:08:07,750 --> 00:08:09,916 - Von der Bücherei gehört? - Nein. Ich ... 72 00:08:09,916 --> 00:08:11,833 Jemand hat ein Regal abgefackelt. 73 00:08:11,833 --> 00:08:14,750 - Alles richtig schön flambiert. - Echt? 74 00:08:14,750 --> 00:08:17,166 Einer der Jungs soll dem nachgehen. Aber, Agnes ... 75 00:08:17,166 --> 00:08:18,583 Ihr Hemd ist vollgekleckert. 76 00:08:19,333 --> 00:08:21,041 - Die Krawatte auch. - Herrgott. 77 00:08:21,041 --> 00:08:23,291 Machen Sie wieder Frühstück-Smoothies? 78 00:08:23,291 --> 00:08:26,083 Man gibt den Deckel drauf vorm Mixen. 79 00:08:26,250 --> 00:08:27,250 Ja, weiß ich. 80 00:08:28,916 --> 00:08:30,000 Hören Sie, Agnes ... 81 00:08:30,666 --> 00:08:32,916 Jetzt kommt was, was ich nicht hören will. 82 00:08:33,500 --> 00:08:37,541 Die Bodenproben von den Finger- und Zehennägeln des Opfers sind analysiert. 83 00:08:38,125 --> 00:08:40,291 Sie passen nicht zum Boden, auf dem sie lag. 84 00:08:41,083 --> 00:08:44,000 Keine Überraschung. Lag nahe, dass sie bewegt wurde. 85 00:08:44,583 --> 00:08:47,458 Es wurden Spuren eines mikrobiellen Sediments aufgewiesen, 86 00:08:47,458 --> 00:08:49,000 das es nur in Osteuropa gibt. 87 00:08:49,583 --> 00:08:51,583 Und was wird mir jetzt nicht gefallen? 88 00:08:51,583 --> 00:08:52,791 Da bin ich. 89 00:08:59,625 --> 00:09:00,625 Klar. 90 00:09:00,916 --> 00:09:03,875 Exotischer Dreck zieht das FBI magisch an. 91 00:09:04,041 --> 00:09:06,541 Agent Vidal ist eine Bereicherung, Agnes. 92 00:09:06,541 --> 00:09:10,875 Mehr Hirnschmalz, mehr Ressourcen, so kommen Sie schneller ans Ziel. 93 00:09:10,875 --> 00:09:14,166 - Je mehr, desto besser. Teamwork ... - Lecken Sie mich, Chief. 94 00:09:15,583 --> 00:09:16,833 Dann lass ich Sie mal. 95 00:09:33,250 --> 00:09:35,291 - Ist lange her. - Was machst du hier? 96 00:09:35,958 --> 00:09:36,958 Meinen Job. 97 00:09:37,958 --> 00:09:40,125 Du willst meine Ermittlungen übernehmen. 98 00:09:41,083 --> 00:09:42,083 Nein. 99 00:09:43,083 --> 00:09:45,500 Wenn du die volle Kontrolle willst, 100 00:09:46,583 --> 00:09:47,958 kannst du sie haben. 101 00:09:50,375 --> 00:09:51,375 Sie ... 102 00:09:51,375 --> 00:09:54,458 Die Leiche wurde über Staatsgrenzen geschafft, ist es das? 103 00:09:56,958 --> 00:09:58,916 Siehst du dich tatsächlich so? 104 00:10:01,625 --> 00:10:03,791 Klar doch. Reden wir über den Fall. 105 00:10:04,333 --> 00:10:07,250 Schon Theorien? Wie ist sie in der Schlucht gelandet? 106 00:10:07,833 --> 00:10:09,750 Keine Schleifspuren. Sie wurde getragen. 107 00:10:11,000 --> 00:10:12,166 Klingt logisch. 108 00:10:12,166 --> 00:10:15,708 Aber du bist nicht überzeugt, denn ... 109 00:10:17,541 --> 00:10:18,875 Keine Fußspuren vom Täter. 110 00:10:18,875 --> 00:10:21,708 Nicht mal ein geknicktes Blatt vor der Spurensicherung. 