1 00:00:14,333 --> 00:00:16,583 [♪ Agnes hums "The Ballad of the Witches' Road"] 2 00:00:17,291 --> 00:00:19,750 [Rio] You are trapped in a distorted spell. 3 00:00:21,166 --> 00:00:22,791 What were you looking for in my house? 4 00:00:22,791 --> 00:00:23,875 The Road. 5 00:00:25,583 --> 00:00:27,583 [chanting in Latin] 6 00:00:29,375 --> 00:00:32,625 - [groans] - [Rio] Yes. Claw your way out. 7 00:00:40,208 --> 00:00:44,791 How long have I been living in this cesspool of a town? 8 00:00:44,791 --> 00:00:46,291 About three years. 9 00:00:47,041 --> 00:00:48,041 Wanda. 10 00:00:48,041 --> 00:00:53,541 She took every little bit of power I had and left me with household appliances. 11 00:00:54,208 --> 00:00:56,250 We gotta get back on top. 12 00:00:56,875 --> 00:00:59,541 If you're real, then that means... 13 00:01:04,916 --> 00:01:06,875 Let me get my purple back. 14 00:01:07,958 --> 00:01:09,333 And then come find me. 15 00:01:09,333 --> 00:01:12,083 I am not the only one that wants to see you dead. 16 00:01:12,083 --> 00:01:14,458 I expect you'll see them at sundown. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,708 [Agatha] ...more of this nonsense! 18 00:01:24,958 --> 00:01:26,500 [shop door bell dings] 19 00:01:26,500 --> 00:01:29,166 Coming in here after all that time, thinking she's gonna... 20 00:01:29,166 --> 00:01:30,416 Look at my front door! 21 00:01:30,958 --> 00:01:32,583 - [sighs] What? - [speaking indistinctly] 22 00:01:34,791 --> 00:01:35,791 Ugh! 23 00:01:39,416 --> 00:01:40,541 Whose shoes are these? 24 00:01:43,666 --> 00:01:46,250 Okay. She's unstoppable. 25 00:01:47,708 --> 00:01:49,958 The house is yours, random boy. 26 00:01:49,958 --> 00:01:52,291 Be sure to tell the vengeance-seekers I said hi. 27 00:01:53,041 --> 00:01:54,291 Take me to the Witches' Road! 28 00:02:04,791 --> 00:02:06,708 - [grunts] - Come again? 29 00:02:06,708 --> 00:02:08,125 The Witches' Road. 30 00:02:09,541 --> 00:02:11,333 I want you to take me there. 31 00:02:12,166 --> 00:02:13,166 Please? 32 00:02:14,166 --> 00:02:15,583 The Witches' Road doesn't exist. 33 00:02:15,583 --> 00:02:17,291 - You're lying. - Am I? 34 00:02:17,291 --> 00:02:20,291 That's just what real witches say to keep the amateurs out. 35 00:02:21,458 --> 00:02:23,791 The Road will give you the thing you want the most. 36 00:02:23,791 --> 00:02:25,083 If you make it to the end. 37 00:02:25,875 --> 00:02:27,833 And I can. I will. 38 00:02:31,041 --> 00:02:32,041 Hmm. 39 00:02:38,000 --> 00:02:39,416 The Road is no place for a kid. 40 00:02:39,416 --> 00:02:42,291 - I'm 16! - Oh, sorry. Teen. 41 00:02:42,291 --> 00:02:44,416 I don't know where you heard about The Road... 42 00:02:44,416 --> 00:02:47,125 Books, the Ballad, legend, lore... 43 00:02:47,125 --> 00:02:48,541 But it will kill you. 44 00:02:49,375 --> 00:02:50,375 Didn't kill you. 45 00:02:51,291 --> 00:02:52,666 Well, I'm exceptional. 46 00:02:52,666 --> 00:02:54,041 That's my point. 47 00:02:54,041 --> 00:02:58,166 Okay, so, confession, I know an egregious amount about you. 48 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 I've been obsessed 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,250 - since I first read up on your Salem days. - Hmm. 50 00:03:02,250 --> 00:03:03,791 One of my favorite "you" eras. 51 00:03:04,375 --> 00:03:05,375 That's a good one. 52 00:03:05,375 --> 00:03:07,000 That's why I came here last night. 53 00:03:07,500 --> 00:03:09,750 That's why I saved you from the spell you were under. 54 00:03:11,375 --> 00:03:13,583 No. It was my pleasure. 55 00:03:14,458 --> 00:03:16,666 Hmm. Well... 56 00:03:18,041 --> 00:03:24,875 If you've got the goods to break a spell cast by the Scarlet Witch, [gasps] 57 00:03:26,041 --> 00:03:27,791 why do you need The Road? 58 00:03:31,125 --> 00:03:34,750 I mean, I've studied, don't get me wrong, 59 00:03:36,041 --> 00:03:37,875 but that can only take you so far. 60 00:03:38,958 --> 00:03:41,458 I wanna blast, to shield, to levitate. 61 00:03:41,458 --> 00:03:42,833 So you want a shortcut? 62 00:03:42,833 --> 00:03:46,541 The Road promises that what's missing awaits you at its end. 63 00:03:48,500 --> 00:03:50,041 Power is what I'm missing. 64 00:03:52,083 --> 00:03:54,041 Sounds like it's what you're missing, too. 65 00:03:58,083 --> 00:04:00,166 Nope. Too risky. No time. 66 00:04:00,166 --> 00:04:02,375 If you wanna run, fine. 67 00:04:02,375 --> 00:04:05,208 But these people who are coming tonight sound serious. 68 00:04:05,208 --> 00:04:08,000 You really think you can outrun them with no magic at all? 69 00:04:28,041 --> 00:04:29,375 Who are you? 70 00:04:29,958 --> 00:04:31,041 My name is... [distorts] 71 00:04:43,000 --> 00:04:44,166 Say again. 72 00:04:45,166 --> 00:04:46,166 I'm... [distorts] 73 00:04:49,333 --> 00:04:51,750 - Interesting. - What? 74 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 I'm driving. 75 00:04:55,208 --> 00:04:57,000 What? Really? Yes! 76 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 All right. 