1 00:00:10,666 --> 00:00:14,958 „Czas odnaleźć drogę” 2 00:01:11,666 --> 00:01:13,083 Kolejny piękny dzień. 3 00:01:15,666 --> 00:01:16,666 Cześć, sąsiadko. 4 00:01:17,833 --> 00:01:19,583 Dziwię się, że cię tu widzę. 5 00:01:20,958 --> 00:01:25,041 Siedziałam na tyłku, grałam w Candy Crush, cała zadowolona, 6 00:01:25,041 --> 00:01:28,291 cieszyłam się z przywilejów niesłusznie zawieszonej śledczej... 7 00:01:28,291 --> 00:01:29,583 Uderzyłaś podejrzaną. 8 00:01:30,583 --> 00:01:32,916 Obecnie już skazaną. Nie da się mieć 9 00:01:32,916 --> 00:01:34,375 - i nie mieć racji. - Da się. 10 00:01:34,375 --> 00:01:37,166 A tu dzwoni komendant i mówi: „Koniec hibernacji. 11 00:01:37,166 --> 00:01:39,208 Tę sprawę tylko ty rozwiążesz”. 12 00:01:40,583 --> 00:01:41,625 Słowo w słowo tak. 13 00:01:43,375 --> 00:01:44,375 To jak? 14 00:01:46,291 --> 00:01:48,791 N.N. Znaleźli ją tam, nad wodą. 15 00:01:49,458 --> 00:01:51,583 Przyjęli anonimowe zgłoszenie. 16 00:01:51,583 --> 00:01:53,708 Komuś było żal, że leży sama. 17 00:01:55,083 --> 00:01:56,416 Tylko to miała przy sobie. 18 00:01:56,416 --> 00:01:58,875 Co to? Karta z biblioteki? 19 00:01:58,875 --> 00:02:00,041 Tak, z Westview. 20 00:02:01,833 --> 00:02:03,583 - Przyczyna? - Tępe narzędzie. 21 00:02:04,541 --> 00:02:06,583 Spadek jest niewielki. Zleciała? 22 00:02:06,583 --> 00:02:08,416 - Coś ją zmiażdżyło. - Co? 23 00:02:08,416 --> 00:02:10,333 Coś dużego i ciężkiego. 24 00:02:11,041 --> 00:02:12,500 Czyli nie zginęła tutaj. 25 00:02:13,625 --> 00:02:15,250 Ale nie żyje, racja, Herb? 26 00:02:15,833 --> 00:02:17,583 Z całą pewnością jej się umarło. 27 00:02:19,041 --> 00:02:20,166 Nie wiadomo. 28 00:02:45,875 --> 00:02:47,208 Pobierz od nich próbki. 29 00:03:27,625 --> 00:03:28,625 Masz coś? 30 00:03:30,666 --> 00:03:31,875 Nic. 31 00:03:31,875 --> 00:03:33,750 Będą ją odwracać. Chcesz zobaczyć? 32 00:03:34,833 --> 00:03:35,833 Dawajcie. 33 00:04:01,833 --> 00:04:03,083 Jak się nazywasz? 34 00:04:05,791 --> 00:04:07,041 Co ci się stało? 35 00:04:11,708 --> 00:04:12,750 W porządku, Agnes? 36 00:04:18,250 --> 00:04:19,250 W jakim sensie? 37 00:04:20,875 --> 00:04:22,458 Jesteś dziś jak nie ty. 38 00:04:22,458 --> 00:04:23,583 Co ty? 39 00:04:25,708 --> 00:04:27,166 Czyli jak kto właściwie? 40 00:04:30,083 --> 00:04:32,250 Następnym razem spróbuję być weselsza. 41 00:04:33,000 --> 00:04:35,833 Ale dziś niezidentyfikowane zwłoki w strumyku 42 00:04:35,833 --> 00:04:37,625 odczuwalnie mnie dołują. 43 00:04:40,250 --> 00:04:42,041 Daj znać, jak sprawdzą uzębienie. 44 00:04:49,750 --> 00:04:51,958 WITAMY W WESTVIEW 45 00:05:09,375 --> 00:05:11,208 I PANI HART 46 00:05:16,833 --> 00:05:19,916 NA MOTYWACH DUŃSKIEJ SERII WANDAVISDYSEN 47 00:05:20,833 --> 00:05:23,500 AGNES Z WESTVIEW 48 00:05:30,458 --> 00:05:31,541 Policja, sprawa służbowa. 49 00:05:31,541 --> 00:05:32,625 Przepraszam. 