111 00:10:21,708 --> 00:10:24,458 Fast als hätte man sie hingezaubert. 112 00:10:26,958 --> 00:10:29,000 Halten wir uns doch an die Realität, ja? 113 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 - Sicher. - Bei einer Sache sind wir uns wohl einig, 114 00:10:32,250 --> 00:10:35,333 bei solchen Fällen ist der Ort der Knackpunkt. 115 00:10:35,833 --> 00:10:37,583 Die spezifische Kleinstadt, 116 00:10:37,583 --> 00:10:41,750 ihre Geschichte, ihre Einwohner, die Geheimnisse, die dort begraben liegen. 117 00:10:42,416 --> 00:10:44,666 Da liegen auch unsere Antworten. 118 00:10:48,458 --> 00:10:49,458 Na dann. 119 00:10:50,125 --> 00:10:53,958 Wer könnte dieses Rätsel besser lösen als eine echte Westviewerin. 120 00:10:55,500 --> 00:10:57,416 Du lebst ja schon immer hier. 121 00:10:59,083 --> 00:11:00,458 Oder etwa nicht? 122 00:11:01,125 --> 00:11:02,166 Agnes? 123 00:11:13,708 --> 00:11:15,500 Ich will dich nicht hierhaben. 124 00:11:34,666 --> 00:11:37,125 Definitiv echt. Und ein Prachtstück. 125 00:11:37,291 --> 00:11:38,375 Woher hast du die? 126 00:11:38,375 --> 00:11:41,208 Privatsache, Norm. Woher kommt sie? Wie alt ist sie? 127 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Nordamerika. Neuengland möglicherweise. 128 00:11:44,750 --> 00:11:47,416 Spätes 17. Jahrhundert. Wurde aus Kauri geschnitzt. 129 00:11:48,416 --> 00:11:49,625 Was ist ein Kauri? 130 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 Eine Meeresschnecke. 131 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 Die Hübschen hier sind die dreifaltige Göttin. 132 00:11:53,375 --> 00:11:55,791 Jungfrau, Mutter, altes Weib. 133 00:11:55,958 --> 00:11:58,083 Und keine hart arbeitende Göttin? 134 00:11:59,541 --> 00:12:00,541 Aber hallo. 135 00:12:01,666 --> 00:12:03,791 Deine Brosche ist wohl ein Medaillon. 136 00:12:05,791 --> 00:12:07,416 Willst du's verkaufen, Agnes? 137 00:12:10,041 --> 00:12:11,500 Wie viel bietest du, Norm? 138 00:12:12,583 --> 00:12:13,791 Weil du's bist? 139 00:12:14,583 --> 00:12:15,583 Zweihundert. 140 00:12:15,583 --> 00:12:18,500 Gut, dann weiß ich, für wie viel ich sie auf eBay stelle. 141 00:12:20,750 --> 00:12:22,375 Immer ein Vergnügen, Agnes. 142 00:13:06,583 --> 00:13:07,708 Gehen Sie heim, Agnes. 143 00:13:10,875 --> 00:13:12,291 Ich bin daheim, Chief. 144 00:13:17,208 --> 00:13:18,291 Ab nach Hause. 145 00:13:45,916 --> 00:13:47,125 Dämlicher Hund. 146 00:14:51,666 --> 00:14:52,666 Was? 147 00:14:52,833 --> 00:14:55,333 Weißt du, dass es eine erwiesene Tatsache ist, 148 00:14:55,333 --> 00:14:59,375 dass Polizistinnen, die gut im Job sind, kein gesundes Privatleben haben? 149 00:15:01,708 --> 00:15:02,708 Hunger? 150 00:15:04,750 --> 00:15:07,125 Sie ist eine Anfängerin, na gut, 151 00:15:07,125 --> 00:15:09,541 aber ich sage zu ihr: 152 00:15:09,541 --> 00:15:12,958 "Wurde die Verdächtige in den letzten 24 Stunden gesehen?" 