77 00:04:59,500 --> 00:05:01,333 Let's hit The Road. 78 00:05:04,833 --> 00:05:07,041 Okay. 79 00:05:09,375 --> 00:05:13,291 And this is not a car. Okay. 80 00:05:13,291 --> 00:05:15,541 That's all right. Yeah, it's totally fine. 81 00:05:16,375 --> 00:05:19,500 It's okay. Just move on from this little thing. Oh! 82 00:05:21,250 --> 00:05:24,041 Just what I was looking for. Uh... 83 00:05:24,625 --> 00:05:25,625 You're driving. 84 00:05:36,416 --> 00:05:38,083 Miss Harkness! Miss Harkness! 85 00:05:39,791 --> 00:05:41,791 What do you know about covens? 86 00:05:43,166 --> 00:05:46,333 Just that they're drawn together by mysterious forces of fate, 87 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 and that they're the truest form of sisterhood and... 88 00:05:49,625 --> 00:05:51,666 Oh, my God. Are you taking me to meet your coven? 89 00:05:52,208 --> 00:05:54,250 No. Those harpies are dust. 90 00:05:54,250 --> 00:05:57,333 But we do need a coven to access The Road. 91 00:05:58,041 --> 00:06:00,041 Right. Of course, that makes sense. 92 00:06:00,041 --> 00:06:02,791 It is the Witches', plural possessive, Road. 93 00:06:12,083 --> 00:06:13,666 - I'm over here. - Oh, are you? 94 00:06:40,875 --> 00:06:43,416 - Am I even going in the right direction... - Be cool, man. 95 00:06:43,541 --> 00:06:45,458 [♪ phone ringing "On My Mind" by Blackhand] 96 00:06:47,083 --> 00:06:48,166 Sorry. 97 00:06:48,958 --> 00:06:51,208 - He worries. - Aw! 98 00:06:51,208 --> 00:06:54,083 So where do we just find a coven? 99 00:06:55,250 --> 00:06:58,333 Wherever you are, a coven there shall be. 100 00:06:59,041 --> 00:07:00,083 That's beautiful. 101 00:07:00,083 --> 00:07:01,958 No. It's definitely not. 102 00:07:02,541 --> 00:07:04,875 But it is the Covenstead Rule. 103 00:07:05,958 --> 00:07:08,791 Within any three-mile radius, 104 00:07:08,791 --> 00:07:13,208 there will be a collection of witchy-enough people to form a coven. 105 00:07:13,791 --> 00:07:16,375 Can you actually jot that down for me? 106 00:07:16,375 --> 00:07:18,083 There's a pen in the glove compartment. 107 00:07:18,958 --> 00:07:22,375 Oh. Okay. Of course. 108 00:07:22,375 --> 00:07:23,541 - Will this be... - Yeah. 109 00:07:23,541 --> 00:07:24,625 - Perfect. - Okay. 110 00:07:26,541 --> 00:07:28,083 - Right. - Do you want me to take that? 111 00:07:28,083 --> 00:07:30,291 No, it's... I'll remember it. 112 00:07:32,458 --> 00:07:37,875 So, with a Covenstead, it's unlikely we'll find witches as high-profile as you. 113 00:07:37,875 --> 00:07:40,458 Yeah, there's no such thing, Teen. 114 00:07:40,958 --> 00:07:44,166 You know, but all we need is a bit of talent. 115 00:07:45,291 --> 00:07:49,333 Even the most down-and-out witches, when in close proximity with each other, 116 00:07:49,833 --> 00:07:52,041 bring out a magical spark. 117 00:07:53,791 --> 00:07:56,208 - Ah. Stop. - What? 118 00:07:56,208 --> 00:07:57,791 Here. Now. 119 00:08:02,833 --> 00:08:04,500 [Teen] You think there's a real witch in there? 120 00:08:04,500 --> 00:08:06,750 We'll see if she knows the secret handshake. 121 00:08:08,125 --> 00:08:09,166 No. 122 00:08:10,583 --> 00:08:12,833 I feel really optimistic about this. 123 00:08:17,750 --> 00:08:19,208 [woman] Welcome to the curious. 124 00:08:23,333 --> 00:08:24,750 [Southern accent] Good day, madam. 125 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 Oh. Thank you so much for seein' us. 126 00:08:28,458 --> 00:08:31,625 We are hopin' for a miracle today. 127 00:08:32,625 --> 00:08:34,666 This is my boy, Beauford. 128 00:08:34,666 --> 00:08:37,958 He doesn't talk much. He's got social anxiety. 129 00:08:38,666 --> 00:08:42,583 His daddy recently passed, and we miss him somethin' awful. 130 00:08:42,583 --> 00:08:46,166 And we surely would love to commune with him today. 131 00:08:46,166 --> 00:08:48,250 But to be quite frank with you, 132 00:08:49,208 --> 00:08:53,541 what is top of mind is the location of some gold bars 133 00:08:53,541 --> 00:08:56,125 he may or may not have buried in our backyard. 134 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 Please. 135 00:08:59,500 --> 00:09:01,791 Thank you. You're a doll. 136 00:09:05,125 --> 00:09:07,375 - How will you be paying? - Oh. 137 00:09:08,375 --> 00:09:10,416 - He's got it. - Debit works. 138 00:09:10,416 --> 00:09:12,166 He always takes care of Mama. 139 00:09:12,833 --> 00:09:15,791 - [chuckles dryly] - Hurry up, though. Okay? 140 00:09:17,125 --> 00:09:19,458 - Your husband was a proud man. - Oh. 141 00:09:19,458 --> 00:09:22,125 - Indeed, he was. - Did he golf? 142 00:09:22,125 --> 00:09:23,208 [gasps] 143 00:09:24,208 --> 00:09:26,208 He died on the 18th hole. 144 00:09:28,291 --> 00:09:29,875 Oh. She's good. 145 00:09:31,041 --> 00:09:33,416 Now, the location of those gold bars? 146 00:09:34,833 --> 00:09:35,875 [chuckles] 147 00:09:38,583 --> 00:09:42,083 [vocalizing] 148 00:09:45,166 --> 00:09:46,250 Brother. 149 00:09:48,833 --> 00:09:51,916 You'll find the gold bars in an old bowling bag 150 00:09:52,458 --> 00:09:53,666 at the back of his closet. 