1
00:00:10,666 --> 00:00:14,958
„Czas odnaleźć drogę”
2
00:01:11,666 --> 00:01:13,083
Kolejny piękny dzień.
3
00:01:15,666 --> 00:01:16,666
Cześć, sąsiadko.
4
00:01:17,833 --> 00:01:19,583
Dziwię się, że cię tu widzę.
5
00:01:20,958 --> 00:01:25,041
Siedziałam na tyłku,
grałam w Candy Crush, cała zadowolona,
6
00:01:25,041 --> 00:01:28,291
cieszyłam się z przywilejów
niesłusznie zawieszonej śledczej...
7
00:01:28,291 --> 00:01:29,583
Uderzyłaś podejrzaną.
8
00:01:30,583 --> 00:01:32,916
Obecnie już skazaną.
Nie da się mieć
9
00:01:32,916 --> 00:01:34,375
- i nie mieć racji.
- Da się.
10
00:01:34,375 --> 00:01:37,166
A tu dzwoni komendant i mówi:
„Koniec hibernacji.
11
00:01:37,166 --> 00:01:39,208
Tę sprawę tylko ty rozwiążesz”.
12
00:01:40,583 --> 00:01:41,625
Słowo w słowo tak.
13
00:01:43,375 --> 00:01:44,375
To jak?
14
00:01:46,291 --> 00:01:48,791
N.N. Znaleźli ją tam, nad wodą.
15
00:01:49,458 --> 00:01:51,583
Przyjęli anonimowe zgłoszenie.
16
00:01:51,583 --> 00:01:53,708
Komuś było żal, że leży sama.
17
00:01:55,083 --> 00:01:56,416
Tylko to miała przy sobie.
18
00:01:56,416 --> 00:01:58,875
Co to? Karta z biblioteki?
19
00:01:58,875 --> 00:02:00,041
Tak, z Westview.
20
00:02:01,833 --> 00:02:03,583
- Przyczyna?
- Tępe narzędzie.
21
00:02:04,541 --> 00:02:06,583
Spadek jest niewielki. Zleciała?
22
00:02:06,583 --> 00:02:08,416
- Coś ją zmiażdżyło.
- Co?
23
00:02:08,416 --> 00:02:10,333
Coś dużego i ciężkiego.
24
00:02:11,041 --> 00:02:12,500
Czyli nie zginęła tutaj.
25
00:02:13,625 --> 00:02:15,250
Ale nie żyje, racja, Herb?
26
00:02:15,833 --> 00:02:17,583
Z całą pewnością jej się umarło.
27
00:02:19,041 --> 00:02:20,166
Nie wiadomo.
28
00:02:45,875 --> 00:02:47,208
Pobierz od nich próbki.
29
00:03:27,625 --> 00:03:28,625
Masz coś?
30
00:03:30,666 --> 00:03:31,875
Nic.
31
00:03:31,875 --> 00:03:33,750
Będą ją odwracać. Chcesz zobaczyć?
32
00:03:34,833 --> 00:03:35,833
Dawajcie.
33
00:04:01,833 --> 00:04:03,083
Jak się nazywasz?
34
00:04:05,791 --> 00:04:07,041
Co ci się stało?
35
00:04:11,708 --> 00:04:12,750
W porządku, Agnes?
36
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
W jakim sensie?
37
00:04:20,875 --> 00:04:22,458
Jesteś dziś jak nie ty.
38
00:04:22,458 --> 00:04:23,583
Co ty?
39
00:04:25,708 --> 00:04:27,166
Czyli jak kto właściwie?
40
00:04:30,083 --> 00:04:32,250
Następnym razem spróbuję być weselsza.
41
00:04:33,000 --> 00:04:35,833
Ale dziś
niezidentyfikowane zwłoki w strumyku
42
00:04:35,833 --> 00:04:37,625
odczuwalnie mnie dołują.
43
00:04:40,250 --> 00:04:42,041
Daj znać, jak sprawdzą uzębienie.
44
00:04:49,750 --> 00:04:51,958
WITAMY W WESTVIEW
45
00:05:09,375 --> 00:05:11,208
I PANI HART
46
00:05:16,833 --> 00:05:19,916
NA MOTYWACH DUŃSKIEJ SERII
WANDAVISDYSEN
47
00:05:20,833 --> 00:05:23,500
AGNES Z WESTVIEW
48
00:05:30,458 --> 00:05:31,541
Policja, sprawa służbowa.
