1 00:00:11,583 --> 00:00:12,833 Hey! 2 00:00:13,791 --> 00:00:15,833 What compelled you to break into the home 3 00:00:15,833 --> 00:00:17,250 - of a decorated detective? - Hey! 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,125 - What were you after? - The Road. 5 00:00:21,125 --> 00:00:23,708 - What road? - You, of all people, should know. 6 00:00:30,416 --> 00:00:32,875 If you've got the goods to break a spell 7 00:00:32,875 --> 00:00:35,416 cast by the Scarlet Witch, 8 00:00:35,416 --> 00:00:37,041 why do you need The Road? 9 00:00:37,041 --> 00:00:38,583 Again, who are you? 10 00:00:39,416 --> 00:00:40,625 I'm... 11 00:00:40,625 --> 00:00:42,500 Someone's put a sigil on that boy. 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,791 A sigil is a redaction spell that hides something. 13 00:00:45,791 --> 00:00:47,083 Did you put the sigil on me? 14 00:00:47,083 --> 00:00:50,791 Actually, I wouldn't know. It works on the witch who cast it as well. 15 00:00:50,791 --> 00:00:54,083 Sigils are destroyed when they're no longer needed. 16 00:00:54,083 --> 00:00:56,208 How old were you? - Thirteen, maybe. 17 00:00:56,208 --> 00:00:57,708 A lot happened to me at 13, too. 18 00:00:59,833 --> 00:01:01,208 Wake up. Alice. Please wake up. 19 00:01:01,208 --> 00:01:02,708 Don't touch her! 20 00:01:02,708 --> 00:01:05,208 You're so much like your mother. 21 00:01:08,125 --> 00:01:10,541 Wait, what are you... 22 00:01:15,541 --> 00:01:16,708 Teen! Help. 23 00:01:18,708 --> 00:01:19,791 No! No! No! 24 00:03:10,416 --> 00:03:12,208 You look like you're having fun. 25 00:03:12,208 --> 00:03:13,750 Who, me? Never. 26 00:03:14,333 --> 00:03:17,458 Here. Have you eaten anything? Oh, good. Perfect. 27 00:03:18,000 --> 00:03:20,250 Oh, look at you. Eat this. 28 00:03:21,875 --> 00:03:23,333 We are so proud of you. 29 00:03:26,166 --> 00:03:29,875 We love you more than we could ever hope to communicate in human words. 30 00:03:31,583 --> 00:03:34,083 - Gross. - Ew, you're gross. 31 00:03:34,083 --> 00:03:36,125 You're both disgusting. 32 00:03:36,833 --> 00:03:40,166 Thank you for everything. 33 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 - William, come on. It's time. - There you are. 34 00:03:44,500 --> 00:03:46,875 - Yes! Yes! Yes, yes, yes! - There you go. 35 00:03:49,500 --> 00:03:51,708 Yeah, William! 36 00:03:53,750 --> 00:03:56,666 This is so extra! Okay. Okay. 37 00:04:21,208 --> 00:04:22,750 Welcome to the curious. 38 00:04:25,875 --> 00:04:27,875 Are we looking behind us, or ahead? 39 00:04:28,541 --> 00:04:29,541 Ahead. 40 00:04:31,833 --> 00:04:32,833 I think. 41 00:04:34,625 --> 00:04:36,291 Yeah, do ahead. 42 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 Let us see what the future has in store. 43 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Please. May I have your right palm? 44 00:04:47,000 --> 00:04:48,041 Don't tell me everything. 45 00:04:48,625 --> 00:04:50,583 I don't wanna know too much. 46 00:04:52,333 --> 00:04:53,333 Sorry. I... 47 00:04:55,083 --> 00:04:56,416 Just pretend I'm not here. 48 00:05:00,083 --> 00:05:02,125 It's clear that a long journey lies ahead of you. 49 00:05:03,250 --> 00:05:05,458 This journey will be one of great transformation and... 50 00:05:13,291 --> 00:05:14,750 Your lifeline is broken in two. 51 00:05:15,500 --> 00:05:16,541 What? 52 00:05:17,666 --> 00:05:18,916 That can't be good. 53 00:05:22,500 --> 00:05:23,750 It can mean many things. 