151 00:09:55,291 --> 00:09:57,166 Yes! That's it. 152 00:09:57,166 --> 00:10:00,166 Thank you. Thank the lady, would you, please, Beauford? 153 00:10:00,666 --> 00:10:02,000 There's something else. 154 00:10:04,666 --> 00:10:05,666 What is it? 155 00:10:06,875 --> 00:10:08,791 You've been under the influence of another. 156 00:10:09,750 --> 00:10:11,916 - Someone you hurt. - Ah! 157 00:10:13,375 --> 00:10:14,916 They took your agency. 158 00:10:16,916 --> 00:10:18,000 For three years. 159 00:10:20,083 --> 00:10:22,875 It's not the first time your witch kin betrayed you. 160 00:10:23,583 --> 00:10:24,916 But you survive. 161 00:10:26,000 --> 00:10:27,583 In a way few do. 162 00:10:28,416 --> 00:10:31,166 In fact, that's why you're here. 163 00:10:34,333 --> 00:10:36,875 And I am not interested. 164 00:10:38,166 --> 00:10:40,333 - Wait, what? - Thank you for your purchase. 165 00:10:40,333 --> 00:10:42,541 Your bank statement will say "Lilia's Leggings," 166 00:10:42,541 --> 00:10:44,375 but that's just my side hustle. 167 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 [sighs in relief] 168 00:10:47,333 --> 00:10:48,333 [regular voice] Lilia. 169 00:10:49,750 --> 00:10:52,458 Oh, you haven't even heard the pitch. 170 00:10:52,458 --> 00:10:53,875 [chuckles] I don't need to. 171 00:10:54,958 --> 00:10:59,041 What witch in her right mind would join Agatha Harkness' coven? 172 00:10:59,041 --> 00:11:00,166 [gasps] 173 00:11:00,166 --> 00:11:03,041 Not looking for right-minded witches, as it happens. 174 00:11:04,166 --> 00:11:06,333 [screams] 175 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Looks like we came to the right place. 176 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 - Are you all right, ma'am? - [grunts] 177 00:11:15,458 --> 00:11:19,000 So you're a bit of a kook. Every witch has their process. 178 00:11:20,791 --> 00:11:22,375 You showed some real skill out there. 179 00:11:23,000 --> 00:11:26,083 I didn't read your fortune. I read your reputation. 180 00:11:26,208 --> 00:11:28,666 - Oh! - Witches like you are the reason 181 00:11:28,666 --> 00:11:32,416 people think we poison apples, and steal children, and eat babies. 182 00:11:32,416 --> 00:11:34,666 - Babies are delicious. - Ugh! 183 00:11:34,666 --> 00:11:36,916 How old are you? 410? 415? 184 00:11:36,916 --> 00:11:39,958 - How dare you? - Oh, I apologize. 185 00:11:39,958 --> 00:11:42,875 - You don't look a day under 450. - Years old? 186 00:11:43,791 --> 00:11:47,041 You get, what, maybe two suckers a day in here, and 20 bucks later, 187 00:11:47,041 --> 00:11:49,250 you're sitting on a bed that's also your wall. 188 00:11:50,166 --> 00:11:52,041 Don't you miss the glory days? 189 00:11:52,041 --> 00:11:54,875 When I was chased out of every village I passed through 190 00:11:54,875 --> 00:11:57,083 for accurately predicting tragedy? 191 00:11:57,083 --> 00:11:59,750 No, I do not. Beat it, Harkness. 192 00:12:00,333 --> 00:12:01,541 I'm gonna walk The Road. 193 00:12:11,916 --> 00:12:13,583 The Road is a death wish. 194 00:12:14,708 --> 00:12:15,708 I survived. 195 00:12:16,250 --> 00:12:19,291 Yeah? Where's your power now? 196 00:12:19,875 --> 00:12:21,125 Time to restock. 197 00:12:22,375 --> 00:12:23,958 I need a Divination Witch. 198 00:12:23,958 --> 00:12:26,666 Are you honestly asking me 199 00:12:26,666 --> 00:12:31,416 to coven up with the single most infamous witch on this continent? 200 00:12:31,416 --> 00:12:35,375 Oh, please. Name a badder bitch in South America, or Europe. 201 00:12:35,375 --> 00:12:36,833 Who is this child? 202 00:12:36,833 --> 00:12:38,208 - I'm... - [Agatha] My pet. 203 00:12:38,833 --> 00:12:41,333 This is my pet. Say hi, pet. 204 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 Hi. 205 00:12:44,250 --> 00:12:48,500 You expect me to risk my life on the Witches' Road, 206 00:12:48,500 --> 00:12:50,375 - and if we're successful... - When. 207 00:12:50,375 --> 00:12:53,666 If we're successful, watch you turn around and steal my power? 208 00:12:56,000 --> 00:12:57,166 [Agatha clears throat] 209 00:12:57,833 --> 00:12:58,833 [softly] Excuse me. 210 00:12:59,833 --> 00:13:01,000 [Agatha clears throat] 211 00:13:02,291 --> 00:13:04,125 So, little-known... 212 00:13:04,708 --> 00:13:07,000 No, don't worry about it. It's fine. It's just us. 213 00:13:08,000 --> 00:13:11,708 Little-known fact about my ability... 214 00:13:13,541 --> 00:13:17,875 I can't steal your magic unless you blast me with it. 215 00:13:21,083 --> 00:13:23,666 So if you show a little self-restraint, 216 00:13:23,666 --> 00:13:25,875 which, let's be honest, you're gonna need to, 217 00:13:27,250 --> 00:13:30,916 all that power is yours to keep. 218 00:13:37,375 --> 00:13:38,708 {\an8}I found this on your door. 219 00:13:43,000 --> 00:13:45,583 {\an8}The path you're currently on leads nowhere. 220 00:13:47,041 --> 00:13:48,458 {\an8}- Join me. - Us. 221 00:13:50,833 --> 00:13:53,666 And return to your former clairvoyant glory. 