1
00:00:10,666 --> 00:00:14,958
"Sucht ihr nach dem Weg"
2
00:01:11,666 --> 00:01:13,083
Wieder ein schöner Tag.
3
00:01:15,666 --> 00:01:16,875
Hey, Nachbarin.
4
00:01:17,833 --> 00:01:19,583
So eine Überraschung, Detective.
5
00:01:20,958 --> 00:01:25,041
Ich saß daheim und zockte Candy Crush,
glücklich und zufrieden,
6
00:01:25,041 --> 00:01:29,583
- genoss meine unverdiente Suspendierung ...
- Du hast einen Verdächtigen geschlagen.
7
00:01:30,583 --> 00:01:31,833
Er wurde verurteilt.
8
00:01:32,000 --> 00:01:34,166
- So falsch kann's nicht gewesen sein.
- Doch.
9
00:01:34,291 --> 00:01:37,166
Da ruft der Chief an und sagt:
"Raus aus dem Winterschlaf.
10
00:01:37,166 --> 00:01:39,208
"Diesen Fall kannst nur du lösen."
11
00:01:40,583 --> 00:01:41,750
Ich zitiere nur.
12
00:01:43,375 --> 00:01:44,375
Also?
13
00:01:46,291 --> 00:01:48,916
Unbekannte Frau.
Wurde hier unten am Wasser gefunden.
14
00:01:49,458 --> 00:01:51,500
Nach einem anonymen Hinweis.
15
00:01:51,875 --> 00:01:54,125
Jemand wollte sie hier nicht alleinlassen.
16
00:01:55,041 --> 00:01:56,416
Sie hatte nur das bei sich.
17
00:01:56,416 --> 00:01:58,875
Was ist das? Eine Karte aus der Bücherei?
18
00:01:58,875 --> 00:02:00,041
In Westview.
19
00:02:01,833 --> 00:02:03,833
- Todesursache?
- Stumpfe Gewalteinwirkung.
20
00:02:04,541 --> 00:02:06,583
Nicht sehr steil hier. Ist sie gestürzt?
21
00:02:06,583 --> 00:02:08,416
- Sie wurde zerschmettert.
- Wovon?
22
00:02:08,583 --> 00:02:10,333
Von was Großem und Schwerem.
23
00:02:11,041 --> 00:02:12,500
Sie starb also nicht hier.
24
00:02:13,625 --> 00:02:15,250
Aber tot ist sie, ja, Herb?
25
00:02:15,833 --> 00:02:17,583
So tot, wie man nur sein kann.
26
00:02:19,041 --> 00:02:20,208
Man weiß ja nie.
27
00:02:45,833 --> 00:02:47,208
Nehmt Proben von beidem.
28
00:03:27,625 --> 00:03:28,750
Was gefunden?
29
00:03:30,666 --> 00:03:31,666
Nein.
30
00:03:31,958 --> 00:03:33,750
Die wollen sie umdrehen. Kommst du?
31
00:03:34,833 --> 00:03:35,833
Dann los.
32
00:04:01,833 --> 00:04:03,083
Wer bist du?
33
00:04:05,791 --> 00:04:07,291
Was ist dir zugestoßen?
34
00:04:11,708 --> 00:04:12,958
Alles okay, Agnes?
35
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
Wieso fragst du?
36
00:04:20,875 --> 00:04:22,458
Du bist nicht du selbst.
37
00:04:22,750 --> 00:04:23,916
Tatsächlich?
38
00:04:25,708 --> 00:04:27,208
Wer bin ich denn sonst?
39
00:04:30,083 --> 00:04:32,250
Nächstes Mal bin ich fröhlicher, Herb.
40
00:04:32,958 --> 00:04:34,833
Aber diese unidentifizierte Frau,
41
00:04:34,833 --> 00:04:37,666
die tot hier im Wald liegt,
zieht mich ein wenig runter.
42
00:04:40,250 --> 00:04:42,333
Meld dich, wenn die Zahnabdrücke da sind.
43
00:05:30,458 --> 00:05:32,583
Polizeiliche Ermittlungen. Gestatten.
44
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Machst du das auch an der Supermarktkasse?
45
00:05:38,875 --> 00:05:40,625
Nur Loser stehen Schlange.
46
00:05:40,625 --> 00:05:42,166
Wie kann ich helfen, Agnes?
47
00:05:42,375 --> 00:05:43,708
Ein Opfer hatte die dabei.