54 00:05:24,583 --> 00:05:28,583 It often represents personal growth and important life changes. 55 00:05:30,041 --> 00:05:31,041 You're becoming a man. 56 00:05:32,791 --> 00:05:33,791 A new you. 57 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 I wouldn't worry. 58 00:05:42,083 --> 00:05:43,250 The Tower Reversed. 59 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 I thought you were reading my palm. 60 00:05:50,875 --> 00:05:51,875 I'm sorry. I... 61 00:05:53,500 --> 00:05:55,125 I just remembered something, I think. 62 00:05:59,833 --> 00:06:01,625 Okay, well, I probably should... 63 00:06:02,833 --> 00:06:03,833 go back to the party. 64 00:06:06,041 --> 00:06:09,000 Love the vibe in here, though. It's very early Argento. 65 00:06:10,791 --> 00:06:13,375 You don't need to be a psychic to see that you're a good egg. 66 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 Enjoy the now, baby. 67 00:06:17,208 --> 00:06:18,791 It's the only thing that's certain. 68 00:07:08,166 --> 00:07:12,833 Oh, sorry. Um, some kid left this in my tent. 69 00:07:13,750 --> 00:07:15,666 Will you make sure that they get it back? 70 00:07:15,666 --> 00:07:17,666 - Which kid? - I don't remember. 71 00:07:29,166 --> 00:07:31,416 Sorry to interrupt. 72 00:07:31,416 --> 00:07:33,458 We've been informed there's something happening 73 00:07:33,458 --> 00:07:35,625 with the anomaly in Westview. 74 00:07:35,625 --> 00:07:39,750 Everybody needs to go home as quickly and as safely as possible. 75 00:07:41,041 --> 00:07:42,250 What's going on? 76 00:07:42,250 --> 00:07:44,666 Sweetheart, I'm so sorry. I think we have to go. 77 00:07:44,666 --> 00:07:45,750 - Yeah. - What? 78 00:07:55,291 --> 00:07:56,958 My wife and her flying saucers. 79 00:07:56,958 --> 00:07:59,708 My husband and his indestructible head. 80 00:08:00,958 --> 00:08:02,583 It's okay. 81 00:08:03,375 --> 00:08:04,875 It's okay. We'll be home soon. 82 00:08:23,958 --> 00:08:25,041 Is it going away? 83 00:08:25,041 --> 00:08:26,708 It looks like it's getting smaller. 84 00:08:26,708 --> 00:08:27,916 Mom, look out! 85 00:08:53,666 --> 00:08:58,541 Oh, my God. Oh, my God. Are you okay? Oh, my God. William. William? William! 86 00:08:59,458 --> 00:09:00,958 Is he okay? - No, he's bleeding. 87 00:09:00,958 --> 00:09:03,041 What? William, can you hear me, baby? 88 00:09:03,041 --> 00:09:04,291 - Call 911. - I'm trying. 89 00:09:04,291 --> 00:09:06,541 I don't think he's breathing. I can't get to him. 90 00:09:06,541 --> 00:09:08,166 It's not going through. - William. 91 00:09:08,166 --> 00:09:09,625 Oh, no. Jeff. Look. 92 00:09:10,375 --> 00:09:11,791 I'm gonna flag them down. 93 00:09:11,791 --> 00:09:15,458 William, oh, no! No, no, no! Help! Hey! 94 00:09:16,708 --> 00:09:17,833 I'm coming. Hold on. 95 00:09:18,416 --> 00:09:23,958 William! Oh, no, I can't get to him. 96 00:09:33,375 --> 00:09:36,333 Good night, Tommy. Good night, Billy. 97 00:09:39,083 --> 00:09:40,875 Tommy! 98 00:09:45,083 --> 00:09:46,875 Hey, hey. 99 00:09:46,875 --> 00:09:49,791 Rebecca. You're all right. 