222 00:13:58,666 --> 00:13:59,791 If you two stay any longer, 223 00:13:59,791 --> 00:14:01,958 I'm going to have to start charging you again. 224 00:14:04,916 --> 00:14:07,291 - [kettle whistling] - [electricity crackling] 225 00:14:09,666 --> 00:14:11,875 - What is happening? - Witchcraft. 226 00:14:24,875 --> 00:14:26,041 Three of Pentacles. 227 00:14:30,208 --> 00:14:33,166 There. A list of four names. 228 00:14:34,083 --> 00:14:36,625 Looks like you've got your coven. Leave me out of it. 229 00:14:37,625 --> 00:14:38,708 You're on here. 230 00:14:39,625 --> 00:14:41,041 [Teen scoffs] 231 00:14:41,958 --> 00:14:42,958 What? 232 00:14:44,041 --> 00:14:45,250 Can't say no to you. 233 00:14:48,458 --> 00:14:49,458 Agatha's address. 234 00:14:51,708 --> 00:14:54,500 Be there at 5:00. Plenty of street parking. 235 00:15:02,000 --> 00:15:03,833 That was amazing. 236 00:15:03,833 --> 00:15:06,000 And we got a team roster out of the deal, too. 237 00:15:06,000 --> 00:15:07,791 So who's next? 238 00:15:07,791 --> 00:15:09,500 [crow cawing] 239 00:15:21,208 --> 00:15:22,208 Agatha? 240 00:15:24,291 --> 00:15:25,291 What? 241 00:15:25,958 --> 00:15:27,416 Who's next on the list? 242 00:15:28,375 --> 00:15:29,375 Uh... 243 00:15:30,000 --> 00:15:31,083 Ugh! 244 00:15:33,208 --> 00:15:34,208 Taste. 245 00:15:34,916 --> 00:15:36,291 [both chuckle nervously] 246 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 I'm being serious, ladies. 247 00:15:40,041 --> 00:15:41,041 Mmm. 248 00:15:42,000 --> 00:15:43,250 Divine, right? 249 00:15:43,250 --> 00:15:45,333 - So good. - Yum. 250 00:15:45,333 --> 00:15:46,583 I know. 251 00:15:46,583 --> 00:15:51,583 My probiotic candles are perfect for both ambiance and metabolic regulation. 252 00:15:52,708 --> 00:15:54,708 I am obsessed with these. 253 00:15:54,708 --> 00:15:57,291 Especially because you do have to burn them before ingestion. 254 00:15:57,291 --> 00:15:58,625 It's an FDA thing. 255 00:15:58,625 --> 00:16:01,166 - But also, mandatory zen time! - [shop doorbell dings] 256 00:16:01,166 --> 00:16:04,208 Hey! Where do you keep your jade eggs? 257 00:16:04,708 --> 00:16:08,625 I'm fresh out of marbles, and my pelvic floor is all over the place. 258 00:16:11,500 --> 00:16:13,833 Actually, you gals wanna go splitsies on one? 259 00:16:14,125 --> 00:16:16,125 Hmm? Anyone? Anyone? 260 00:16:16,125 --> 00:16:18,291 Sisterhood of the traveling Kegels? 261 00:16:18,291 --> 00:16:20,041 - No? No? - [door opens and closes] 262 00:16:20,041 --> 00:16:21,166 Hi, Jen! 263 00:16:21,166 --> 00:16:24,041 God, Agatha! I haven't seen you 264 00:16:24,041 --> 00:16:26,875 since I made a really pointed effort to never run into you again. 265 00:16:26,875 --> 00:16:28,833 [laughs sarcastically] 266 00:16:28,833 --> 00:16:31,458 - So good. - How are you? Awful? 267 00:16:32,125 --> 00:16:34,541 I'm assembling a coven. I need a Potions guy. 268 00:16:34,541 --> 00:16:36,583 - We're gonna walk The Road. - [scoffs] 269 00:16:37,916 --> 00:16:38,916 You're serious? 270 00:16:40,083 --> 00:16:42,791 It's a dead end. Literally. 271 00:16:42,791 --> 00:16:44,666 Oh, come on, Jen. 272 00:16:46,041 --> 00:16:49,291 I'm offering you the chance to finally lift the binding spell 273 00:16:49,291 --> 00:16:53,666 that has kept you magic-less for the last... What, century? 274 00:16:53,666 --> 00:16:55,708 - You look amazing. - I know. 275 00:16:56,291 --> 00:16:58,500 - What do you care about my magic? - I... [grunts] 276 00:17:00,458 --> 00:17:01,833 Oh! 277 00:17:02,250 --> 00:17:04,000 You lost the Darkhold, 278 00:17:04,000 --> 00:17:05,958 and now you're powerless and exposed. 279 00:17:07,166 --> 00:17:09,208 How far you've fallen, witch killer. 280 00:17:09,791 --> 00:17:11,250 At least I'm still a witch. 281 00:17:12,125 --> 00:17:14,791 Like I care about that dusty, warty, snaggle-toothed community. 282 00:17:14,791 --> 00:17:17,458 Oh, you don't fool me. 283 00:17:17,458 --> 00:17:20,250 You'd chew off your own acrylics to get back into the club. 284 00:17:20,541 --> 00:17:23,625 Ugh! I'm not gonna waste my breath illuminating the obvious. 285 00:17:23,625 --> 00:17:25,166 Have fun healing the healthy. 286 00:17:25,958 --> 00:17:28,416 Hi. I love your Insta page, by the way. 287 00:17:28,416 --> 00:17:30,458 You totally minimized the size of my pores. 288 00:17:31,041 --> 00:17:32,083 Who's this? 289 00:17:32,916 --> 00:17:34,291 Another child sacrifice? 290 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 I'm really sorry about your recent legal troubles. 291 00:17:40,666 --> 00:17:41,875 Yes, I'm aware. 292 00:17:41,875 --> 00:17:46,166 "Fraudulent misrepresentation resulting in consumer injury." 293 00:17:46,166 --> 00:17:49,458 I personally would not consider superficial burns "injury," 294 00:17:49,458 --> 00:17:52,500 but apparently, some people needed skin grafts. 295 00:17:52,500 --> 00:17:55,541 [Agatha gasps] Oh, Jen! 296 00:17:55,541 --> 00:17:58,125 - I haven't been convicted of anything. - Yet. 297 00:17:58,666 --> 00:18:01,833 Historically, we as a group don't do well in courtrooms. 