49
00:05:31,541 --> 00:05:32,625
Przepraszam.
50
00:05:33,125 --> 00:05:34,458
Przepraszam.
51
00:05:35,916 --> 00:05:38,250
Przy kasie w markecie też tak gadasz?
52
00:05:38,875 --> 00:05:40,625
Tylko frajerzyny stoją w kolejce.
53
00:05:40,625 --> 00:05:42,166
W czym ci pomóc?
54
00:05:42,166 --> 00:05:43,666
Znaleźli to przy ofierze.
55
00:05:45,750 --> 00:05:48,166
Co to za jedna? Nie żyje?
56
00:05:48,833 --> 00:05:50,541
Skąd założenie, że to kobieta?
57
00:05:50,541 --> 00:05:53,166
Nie wiem. Tak jest pikantniej.
58
00:05:56,083 --> 00:05:58,333
- Nie ma nazwisk.
- Ale są daty.
59
00:05:58,333 --> 00:06:02,708
Nie używamy już kart.
Wszystkie dane są cyfrowe. Przykro mi.
60
00:06:03,291 --> 00:06:06,916
Wielkie dzięki za pomoc.
Przepadłabym bez ciebie.
61
00:06:06,916 --> 00:06:11,250
À propos, gdzie byliście
między pierwszą o trzecią w nocy?
62
00:06:11,250 --> 00:06:13,333
Chyba mogę sprawdzić po tytule.
63
00:06:13,916 --> 00:06:14,916
Naprawdę?
64
00:06:17,666 --> 00:06:21,166
„Dialog, analiza, retoryka: krótka hist.
ontologii, logiki dwuwartościowej”.
65
00:06:21,166 --> 00:06:23,000
Czyżby thriller erotyczny?
66
00:06:25,250 --> 00:06:26,250
Co?
67
00:06:26,958 --> 00:06:29,958
Nie wypożyczono jej, a skradziono.
Trzy lata temu.
68
00:06:30,958 --> 00:06:34,000
Ale jest kilka egzemplarzy
w dziale „nauki przyrodnicze”.
69
00:06:34,000 --> 00:06:35,541
A teraz, jeśli pozwolisz.
70
00:06:37,791 --> 00:06:38,958
Tak, pozwolę.
71
00:07:10,708 --> 00:07:12,083
Spaliły się.
72
00:07:16,666 --> 00:07:19,041
Ale że wszystkie?
73
00:07:21,083 --> 00:07:22,583
Co do egzemplarza.
74
00:07:48,208 --> 00:07:50,125
- Dzień dobry.
- Dobry.
75
00:08:00,125 --> 00:08:02,375
- Dzięki.
- Dobrze, że wróciłaś.
76
00:08:02,875 --> 00:08:06,166
Też się cieszę.
I nie, nie przyjmuję przeprosin.
77
00:08:06,666 --> 00:08:07,750
Jasne. Wiesz...
78
00:08:07,750 --> 00:08:09,916
- Słyszałeś już o bibliotece?
- Nie.
79
00:08:09,916 --> 00:08:11,833
- Ktoś spalił regał.
- Nie.
80
00:08:11,833 --> 00:08:14,750
- Jakby zaszalał z miotaczem ognia.
- Serio?
81
00:08:14,750 --> 00:08:17,166
Wyślę tam kogoś. Ale posłuchaj...
82
00:08:17,166 --> 00:08:18,583
Masz plamę na koszuli.
83
00:08:19,333 --> 00:08:21,041
- I na krawacie.
- Kurka.
84
00:08:21,041 --> 00:08:23,291
Znowu kręcisz smoothie na śniadanie?
85
00:08:23,291 --> 00:08:26,166
Wiesz, że przed blendowaniem
trzeba założyć pokrywkę?
86
00:08:26,166 --> 00:08:27,833
Tak, wiem.
87
00:08:28,916 --> 00:08:30,000
Słuchaj, Agnes.
88
00:08:30,666 --> 00:08:32,916
Zaraz powiesz coś,
co mi się nie spodoba.
89
00:08:33,500 --> 00:08:37,541
Przebadali próbki gleby
spod paznokci tej N.N.
90
00:08:38,125 --> 00:08:40,125
Nie pasują do tej, w której leżała.