100 00:09:50,291 --> 00:09:51,625 You're gonna be okay. 101 00:09:51,625 --> 00:09:53,041 - Are you okay? - Is he breathing? 102 00:09:53,041 --> 00:09:54,125 - Yes, he is now. - Okay. 103 00:09:54,125 --> 00:09:55,625 Thank God. - Don't move him. 104 00:09:55,625 --> 00:09:57,083 The ambulance is on the way. 105 00:09:57,791 --> 00:09:59,041 Can you say your name? 106 00:10:00,000 --> 00:10:01,125 Do you know where you are? 107 00:10:02,625 --> 00:10:04,166 Do you remember what happened? 108 00:10:04,875 --> 00:10:05,875 It'll be okay. 109 00:10:07,416 --> 00:10:08,416 It's okay. 110 00:10:14,708 --> 00:10:15,958 It's okay. 111 00:10:34,541 --> 00:10:37,541 There's nothing physically wrong? He's clearly different. 112 00:10:37,541 --> 00:10:40,541 I'm referring you to an excellent psychologist. 113 00:10:40,541 --> 00:10:42,583 And of course I'm here, too, if you need it. 114 00:10:43,208 --> 00:10:44,208 Thank you. 115 00:10:45,625 --> 00:10:47,208 Hey, buddy. - Hey. 116 00:10:50,416 --> 00:10:53,000 This is where you'd say, "Since when do you call me 'buddy'?" 117 00:10:53,666 --> 00:10:54,833 Would I? 118 00:10:55,416 --> 00:10:57,333 Seriously? He's gonna make fun of him? 119 00:10:57,333 --> 00:10:59,500 She's giving me that look. I'm doing my best here. 120 00:11:02,083 --> 00:11:04,375 It's fine. Just please don't fight. 121 00:11:06,166 --> 00:11:07,791 - What do you mean? - We're not fighting. 122 00:11:10,208 --> 00:11:12,666 Everything's okay. We're with you. 123 00:11:14,541 --> 00:11:16,250 Yeah, sorry. 124 00:11:19,875 --> 00:11:23,041 So, the doctor was saying all the scans look clean. 125 00:11:23,041 --> 00:11:24,875 And there's no signs of permanent damage. 126 00:11:25,375 --> 00:11:31,416 She thinks the amnesia will just take a little time to resolve on its own. 127 00:11:31,416 --> 00:11:32,500 That's all. 128 00:11:33,208 --> 00:11:35,458 The really good news is you're cleared to be discharged 129 00:11:35,458 --> 00:11:36,541 as soon as tomorrow. 130 00:11:39,000 --> 00:11:41,791 Well, only if you're ready. Are you? 131 00:11:43,375 --> 00:11:44,458 Ready? 132 00:11:47,791 --> 00:11:48,916 Yeah, of course. 133 00:12:01,000 --> 00:12:04,125 Okay. Home sweet, messy, 134 00:12:04,125 --> 00:12:07,291 someday-we're-gonna-get- that-bathroom-renovated, home. 135 00:12:08,500 --> 00:12:11,708 So happy you're finally home, William. Goodness. 136 00:12:12,625 --> 00:12:13,625 Thanks. 137 00:12:18,750 --> 00:12:20,625 Okay. I'm gonna change the water in this. 138 00:12:20,625 --> 00:12:23,041 I'm gonna pop up the AC. It's just stuffy. 139 00:12:29,500 --> 00:12:31,125 - Here. Let me get this one. - Oh, yeah. 140 00:12:34,541 --> 00:12:35,750 Greg! 141 00:12:36,750 --> 00:12:39,791 Greg, chill out. It's William. It's just William. 142 00:12:39,791 --> 00:12:44,791 It's probably just the smell from the hospital or something. 143 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 Okay, come here. Come here. Come here. 144 00:12:51,958 --> 00:12:53,375 He looks so scared. 145 00:12:54,375 --> 00:12:56,958 Oh, my God. This is so hard. When will he remember? 146 00:12:59,875 --> 00:13:01,458 I don't understand what's happening. 