298 00:18:01,833 --> 00:18:04,208 The charge has a surprisingly lenient penalty, 299 00:18:04,208 --> 00:18:07,291 just, like, payouts and maybe, like, five years in prison. 300 00:18:07,833 --> 00:18:09,791 - But 800 counts of it? - [gasps] 301 00:18:09,791 --> 00:18:11,916 [Teen] Starts to get a little life-y! 302 00:18:12,500 --> 00:18:17,250 Wait. So you're magically bound, and you're about to get literally bound. 303 00:18:18,250 --> 00:18:21,958 None of this pedestrian drama would be an issue for a powered-up witch. 304 00:18:21,958 --> 00:18:25,875 You think I haven't tried everything to unbind, you freaky little miscreant? 305 00:18:25,875 --> 00:18:27,125 Hey! 306 00:18:27,666 --> 00:18:29,416 You've tried everything but The Road. 307 00:18:30,458 --> 00:18:32,083 If you value your freedom, 308 00:18:32,833 --> 00:18:34,750 join us here, tonight. 309 00:18:38,083 --> 00:18:39,166 Oh! 310 00:18:40,166 --> 00:18:41,625 Gonna take a jade egg to go. 311 00:18:42,750 --> 00:18:44,000 You'll know where to find it. 312 00:18:44,000 --> 00:18:45,375 [shop doorbell dings] 313 00:18:45,958 --> 00:18:46,958 Thank you. 314 00:18:49,583 --> 00:18:50,833 Two down. Two to go. 315 00:18:50,833 --> 00:18:52,750 - Just one, actually. - What? 316 00:18:52,750 --> 00:18:54,083 - Yeah. - Lilia said four names. 317 00:18:54,083 --> 00:18:55,583 - No. - Let me see. Let me see. 318 00:18:55,583 --> 00:18:56,666 What are you... 319 00:18:57,833 --> 00:18:59,250 - Very mature. - Come on, Teen. 320 00:19:00,125 --> 00:19:01,708 - Wasting daylight. - Okay. 321 00:19:03,541 --> 00:19:05,833 - I can't believe you actually ate that. - Ate what? 322 00:19:05,833 --> 00:19:09,125 Now I'm actually hungry. I could use a corn dog. 323 00:19:11,083 --> 00:19:13,125 [Teen] Do you see her? Do you know what she looks like? 324 00:19:13,791 --> 00:19:14,875 She's a Blood Witch. 325 00:19:15,375 --> 00:19:16,875 A Blood Witch is... 326 00:19:16,875 --> 00:19:18,208 Child of a witch. 327 00:19:18,208 --> 00:19:23,708 In this case, her mom was a witch and also a famous goddess of rock. 328 00:19:25,625 --> 00:19:26,958 Lorna Wu? 329 00:19:26,958 --> 00:19:29,750 - As in Lorna Wu and the Coral Shore? - Take it easy. 330 00:19:29,750 --> 00:19:31,875 She wrote the most famous version of the Ballad. 331 00:19:31,875 --> 00:19:35,375 My mom went to see her last tour right before she died. RIP. 332 00:19:36,041 --> 00:19:38,625 I bid on a limited edition signed LP of the Ballad, 333 00:19:38,625 --> 00:19:41,625 but it cost more than I make in a whole summer at the Hokey Pokey Bowl. 334 00:19:41,625 --> 00:19:44,541 I don't wanna ever hear those words paired together again. 335 00:19:46,791 --> 00:19:48,166 [rat squeaking] 336 00:19:57,791 --> 00:19:59,041 Let's go. 337 00:20:01,708 --> 00:20:03,875 You're just gonna... Fine. 338 00:20:05,958 --> 00:20:09,208 You think we're gonna find Lorna Wu's daughter at the Westview Mall? 339 00:20:09,833 --> 00:20:14,416 I feel like she'll be somewhere cooler, like Brooklyn or a yacht. 340 00:20:15,041 --> 00:20:18,250 Rumor has it Lorna Wu was lost to the Witches' Road. 341 00:20:18,250 --> 00:20:20,458 - What? - I know. Ironic. 342 00:20:20,458 --> 00:20:23,166 - More like iconic. - No. 343 00:20:25,416 --> 00:20:28,583 I know I have an aesthetic, but what are we doing here? 344 00:20:29,333 --> 00:20:30,333 Run. 345 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 - Run? - Run! 346 00:20:34,041 --> 00:20:36,791 - Whoa! - [alarm beeping] 347 00:20:37,750 --> 00:20:38,750 Alice Wu Gulliver? 348 00:20:39,333 --> 00:20:41,791 I'm Agatha Harkness. This is my familiar, Toto. 349 00:20:41,791 --> 00:20:44,791 We need a Protection Witch to join us on the Witches' Road. 350 00:20:44,791 --> 00:20:46,416 What do you say? 351 00:20:46,416 --> 00:20:48,416 - What? - [guard] Gulliver! 352 00:20:48,416 --> 00:20:50,375 Sir, this woman just assaulted my nephew! 353 00:20:50,375 --> 00:20:53,208 - Did you just tackle a teenager? - Yeah, I saw them lift something. 354 00:20:53,208 --> 00:20:55,375 No, he didn't touch anything. Check his pockets. 355 00:20:55,375 --> 00:20:56,916 - Search me. - He didn't do anything. 356 00:20:56,916 --> 00:20:59,500 Your old lieutenant convinced me to give you a shot, 357 00:20:59,500 --> 00:21:01,750 but you've been nothing but bad luck. You're fired. 358 00:21:03,250 --> 00:21:05,291 What divine intervention is this? 359 00:21:05,291 --> 00:21:08,583 You're out of a job and we're setting off for The Road today. 360 00:21:08,583 --> 00:21:11,000 - People like you are dangerous. - Agreed. 361 00:21:11,000 --> 00:21:13,416 - But The Road? - The Road isn't real. 362 00:21:13,416 --> 00:21:16,125 You groupies don't get it. It's just a stupid song. 363 00:21:16,583 --> 00:21:19,708 Um, forty million copies worldwide beg to differ. 