50 00:05:33,125 --> 00:05:34,458 Przepraszam. 51 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 Przy kasie w markecie też tak gadasz? 52 00:05:38,875 --> 00:05:40,625 Tylko frajerzyny stoją w kolejce. 53 00:05:40,625 --> 00:05:42,166 W czym ci pomóc? 54 00:05:42,166 --> 00:05:43,666 Znaleźli to przy ofierze. 55 00:05:45,750 --> 00:05:48,166 Co to za jedna? Nie żyje? 56 00:05:48,833 --> 00:05:50,541 Skąd założenie, że to kobieta? 57 00:05:50,541 --> 00:05:53,166 Nie wiem. Tak jest pikantniej. 58 00:05:56,083 --> 00:05:58,333 - Nie ma nazwisk. - Ale są daty. 59 00:05:58,333 --> 00:06:02,708 Nie używamy już kart. Wszystkie dane są cyfrowe. Przykro mi. 60 00:06:03,291 --> 00:06:06,916 Wielkie dzięki za pomoc. Przepadłabym bez ciebie. 61 00:06:06,916 --> 00:06:11,250 À propos, gdzie byliście między pierwszą o trzecią w nocy? 62 00:06:11,250 --> 00:06:13,333 Chyba mogę sprawdzić po tytule. 63 00:06:13,916 --> 00:06:14,916 Naprawdę? 64 00:06:17,666 --> 00:06:21,166 „Dialog, analiza, retoryka: krótka hist. ontologii, logiki dwuwartościowej”. 65 00:06:21,166 --> 00:06:23,000 Czyżby thriller erotyczny? 66 00:06:25,250 --> 00:06:26,250 Co? 67 00:06:26,958 --> 00:06:29,958 Nie wypożyczono jej, a skradziono. Trzy lata temu. 68 00:06:30,958 --> 00:06:34,000 Ale jest kilka egzemplarzy w dziale „nauki przyrodnicze”. 69 00:06:34,000 --> 00:06:35,541 A teraz, jeśli pozwolisz. 70 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Tak, pozwolę. 71 00:07:10,708 --> 00:07:12,083 Spaliły się. 72 00:07:16,666 --> 00:07:19,041 Ale że wszystkie? 73 00:07:21,083 --> 00:07:22,583 Co do egzemplarza. 74 00:07:48,208 --> 00:07:50,125 - Dzień dobry. - Dobry. 75 00:08:00,125 --> 00:08:02,375 - Dzięki. - Dobrze, że wróciłaś. 76 00:08:02,875 --> 00:08:06,166 Też się cieszę. I nie, nie przyjmuję przeprosin. 77 00:08:06,666 --> 00:08:07,750 Jasne. Wiesz... 78 00:08:07,750 --> 00:08:09,916 - Słyszałeś już o bibliotece? - Nie. 79 00:08:09,916 --> 00:08:11,833 - Ktoś spalił regał. - Nie. 80 00:08:11,833 --> 00:08:14,750 - Jakby zaszalał z miotaczem ognia. - Serio? 81 00:08:14,750 --> 00:08:17,166 Wyślę tam kogoś. Ale posłuchaj... 82 00:08:17,166 --> 00:08:18,583 Masz plamę na koszuli. 83 00:08:19,333 --> 00:08:21,041 - I na krawacie. - Kurka. 84 00:08:21,041 --> 00:08:23,291 Znowu kręcisz smoothie na śniadanie? 85 00:08:23,291 --> 00:08:26,166 Wiesz, że przed blendowaniem trzeba założyć pokrywkę? 86 00:08:26,166 --> 00:08:27,833 Tak, wiem. 87 00:08:28,916 --> 00:08:30,000 Słuchaj, Agnes. 88 00:08:30,666 --> 00:08:32,916 Zaraz powiesz coś, co mi się nie spodoba. 89 00:08:33,500 --> 00:08:37,541 Przebadali próbki gleby spod paznokci tej N.N. 90 00:08:38,125 --> 00:08:40,125 Nie pasują do tej, w której leżała. 91 00:08:41,083 --> 00:08:44,000 Też mi niespodzianka. Zakładaliśmy, że ją przewieźli. 92 00:08:44,583 --> 00:08:47,541 Zawiera śladowe ilości osadu mikrobiotycznego występującego 93 00:08:47,541 --> 00:08:49,000 tylko w Europie Wschodniej. 