91
00:08:41,083 --> 00:08:44,000
Też mi niespodzianka.
Zakładaliśmy, że ją przewieźli.
92
00:08:44,583 --> 00:08:47,541
Zawiera śladowe ilości
osadu mikrobiotycznego występującego
93
00:08:47,541 --> 00:08:49,000
tylko w Europie Wschodniej.
94
00:08:49,583 --> 00:08:51,583
Przejdź do tego, co mi nie podpasi.
95
00:08:51,583 --> 00:08:52,708
Już jestem.
96
00:08:59,625 --> 00:09:00,833
No tak.
97
00:09:00,833 --> 00:09:03,875
Nietypowy brud
przyciąga uwagę Federalnych.
98
00:09:03,875 --> 00:09:06,541
Agentka Vidal nas wspomoże.
99
00:09:06,541 --> 00:09:10,875
Więcej pomysłów i mocy przerobowych
przyśpieszy zakończenie śledztwa.
100
00:09:10,875 --> 00:09:12,125
W grupie siła.
101
00:09:12,125 --> 00:09:14,500
- Co dwie głowy...
- Nie zesraj się.
102
00:09:15,583 --> 00:09:16,750
To ja nie przeszkadzam.
103
00:09:33,250 --> 00:09:35,291
- Kopę lat.
- Co ty tu robisz?
104
00:09:35,958 --> 00:09:36,958
Robię swoje.
105
00:09:37,958 --> 00:09:40,125
Chcesz przejąć moje śledztwo.
106
00:09:41,083 --> 00:09:42,083
Nie.
107
00:09:43,083 --> 00:09:47,541
Chcesz dominować, proszę bardzo.
108
00:09:50,375 --> 00:09:51,375
Ona...
109
00:09:51,375 --> 00:09:54,458
Zwłoki przewieziono z innego stanu.
To wasza robota?
110
00:09:56,958 --> 00:09:58,541
Tak się teraz widzisz?
111
00:10:01,625 --> 00:10:03,791
Spoko. Pogadajmy o sprawie.
112
00:10:04,333 --> 00:10:07,250
Jakieś teorie?
Jak wylądowała w wąwozie?
113
00:10:07,833 --> 00:10:09,750
Brak śladów wleczenia.
Sprawca ją przeniósł.
114
00:10:11,000 --> 00:10:16,583
Logiczne.
Ale w to nie wierzysz, ponieważ...
115
00:10:17,666 --> 00:10:18,875
Sprawca nie zostawił śladów.
116
00:10:18,875 --> 00:10:21,708
Do przyjazdu techników
nikt nie naruszył liści.
117
00:10:21,708 --> 00:10:24,458
Jakby pojawiła się tam
za sprawą magii.
118
00:10:26,958 --> 00:10:29,000
Zostańmy przy tym, co rzeczywiste.
119
00:10:29,666 --> 00:10:32,250
- Pewnie.
- Chyba obie się zgodzimy,
120
00:10:32,250 --> 00:10:35,333
że w takich dochodzeniach
podstawą jest miejsce.
121
00:10:35,833 --> 00:10:37,583
Określone miasteczko,
122
00:10:37,583 --> 00:10:41,750
jego historia, mieszkańcy,
głęboko skrywane tajemnice.
123
00:10:42,416 --> 00:10:44,666
Tam znajduje się odpowiedzi.
124
00:10:48,458 --> 00:10:53,958
Kto najprędzej rozwiąże tę zagadkę,
jeśli nie rodowita mieszkanka Westview?
125
00:10:55,500 --> 00:10:57,416
Mieszkasz tu całe życie.
126
00:10:59,083 --> 00:11:02,041
Zgadza się... Agnes?
127
00:11:13,708 --> 00:11:14,875
Zjeżdżaj stąd.
128
00:11:34,791 --> 00:11:37,208
Autentyk. Przepiękna rzecz.
129
00:11:37,208 --> 00:11:38,375
Skąd ją wzięłaś?
130
00:11:38,375 --> 00:11:41,208
Nie twój zasmarkany, Norm.
Gdzie go zrobiono? Ile ma lat?
131
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
W Ameryce Północnej. Może w Nowej Anglii.
132
00:11:44,750 --> 00:11:47,416
Późny XVII wiek.
Wykonana z muszli kauri.
133
00:11:48,416 --> 00:11:49,625
Co to kauri?