364 00:21:19,708 --> 00:21:20,916 The Road is real. 365 00:21:20,916 --> 00:21:22,625 - Agatha's been there. - And back. 366 00:21:22,625 --> 00:21:25,750 The Road is a myth. It's a con. A cult. 367 00:21:25,750 --> 00:21:28,250 Yeah. But what if it isn't? 368 00:21:28,791 --> 00:21:31,041 What if you could finally answer the question 369 00:21:31,041 --> 00:21:33,958 that has been haunting you for most of your life? 370 00:21:38,750 --> 00:21:40,125 "What happened to Mommy?" 371 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 - She's a tough nut to smash. - Crack. 372 00:21:55,125 --> 00:21:57,916 [sighs exasperatedly] I didn't even get to give her your address. 373 00:21:59,166 --> 00:22:00,250 We don't need her. 374 00:22:01,291 --> 00:22:02,333 Come on. 375 00:22:04,208 --> 00:22:05,208 [boy] Hey! 376 00:22:06,458 --> 00:22:08,208 We've got about an hour until sunset. 377 00:22:09,041 --> 00:22:11,000 - Are you sure two witches are enough? - [sighs] 378 00:22:12,625 --> 00:22:15,000 How far away is The Road? Like, what's the drive time? 379 00:22:18,083 --> 00:22:19,083 Where are you from? 380 00:22:20,166 --> 00:22:22,500 Me? Originally? I mean, 381 00:22:23,083 --> 00:22:25,875 I was born and raised in Eastview... [continues inaudibly] 382 00:22:29,125 --> 00:22:31,583 [snapping audibly] 383 00:22:31,583 --> 00:22:33,916 [continues inaudibly] 384 00:22:35,916 --> 00:22:38,291 [♪ music through radio playing audibly "There's a Road" by Kinney] 385 00:22:39,583 --> 00:22:41,750 - [radio switches off] - [continues inaudibly] 386 00:22:45,750 --> 00:22:48,125 [audibly] It's nice to get to know each other a little bit. 387 00:22:53,583 --> 00:22:54,833 Drive faster. 388 00:22:54,833 --> 00:22:56,583 What? Okay. 389 00:23:18,166 --> 00:23:19,708 [wolf howls] 390 00:23:40,208 --> 00:23:42,500 Don't be nervous. They'll show. I know it. 391 00:23:43,291 --> 00:23:45,333 - Does this look centered? - Let me see. 392 00:23:45,333 --> 00:23:48,583 Maybe if I just put it a little more to the... 393 00:23:50,125 --> 00:23:51,708 No, leave it up. 394 00:23:52,291 --> 00:23:54,541 It really elevates the space. 395 00:23:56,041 --> 00:23:57,416 Oh, God, am I the first to arrive? 396 00:23:57,416 --> 00:23:59,041 The rest will be here soon. 397 00:23:59,041 --> 00:24:01,500 Please come in. Right, Agatha? 398 00:24:01,500 --> 00:24:03,583 I don't care. Yeah, whatever she would like. 399 00:24:03,583 --> 00:24:07,791 Can I interest you in a pre-Road appetizer? 400 00:24:08,416 --> 00:24:11,875 They are old granola bars. I didn't have much to work with. 401 00:24:11,875 --> 00:24:13,166 I ate before I came. 402 00:24:13,166 --> 00:24:16,500 I don't mind a lapsed expiration date. 403 00:24:18,875 --> 00:24:20,208 High priestess. 404 00:24:20,208 --> 00:24:21,708 Jennifer Kale, Potions. 405 00:24:21,708 --> 00:24:23,458 Lilia Calderu, Divination. 406 00:24:24,083 --> 00:24:26,125 - You're bound. - And you need a chemical peel. 407 00:24:28,750 --> 00:24:29,958 [Alice] This is never gonna work. 408 00:24:31,208 --> 00:24:33,083 - Your front door is missing. - Alice! 409 00:24:33,083 --> 00:24:34,791 - How did you... - I'm an ex-cop. 410 00:24:34,791 --> 00:24:36,875 That's gonna be the answer to a lot of questions. 411 00:24:36,875 --> 00:24:40,166 Well, gang's all here. Let's hit The Road. 412 00:24:40,166 --> 00:24:42,583 Wait. Where's our Green Witch? 413 00:24:43,416 --> 00:24:46,541 - Oh, do we really need one of those? - Of course we do. 414 00:24:46,541 --> 00:24:49,208 - Says who? - The Ballad. 415 00:24:49,208 --> 00:24:52,791 -"Wake thy power, earthly and divine." - No, I've heard it. 416 00:24:52,791 --> 00:24:55,958 Earth magic is arguably the most important skill set 417 00:24:55,958 --> 00:24:57,458 for an attempt at The Road. 418 00:24:58,041 --> 00:24:59,458 Getting cold feet already, Jen? 419 00:25:00,541 --> 00:25:03,416 Well, there was one more name on the coven list. 420 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 Wasn't there? 421 00:25:07,458 --> 00:25:09,958 - Lilia's handwriting is so bad... - What was the last name? 422 00:25:12,208 --> 00:25:14,333 It wasn't a name. It was a heart. 423 00:25:15,208 --> 00:25:16,250 A heart? 424 00:25:18,333 --> 00:25:19,625 A black heart. 425 00:25:20,666 --> 00:25:23,791 That's because you used a black pen. [chuckles] 426 00:25:28,166 --> 00:25:29,416 Oh! 427 00:25:30,291 --> 00:25:31,500 I know who it is. 428 00:25:32,416 --> 00:25:33,666 I'll just go get her. 429 00:25:34,541 --> 00:25:35,791 Be back in a flash. 430 00:25:48,416 --> 00:25:49,416 Yoo-hoo! 431 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Agnes? 432 00:25:54,000 --> 00:25:56,875 Well, you look fabulous! 433 00:25:56,875 --> 00:25:59,875 - Thank you, Mrs. Hart. - No, no, no. 434 00:25:59,875 --> 00:26:03,041 - It's Mrs. Davis, dear. No. - Oh, right. 435 00:26:03,041 --> 00:26:07,416 Mrs. Hart was what Wanda branded me, 436 00:26:07,416 --> 00:26:08,833 - you know. - [shushes] 437 00:26:08,833 --> 00:26:10,375 My name is Sharon. 438 00:26:10,375 --> 00:26:13,958 I know you get confused sometimes but my real name is Sharon. 