94 00:08:49,583 --> 00:08:51,583 Przejdź do tego, co mi nie podpasi. 95 00:08:51,583 --> 00:08:52,708 Już jestem. 96 00:08:59,625 --> 00:09:00,833 No tak. 97 00:09:00,833 --> 00:09:03,875 Nietypowy brud przyciąga uwagę Federalnych. 98 00:09:03,875 --> 00:09:06,541 Agentka Vidal nas wspomoże. 99 00:09:06,541 --> 00:09:10,875 Więcej pomysłów i mocy przerobowych przyśpieszy zakończenie śledztwa. 100 00:09:10,875 --> 00:09:12,125 W grupie siła. 101 00:09:12,125 --> 00:09:14,500 - Co dwie głowy... - Nie zesraj się. 102 00:09:15,583 --> 00:09:16,750 To ja nie przeszkadzam. 103 00:09:33,250 --> 00:09:35,291 - Kopę lat. - Co ty tu robisz? 104 00:09:35,958 --> 00:09:36,958 Robię swoje. 105 00:09:37,958 --> 00:09:40,125 Chcesz przejąć moje śledztwo. 106 00:09:41,083 --> 00:09:42,083 Nie. 107 00:09:43,083 --> 00:09:47,541 Chcesz dominować, proszę bardzo. 108 00:09:50,375 --> 00:09:51,375 Ona... 109 00:09:51,375 --> 00:09:54,458 Zwłoki przewieziono z innego stanu. To wasza robota? 110 00:09:56,958 --> 00:09:58,541 Tak się teraz widzisz? 111 00:10:01,625 --> 00:10:03,791 Spoko. Pogadajmy o sprawie. 112 00:10:04,333 --> 00:10:07,250 Jakieś teorie? Jak wylądowała w wąwozie? 113 00:10:07,833 --> 00:10:09,750 Brak śladów wleczenia. Sprawca ją przeniósł. 114 00:10:11,000 --> 00:10:16,583 Logiczne. Ale w to nie wierzysz, ponieważ... 115 00:10:17,666 --> 00:10:18,875 Sprawca nie zostawił śladów. 116 00:10:18,875 --> 00:10:21,708 Do przyjazdu techników nikt nie naruszył liści. 117 00:10:21,708 --> 00:10:24,458 Jakby pojawiła się tam za sprawą magii. 118 00:10:26,958 --> 00:10:29,000 Zostańmy przy tym, co rzeczywiste. 119 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 - Pewnie. - Chyba obie się zgodzimy, 120 00:10:32,250 --> 00:10:35,333 że w takich dochodzeniach podstawą jest miejsce. 121 00:10:35,833 --> 00:10:37,583 Określone miasteczko, 122 00:10:37,583 --> 00:10:41,750 jego historia, mieszkańcy, głęboko skrywane tajemnice. 123 00:10:42,416 --> 00:10:44,666 Tam znajduje się odpowiedzi. 124 00:10:48,458 --> 00:10:53,958 Kto najprędzej rozwiąże tę zagadkę, jeśli nie rodowita mieszkanka Westview? 125 00:10:55,500 --> 00:10:57,416 Mieszkasz tu całe życie. 126 00:10:59,083 --> 00:11:02,041 Zgadza się... Agnes? 127 00:11:13,708 --> 00:11:14,875 Zjeżdżaj stąd. 128 00:11:34,791 --> 00:11:37,208 Autentyk. Przepiękna rzecz. 129 00:11:37,208 --> 00:11:38,375 Skąd ją wzięłaś? 130 00:11:38,375 --> 00:11:41,208 Nie twój zasmarkany, Norm. Gdzie go zrobiono? Ile ma lat? 131 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 W Ameryce Północnej. Może w Nowej Anglii. 132 00:11:44,750 --> 00:11:47,416 Późny XVII wiek. Wykonana z muszli kauri. 133 00:11:48,416 --> 00:11:49,625 Co to kauri? 134 00:11:49,625 --> 00:11:51,000 Skorupiak. 135 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 A te laseczki. To Potrójna Bogini. 