147 00:13:01,458 --> 00:13:02,625 What? What is it, honey? 148 00:13:03,500 --> 00:13:04,750 The doctor said no stress 149 00:13:04,750 --> 00:13:06,916 but it really feels like we're stressing him out. 150 00:13:06,916 --> 00:13:08,458 What are we supposed to do? 151 00:13:08,458 --> 00:13:10,833 How do we fix this? I just want him back! 152 00:13:10,833 --> 00:13:14,666 Please just stop. Please stop! Please just stop. 153 00:13:15,166 --> 00:13:16,458 Stop what, buddy? 154 00:13:17,166 --> 00:13:18,958 Maybe seeing his room will jog some... 155 00:13:18,958 --> 00:13:20,458 What if he never remembers? 156 00:13:20,458 --> 00:13:22,583 What if he just stays like this? 157 00:13:22,583 --> 00:13:24,916 His favorite restaurant. - Lost, anxious, alone? 158 00:13:24,916 --> 00:13:27,083 - There has to be something. - What if... 159 00:13:27,083 --> 00:13:28,708 - Give me my son! - Will he be okay? 160 00:13:28,708 --> 00:13:29,875 Stop worrying! 161 00:13:36,708 --> 00:13:37,916 I'm sorry. I just... 162 00:13:43,208 --> 00:13:44,791 Maybe you're right, Mom. 163 00:13:47,750 --> 00:13:49,458 Maybe I just need to see my room. 164 00:13:50,500 --> 00:13:52,375 How did... Do you mind if I... 165 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 go up alone? 166 00:13:55,541 --> 00:13:57,375 It's no problem. Of course. 167 00:14:05,916 --> 00:14:09,791 Maybe when I come back down, we can have dinner. 168 00:14:11,541 --> 00:14:12,625 My treat. 169 00:15:21,625 --> 00:15:22,750 My name is William Kaplan. 170 00:15:27,875 --> 00:15:28,875 I'm William Kaplan. 171 00:15:31,791 --> 00:15:33,041 I am William Kaplan. 172 00:15:52,583 --> 00:15:53,583 I had fun. 173 00:15:53,583 --> 00:15:55,041 And I always have fun with you. 174 00:15:58,541 --> 00:16:00,750 What is this thing? You always have it with you. 175 00:16:00,750 --> 00:16:01,833 It's nothing. 176 00:16:02,625 --> 00:16:04,625 It's a sigil. At least, I... 177 00:16:05,916 --> 00:16:08,916 I think it is. It's like a puzzle. Sort of. 178 00:16:08,916 --> 00:16:10,333 Puzzle? 179 00:16:12,458 --> 00:16:13,541 Well, have you solved it? 180 00:16:14,125 --> 00:16:15,333 No, it's... 181 00:16:16,625 --> 00:16:17,625 It's impossible. 182 00:16:32,500 --> 00:16:33,916 I'm just gonna say it. 183 00:16:34,750 --> 00:16:35,958 I can't not say it. 184 00:16:36,791 --> 00:16:38,958 I'm just gonna say, "William Kaplan. I love you." 185 00:16:39,875 --> 00:16:40,875 I... 186 00:16:41,666 --> 00:16:43,916 Sorry. I just... 187 00:16:47,333 --> 00:16:51,083 - I need to tell you something. - Really? I need to tell you something. 188 00:16:51,083 --> 00:16:53,125 - Yeah, me first. - Okay. 189 00:16:57,750 --> 00:17:03,541 So this thing happens when I'm with someone I care a lot about 190 00:17:03,541 --> 00:17:07,916 and they're having intense feelings. 191 00:17:11,625 --> 00:17:14,625 - I already sound like a freak... - I'm... I'm into it. 192 00:17:17,083 --> 00:17:18,125 The car accident. 193 00:17:20,166 --> 00:17:21,625 I never told you about it, but, uh... 194 00:17:24,375 --> 00:17:25,375 Eddie, I... 195 00:17:26,833 --> 00:17:27,916 I died that night. 196 00:17:29,916 --> 00:17:31,916 And when I came back, I was different. 