153 00:15:12,958 --> 00:15:15,666 Und ihre Antwort: "Nur auf TikTok." 154 00:15:16,458 --> 00:15:18,833 Ich frage: "Irgendwas rausgefunden?" 155 00:15:18,833 --> 00:15:19,916 Und sie sagt: 156 00:15:21,291 --> 00:15:24,166 "Dass ich den total falschen Foundation-Pinsel benutze." 157 00:15:41,291 --> 00:15:42,791 Ich hab eine Spur. 158 00:15:43,541 --> 00:15:45,291 Deshalb bin ich nicht hier. 159 00:15:48,666 --> 00:15:49,791 Aber erzähl weiter. 160 00:15:52,458 --> 00:15:56,208 Es gab einen Autounfall ungefähr eine Stunde vor ihrem Tod. 161 00:15:56,750 --> 00:15:58,333 - Wo? - Eastview. 162 00:15:59,041 --> 00:16:00,166 Eastview? 163 00:16:01,583 --> 00:16:04,250 Da wagst du dich aber weit aus deiner Komfortzone. 164 00:16:04,250 --> 00:16:06,750 Als ob ich nie verreise. Ich bin gereist. 165 00:16:07,916 --> 00:16:08,916 Wohin denn? 166 00:16:15,958 --> 00:16:17,416 Was war mit dem Autounfall? 167 00:16:21,125 --> 00:16:22,625 Blutverschmierter Rücksitz. 168 00:16:23,625 --> 00:16:25,208 Du denkst, so wurde sie bewegt? 169 00:16:26,041 --> 00:16:27,708 Beide Airbags vorne waren offen. 170 00:16:28,291 --> 00:16:30,416 - Zwei Täter vielleicht? - Möglich. 171 00:16:31,625 --> 00:16:32,958 Aber es gefällt dir nicht. 172 00:16:33,958 --> 00:16:35,791 Mein Bauch sagt, das hängt zusammen, 173 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 aber irgendwas fühlt sich falsch an. 174 00:16:46,875 --> 00:16:48,375 Kann ich dich was fragen? 175 00:16:49,625 --> 00:16:50,625 Ja. 176 00:16:52,375 --> 00:16:54,583 Weißt du noch, warum du mich hasst? 177 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 Nein. 178 00:17:03,875 --> 00:17:05,375 Versteckst du Beweise? 179 00:17:06,041 --> 00:17:07,041 Nein. 180 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 Du belügst nur dich selbst. 181 00:17:32,958 --> 00:17:34,416 Was treibst du da? 182 00:17:35,625 --> 00:17:37,083 Was hast du geklaut? 183 00:17:38,833 --> 00:17:39,958 Nicht im Ernst. 184 00:17:39,958 --> 00:17:41,666 Halt. Keine Bewegung. 185 00:17:41,833 --> 00:17:42,833 Geht ja. 186 00:17:49,583 --> 00:17:50,916 Mist. Mist. 187 00:17:51,791 --> 00:17:53,125 Wo willst du ... 188 00:17:58,250 --> 00:17:59,791 Stehenbleiben. Polizei. 189 00:17:59,958 --> 00:18:01,416 Lauf ja nicht davon. 190 00:18:06,125 --> 00:18:07,125 Halt. 191 00:18:08,208 --> 00:18:09,250 Polizei. 192 00:18:16,291 --> 00:18:17,291 Stopp. 193 00:18:31,333 --> 00:18:32,458 Hey, alles in Ordnung? 194 00:18:33,166 --> 00:18:34,166 Geht's dir gut? 195 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 Mein Gott. Er war auf einmal da. 196 00:18:37,583 --> 00:18:39,333 Ma'am, steigen Sie wieder ein. 197 00:18:41,541 --> 00:18:42,708 Lebst du noch? 198 00:18:43,250 --> 00:18:47,000 Gut. Weil ich dich jetzt verhafte. Und das sollst du mitbekommen. 