134
00:11:49,625 --> 00:11:51,000
Skorupiak.
135
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
A te laseczki. To Potrójna Bogini.
136
00:11:53,375 --> 00:11:55,791
Panna, Matka, Starucha.
137
00:11:55,791 --> 00:11:57,916
Zaraz, nie ma Bogini Pracującej?
138
00:11:59,541 --> 00:12:00,541
O proszę.
139
00:12:01,666 --> 00:12:03,791
Ta twoja broszka to sekretnik.
140
00:12:05,791 --> 00:12:07,250
Chcesz ją sprzedać?
141
00:12:10,041 --> 00:12:11,458
A ile proponujesz?
142
00:12:12,583 --> 00:12:13,583
Tobie?
143
00:12:14,583 --> 00:12:15,583
Dwie stówy.
144
00:12:15,583 --> 00:12:18,333
Świetnie.
To wiem, jaką dać minimalną na eBayu.
145
00:12:20,750 --> 00:12:22,250
Też się cieszę, że cię widzę.
146
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Idź do domu.
147
00:13:10,875 --> 00:13:12,291
Tu jest mój dom.
148
00:13:16,333 --> 00:13:18,250
Do domu.
149
00:13:45,916 --> 00:13:46,916
Głupi kundel.
150
00:14:42,833 --> 00:14:44,333
{\an8}NAJLEPSZY WOKALISTA
151
00:14:51,666 --> 00:14:52,750
Czego?
152
00:14:52,750 --> 00:14:55,333
Słyszałaś, że powszechnie wiadomo,
153
00:14:55,333 --> 00:14:57,208
że policjantka nie może być dobra
154
00:14:57,208 --> 00:14:59,375
i mieć udanego życia osobistego?
155
00:15:01,708 --> 00:15:02,708
Zgłodniałaś?
156
00:15:04,750 --> 00:15:07,125
Dopiero zaczyna, jasne,
157
00:15:07,125 --> 00:15:09,541
ale pytam ją:
158
00:15:09,541 --> 00:15:12,958
„Czy podejrzanego widziano
w ciągu minionej doby?”.
159
00:15:12,958 --> 00:15:15,833
A ona na to: „Tylko na Tik-Toku”.
160
00:15:16,458 --> 00:15:18,833
Więc pytam, czy się czegoś nauczyła.
161
00:15:18,833 --> 00:15:19,916
A ona mówi,
162
00:15:21,375 --> 00:15:24,166
że tego, że używała
niewłaściwego pędzla do podkładu.
163
00:15:34,708 --> 00:15:35,708
No i tak.
164
00:15:41,291 --> 00:15:42,791
Mam trop.
165
00:15:43,541 --> 00:15:45,125
Ja nie w tej sprawie.
166
00:15:48,666 --> 00:15:49,666
Ale dawaj.
167
00:15:52,458 --> 00:15:56,208
Jakąś godzinę przed jej śmiercią
doszło do wypadku.
168
00:15:56,750 --> 00:15:58,333
- Gdzie?
- W Eastview.
169
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Eastview?
170
00:16:01,583 --> 00:16:04,250
Wiedziałam,
że boisz się zapuszczać tak daleko.
171
00:16:04,250 --> 00:16:06,750
Podróżuję. Zjeździłam świat.
172
00:16:07,916 --> 00:16:08,916
To gdzie byłaś?
173
00:16:15,833 --> 00:16:17,291
Dobra, co z tym wypadkiem?
174
00:16:21,125 --> 00:16:22,625
Plama z krwi na tylnej kanapie.
175
00:16:23,666 --> 00:16:25,208
Tak ją przewieźli?
176
00:16:26,041 --> 00:16:27,708
Obie poduszki wystrzeliły.
177
00:16:28,291 --> 00:16:30,416
- Dwóch sprawców?
- Może.
178
00:16:31,625 --> 00:16:32,791
Ale coś ci nie gra.
179
00:16:33,958 --> 00:16:35,791
Nos mi podpowiada, że jest związek,
180
00:16:36,833 --> 00:16:39,208
ale mam wrażenie,
że coś źle odczytuję.
181
00:16:46,833 --> 00:16:48,333
Mogę o coś zapytać?
182
00:16:49,625 --> 00:16:50,625
Wal.
183
00:16:52,375 --> 00:16:54,041
Wiesz, czemu mnie nienawidzisz?
184
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
Nie.