48
00:05:45,750 --> 00:05:48,166
Wer ist das Opfer? Ist sie tot?
49
00:05:48,833 --> 00:05:50,541
Wie kommst du auf eine Frau?
50
00:05:50,541 --> 00:05:52,583
Nur so. Klingt prickelnder.
51
00:05:56,083 --> 00:05:58,333
- Da stehen keine Namen drauf.
- Aber das Datum.
52
00:05:58,333 --> 00:06:02,708
Wir benutzen solche Karten nicht mehr.
Wurde alles digitalisiert. Tut mir leid.
53
00:06:03,291 --> 00:06:06,916
Besten Dank für deine Hilfe, Dottie.
Du bist ein wahrer Engel.
54
00:06:06,916 --> 00:06:11,250
Eine Frage noch: Wo waren Sie gestern
zwischen ein und drei Uhr morgens?
55
00:06:11,250 --> 00:06:13,333
Ich könnte den Titel eingeben.
56
00:06:13,916 --> 00:06:14,916
Kannst du das?
57
00:06:17,666 --> 00:06:21,166
Dialog und Rhetorik: Geschichte des
Lernens & Debattierens von Andrew Ugo.
58
00:06:21,166 --> 00:06:23,000
Sicher ein Erotik-Thriller.
59
00:06:25,250 --> 00:06:26,250
Was?
60
00:06:26,958 --> 00:06:29,958
Es wurde nicht ausgeliehen,
sondern gestohlen. Vor drei Jahren.
61
00:06:30,958 --> 00:06:34,000
Aber wir haben noch Exemplare
bei den Naturwissenschaften.
62
00:06:34,000 --> 00:06:35,541
Und jetzt entschuldige mich.
63
00:06:37,791 --> 00:06:39,041
Ja, mach weiter.
64
00:07:10,708 --> 00:07:12,083
Es hat gebrannt.
65
00:07:16,666 --> 00:07:19,041
Wurde alles zerstört?
66
00:07:21,083 --> 00:07:22,750
Jedes einzelne Exemplar.
67
00:07:48,208 --> 00:07:50,125
- Morgen, Detective.
- Morgen.
68
00:08:00,125 --> 00:08:02,375
- Danke.
- Schön, Sie zurückzuhaben, Agnes.
69
00:08:02,875 --> 00:08:06,333
Schön, zurück zu sein, Chief.
Und sparen Sie sich Ihre Entschuldigung.
70
00:08:06,666 --> 00:08:07,750
Ja, genau, Agnes ...
71
00:08:07,750 --> 00:08:09,916
- Von der Bücherei gehört?
- Nein. Ich ...
72
00:08:09,916 --> 00:08:11,833
Jemand hat ein Regal abgefackelt.
73
00:08:11,833 --> 00:08:14,750
- Alles richtig schön flambiert.
- Echt?
74
00:08:14,750 --> 00:08:17,166
Einer der Jungs soll dem nachgehen.
Aber, Agnes ...
75
00:08:17,166 --> 00:08:18,583
Ihr Hemd ist vollgekleckert.
76
00:08:19,333 --> 00:08:21,041
- Die Krawatte auch.
- Herrgott.
77
00:08:21,041 --> 00:08:23,291
Machen Sie wieder Frühstück-Smoothies?
78
00:08:23,291 --> 00:08:26,083
Man gibt den Deckel drauf vorm Mixen.
79
00:08:26,250 --> 00:08:27,250
Ja, weiß ich.
80
00:08:28,916 --> 00:08:30,000
Hören Sie, Agnes ...
81
00:08:30,666 --> 00:08:32,916
Jetzt kommt was, was ich nicht hören will.
82
00:08:33,500 --> 00:08:37,541
Die Bodenproben von den Finger- und
Zehennägeln des Opfers sind analysiert.
83
00:08:38,125 --> 00:08:40,291
Sie passen nicht zum Boden,
auf dem sie lag.
84
00:08:41,083 --> 00:08:44,000
Keine Überraschung.
Lag nahe, dass sie bewegt wurde.
85
00:08:44,583 --> 00:08:47,458
Es wurden Spuren
eines mikrobiellen Sediments aufgewiesen,
86
00:08:47,458 --> 00:08:49,000
das es nur in Osteuropa gibt.
87
00:08:49,583 --> 00:08:51,583
Und was wird mir jetzt nicht gefallen?