197 00:17:32,916 --> 00:17:35,500 Something else. Something more. 198 00:17:38,208 --> 00:17:41,625 I'm not William Kaplan. At least not entirely. 199 00:17:42,958 --> 00:17:45,291 I still don't remember anything from before the accident. 200 00:17:46,083 --> 00:17:48,666 I just pretended to recover so my parents wouldn't worry. 201 00:17:50,583 --> 00:17:52,833 But nothing in my life has felt normal until I met you. 202 00:17:54,958 --> 00:17:57,875 But I want you to know the truth. I want you to know the real me. 203 00:17:59,083 --> 00:18:00,125 Whoever that is, because... 204 00:18:02,708 --> 00:18:03,708 Because I love you, too. 205 00:18:06,458 --> 00:18:09,041 You love me... too? 206 00:18:10,333 --> 00:18:12,541 I love you, period. 207 00:18:14,500 --> 00:18:15,500 For the first time. 208 00:18:17,000 --> 00:18:18,208 What did you wanna... 209 00:18:22,791 --> 00:18:24,458 So you don't think I'm crazy? 210 00:18:24,458 --> 00:18:27,916 Uh, no, I totally do. But for completely different reasons. 211 00:18:29,666 --> 00:18:31,416 You're under no obligation to be this cool. 212 00:18:33,250 --> 00:18:36,000 I do have one question. 213 00:18:36,000 --> 00:18:37,416 Just one? 214 00:18:37,416 --> 00:18:39,833 If you're not William Kaplan, 215 00:18:42,583 --> 00:18:43,583 who are you? 216 00:18:47,458 --> 00:18:50,583 So I've compiled a dossier. - Of course you have. 217 00:18:53,208 --> 00:18:57,333 And no distractions, please. I'm gonna need you to hide those arms. 218 00:19:01,333 --> 00:19:04,791 So on the night of the accident, we were only a few miles from Westview. 219 00:19:04,791 --> 00:19:07,750 {\an8}At the exact moment we crashed, that anomaly was collapsing. 220 00:19:07,750 --> 00:19:10,416 That big, red dome thing in the sky. 221 00:19:11,041 --> 00:19:12,041 Exactly. 222 00:19:12,041 --> 00:19:15,333 I thought that turned out to be some Avengers training exercise gone wrong. 223 00:19:16,500 --> 00:19:18,416 You're so adorably trusting. 224 00:19:21,041 --> 00:19:23,416 For those of you who are a little more adventurous, 225 00:19:23,416 --> 00:19:25,791 - you can melt the probiotic candles. - What? 226 00:19:25,791 --> 00:19:26,875 Look at her skin. 227 00:19:26,875 --> 00:19:29,166 That level of flawless should be illegal. 228 00:19:29,166 --> 00:19:31,125 ...face mask. It's completely safe. 229 00:19:31,750 --> 00:19:32,958 Okay, here. 230 00:19:32,958 --> 00:19:35,250 Oh, the light! All right, so what do you think 231 00:19:35,250 --> 00:19:36,333 this really is then? 232 00:19:37,458 --> 00:19:39,375 - Aliens? - No. 233 00:19:40,208 --> 00:19:41,750 Look. Here. 234 00:19:42,500 --> 00:19:43,791 See? Those are runes. 235 00:19:45,291 --> 00:19:46,291 This was a spell. 236 00:19:47,666 --> 00:19:48,666 Witchcraft. 237 00:19:50,000 --> 00:19:52,458 People who were there refuse to talk about it. 238 00:19:53,041 --> 00:19:55,791 But I did find this guy on Reddit. 239 00:19:56,333 --> 00:19:58,666 He used to live there. I'm supposed to meet him tomorrow. 240 00:20:00,458 --> 00:20:01,875 I'm adorably trusting? 241 00:20:06,958 --> 00:20:10,291 We couldn't have met him somewhere with lights or people? 242 00:20:11,625 --> 00:20:14,000 - More coffee? - This is where he suggested. 243 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 That's my point. 