136 00:11:53,375 --> 00:11:55,791 Panna, Matka, Starucha. 137 00:11:55,791 --> 00:11:57,916 Zaraz, nie ma Bogini Pracującej? 138 00:11:59,541 --> 00:12:00,541 O proszę. 139 00:12:01,666 --> 00:12:03,791 Ta twoja broszka to sekretnik. 140 00:12:05,791 --> 00:12:07,250 Chcesz ją sprzedać? 141 00:12:10,041 --> 00:12:11,458 A ile proponujesz? 142 00:12:12,583 --> 00:12:13,583 Tobie? 143 00:12:14,583 --> 00:12:15,583 Dwie stówy. 144 00:12:15,583 --> 00:12:18,333 Świetnie. To wiem, jaką dać minimalną na eBayu. 145 00:12:20,750 --> 00:12:22,250 Też się cieszę, że cię widzę. 146 00:13:06,708 --> 00:13:07,708 Idź do domu. 147 00:13:10,875 --> 00:13:12,291 Tu jest mój dom. 148 00:13:16,333 --> 00:13:18,250 Do domu. 149 00:13:45,916 --> 00:13:46,916 Głupi kundel. 150 00:14:42,833 --> 00:14:44,333 {\an8}NAJLEPSZY WOKALISTA 151 00:14:51,666 --> 00:14:52,750 Czego? 152 00:14:52,750 --> 00:14:55,333 Słyszałaś, że powszechnie wiadomo, 153 00:14:55,333 --> 00:14:57,208 że policjantka nie może być dobra 154 00:14:57,208 --> 00:14:59,375 i mieć udanego życia osobistego? 155 00:15:01,708 --> 00:15:02,708 Zgłodniałaś? 156 00:15:04,750 --> 00:15:07,125 Dopiero zaczyna, jasne, 157 00:15:07,125 --> 00:15:09,541 ale pytam ją: 158 00:15:09,541 --> 00:15:12,958 „Czy podejrzanego widziano w ciągu minionej doby?”. 159 00:15:12,958 --> 00:15:15,833 A ona na to: „Tylko na Tik-Toku”. 160 00:15:16,458 --> 00:15:18,833 Więc pytam, czy się czegoś nauczyła. 161 00:15:18,833 --> 00:15:19,916 A ona mówi, 162 00:15:21,375 --> 00:15:24,166 że tego, że używała niewłaściwego pędzla do podkładu. 163 00:15:34,708 --> 00:15:35,708 No i tak. 164 00:15:41,291 --> 00:15:42,791 Mam trop. 165 00:15:43,541 --> 00:15:45,125 Ja nie w tej sprawie. 166 00:15:48,666 --> 00:15:49,666 Ale dawaj. 167 00:15:52,458 --> 00:15:56,208 Jakąś godzinę przed jej śmiercią doszło do wypadku. 168 00:15:56,750 --> 00:15:58,333 - Gdzie? - W Eastview. 169 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Eastview? 170 00:16:01,583 --> 00:16:04,250 Wiedziałam, że boisz się zapuszczać tak daleko. 171 00:16:04,250 --> 00:16:06,750 Podróżuję. Zjeździłam świat. 172 00:16:07,916 --> 00:16:08,916 To gdzie byłaś? 173 00:16:15,833 --> 00:16:17,291 Dobra, co z tym wypadkiem? 174 00:16:21,125 --> 00:16:22,625 Plama z krwi na tylnej kanapie. 175 00:16:23,666 --> 00:16:25,208 Tak ją przewieźli? 176 00:16:26,041 --> 00:16:27,708 Obie poduszki wystrzeliły. 177 00:16:28,291 --> 00:16:30,416 - Dwóch sprawców? - Może. 178 00:16:31,625 --> 00:16:32,791 Ale coś ci nie gra. 179 00:16:33,958 --> 00:16:35,791 Nos mi podpowiada, że jest związek, 180 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 ale mam wrażenie, że coś źle odczytuję. 181 00:16:46,833 --> 00:16:48,333 Mogę o coś zapytać? 182 00:16:49,625 --> 00:16:50,625 Wal. 183 00:16:52,375 --> 00:16:54,041 Wiesz, czemu mnie nienawidzisz? 