88
00:08:51,583 --> 00:08:52,791
Da bin ich.
89
00:08:59,625 --> 00:09:00,625
Klar.
90
00:09:00,916 --> 00:09:03,875
Exotischer Dreck zieht das FBI magisch an.
91
00:09:04,041 --> 00:09:06,541
Agent Vidal ist eine Bereicherung, Agnes.
92
00:09:06,541 --> 00:09:10,875
Mehr Hirnschmalz, mehr Ressourcen,
so kommen Sie schneller ans Ziel.
93
00:09:10,875 --> 00:09:14,166
- Je mehr, desto besser. Teamwork ...
- Lecken Sie mich, Chief.
94
00:09:15,583 --> 00:09:16,833
Dann lass ich Sie mal.
95
00:09:33,250 --> 00:09:35,291
- Ist lange her.
- Was machst du hier?
96
00:09:35,958 --> 00:09:36,958
Meinen Job.
97
00:09:37,958 --> 00:09:40,125
Du willst meine Ermittlungen übernehmen.
98
00:09:41,083 --> 00:09:42,083
Nein.
99
00:09:43,083 --> 00:09:45,500
Wenn du die volle Kontrolle willst,
100
00:09:46,583 --> 00:09:47,958
kannst du sie haben.
101
00:09:50,375 --> 00:09:51,375
Sie ...
102
00:09:51,375 --> 00:09:54,458
Die Leiche wurde über Staatsgrenzen
geschafft, ist es das?
103
00:09:56,958 --> 00:09:58,916
Siehst du dich tatsächlich so?
104
00:10:01,625 --> 00:10:03,791
Klar doch. Reden wir über den Fall.
105
00:10:04,333 --> 00:10:07,250
Schon Theorien?
Wie ist sie in der Schlucht gelandet?
106
00:10:07,833 --> 00:10:09,750
Keine Schleifspuren. Sie wurde getragen.
107
00:10:11,000 --> 00:10:12,166
Klingt logisch.
108
00:10:12,166 --> 00:10:15,708
Aber du bist nicht überzeugt, denn ...
109
00:10:17,541 --> 00:10:18,875
Keine Fußspuren vom Täter.
110
00:10:18,875 --> 00:10:21,708
Nicht mal ein geknicktes Blatt
vor der Spurensicherung.
111
00:10:21,708 --> 00:10:24,458
Fast als hätte man sie hingezaubert.
112
00:10:26,958 --> 00:10:29,000
Halten wir uns doch an die Realität, ja?
113
00:10:29,666 --> 00:10:32,250
- Sicher.
- Bei einer Sache sind wir uns wohl einig,
114
00:10:32,250 --> 00:10:35,333
bei solchen Fällen ist der Ort
der Knackpunkt.
115
00:10:35,833 --> 00:10:37,583
Die spezifische Kleinstadt,
116
00:10:37,583 --> 00:10:41,750
ihre Geschichte, ihre Einwohner,
die Geheimnisse, die dort begraben liegen.
117
00:10:42,416 --> 00:10:44,666
Da liegen auch unsere Antworten.
118
00:10:48,458 --> 00:10:49,458
Na dann.
119
00:10:50,125 --> 00:10:53,958
Wer könnte dieses Rätsel besser lösen
als eine echte Westviewerin.
120
00:10:55,500 --> 00:10:57,416
Du lebst ja schon immer hier.
121
00:10:59,083 --> 00:11:00,458
Oder etwa nicht?
122
00:11:01,125 --> 00:11:02,166
Agnes?
123
00:11:13,708 --> 00:11:15,500
Ich will dich nicht hierhaben.
124
00:11:34,666 --> 00:11:37,125
Definitiv echt. Und ein Prachtstück.
125
00:11:37,291 --> 00:11:38,375
Woher hast du die?
126
00:11:38,375 --> 00:11:41,208
Privatsache, Norm.
Woher kommt sie? Wie alt ist sie?
127
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Nordamerika. Neuengland möglicherweise.
128
00:11:44,750 --> 00:11:47,416
Spätes 17. Jahrhundert.
Wurde aus Kauri geschnitzt.
129
00:11:48,416 --> 00:11:49,625
Was ist ein Kauri?
130
00:11:49,625 --> 00:11:51,000
Eine Meeresschnecke.
131
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
Die Hübschen hier
sind die dreifaltige Göttin.