185
00:17:03,875 --> 00:17:05,375
Zataiłaś dowód?
186
00:17:06,041 --> 00:17:07,041
Nie.
187
00:17:09,625 --> 00:17:12,250
Sama siebie oszukujesz.
188
00:17:32,250 --> 00:17:34,416
Co ty wyprawiasz?
189
00:17:35,625 --> 00:17:37,166
Co zabrałeś?
190
00:17:38,833 --> 00:17:39,958
Jakaś kpina.
191
00:17:39,958 --> 00:17:42,708
Nie ruszaj się! Stój! No i masz.
192
00:17:49,541 --> 00:17:50,875
W mordę.
193
00:17:51,791 --> 00:17:53,125
Gdzie jesteś?
194
00:17:58,250 --> 00:17:59,791
Stać! Policja!
195
00:17:59,791 --> 00:18:01,416
Nie waż się uciekać!
196
00:18:06,125 --> 00:18:07,125
Stać!
197
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
Policja!
198
00:18:16,250 --> 00:18:17,250
Stać!
199
00:18:31,375 --> 00:18:34,000
Nic ci nie jest? Żyjesz?
200
00:18:35,250 --> 00:18:37,583
Boże. Wyskoczył nie wiadomo skąd.
201
00:18:37,583 --> 00:18:39,333
Proszę wrócić do pojazdu.
202
00:18:41,541 --> 00:18:42,708
Żyjesz?
203
00:18:43,250 --> 00:18:47,000
Dobrze. Bo cię zatrzymuję.
I chcę, żebyś to kojarzył.
204
00:18:47,000 --> 00:18:48,125
Wstawaj.
205
00:18:50,791 --> 00:18:53,375
Nie podaje nazwiska, nie ma go w bazie.
206
00:18:53,375 --> 00:18:56,333
Pierwsze wykroczenie.
Coś ukradł?
207
00:18:56,333 --> 00:18:58,833
Nie, ale bardzo się starał.
208
00:18:59,958 --> 00:19:01,875
Chyba pora na klasyczną pogadankę
209
00:19:01,875 --> 00:19:03,416
z Edwardem Nożycorękim.
210
00:19:04,000 --> 00:19:05,291
Idź się wyżyj.
211
00:19:20,291 --> 00:19:21,416
Tak z ciekawości.
212
00:19:22,583 --> 00:19:26,083
Skąd pomysł, żeby włamać się
do domu zasłużonej śledczej?
213
00:19:26,666 --> 00:19:29,750
Zasłużonej, czytaj zawieszonej
i ze wstrzymanymi poborami?
214
00:19:32,833 --> 00:19:34,458
Tak, coś tam o tobie wiem.
215
00:19:37,666 --> 00:19:39,708
Pogadajmy o tobie, śmieciu.
216
00:19:42,500 --> 00:19:44,416
Włamania to twoja specjalność?
217
00:19:49,250 --> 00:19:50,625
Kijowo ci wychodzą.
218
00:19:52,375 --> 00:19:54,416
Czego szukałeś w moim domu?
219
00:19:55,791 --> 00:19:58,375
Szacunku kumpli z pracy
i radosnego życia osobistego.
220
00:19:58,916 --> 00:20:00,666
Ale masz tego mniej niż zero.
221
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Widzisz,
222
00:20:15,750 --> 00:20:18,208
na pojazd wybrałeś to,
223
00:20:18,791 --> 00:20:20,916
co sprawia, że jestem groźna.
224
00:20:23,250 --> 00:20:25,291
Chcesz dalej drażnić niedźwiedzicę?
225
00:20:30,583 --> 00:20:31,583
Mądrze.
226
00:20:33,125 --> 00:20:34,125
Jeszcze raz...
227
00:20:43,125 --> 00:20:44,208
Czego szukałeś?
228
00:20:47,333 --> 00:20:48,333
Drogi.
229
00:20:49,541 --> 00:20:50,541
Jakiej drogi?
230
00:20:51,916 --> 00:20:53,625
Ty jedna powinnaś wiedzieć.
231
00:21:02,666 --> 00:21:05,666
Co? To tusz, pobierali mi odciski.
232
00:21:08,875 --> 00:21:10,750
Byłam dziś rano na drodze.
233
00:21:12,916 --> 00:21:14,791
Prowadzącej do paskudnej sprawy.