184 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 Nie. 185 00:17:03,875 --> 00:17:05,375 Zataiłaś dowód? 186 00:17:06,041 --> 00:17:07,041 Nie. 187 00:17:09,625 --> 00:17:12,250 Sama siebie oszukujesz. 188 00:17:32,250 --> 00:17:34,416 Co ty wyprawiasz? 189 00:17:35,625 --> 00:17:37,166 Co zabrałeś? 190 00:17:38,833 --> 00:17:39,958 Jakaś kpina. 191 00:17:39,958 --> 00:17:42,708 Nie ruszaj się! Stój! No i masz. 192 00:17:49,541 --> 00:17:50,875 W mordę. 193 00:17:51,791 --> 00:17:53,125 Gdzie jesteś? 194 00:17:58,250 --> 00:17:59,791 Stać! Policja! 195 00:17:59,791 --> 00:18:01,416 Nie waż się uciekać! 196 00:18:06,125 --> 00:18:07,125 Stać! 197 00:18:08,125 --> 00:18:09,166 Policja! 198 00:18:16,250 --> 00:18:17,250 Stać! 199 00:18:31,375 --> 00:18:34,000 Nic ci nie jest? Żyjesz? 200 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 Boże. Wyskoczył nie wiadomo skąd. 201 00:18:37,583 --> 00:18:39,333 Proszę wrócić do pojazdu. 202 00:18:41,541 --> 00:18:42,708 Żyjesz? 203 00:18:43,250 --> 00:18:47,000 Dobrze. Bo cię zatrzymuję. I chcę, żebyś to kojarzył. 204 00:18:47,000 --> 00:18:48,125 Wstawaj. 205 00:18:50,791 --> 00:18:53,375 Nie podaje nazwiska, nie ma go w bazie. 206 00:18:53,375 --> 00:18:56,333 Pierwsze wykroczenie. Coś ukradł? 207 00:18:56,333 --> 00:18:58,833 Nie, ale bardzo się starał. 208 00:18:59,958 --> 00:19:01,875 Chyba pora na klasyczną pogadankę 209 00:19:01,875 --> 00:19:03,416 z Edwardem Nożycorękim. 210 00:19:04,000 --> 00:19:05,291 Idź się wyżyj. 211 00:19:20,291 --> 00:19:21,416 Tak z ciekawości. 212 00:19:22,583 --> 00:19:26,083 Skąd pomysł, żeby włamać się do domu zasłużonej śledczej? 213 00:19:26,666 --> 00:19:29,750 Zasłużonej, czytaj zawieszonej i ze wstrzymanymi poborami? 214 00:19:32,833 --> 00:19:34,458 Tak, coś tam o tobie wiem. 215 00:19:37,666 --> 00:19:39,708 Pogadajmy o tobie, śmieciu. 216 00:19:42,500 --> 00:19:44,416 Włamania to twoja specjalność? 217 00:19:49,250 --> 00:19:50,625 Kijowo ci wychodzą. 218 00:19:52,375 --> 00:19:54,416 Czego szukałeś w moim domu? 219 00:19:55,791 --> 00:19:58,375 Szacunku kumpli z pracy i radosnego życia osobistego. 220 00:19:58,916 --> 00:20:00,666 Ale masz tego mniej niż zero. 221 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 Widzisz, 222 00:20:15,750 --> 00:20:18,208 na pojazd wybrałeś to, 223 00:20:18,791 --> 00:20:20,916 co sprawia, że jestem groźna. 224 00:20:23,250 --> 00:20:25,291 Chcesz dalej drażnić niedźwiedzicę? 225 00:20:30,583 --> 00:20:31,583 Mądrze. 226 00:20:33,125 --> 00:20:34,125 Jeszcze raz... 227 00:20:43,125 --> 00:20:44,208 Czego szukałeś? 228 00:20:47,333 --> 00:20:48,333 Drogi. 229 00:20:49,541 --> 00:20:50,541 Jakiej drogi? 230 00:20:51,916 --> 00:20:53,625 Ty jedna powinnaś wiedzieć. 231 00:21:02,666 --> 00:21:05,666 Co? To tusz, pobierali mi odciski. 232 00:21:08,875 --> 00:21:10,750 Byłam dziś rano na drodze. 