132
00:11:53,375 --> 00:11:55,791
Jungfrau, Mutter, altes Weib.
133
00:11:55,958 --> 00:11:58,083
Und keine hart arbeitende Göttin?
134
00:11:59,541 --> 00:12:00,541
Aber hallo.
135
00:12:01,666 --> 00:12:03,791
Deine Brosche ist wohl ein Medaillon.
136
00:12:05,791 --> 00:12:07,416
Willst du's verkaufen, Agnes?
137
00:12:10,041 --> 00:12:11,500
Wie viel bietest du, Norm?
138
00:12:12,583 --> 00:12:13,791
Weil du's bist?
139
00:12:14,583 --> 00:12:15,583
Zweihundert.
140
00:12:15,583 --> 00:12:18,500
Gut, dann weiß ich,
für wie viel ich sie auf eBay stelle.
141
00:12:20,750 --> 00:12:22,375
Immer ein Vergnügen, Agnes.
142
00:13:06,583 --> 00:13:07,708
Gehen Sie heim, Agnes.
143
00:13:10,875 --> 00:13:12,291
Ich bin daheim, Chief.
144
00:13:17,208 --> 00:13:18,291
Ab nach Hause.
145
00:13:45,916 --> 00:13:47,125
Dämlicher Hund.
146
00:14:51,666 --> 00:14:52,666
Was?
147
00:14:52,833 --> 00:14:55,333
Weißt du,
dass es eine erwiesene Tatsache ist,
148
00:14:55,333 --> 00:14:59,375
dass Polizistinnen, die gut im Job sind,
kein gesundes Privatleben haben?
149
00:15:01,708 --> 00:15:02,708
Hunger?
150
00:15:04,750 --> 00:15:07,125
Sie ist eine Anfängerin, na gut,
151
00:15:07,125 --> 00:15:09,541
aber ich sage zu ihr:
152
00:15:09,541 --> 00:15:12,958
"Wurde die Verdächtige
in den letzten 24 Stunden gesehen?"
153
00:15:12,958 --> 00:15:15,666
Und ihre Antwort: "Nur auf TikTok."
154
00:15:16,458 --> 00:15:18,833
Ich frage: "Irgendwas rausgefunden?"
155
00:15:18,833 --> 00:15:19,916
Und sie sagt:
156
00:15:21,291 --> 00:15:24,166
"Dass ich den total falschen
Foundation-Pinsel benutze."
157
00:15:41,291 --> 00:15:42,791
Ich hab eine Spur.
158
00:15:43,541 --> 00:15:45,291
Deshalb bin ich nicht hier.
159
00:15:48,666 --> 00:15:49,791
Aber erzähl weiter.
160
00:15:52,458 --> 00:15:56,208
Es gab einen Autounfall
ungefähr eine Stunde vor ihrem Tod.
161
00:15:56,750 --> 00:15:58,333
- Wo?
- Eastview.
162
00:15:59,041 --> 00:16:00,166
Eastview?
163
00:16:01,583 --> 00:16:04,250
Da wagst du dich aber
weit aus deiner Komfortzone.
164
00:16:04,250 --> 00:16:06,750
Als ob ich nie verreise. Ich bin gereist.
165
00:16:07,916 --> 00:16:08,916
Wohin denn?
166
00:16:15,958 --> 00:16:17,416
Was war mit dem Autounfall?
167
00:16:21,125 --> 00:16:22,625
Blutverschmierter Rücksitz.
168
00:16:23,625 --> 00:16:25,208
Du denkst, so wurde sie bewegt?
169
00:16:26,041 --> 00:16:27,708
Beide Airbags vorne waren offen.
170
00:16:28,291 --> 00:16:30,416
- Zwei Täter vielleicht?
- Möglich.
171
00:16:31,625 --> 00:16:32,958
Aber es gefällt dir nicht.
172
00:16:33,958 --> 00:16:35,791
Mein Bauch sagt, das hängt zusammen,
173
00:16:36,833 --> 00:16:39,208
aber irgendwas fühlt sich falsch an.
174
00:16:46,875 --> 00:16:48,375
Kann ich dich was fragen?
175
00:16:49,625 --> 00:16:50,625
Ja.
176
00:16:52,375 --> 00:16:54,583
Weißt du noch, warum du mich hasst?
177
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
Nein.
178
00:17:03,875 --> 00:17:05,375
Versteckst du Beweise?