199 00:18:47,125 --> 00:18:48,125 Los, komm. 200 00:18:50,791 --> 00:18:53,375 Er weist sich nicht aus und ist nicht im System. 201 00:18:53,500 --> 00:18:56,333 Ersttäter. Hat er was aus deinem Haus gestohlen? 202 00:18:56,333 --> 00:18:58,833 Nein, aber er hatte es vor. 203 00:18:59,958 --> 00:19:03,416 Dann unterhalte ich mich mal mit Edward mit den Scherenhänden. 204 00:19:04,000 --> 00:19:05,291 Knöpf ihn dir vor. 205 00:19:20,291 --> 00:19:21,416 Ich bin neugierig. 206 00:19:22,583 --> 00:19:25,916 Was treibt dich ins Haus einer hochkarätigen Polizistin? 207 00:19:26,708 --> 00:19:29,666 Mit hochkarätig meinen Sie "unbezahlt suspendiert"? 208 00:19:32,875 --> 00:19:34,500 Ja. Ich weiß, wer Sie sind. 209 00:19:37,750 --> 00:19:39,791 Reden wir über dich, du Mistkröte. 210 00:19:42,500 --> 00:19:44,541 Ist Einbrechen ein Hobby von dir? 211 00:19:49,250 --> 00:19:50,625 Weil du echt mies bist. 212 00:19:52,375 --> 00:19:54,458 Was hast du in meinem Haus gesucht? 213 00:19:55,791 --> 00:19:58,958 Den Respekt Ihrer Kollegen und ein erfülltes Privatleben. 214 00:19:58,958 --> 00:20:00,541 War beides aus. 215 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 Schau ... 216 00:20:15,750 --> 00:20:18,208 Die Dinge, über die du dich lustig machst, 217 00:20:18,791 --> 00:20:21,125 sind das, was mich so gefährlich macht. 218 00:20:23,250 --> 00:20:25,333 Willst du den Bären weiter reizen? 219 00:20:30,583 --> 00:20:31,583 Gut. 220 00:20:33,125 --> 00:20:34,125 Also dann. 221 00:20:43,125 --> 00:20:44,208 Was hast du gesucht? 222 00:20:47,416 --> 00:20:48,583 Den Weg. 223 00:20:49,541 --> 00:20:50,625 Welchen Weg? 224 00:20:51,916 --> 00:20:53,625 Das solltest du am besten wissen. 225 00:21:02,708 --> 00:21:05,708 Was? Das ist Tinte. Von den Fingerabdrücken. 226 00:21:08,875 --> 00:21:11,083 Heute Morgen war ich auf dem Weg. 227 00:21:12,916 --> 00:21:14,791 Auf dem Weg zu was Schrecklichem. 228 00:21:18,958 --> 00:21:20,333 Neue Frage. 229 00:21:22,333 --> 00:21:25,250 Wo warst du gestern zwischen ein und drei Uhr morgens? 230 00:21:25,458 --> 00:21:27,833 Ich hab geschlafen. Im Bett. 231 00:21:39,416 --> 00:21:43,333 Schlafend im Bett. 232 00:21:43,500 --> 00:21:46,458 Ein Riesenloser? 233 00:21:47,833 --> 00:21:51,625 Oder ein Riesenlügner? 234 00:21:51,958 --> 00:21:54,875 Finden wir's raus. 235 00:21:57,625 --> 00:21:59,166 - Was weißt du darüber? - Nichts. 236 00:21:59,875 --> 00:22:01,333 - Wer ist sie? - Keine Ahnung. 237 00:22:01,333 --> 00:22:02,750 Wer hat ihr das angetan? 238 00:22:02,750 --> 00:22:04,625 Was soll das? Da sind nur Blumen. 239 00:22:06,083 --> 00:22:07,083 Was? 240 00:22:09,666 --> 00:22:12,458 Das sind nur Fotos von einem Vorgarten. 