233 00:21:12,916 --> 00:21:14,791 Prowadzącej do paskudnej sprawy. 234 00:21:19,000 --> 00:21:20,375 Następne pytanie. 235 00:21:22,333 --> 00:21:25,250 Gdzie byłeś między pierwszą a trzecią w nocy? 236 00:21:25,250 --> 00:21:27,833 W łóżku. Spałem. 237 00:21:39,416 --> 00:21:43,416 „W łóżku. Spałem”. 238 00:21:43,416 --> 00:21:46,708 Mega lamus? 239 00:21:47,833 --> 00:21:51,875 Czy mega kłamca? 240 00:21:51,875 --> 00:21:54,875 Sprawdzimy. 241 00:21:57,625 --> 00:21:59,791 - Co o tym wiesz? - Nic. 242 00:21:59,791 --> 00:22:01,333 - Mów kto to. - Nie wiem. 243 00:22:01,333 --> 00:22:02,750 Co jej się stało? 244 00:22:02,750 --> 00:22:05,208 O co ci chodzi? Tu widać kwiaty. 245 00:22:06,083 --> 00:22:07,083 Co? 246 00:22:09,666 --> 00:22:12,458 Na fotach, chyba z czyjegoś ogródka. 247 00:22:19,875 --> 00:22:21,625 Co się tak gapisz na ten obraz? 248 00:22:22,708 --> 00:22:23,708 To nie... 249 00:22:32,208 --> 00:22:33,208 Co to za bełkot? 250 00:22:36,208 --> 00:22:37,208 Co to znaczy? 251 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 Przestań. 252 00:22:41,666 --> 00:22:42,875 Wstawaj! 253 00:22:44,500 --> 00:22:46,958 Wiesz co? Zaliczysz nockę na dołku. 254 00:22:46,958 --> 00:22:48,750 Zobaczymy, jaki będziesz twardy. 255 00:22:58,958 --> 00:23:00,083 Tam były zwłoki. 256 00:23:01,000 --> 00:23:02,375 Widziałam zwłoki. 257 00:23:04,000 --> 00:23:05,291 Nie odbiło mi. 258 00:23:06,916 --> 00:23:08,541 Leżała tam. Leżała. 259 00:23:42,291 --> 00:23:46,708 Dwudziestoparolatka, zielone oczy, metr siedemdziesiąt. 260 00:23:54,708 --> 00:23:56,625 Włosy w kolorze... 261 00:24:00,333 --> 00:24:01,416 Szkarłatu. 262 00:24:21,750 --> 00:24:24,416 13 PAŹDZIERNIKA W. MAXIMOFF 263 00:24:30,500 --> 00:24:31,666 Śledztwo zakończone? 264 00:24:35,416 --> 00:24:36,875 Jak zginęła? 265 00:24:38,000 --> 00:24:39,500 Nie to pytanie. 266 00:24:40,541 --> 00:24:42,916 Ta wiedźma przepadła. 267 00:24:42,916 --> 00:24:45,500 Z nią wszystkie egzemplarze Darkholdu. 268 00:24:46,208 --> 00:24:48,458 A ty tkwisz w matni trefnego zaklęcia. 269 00:24:49,750 --> 00:24:52,458 Ale nie musi tak być, prawda? 270 00:24:58,000 --> 00:25:00,125 Gorąco tu? Tobie nie? 271 00:25:00,791 --> 00:25:02,625 Tak. Zerwij te więzy. 272 00:25:04,250 --> 00:25:06,791 Gorąco mi. Gorąco tu? 273 00:25:07,666 --> 00:25:08,833 Czuję się... 274 00:25:12,208 --> 00:25:13,333 Dobrze. 275 00:25:28,625 --> 00:25:29,750 Co jest? 276 00:25:53,333 --> 00:25:55,750 W tym śledztwie są dwie N.N. 277 00:25:57,916 --> 00:25:59,541 Imię tamtej znasz. 278 00:26:01,208 --> 00:26:02,875 Ale jak brzmi twoje? 279 00:26:11,416 --> 00:26:14,583 21 STYCZNIA A. HARKNESS 280 00:26:56,958 --> 00:26:58,666 W porządku. Już ładniej. 281 00:27:03,541 --> 00:27:05,666 Co? Co to za ekscesy? 282 00:27:06,875 --> 00:27:08,083 Cześć, Agnes. 283 00:27:08,083 --> 00:27:10,000 - Dobrze się czujesz? - Nic nie mów. 284 00:27:10,000 --> 00:27:11,166 Od kiedy tu jestem? 