179
00:17:06,041 --> 00:17:07,041
Nein.
180
00:17:10,708 --> 00:17:12,541
Du belügst nur dich selbst.
181
00:17:32,958 --> 00:17:34,416
Was treibst du da?
182
00:17:35,625 --> 00:17:37,083
Was hast du geklaut?
183
00:17:38,833 --> 00:17:39,958
Nicht im Ernst.
184
00:17:39,958 --> 00:17:41,666
Halt. Keine Bewegung.
185
00:17:41,833 --> 00:17:42,833
Geht ja.
186
00:17:49,583 --> 00:17:50,916
Mist. Mist.
187
00:17:51,791 --> 00:17:53,125
Wo willst du ...
188
00:17:58,250 --> 00:17:59,791
Stehenbleiben. Polizei.
189
00:17:59,958 --> 00:18:01,416
Lauf ja nicht davon.
190
00:18:06,125 --> 00:18:07,125
Halt.
191
00:18:08,208 --> 00:18:09,250
Polizei.
192
00:18:16,291 --> 00:18:17,291
Stopp.
193
00:18:31,333 --> 00:18:32,458
Hey, alles in Ordnung?
194
00:18:33,166 --> 00:18:34,166
Geht's dir gut?
195
00:18:35,250 --> 00:18:37,583
Mein Gott. Er war auf einmal da.
196
00:18:37,583 --> 00:18:39,333
Ma'am, steigen Sie wieder ein.
197
00:18:41,541 --> 00:18:42,708
Lebst du noch?
198
00:18:43,250 --> 00:18:47,000
Gut. Weil ich dich jetzt verhafte.
Und das sollst du mitbekommen.
199
00:18:47,125 --> 00:18:48,125
Los, komm.
200
00:18:50,791 --> 00:18:53,375
Er weist sich nicht aus
und ist nicht im System.
201
00:18:53,500 --> 00:18:56,333
Ersttäter.
Hat er was aus deinem Haus gestohlen?
202
00:18:56,333 --> 00:18:58,833
Nein, aber er hatte es vor.
203
00:18:59,958 --> 00:19:03,416
Dann unterhalte ich mich mal
mit Edward mit den Scherenhänden.
204
00:19:04,000 --> 00:19:05,291
Knöpf ihn dir vor.
205
00:19:20,291 --> 00:19:21,416
Ich bin neugierig.
206
00:19:22,583 --> 00:19:25,916
Was treibt dich
ins Haus einer hochkarätigen Polizistin?
207
00:19:26,708 --> 00:19:29,666
Mit hochkarätig meinen Sie
"unbezahlt suspendiert"?
208
00:19:32,875 --> 00:19:34,500
Ja. Ich weiß, wer Sie sind.
209
00:19:37,750 --> 00:19:39,791
Reden wir über dich, du Mistkröte.
210
00:19:42,500 --> 00:19:44,541
Ist Einbrechen ein Hobby von dir?
211
00:19:49,250 --> 00:19:50,625
Weil du echt mies bist.
212
00:19:52,375 --> 00:19:54,458
Was hast du in meinem Haus gesucht?
213
00:19:55,791 --> 00:19:58,958
Den Respekt Ihrer Kollegen
und ein erfülltes Privatleben.
214
00:19:58,958 --> 00:20:00,541
War beides aus.
215
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Schau ...
216
00:20:15,750 --> 00:20:18,208
Die Dinge, über die du dich lustig machst,
217
00:20:18,791 --> 00:20:21,125
sind das, was mich so gefährlich macht.
218
00:20:23,250 --> 00:20:25,333
Willst du den Bären weiter reizen?
219
00:20:30,583 --> 00:20:31,583
Gut.
220
00:20:33,125 --> 00:20:34,125
Also dann.
221
00:20:43,125 --> 00:20:44,208
Was hast du gesucht?
222
00:20:47,416 --> 00:20:48,583
Den Weg.
223
00:20:49,541 --> 00:20:50,625
Welchen Weg?
224
00:20:51,916 --> 00:20:53,625
Das solltest du am besten wissen.
225
00:21:02,708 --> 00:21:05,708
Was? Das ist Tinte.
Von den Fingerabdrücken.
226
00:21:08,875 --> 00:21:11,083
Heute Morgen war ich auf dem Weg.
227
00:21:12,916 --> 00:21:14,791
Auf dem Weg zu was Schrecklichem.