241 00:22:19,875 --> 00:22:21,750 Warum schaust du dauernd zu dem Bild? 242 00:22:22,708 --> 00:22:23,708 Das ist kein ... 243 00:22:32,208 --> 00:22:33,208 Was sagst du? 244 00:22:36,208 --> 00:22:37,333 Was wird das? 245 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 Hör auf. 246 00:22:41,666 --> 00:22:42,875 Steh auf. 247 00:22:44,500 --> 00:22:46,958 Weißt du was? Du verbringst die Nacht in der Zelle. 248 00:22:46,958 --> 00:22:48,750 Du kannst dort weitermachen. 249 00:22:58,958 --> 00:23:00,166 Es gab eine Leiche. 250 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 Ich hab sie gesehen. 251 00:23:04,000 --> 00:23:05,291 Ich bin nicht verrückt. 252 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Sie war da. 253 00:23:42,291 --> 00:23:44,000 Sie war Ende zwanzig. 254 00:23:44,583 --> 00:23:46,583 Grüne Augen, 1,70 groß. 255 00:23:54,708 --> 00:23:56,625 Ihr Haar war ... 256 00:24:00,333 --> 00:24:01,416 Scharlachrot. 257 00:24:30,500 --> 00:24:32,000 Fall gelöst? 258 00:24:35,500 --> 00:24:36,958 Wie ist sie gestorben? 259 00:24:38,000 --> 00:24:39,375 Falsche Frage. 260 00:24:40,541 --> 00:24:42,541 Diese Hexe ist fort. 261 00:24:43,000 --> 00:24:45,583 Und alle Exemplare des Darkhold ebenfalls. 262 00:24:46,208 --> 00:24:48,458 Du bleibst in ihrem Bannspruch gefangen. 263 00:24:49,750 --> 00:24:52,458 Aber das musst du nicht. Nicht wahr? 264 00:24:58,000 --> 00:25:00,125 Ist dir auch so heiß? 265 00:25:00,791 --> 00:25:02,625 Ja. Befrei dich. 266 00:25:04,250 --> 00:25:06,791 Mir ist heiß. Dir auch? 267 00:25:07,666 --> 00:25:08,833 Ich fühl mich so ... 268 00:25:12,208 --> 00:25:13,333 Gut. 269 00:25:28,625 --> 00:25:29,750 Was? 270 00:25:53,333 --> 00:25:55,750 Wir haben zwei unidentifizierte Frauen. 271 00:25:57,916 --> 00:25:59,541 Ihren Namen kennst du. 272 00:26:01,208 --> 00:26:02,875 Wie lautet deiner? 273 00:26:56,958 --> 00:26:58,666 Gut. Langsam wird's. 274 00:27:04,291 --> 00:27:05,666 Was ist jetzt los? 275 00:27:06,875 --> 00:27:08,083 Hey, Miss Agnes. 276 00:27:08,083 --> 00:27:09,916 - Alles okay bei dir? - Sei still. 277 00:27:09,916 --> 00:27:11,166 Wie lange leb ich hier? 278 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Was? 279 00:27:13,500 --> 00:27:15,666 Wie lange lebe ich schon in dieser 280 00:27:16,125 --> 00:27:18,166 Jauchegrube von einer Kleinstadt? 281 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Das weißt du nicht? 282 00:27:21,583 --> 00:27:22,833 Hilf mir auf die Sprünge. 283 00:27:23,000 --> 00:27:24,458 Ungefähr drei Jahre. 284 00:27:25,708 --> 00:27:27,916 Drei Jahre? 285 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Wanda. 286 00:27:32,416 --> 00:27:34,125 Wir erwähnen sie tunlichst nicht. 