285 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 Proszę? 286 00:27:13,500 --> 00:27:18,166 Jak długo mieszkam w tej zapadłej dziurze? 287 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Nie pamiętasz? 288 00:27:21,666 --> 00:27:22,833 Przypomnij mi. 289 00:27:22,833 --> 00:27:24,458 Ze trzy lata. 290 00:27:25,708 --> 00:27:27,958 Trzy lata? 291 00:27:30,916 --> 00:27:31,916 Wanda. 292 00:27:32,416 --> 00:27:33,875 Nie wypowiadamy jej imienia. 293 00:27:34,541 --> 00:27:37,833 Banda tchórzy. Stado baranów. 294 00:27:37,833 --> 00:27:39,708 Co ja przez ten czas robiłam? 295 00:27:39,708 --> 00:27:43,458 Głównie byłaś dobrą sąsiadką. Odrobinę naruszającą prywatność... 296 00:27:43,458 --> 00:27:45,458 Powiedz „wścibską”, to utnę ci jęzor. 297 00:27:45,458 --> 00:27:46,875 Jasne. 298 00:27:46,875 --> 00:27:49,208 Ostatnio zachowujesz się nietypowo. 299 00:27:49,208 --> 00:27:51,750 Jakbyś się wkręciła w kryminały. 300 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 Więc... 301 00:27:54,041 --> 00:27:58,791 Co? Chodzę, bredzę trzy po trzy, 302 00:27:58,791 --> 00:28:00,916 a wy mi dla spokoju przytakujecie? 303 00:28:00,916 --> 00:28:03,250 Próbowaliśmy pomagać, 304 00:28:03,250 --> 00:28:05,625 wpadaliśmy z zakupami, 305 00:28:06,208 --> 00:28:07,333 sprawdzaliśmy, jak zdrowie. 306 00:28:07,333 --> 00:28:09,000 - Boże. - Zrób coś. 307 00:28:09,000 --> 00:28:10,708 - Już wiem. - Weź ją do domu. 308 00:28:10,708 --> 00:28:13,500 Bibliotekarka. Komendant. 309 00:28:14,625 --> 00:28:16,500 - A ty co? Nie. - Nic. 310 00:28:18,625 --> 00:28:19,625 Jubiler. 311 00:28:19,625 --> 00:28:20,708 Słabo. 312 00:28:22,375 --> 00:28:24,583 Nie ma dla tej mieściny ratunku. 313 00:28:24,583 --> 00:28:25,916 Wiesz... 314 00:28:27,041 --> 00:28:29,458 Pomijając, że chodzisz nago, 315 00:28:30,541 --> 00:28:33,291 to jesteś wyjątkowo przytomna. 316 00:28:33,291 --> 00:28:35,833 Agresywna nawet. Mocna. 317 00:28:38,166 --> 00:28:39,166 Coś ty powiedział? 318 00:28:39,666 --> 00:28:42,833 Że mocna, ale słuchaj, Agnes... 319 00:28:42,833 --> 00:28:44,500 Agatha. 320 00:28:45,833 --> 00:28:47,875 Dobrze. Agatha. 321 00:28:47,875 --> 00:28:50,125 Włożysz coś na siebie? 322 00:28:50,125 --> 00:28:52,125 Bo chodzisz goła. 323 00:29:06,125 --> 00:29:07,125 Dobra. 324 00:29:07,125 --> 00:29:08,958 Nie. Nie. 325 00:29:40,500 --> 00:29:42,000 Obrobiła mnie, kicuś. 326 00:29:46,541 --> 00:29:52,333 Pozbawiła mnie całej mocy i zostawiła ze stertą AGD. 327 00:29:56,500 --> 00:29:58,125 Musimy się odbić od dna. 328 00:30:35,458 --> 00:30:39,125 To zatrzymanie to było bardziej porwanie. 329 00:30:40,166 --> 00:30:45,291 Ale skoro istniejesz i nie jesteś wytworem mojej zniewolonej wyobraźni, 330 00:30:46,083 --> 00:30:47,083 to znaczy... 