228
00:21:18,958 --> 00:21:20,333
Neue Frage.
229
00:21:22,333 --> 00:21:25,250
Wo warst du gestern
zwischen ein und drei Uhr morgens?
230
00:21:25,458 --> 00:21:27,833
Ich hab geschlafen. Im Bett.
231
00:21:39,416 --> 00:21:43,333
Schlafend im Bett.
232
00:21:43,500 --> 00:21:46,458
Ein Riesenloser?
233
00:21:47,833 --> 00:21:51,625
Oder ein Riesenlügner?
234
00:21:51,958 --> 00:21:54,875
Finden wir's raus.
235
00:21:57,625 --> 00:21:59,166
- Was weißt du darüber?
- Nichts.
236
00:21:59,875 --> 00:22:01,333
- Wer ist sie?
- Keine Ahnung.
237
00:22:01,333 --> 00:22:02,750
Wer hat ihr das angetan?
238
00:22:02,750 --> 00:22:04,625
Was soll das? Da sind nur Blumen.
239
00:22:06,083 --> 00:22:07,083
Was?
240
00:22:09,666 --> 00:22:12,458
Das sind nur Fotos von einem Vorgarten.
241
00:22:19,875 --> 00:22:21,750
Warum schaust du dauernd zu dem Bild?
242
00:22:22,708 --> 00:22:23,708
Das ist kein ...
243
00:22:32,208 --> 00:22:33,208
Was sagst du?
244
00:22:36,208 --> 00:22:37,333
Was wird das?
245
00:22:39,833 --> 00:22:40,833
Hör auf.
246
00:22:41,666 --> 00:22:42,875
Steh auf.
247
00:22:44,500 --> 00:22:46,958
Weißt du was?
Du verbringst die Nacht in der Zelle.
248
00:22:46,958 --> 00:22:48,750
Du kannst dort weitermachen.
249
00:22:58,958 --> 00:23:00,166
Es gab eine Leiche.
250
00:23:01,000 --> 00:23:02,500
Ich hab sie gesehen.
251
00:23:04,000 --> 00:23:05,291
Ich bin nicht verrückt.
252
00:23:06,916 --> 00:23:08,125
Sie war da.
253
00:23:42,291 --> 00:23:44,000
Sie war Ende zwanzig.
254
00:23:44,583 --> 00:23:46,583
Grüne Augen, 1,70 groß.
255
00:23:54,708 --> 00:23:56,625
Ihr Haar war ...
256
00:24:00,333 --> 00:24:01,416
Scharlachrot.
257
00:24:30,500 --> 00:24:32,000
Fall gelöst?
258
00:24:35,500 --> 00:24:36,958
Wie ist sie gestorben?
259
00:24:38,000 --> 00:24:39,375
Falsche Frage.
260
00:24:40,541 --> 00:24:42,541
Diese Hexe ist fort.
261
00:24:43,000 --> 00:24:45,583
Und alle Exemplare des Darkhold ebenfalls.
262
00:24:46,208 --> 00:24:48,458
Du bleibst in ihrem Bannspruch gefangen.
263
00:24:49,750 --> 00:24:52,458
Aber das musst du nicht. Nicht wahr?
264
00:24:58,000 --> 00:25:00,125
Ist dir auch so heiß?
265
00:25:00,791 --> 00:25:02,625
Ja. Befrei dich.
266
00:25:04,250 --> 00:25:06,791
Mir ist heiß. Dir auch?
267
00:25:07,666 --> 00:25:08,833
Ich fühl mich so ...
268
00:25:12,208 --> 00:25:13,333
Gut.
269
00:25:28,625 --> 00:25:29,750
Was?
270
00:25:53,333 --> 00:25:55,750
Wir haben zwei unidentifizierte Frauen.
271
00:25:57,916 --> 00:25:59,541
Ihren Namen kennst du.
272
00:26:01,208 --> 00:26:02,875
Wie lautet deiner?
273
00:26:56,958 --> 00:26:58,666
Gut. Langsam wird's.
274
00:27:04,291 --> 00:27:05,666
Was ist jetzt los?
275
00:27:06,875 --> 00:27:08,083
Hey, Miss Agnes.
276
00:27:08,083 --> 00:27:09,916
- Alles okay bei dir?
- Sei still.
277
00:27:09,916 --> 00:27:11,166
Wie lange leb ich hier?
278
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Was?