234
00:21:19,000 --> 00:21:20,375
Następne pytanie.
235
00:21:22,333 --> 00:21:25,250
Gdzie byłeś
między pierwszą a trzecią w nocy?
236
00:21:25,250 --> 00:21:27,833
W łóżku. Spałem.
237
00:21:39,416 --> 00:21:43,416
„W łóżku. Spałem”.
238
00:21:43,416 --> 00:21:46,708
Mega lamus?
239
00:21:47,833 --> 00:21:51,875
Czy mega kłamca?
240
00:21:51,875 --> 00:21:54,875
Sprawdzimy.
241
00:21:57,625 --> 00:21:59,791
- Co o tym wiesz?
- Nic.
242
00:21:59,791 --> 00:22:01,333
- Mów kto to.
- Nie wiem.
243
00:22:01,333 --> 00:22:02,750
Co jej się stało?
244
00:22:02,750 --> 00:22:05,208
O co ci chodzi?
Tu widać kwiaty.
245
00:22:06,083 --> 00:22:07,083
Co?
246
00:22:09,666 --> 00:22:12,458
Na fotach, chyba z czyjegoś ogródka.
247
00:22:19,875 --> 00:22:21,625
Co się tak gapisz na ten obraz?
248
00:22:22,708 --> 00:22:23,708
To nie...
249
00:22:32,208 --> 00:22:33,208
Co to za bełkot?
250
00:22:36,208 --> 00:22:37,208
Co to znaczy?
251
00:22:39,833 --> 00:22:40,833
Przestań.
252
00:22:41,666 --> 00:22:42,875
Wstawaj!
253
00:22:44,500 --> 00:22:46,958
Wiesz co?
Zaliczysz nockę na dołku.
254
00:22:46,958 --> 00:22:48,750
Zobaczymy, jaki będziesz twardy.
255
00:22:58,958 --> 00:23:00,083
Tam były zwłoki.
256
00:23:01,000 --> 00:23:02,375
Widziałam zwłoki.
257
00:23:04,000 --> 00:23:05,291
Nie odbiło mi.
258
00:23:06,916 --> 00:23:08,541
Leżała tam. Leżała.
259
00:23:42,291 --> 00:23:46,708
Dwudziestoparolatka,
zielone oczy, metr siedemdziesiąt.
260
00:23:54,708 --> 00:23:56,625
Włosy w kolorze...
261
00:24:00,333 --> 00:24:01,416
Szkarłatu.
262
00:24:21,750 --> 00:24:24,416
13 PAŹDZIERNIKA
W. MAXIMOFF
263
00:24:30,500 --> 00:24:31,666
Śledztwo zakończone?
264
00:24:35,416 --> 00:24:36,875
Jak zginęła?
265
00:24:38,000 --> 00:24:39,500
Nie to pytanie.
266
00:24:40,541 --> 00:24:42,916
Ta wiedźma przepadła.
267
00:24:42,916 --> 00:24:45,500
Z nią wszystkie egzemplarze Darkholdu.
268
00:24:46,208 --> 00:24:48,458
A ty tkwisz w matni trefnego zaklęcia.
269
00:24:49,750 --> 00:24:52,458
Ale nie musi tak być, prawda?
270
00:24:58,000 --> 00:25:00,125
Gorąco tu? Tobie nie?
271
00:25:00,791 --> 00:25:02,625
Tak. Zerwij te więzy.
272
00:25:04,250 --> 00:25:06,791
Gorąco mi. Gorąco tu?
273
00:25:07,666 --> 00:25:08,833
Czuję się...
274
00:25:12,208 --> 00:25:13,333
Dobrze.
275
00:25:28,625 --> 00:25:29,750
Co jest?
276
00:25:53,333 --> 00:25:55,750
W tym śledztwie są dwie N.N.
277
00:25:57,916 --> 00:25:59,541
Imię tamtej znasz.
278
00:26:01,208 --> 00:26:02,875
Ale jak brzmi twoje?
279
00:26:11,416 --> 00:26:14,583
21 STYCZNIA
A. HARKNESS
280
00:26:56,958 --> 00:26:58,666
W porządku. Już ładniej.
281
00:27:03,541 --> 00:27:05,666
Co? Co to za ekscesy?
282
00:27:06,875 --> 00:27:08,083
Cześć, Agnes.
283
00:27:08,083 --> 00:27:10,000
- Dobrze się czujesz?