287 00:27:34,541 --> 00:27:35,875 Weil ihr Feiglinge seid. 288 00:27:36,125 --> 00:27:37,750 Weil ihr Schafe seid. 289 00:27:37,916 --> 00:27:39,708 Was hab ich die ganze Zeit gemacht? 290 00:27:39,708 --> 00:27:43,458 Du warst meist eine gute Nachbarin. Manchmal etwas zu übergriffig. 291 00:27:43,458 --> 00:27:45,458 Nenn mich neugierig und ich häute dich. 292 00:27:45,458 --> 00:27:46,666 Ja. 293 00:27:46,958 --> 00:27:49,208 Die letzten Tage warst du nicht du selbst. 294 00:27:49,208 --> 00:27:51,750 Du warst total im True-Crime-Fieber. 295 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 Also ... 296 00:27:54,041 --> 00:27:58,708 Also was? Hab ich einfach Schwachsinn produziert 297 00:27:58,875 --> 00:28:00,916 und ihr habt mitgespielt? 298 00:28:00,916 --> 00:28:03,250 Alle haben versucht dir zu helfen. 299 00:28:03,250 --> 00:28:05,625 Sind vorbeigekommen, haben eingekauft 300 00:28:06,208 --> 00:28:07,333 und nach dir gesehen. 301 00:28:07,333 --> 00:28:09,000 - Du meine Güte. - Tu doch was. 302 00:28:09,000 --> 00:28:10,500 Jetzt kapier ich's. 303 00:28:10,791 --> 00:28:13,500 Bibliothekarin. Polizeichef. 304 00:28:14,625 --> 00:28:16,500 - Was tust du denn? - Gar nichts. 305 00:28:18,625 --> 00:28:19,750 Der Juwelier. 306 00:28:22,375 --> 00:28:25,333 - Da schwindet alle Hoffnung. - Weißt du ... 307 00:28:27,708 --> 00:28:29,458 Abgesehen davon, dass du ... 308 00:28:30,541 --> 00:28:33,291 Du scheinst zur Abwechslung ziemlich bei Sinnen zu sein. 309 00:28:33,291 --> 00:28:35,833 Etwas aggressiv sogar. Mächtig. 310 00:28:38,166 --> 00:28:39,291 Was hast du gesagt? 311 00:28:39,666 --> 00:28:42,833 Mächtig, aber hör mal, Agnes, wenn ... 312 00:28:42,833 --> 00:28:44,500 Ich heiße Agatha. 313 00:28:45,833 --> 00:28:47,875 Okay. Agatha, klar. 314 00:28:47,875 --> 00:28:50,125 Kannst du dir was anziehen? 315 00:28:51,041 --> 00:28:52,125 Du bist nackt. 316 00:29:40,500 --> 00:29:42,166 Ich wurde beraubt, Mister. 317 00:29:46,541 --> 00:29:49,500 Sie hat mir alle Macht genommen, die ich hatte, 318 00:29:49,625 --> 00:29:52,333 und mir nur den Hausrat gelassen. 319 00:29:56,500 --> 00:29:58,333 Wir müssen uns alles zurückholen. 320 00:30:35,458 --> 00:30:39,125 Diese Verhaftung war wohl eher eine Entführung. 321 00:30:40,166 --> 00:30:41,958 Aber wenn du echt bist 322 00:30:41,958 --> 00:30:45,291 und keine Ausgeburt meines eingesperrten Verstands, 323 00:30:46,083 --> 00:30:47,083 heißt das ... 324 00:31:14,125 --> 00:31:15,583 Du hast mir gefehlt. 325 00:31:15,583 --> 00:31:16,875 Ich hasse dich. 326 00:31:17,000 --> 00:31:18,750 Wie lange ist es her, Agatha? 327 00:31:18,750 --> 00:31:21,625 - Keine Ahnung. - Seit du ans Darkhold kamst, 328 00:31:22,583 --> 00:31:24,625 verbargt du dich hinter dunkler Magie. 329 00:31:25,333 --> 00:31:26,750 Dann hast du es verloren. 