279
00:27:13,500 --> 00:27:15,666
Wie lange lebe ich schon in dieser
280
00:27:16,125 --> 00:27:18,166
Jauchegrube von einer Kleinstadt?
281
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Das weißt du nicht?
282
00:27:21,583 --> 00:27:22,833
Hilf mir auf die Sprünge.
283
00:27:23,000 --> 00:27:24,458
Ungefähr drei Jahre.
284
00:27:25,708 --> 00:27:27,916
Drei Jahre?
285
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Wanda.
286
00:27:32,416 --> 00:27:34,125
Wir erwähnen sie tunlichst nicht.
287
00:27:34,541 --> 00:27:35,875
Weil ihr Feiglinge seid.
288
00:27:36,125 --> 00:27:37,750
Weil ihr Schafe seid.
289
00:27:37,916 --> 00:27:39,708
Was hab ich die ganze Zeit gemacht?
290
00:27:39,708 --> 00:27:43,458
Du warst meist eine gute Nachbarin.
Manchmal etwas zu übergriffig.
291
00:27:43,458 --> 00:27:45,458
Nenn mich neugierig und ich häute dich.
292
00:27:45,458 --> 00:27:46,666
Ja.
293
00:27:46,958 --> 00:27:49,208
Die letzten Tage warst du nicht du selbst.
294
00:27:49,208 --> 00:27:51,750
Du warst total im True-Crime-Fieber.
295
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Also ...
296
00:27:54,041 --> 00:27:58,708
Also was?
Hab ich einfach Schwachsinn produziert
297
00:27:58,875 --> 00:28:00,916
und ihr habt mitgespielt?
298
00:28:00,916 --> 00:28:03,250
Alle haben versucht dir zu helfen.
299
00:28:03,250 --> 00:28:05,625
Sind vorbeigekommen, haben eingekauft
300
00:28:06,208 --> 00:28:07,333
und nach dir gesehen.
301
00:28:07,333 --> 00:28:09,000
- Du meine Güte.
- Tu doch was.
302
00:28:09,000 --> 00:28:10,500
Jetzt kapier ich's.
303
00:28:10,791 --> 00:28:13,500
Bibliothekarin. Polizeichef.
304
00:28:14,625 --> 00:28:16,500
- Was tust du denn?
- Gar nichts.
305
00:28:18,625 --> 00:28:19,750
Der Juwelier.
306
00:28:22,375 --> 00:28:25,333
- Da schwindet alle Hoffnung.
- Weißt du ...
307
00:28:27,708 --> 00:28:29,458
Abgesehen davon, dass du ...
308
00:28:30,541 --> 00:28:33,291
Du scheinst zur Abwechslung
ziemlich bei Sinnen zu sein.
309
00:28:33,291 --> 00:28:35,833
Etwas aggressiv sogar. Mächtig.
310
00:28:38,166 --> 00:28:39,291
Was hast du gesagt?
311
00:28:39,666 --> 00:28:42,833
Mächtig, aber hör mal, Agnes, wenn ...
312
00:28:42,833 --> 00:28:44,500
Ich heiße Agatha.
313
00:28:45,833 --> 00:28:47,875
Okay. Agatha, klar.
314
00:28:47,875 --> 00:28:50,125
Kannst du dir was anziehen?
315
00:28:51,041 --> 00:28:52,125
Du bist nackt.
316
00:29:40,500 --> 00:29:42,166
Ich wurde beraubt, Mister.
317
00:29:46,541 --> 00:29:49,500
Sie hat mir alle Macht genommen,
die ich hatte,
318
00:29:49,625 --> 00:29:52,333
und mir nur den Hausrat gelassen.
319
00:29:56,500 --> 00:29:58,333
Wir müssen uns alles zurückholen.
320
00:30:35,458 --> 00:30:39,125
Diese Verhaftung war wohl eher
eine Entführung.
321
00:30:40,166 --> 00:30:41,958
Aber wenn du echt bist
322
00:30:41,958 --> 00:30:45,291
und keine Ausgeburt
meines eingesperrten Verstands,
323
00:30:46,083 --> 00:30:47,083
heißt das ...
324
00:31:14,125 --> 00:31:15,583
Du hast mir gefehlt.
325
00:31:15,583 --> 00:31:16,875
Ich hasse dich.
326
00:31:17,000 --> 00:31:18,750
Wie lange ist es her, Agatha?