439 00:26:13,958 --> 00:26:16,000 Right. Well, there's no time for details. 440 00:26:16,791 --> 00:26:20,166 Oh, have I commented on how beautiful your garden is recently? 441 00:26:20,166 --> 00:26:22,666 Well, no, you have not. 442 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 - [both laugh] - It's just me and my green thumb. 443 00:26:26,291 --> 00:26:29,000 But I'll tell you the secret to fluffy azaleas. 444 00:26:29,000 --> 00:26:30,166 So, I was just wondering 445 00:26:30,166 --> 00:26:32,875 if you'd like to come to a little party I'm having tonight. 446 00:26:32,875 --> 00:26:35,208 A party? [gasps] Really? 447 00:26:35,208 --> 00:26:36,750 - Yeah! - I haven't been to a party 448 00:26:36,750 --> 00:26:39,416 - since Mr. Davis passed away... - Are you in or you out, Hart? 449 00:26:39,416 --> 00:26:43,500 Oh, well, I think I'm just... I'm gonna grab my purse. 450 00:26:43,500 --> 00:26:44,875 Oh, a party! 451 00:26:47,791 --> 00:26:48,958 Should I get the car? 452 00:26:48,958 --> 00:26:50,916 Some people might need to squeeze in the back. 453 00:26:52,208 --> 00:26:56,625 You don't drive to The Road, Teen. The Road is conjured. 454 00:26:57,416 --> 00:26:58,458 Oh. 455 00:26:58,458 --> 00:27:00,708 So, um, are we doing laundry together? 456 00:27:00,708 --> 00:27:03,541 Why don't you head upstairs and let us just do our thing, okay? 457 00:27:03,541 --> 00:27:06,583 Close some windows while you're at it, 'cause it feels a little drafty. 458 00:27:06,583 --> 00:27:09,500 - Okay, but you'll let me know... - Yep. Yeah. Scoot. Scoot. 459 00:27:12,416 --> 00:27:16,041 Okay. Okay. Okay. 460 00:27:18,000 --> 00:27:22,833 So, all we need to do is sing the Ballad, 461 00:27:22,833 --> 00:27:25,041 and a door will appear, 462 00:27:25,666 --> 00:27:31,750 and we'll be on our merry way to having all of our magical dreams come true. 463 00:27:32,916 --> 00:27:35,166 Okay? All aboard? 464 00:27:35,708 --> 00:27:37,125 So, who's going high? 465 00:27:37,666 --> 00:27:40,208 Oh, no, thank you. I don't take drugs. 466 00:27:40,208 --> 00:27:43,416 - She's talking about the harmonies. - I'm an alto is all I'm saying. 467 00:27:43,416 --> 00:27:44,791 Get off me! 468 00:27:48,041 --> 00:27:49,166 [Agatha clears throat] 469 00:27:57,875 --> 00:27:58,875 [scoffs] 470 00:28:02,958 --> 00:28:04,166 Hey, I got you. 471 00:28:05,958 --> 00:28:07,208 It's okay, buddy. 472 00:28:09,916 --> 00:28:11,416 [children talking indistinctly] 473 00:28:14,500 --> 00:28:16,375 [disembodied voices whispering] 474 00:28:20,083 --> 00:28:22,708 [ singing "The Ballad of the Witches' Road (Sacred Chant Version)"] 475 00:28:22,708 --> 00:28:25,541 ♪ Seekest thou The Road ♪ 476 00:28:25,541 --> 00:28:31,125 ♪ To all that's foul and fair ♪ 477 00:28:32,083 --> 00:28:35,833 ♪ Gather sisters fire ♪ 478 00:28:35,833 --> 00:28:40,875 ♪ Water, earth, and air ♪ 479 00:28:41,458 --> 00:28:43,291 ♪ Darkest hour ♪ 480 00:28:43,291 --> 00:28:45,125 ♪ Wake thy power ♪ 481 00:28:45,125 --> 00:28:49,875 ♪ Earthly and divine ♪ 482 00:28:50,833 --> 00:28:52,250 ♪ Burn and brew ♪ 483 00:28:52,250 --> 00:28:54,000 ♪ With coven true ♪ 484 00:28:54,000 --> 00:28:59,625 ♪ And glory shall be thine ♪ 485 00:28:59,625 --> 00:29:01,666 [whispering] Am I supposed to know this song? 486 00:29:01,666 --> 00:29:05,166 ♪ Down, down, down The Road ♪ 487 00:29:05,166 --> 00:29:08,458 ♪ Down the Witches' Road ♪ 488 00:29:09,041 --> 00:29:12,583 ♪ Down, down, down The Road ♪ 489 00:29:12,583 --> 00:29:15,958 ♪ Down the Witches' Road ♪ 490 00:29:16,458 --> 00:29:20,083 ♪ Down, down, down The Road ♪ 491 00:29:20,083 --> 00:29:23,333 ♪ Down the Witches' Road ♪ 492 00:29:23,833 --> 00:29:27,125 ♪ Circle sewn with fate ♪ 493 00:29:27,125 --> 00:29:31,958 ♪ Unlock thy hidden gate ♪ 494 00:29:34,625 --> 00:29:37,833 ♪ Marching ever forward ♪ 495 00:29:37,833 --> 00:29:42,208 ♪ 'Neath the wooded shrine ♪ 496 00:29:43,083 --> 00:29:45,791 ♪ I stray not from the path ♪ 497 00:29:45,791 --> 00:29:50,333 ♪ I hold Death's hand in mine... ♪ 498 00:29:50,333 --> 00:29:51,708 Are you seein' this? 499 00:29:51,708 --> 00:29:54,708 ♪ Primal night giveth sight ♪ 500 00:29:54,708 --> 00:29:58,833 ♪ Familiar by thy side ♪ 501 00:29:59,333 --> 00:30:02,958 ♪ If sun be gone, we carry on ♪ 502 00:30:02,958 --> 00:30:04,625 ♪ Spirit as our guide... ♪ 503 00:30:04,625 --> 00:30:05,958 Oh, no. 504 00:30:07,875 --> 00:30:11,041 ♪ Down, down, down The Road ♪ 505 00:30:11,041 --> 00:30:14,208 ♪ Down the Witches' Road ♪ 506 00:30:14,208 --> 00:30:17,208 ♪ Down, down, down The Road ♪ 507 00:30:17,208 --> 00:30:20,500 ♪ Down the Witches' Road ♪ 508 00:30:20,500 --> 00:30:23,500 ♪ Down, down, down The Road ♪ 509 00:30:23,500 --> 00:30:26,458 ♪ Down the Witches' Road ♪ 510 00:30:26,458 --> 00:30:29,666 ♪ Blood and tears and bone ♪ 511 00:30:29,666 --> 00:30:32,916 ♪ Maiden Mother Crone ♪ 512 00:30:35,416 --> 00:30:38,750 ♪ The Road is wild and wicked ♪ 513 00:30:38,750 --> 00:30:42,750 ♪ Winding through the