330 00:31:26,958 --> 00:31:28,291 Und jetzt ... 331 00:31:32,708 --> 00:31:33,708 Sieh an. 332 00:31:36,083 --> 00:31:37,416 Bist du verwundbar. 333 00:31:39,041 --> 00:31:40,416 Nur körperlich. 334 00:32:02,916 --> 00:32:04,166 Kennst du Schmerz noch? 335 00:32:05,000 --> 00:32:06,250 Kitzelt irgendwie. 336 00:32:13,125 --> 00:32:14,583 Kille kille kille. 337 00:32:20,875 --> 00:32:22,333 Du kannst mich nicht töten. 338 00:32:22,333 --> 00:32:25,208 Und du mich nicht. Es ist nicht erlaubt. 339 00:32:37,250 --> 00:32:38,708 Ich kann dich nicht töten. 340 00:32:39,083 --> 00:32:41,000 Aber du wirst dir den Tod wünschen. 341 00:32:41,000 --> 00:32:42,541 Warte, warte. 342 00:32:45,291 --> 00:32:46,916 Das kannst du nicht wollen. 343 00:32:49,333 --> 00:32:52,125 Mich, so hilflos. 344 00:32:55,583 --> 00:32:58,333 Das ist so unwürdig. 345 00:32:59,375 --> 00:33:01,291 Willst du mich nicht in Bestform? 346 00:33:04,416 --> 00:33:07,375 Gib's zu. Du hättest mich lieber ... 347 00:33:07,375 --> 00:33:10,500 Horizontal, in einem Grab. 348 00:33:11,583 --> 00:33:12,708 In voller Blüte. 349 00:33:13,291 --> 00:33:14,666 Dann nimm meine Macht. 350 00:33:15,791 --> 00:33:16,791 Süß. 351 00:33:16,791 --> 00:33:19,125 Aber du weißt, das würde mich umbringen. 352 00:33:20,208 --> 00:33:22,458 Lass mich mein Purpur zurückgewinnen. 353 00:33:23,500 --> 00:33:24,875 Dann besuch mich noch mal. 354 00:33:25,416 --> 00:33:27,916 Ich bin nicht die Einzige, die dich tot sehen will. 355 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 Dich brennen sehen will. 356 00:33:31,208 --> 00:33:32,375 Oder hängen. 357 00:33:32,958 --> 00:33:34,166 Oder ertrinken. 358 00:33:34,750 --> 00:33:36,375 Gibt's nichts Modernes? 359 00:33:37,666 --> 00:33:40,000 Ich könnte mich zurücklehnen und zusehen. 360 00:33:41,041 --> 00:33:42,083 Komm schon. 361 00:33:46,000 --> 00:33:47,333 Das liebst du doch. 362 00:33:50,375 --> 00:33:51,833 Die Vorfreude. 363 00:33:58,041 --> 00:33:59,166 Okay, Agatha. 364 00:34:02,916 --> 00:34:04,958 Aber ich sag ihnen, wo sie dich finden. 365 00:34:08,541 --> 00:34:11,541 Wen meinst du denn? 366 00:34:12,750 --> 00:34:13,833 Die Allerschlimmsten. 367 00:34:14,000 --> 00:34:15,541 Die Sieben von Salem. 368 00:34:15,791 --> 00:34:18,208 Bis Sonnenuntergang werden sie hier sein. 369 00:34:19,291 --> 00:34:20,875 Nach all den Jahrhunderten 370 00:34:22,708 --> 00:34:26,416 wird Agatha Harkness schließlich ihr Ende finden. 371 00:34:26,916 --> 00:34:29,250 - Da wird mir warm ums Herz. - Du hast kein Herz. 372 00:34:29,250 --> 00:34:31,041 Doch, habe ich. 373 00:34:31,375 --> 00:34:32,583 Es ist schwarz. 374 00:34:33,250 --> 00:34:34,458 Und es schlägt für dich. 375 00:35:00,416 --> 00:35:02,416 Ach ja. Du. 376 00:39:41,708 --> 00:39:43,708 Untertitel von: Petra Metelko