327
00:31:18,750 --> 00:31:21,625
- Keine Ahnung.
- Seit du ans Darkhold kamst,
328
00:31:22,583 --> 00:31:24,625
verbargt du dich hinter dunkler Magie.
329
00:31:25,333 --> 00:31:26,750
Dann hast du es verloren.
330
00:31:26,958 --> 00:31:28,291
Und jetzt ...
331
00:31:32,708 --> 00:31:33,708
Sieh an.
332
00:31:36,083 --> 00:31:37,416
Bist du verwundbar.
333
00:31:39,041 --> 00:31:40,416
Nur körperlich.
334
00:32:02,916 --> 00:32:04,166
Kennst du Schmerz noch?
335
00:32:05,000 --> 00:32:06,250
Kitzelt irgendwie.
336
00:32:13,125 --> 00:32:14,583
Kille kille kille.
337
00:32:20,875 --> 00:32:22,333
Du kannst mich nicht töten.
338
00:32:22,333 --> 00:32:25,208
Und du mich nicht. Es ist nicht erlaubt.
339
00:32:37,250 --> 00:32:38,708
Ich kann dich nicht töten.
340
00:32:39,083 --> 00:32:41,000
Aber du wirst dir den Tod wünschen.
341
00:32:41,000 --> 00:32:42,541
Warte, warte.
342
00:32:45,291 --> 00:32:46,916
Das kannst du nicht wollen.
343
00:32:49,333 --> 00:32:52,125
Mich, so hilflos.
344
00:32:55,583 --> 00:32:58,333
Das ist so unwürdig.
345
00:32:59,375 --> 00:33:01,291
Willst du mich nicht in Bestform?
346
00:33:04,416 --> 00:33:07,375
Gib's zu. Du hättest mich lieber ...
347
00:33:07,375 --> 00:33:10,500
Horizontal, in einem Grab.
348
00:33:11,583 --> 00:33:12,708
In voller Blüte.
349
00:33:13,291 --> 00:33:14,666
Dann nimm meine Macht.
350
00:33:15,791 --> 00:33:16,791
Süß.
351
00:33:16,791 --> 00:33:19,125
Aber du weißt, das würde mich umbringen.
352
00:33:20,208 --> 00:33:22,458
Lass mich mein Purpur zurückgewinnen.
353
00:33:23,500 --> 00:33:24,875
Dann besuch mich noch mal.
354
00:33:25,416 --> 00:33:27,916
Ich bin nicht die Einzige,
die dich tot sehen will.
355
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
Dich brennen sehen will.
356
00:33:31,208 --> 00:33:32,375
Oder hängen.
357
00:33:32,958 --> 00:33:34,166
Oder ertrinken.
358
00:33:34,750 --> 00:33:36,375
Gibt's nichts Modernes?
359
00:33:37,666 --> 00:33:40,000
Ich könnte mich zurücklehnen und zusehen.
360
00:33:41,041 --> 00:33:42,083
Komm schon.
361
00:33:46,000 --> 00:33:47,333
Das liebst du doch.
362
00:33:50,375 --> 00:33:51,833
Die Vorfreude.
363
00:33:58,041 --> 00:33:59,166
Okay, Agatha.
364
00:34:02,916 --> 00:34:04,958
Aber ich sag ihnen, wo sie dich finden.
365
00:34:08,541 --> 00:34:11,541
Wen meinst du denn?
366
00:34:12,750 --> 00:34:13,833
Die Allerschlimmsten.
367
00:34:14,000 --> 00:34:15,541
Die Sieben von Salem.
368
00:34:15,791 --> 00:34:18,208
Bis Sonnenuntergang werden sie hier sein.
369
00:34:19,291 --> 00:34:20,875
Nach all den Jahrhunderten
370
00:34:22,708 --> 00:34:26,416
wird Agatha Harkness
schließlich ihr Ende finden.
371
00:34:26,916 --> 00:34:29,250
- Da wird mir warm ums Herz.
- Du hast kein Herz.
372
00:34:29,250 --> 00:34:31,041
Doch, habe ich.
373
00:34:31,375 --> 00:34:32,583
Es ist schwarz.
374
00:34:33,250 --> 00:34:34,458
Und es schlägt für dich.
375
00:35:00,416 --> 00:35:02,416
Ach ja. Du.
376
00:39:41,708 --> 00:39:43,708
Untertitel von: Petra Metelko