331 00:31:14,125 --> 00:31:15,583 Stęskniłam się. 332 00:31:15,583 --> 00:31:16,916 Nienawidzę cię. 333 00:31:16,916 --> 00:31:18,750 Ile to już, Agatha? 334 00:31:18,750 --> 00:31:21,625 - A ja wiem? - Odkąd zdobyłaś Darkhold, 335 00:31:22,583 --> 00:31:24,625 ukryłaś się w świecie czarnej magii 336 00:31:25,333 --> 00:31:26,750 i wszystko straciłaś? 337 00:31:26,750 --> 00:31:28,500 A teraz... 338 00:31:32,708 --> 00:31:33,708 Czujesz. 339 00:31:36,083 --> 00:31:37,166 Jesteś bezbronna. 340 00:31:38,958 --> 00:31:40,333 Tylko fizycznie. 341 00:32:02,916 --> 00:32:04,125 Pamiętasz jeszcze ból? 342 00:32:05,000 --> 00:32:06,916 Trochę jak łaskotki, nie? 343 00:32:13,125 --> 00:32:14,666 Gili, gili, gili. 344 00:32:20,875 --> 00:32:22,333 Nie zabijesz mnie. 345 00:32:22,333 --> 00:32:25,208 Ty mnie nie możesz. To niedozwolone. 346 00:32:37,250 --> 00:32:38,541 Może i nie zabiję, 347 00:32:39,083 --> 00:32:41,000 ale sprawię, żebyś błagała o śmierć. 348 00:32:41,000 --> 00:32:43,833 Czekaj, czekaj. 349 00:32:45,291 --> 00:32:46,833 Nie tego chcesz. 350 00:32:49,333 --> 00:32:52,125 Wygrać z wiedźmą bez mocy? 351 00:32:55,583 --> 00:32:58,333 To poniżej godności. 352 00:32:59,375 --> 00:33:01,291 Nie chcesz, żebym była w formie? 353 00:33:04,416 --> 00:33:07,375 Przyznaj. Wolałabyś mnie... 354 00:33:07,375 --> 00:33:10,500 W pozycji leżącej. W grobie. 355 00:33:11,583 --> 00:33:12,708 Potężną. 356 00:33:13,291 --> 00:33:14,666 Odbierz mi moc. 357 00:33:15,833 --> 00:33:18,666 Milutko. Wiesz, że to by mnie wykończyło. 358 00:33:19,666 --> 00:33:22,458 Pozwól mi odzyskać barwę. 359 00:33:23,500 --> 00:33:24,875 I wtedy mnie znajdź. 360 00:33:25,458 --> 00:33:27,916 Nie tylko ja życzę ci śmierci. 361 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 Spalenia na stosie. 362 00:33:31,208 --> 00:33:34,166 Stryczka lub utopienia. 363 00:33:34,750 --> 00:33:36,208 Nie doszły nowe opcje? 364 00:33:37,666 --> 00:33:39,916 Mogłabym tylko podziwiać. 365 00:33:41,041 --> 00:33:42,083 Daj spokój. 366 00:33:46,000 --> 00:33:47,125 Uwielbiasz to. 367 00:33:50,375 --> 00:33:51,833 Wyczekiwanie. 368 00:33:58,041 --> 00:33:59,041 Dobra, Agatha. 369 00:34:02,916 --> 00:34:04,958 Ale powiem im, gdzie cię szukać. 370 00:34:08,541 --> 00:34:11,541 Komu konkretnie? 371 00:34:12,750 --> 00:34:15,291 Tym najgorszym. Siódemce z Salem. 372 00:34:15,791 --> 00:34:18,083 Pewnie się zjawią o zachodzie słońca. 373 00:34:19,291 --> 00:34:20,708 Po tylu stuleciach 374 00:34:22,708 --> 00:34:26,416 Agatha Harkness wreszcie dokona żywota. 375 00:34:26,916 --> 00:34:29,250 - Robi się ciepło na sercu. - Nie masz serca. 376 00:34:29,250 --> 00:34:31,291 Ależ mam. 377 00:34:31,291 --> 00:34:34,458 Jest czarne. I bije dla ciebie. 378 00:35:00,625 --> 00:35:02,625 No tak. Ty. 379 00:36:55,541 --> 00:36:58,208 MARVEL PRZEDSTAWIA 380 00:37:02,666 --> 00:37:09,666 {\an8}TO ZAWSZE AGATHA 381 00:39:41,708 --> 00:39:43,708 Napisy: Jakub Kowalczyk