wood ♪ 514 00:30:42,750 --> 00:30:45,166 ♪ Where all that's wrong is right ♪ 515 00:30:45,166 --> 00:30:50,083 ♪ And all that's bad is good ♪ 516 00:30:50,083 --> 00:30:52,791 ♪ Through many miles Of tricks and trials ♪ 517 00:30:52,791 --> 00:30:57,583 ♪ We'll wander high and low ♪ 518 00:30:57,583 --> 00:30:59,458 ♪ Tame your fears, a door appears... ♪ 519 00:30:59,458 --> 00:31:00,958 No, no, no. 520 00:31:00,958 --> 00:31:04,916 ♪ The time has come to go ♪ 521 00:31:04,916 --> 00:31:07,541 ♪ Down, down, down The Road ♪ 522 00:31:07,541 --> 00:31:10,500 ♪ Down the Witches' Road ♪ 523 00:31:10,500 --> 00:31:13,416 ♪ Down, down, down The Road ♪ 524 00:31:13,416 --> 00:31:16,166 ♪ Down the Witches' Road ♪ 525 00:31:16,166 --> 00:31:18,833 ♪ Down, down, down The Road ♪ 526 00:31:18,833 --> 00:31:21,333 ♪ Down the Witches' Road ♪ 527 00:31:21,333 --> 00:31:24,083 ♪ Follow me, my friend ♪ 528 00:31:24,083 --> 00:31:29,166 ♪ To glory at the end ♪ 529 00:31:38,416 --> 00:31:39,416 [Agatha] Huh. 530 00:31:41,208 --> 00:31:45,291 Some feedback for you. It did not take this long last time. 531 00:31:46,000 --> 00:31:47,500 Well, if she wasn't so pitchy. 532 00:31:47,500 --> 00:31:50,583 - Says the voice flatter than a pancake. - Yeah, did you not hear you? 533 00:31:50,583 --> 00:31:52,416 'Cause the voice does not match the dress! 534 00:31:52,416 --> 00:31:54,125 Do not insult me. I have perfect pitch. 535 00:31:54,125 --> 00:31:56,208 [Sharon] No, no, no. I thought we sounded great. 536 00:31:58,291 --> 00:32:00,208 [Teen breathing heavily] 537 00:32:02,375 --> 00:32:05,083 Okay. Okay. 538 00:32:05,083 --> 00:32:09,166 [voice whispering] Agatha Harkness... 539 00:32:11,958 --> 00:32:14,916 - [screaming] Agatha! - Oh, my God! Oh, my God! 540 00:32:15,041 --> 00:32:17,166 - [objects rattling upstairs] - What's going on up there? 541 00:32:17,166 --> 00:32:19,083 Are there any real witches in the house? 542 00:32:19,083 --> 00:32:21,291 Because all I see are has-beens and could've-beens. 543 00:32:21,291 --> 00:32:22,666 You recruited us. 544 00:32:22,666 --> 00:32:26,000 And I was a fool. You can forget the Witches' Road. 545 00:32:26,583 --> 00:32:32,208 I'd die before letting you befoul it with your noxious mediocrity. 546 00:32:33,458 --> 00:32:37,083 [scoffs] What a team of rejects. 547 00:32:37,083 --> 00:32:38,625 Coward. 548 00:32:39,125 --> 00:32:41,375 Fraud. Disappointment. 549 00:32:42,250 --> 00:32:44,666 I'd say you should burn like the rest of them 550 00:32:44,666 --> 00:32:46,541 but that would be a waste of kindling. 551 00:32:46,541 --> 00:32:47,958 - Enough. - You need to shut up. 552 00:32:47,958 --> 00:32:50,416 - Go to hell! - Make me! 553 00:32:51,875 --> 00:32:53,208 Wait! 554 00:32:53,208 --> 00:32:55,708 This is a power grab. She wants us to attack her. 555 00:32:55,708 --> 00:32:57,583 - What? - You brought us here 556 00:32:57,583 --> 00:33:00,083 hoping our proximity, coupled with your cruelty, 557 00:33:00,083 --> 00:33:03,125 would get you a spark you could steal. You had no intention 558 00:33:03,125 --> 00:33:05,458 - of bringing us on The Road. - It's not my fault 559 00:33:05,458 --> 00:33:08,208 only a true coven can open the door. 560 00:33:08,958 --> 00:33:10,208 [rumbling] 561 00:33:10,208 --> 00:33:14,166 Oh, I don't have time for this! Just blast me, you bitches! 562 00:33:14,708 --> 00:33:15,708 What is that? 563 00:33:22,416 --> 00:33:23,500 Was that there before? 564 00:33:24,000 --> 00:33:25,083 No. 565 00:33:27,041 --> 00:33:28,125 Open it. 566 00:33:28,125 --> 00:33:29,708 [rumbling intensifies] 567 00:33:29,916 --> 00:33:31,250 [disembodied voices screaming] 568 00:33:31,250 --> 00:33:32,750 Oh, my God! [screams] 569 00:33:34,541 --> 00:33:35,666 No! 570 00:33:37,250 --> 00:33:39,250 - [snarls] - [screams] Agatha! 571 00:34:03,625 --> 00:34:05,791 Agatha! 572 00:34:06,416 --> 00:34:07,666 Is this it? Is this The Road? 573 00:34:07,666 --> 00:34:09,958 Because we should really, really go, like, right now. 574 00:34:10,083 --> 00:34:11,333 [disembodied screams approaching] 575 00:34:11,333 --> 00:34:12,625 No, thank you. 576 00:34:13,208 --> 00:34:15,416 No way I'm sticking around for whatever that is. 577 00:34:16,000 --> 00:34:17,750 - Well, I... - What does your gut tell you? 578 00:34:17,750 --> 00:34:19,125 - Oh. - [screams grow closer] 579 00:34:20,125 --> 00:34:25,166 ♪ Down, down, down The Road Down the Witches' Road ♪ 580 00:34:25,166 --> 00:34:26,333 ♪ Down, down... ♪ 581 00:34:27,750 --> 00:34:29,375 - [screeches] - [grunts] 582 00:34:32,833 --> 00:34:34,583 ♪ Down, down, down The Road... ♪ 583 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 - [doors rattling] - [witch screams] 584 00:34:38,083 --> 00:34:39,250 [rumbling and screaming stops] 585 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 I never doubted us for a second. 586 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 [♪ dramatic musical flourish plays] 587 00:36:43,333 --> 00:36:45,333 [♪ closing theme music playing]