- Nic nie mów.
284
00:27:10,000 --> 00:27:11,166
Od kiedy tu jestem?
285
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
Proszę?
286
00:27:13,500 --> 00:27:18,166
Jak długo mieszkam w tej zapadłej dziurze?
287
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Nie pamiętasz?
288
00:27:21,666 --> 00:27:22,833
Przypomnij mi.
289
00:27:22,833 --> 00:27:24,458
Ze trzy lata.
290
00:27:25,708 --> 00:27:27,958
Trzy lata?
291
00:27:30,916 --> 00:27:31,916
Wanda.
292
00:27:32,416 --> 00:27:33,875
Nie wypowiadamy jej imienia.
293
00:27:34,541 --> 00:27:37,833
Banda tchórzy. Stado baranów.
294
00:27:37,833 --> 00:27:39,708
Co ja przez ten czas robiłam?
295
00:27:39,708 --> 00:27:43,458
Głównie byłaś dobrą sąsiadką.
Odrobinę naruszającą prywatność...
296
00:27:43,458 --> 00:27:45,458
Powiedz „wścibską”, to utnę ci jęzor.
297
00:27:45,458 --> 00:27:46,875
Jasne.
298
00:27:46,875 --> 00:27:49,208
Ostatnio zachowujesz się nietypowo.
299
00:27:49,208 --> 00:27:51,750
Jakbyś się wkręciła w kryminały.
300
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
Więc...
301
00:27:54,041 --> 00:27:58,791
Co? Chodzę, bredzę trzy po trzy,
302
00:27:58,791 --> 00:28:00,916
a wy mi dla spokoju przytakujecie?
303
00:28:00,916 --> 00:28:03,250
Próbowaliśmy pomagać,
304
00:28:03,250 --> 00:28:05,625
wpadaliśmy z zakupami,
305
00:28:06,208 --> 00:28:07,333
sprawdzaliśmy, jak zdrowie.
306
00:28:07,333 --> 00:28:09,000
- Boże.
- Zrób coś.
307
00:28:09,000 --> 00:28:10,708
- Już wiem.
- Weź ją do domu.
308
00:28:10,708 --> 00:28:13,500
Bibliotekarka. Komendant.
309
00:28:14,625 --> 00:28:16,500
- A ty co? Nie.
- Nic.
310
00:28:18,625 --> 00:28:19,625
Jubiler.
311
00:28:19,625 --> 00:28:20,708
Słabo.
312
00:28:22,375 --> 00:28:24,583
Nie ma dla tej mieściny ratunku.
313
00:28:24,583 --> 00:28:25,916
Wiesz...
314
00:28:27,041 --> 00:28:29,458
Pomijając, że chodzisz nago,
315
00:28:30,541 --> 00:28:33,291
to jesteś wyjątkowo przytomna.
316
00:28:33,291 --> 00:28:35,833
Agresywna nawet. Mocna.
317
00:28:38,166 --> 00:28:39,166
Coś ty powiedział?
318
00:28:39,666 --> 00:28:42,833
Że mocna, ale słuchaj, Agnes...
319
00:28:42,833 --> 00:28:44,500
Agatha.
320
00:28:45,833 --> 00:28:47,875
Dobrze. Agatha.
321
00:28:47,875 --> 00:28:50,125
Włożysz coś na siebie?
322
00:28:50,125 --> 00:28:52,125
Bo chodzisz goła.
323
00:29:06,125 --> 00:29:07,125
Dobra.
324
00:29:07,125 --> 00:29:08,958
Nie. Nie.
325
00:29:40,500 --> 00:29:42,000
Obrobiła mnie, kicuś.
326
00:29:46,541 --> 00:29:52,333
Pozbawiła mnie całej mocy
i zostawiła ze stertą AGD.
327
00:29:56,500 --> 00:29:58,125
Musimy się odbić od dna.
328
00:30:35,458 --> 00:30:39,125
To zatrzymanie to było bardziej porwanie.
329
00:30:40,166 --> 00:30:45,291
Ale skoro istniejesz i nie jesteś
wytworem mojej zniewolonej wyobraźni,
330
00:30:46,083 --> 00:30:47,083
to znaczy...
331
00:31:14,125 --> 00:31:15,583
Stęskniłam się.
332
00:31:15,583 --> 00:31:16,916
Nienawidzę cię.
333
00:31:16,916 --> 00:31:18,750
Ile to już, Agatha?
334
00:31:18,750 --> 00:31:21,625
- A ja wiem?
- Odkąd zdobyłaś Darkhold,
335
00:31:22,583 --> 00:31:24,625
ukryłaś się w świecie czarnej magii
336
00:31:25,333 --> 00:31:26,750
i wszystko straciłaś?
337
00:31:26,750 --> 00:31:28,500
A teraz...
338
00:31:32,708 --> 00:31:33,708
Czujesz.
339
00:31:36,083 --> 00:31:37,166
Jesteś bezbronna.
340
00:31:38,958 --> 00:31:40,333
Tylko fizycznie.
341
00:32:02,916 --> 00:32:04,125
Pamiętasz jeszcze ból?
342
00:32:05,000 --> 00:32:06,916
Trochę jak łaskotki, nie?
343
00:32:13,125 --> 00:32:14,666
Gili, gili, gili.
344
00:32:20,875 --> 00:32:22,333
Nie zabijesz mnie.
345
00:32:22,333 --> 00:32:25,208
Ty mnie nie możesz. To niedozwolone.
346
00:32:37,250 --> 00:32:38,541
Może i nie zabiję,
347
00:32:39,083 --> 00:32:41,000
ale sprawię, żebyś błagała o śmierć.
348
00:32:41,000 --> 00:32:43,833
Czekaj, czekaj.
349
00:32:45,291 --> 00:32:46,833
Nie tego chcesz.
350
00:32:49,333 --> 00:32:52,125
Wygrać z wiedźmą bez mocy?
351
00:32:55,583 --> 00:32:58,333
To poniżej godności.
352
00:32:59,375 --> 00:33:01,291
Nie chcesz, żebym była w formie?
353
00:33:04,416 --> 00:33:07,375
Przyznaj. Wolałabyś mnie...
354
00:33:07,375 --> 00:33:10,500
W pozycji leżącej. W grobie.
355
00:33:11,583 --> 00:33:12,708
Potężną.
356
00:33:13,291 --> 00:33:14,666
Odbierz mi moc.
357
00:33:15,833 --> 00:33:18,666
Milutko.
Wiesz, że to by mnie wykończyło.
358
00:33:19,666 --> 00:33:22,458
Pozwól mi odzyskać barwę.
359
00:33:23,500 --> 00:33:24,875
I wtedy mnie znajdź.
360
00:33:25,458 --> 00:33:27,916
Nie tylko ja życzę ci śmierci.
361
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
Spalenia na stosie.
362
00:33:31,208 --> 00:33:34,166
Stryczka lub utopienia.
363
00:33:34,750 --> 00:33:36,208
Nie doszły nowe opcje?
364
00:33:37,666 --> 00:33:39,916
Mogłabym tylko podziwiać.
365
00:33:41,041 --> 00:33:42,083
Daj spokój.
366
00:33:46,000 --> 00:33:47,125
Uwielbiasz to.
367
00:33:50,375 --> 00:33:51,833
Wyczekiwanie.
368
00:33:58,041 --> 00:33:59,041
Dobra, Agatha.
369
00:34:02,916 --> 00:34:04,958
Ale powiem im, gdzie cię szukać.
370
00:34:08,541 --> 00:34:11,541
Komu konkretnie?
371
00:34:12,750 --> 00:34:15,291
Tym najgorszym. Siódemce z Salem.
372
00:34:15,791 --> 00:34:18,083
Pewnie się zjawią o zachodzie słońca.
373
00:34:19,291 --> 00:34:20,708
Po tylu stuleciach
374
00:34:22,708 --> 00:34:26,416
Agatha Harkness wreszcie dokona żywota.
375
00:34:26,916 --> 00:34:29,250
- Robi się ciepło na sercu.
- Nie masz serca.
376
00:34:29,250 --> 00:34:31,291
Ależ mam.
377
00:34:31,291 --> 00:34:34,458
Jest czarne. I bije dla ciebie.
378
00:35:00,625 --> 00:35:02,625
No tak. Ty.
379
00:36:55,541 --> 00:36:58,208
MARVEL PRZEDSTAWIA
380
00:37:02,666 --> 00:37:09,666
{\an8}TO ZAWSZE AGATHA
381
00:39:41,708 --> 00:39:43,708
Napisy: Jakub Kowalczyk