244 00:20:24,541 --> 00:20:25,916 I think that's him. 245 00:20:25,916 --> 00:20:28,166 In the trench coat hiding in the shadows? Yeah. 246 00:20:28,750 --> 00:20:30,125 Who doesn't want to get murdered? 247 00:20:48,791 --> 00:20:50,291 Are you CraftCrazy17? 248 00:20:51,333 --> 00:20:54,125 You must be Bohnerrific69. 249 00:21:00,625 --> 00:21:03,416 You can just call me Ralph. Randall. Call me Randall. 250 00:21:03,416 --> 00:21:05,750 Thanks for coming. No one else would meet with me. 251 00:21:06,041 --> 00:21:07,291 You're not wearing a wire, are you? 252 00:21:08,916 --> 00:21:10,125 For what? 253 00:21:10,125 --> 00:21:11,583 Don't worry about it. You... 254 00:21:11,583 --> 00:21:15,000 No! See! Look, look. No wire. No need to frisk. 255 00:21:15,666 --> 00:21:17,041 Get down! 256 00:21:26,333 --> 00:21:27,666 So what did you want to know? 257 00:21:28,250 --> 00:21:30,041 Just start with what you remember. 258 00:21:32,625 --> 00:21:33,625 I remember everything. 259 00:21:35,791 --> 00:21:41,250 Wanda had the whole town acting out this weird, sad sitcom plot. 260 00:21:42,541 --> 00:21:43,541 Wanda Maximoff? 261 00:21:43,541 --> 00:21:45,000 You wanna hear this or not, bub? 262 00:21:46,458 --> 00:21:50,333 You couldn't move or talk or do anything... 263 00:21:52,458 --> 00:21:53,666 anything on your own. 264 00:21:55,541 --> 00:21:59,916 It was like watching yourself on TV inside your own head. 265 00:22:01,500 --> 00:22:02,750 But you couldn't turn it off. 266 00:22:05,666 --> 00:22:06,708 It was not a good time! 267 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 Do you feel like it changed you? 268 00:22:11,333 --> 00:22:14,583 Can you, like, do stuff now? 269 00:22:15,791 --> 00:22:19,208 You mean, like, wake up every hour in the middle of the night screaming? 270 00:22:20,083 --> 00:22:23,416 No, like, stuff you couldn't do before. 271 00:22:25,708 --> 00:22:27,833 - What are you talkin' about? - Never mind. 272 00:22:30,041 --> 00:22:31,500 Anything else of note? 273 00:22:32,666 --> 00:22:33,666 Nope. 274 00:22:33,666 --> 00:22:37,666 Please don't ask about Agatha Harkness. Please don't ask about Agatha Harkness. 275 00:22:38,708 --> 00:22:41,125 - What do you know about Agatha Harkness? - Come on, man! 276 00:22:41,125 --> 00:22:42,916 - Who is she? - She's an ancient witch 277 00:22:42,916 --> 00:22:44,291 who will eff your shit up. 278 00:22:45,500 --> 00:22:48,166 - Ugh! Gross. What? - What the hell is that, man? 279 00:22:48,166 --> 00:22:49,250 It's witch repellent! 280 00:22:50,166 --> 00:22:53,916 You fools. I'm outta here. Amateur hour. 281 00:22:53,916 --> 00:22:56,500 Wait, Mr. Bohnerrific! I just wanna talk. 282 00:22:56,500 --> 00:22:59,833 Fine. Fine! You want the full deal? I'll tell you. 283 00:23:02,333 --> 00:23:04,708 But it'll cost you extra. 284 00:23:04,708 --> 00:23:06,166 No problem. 285 00:23:17,333 --> 00:23:20,625 I didn't just suffer like the rest of the yahoos in Westview. 286 00:23:23,541 --> 00:23:26,291 My deal was way, way worse. 287 00:23:27,791 --> 00:23:28,791 How? 288 00:23:29,958 --> 00:23:33,291 Agatha hijacked my life! 289 00:23:34,750 --> 00:23:36,083 God damn it! 290 00:23:40,000 --> 00:23:41,125 She called me her husband. 291 00:23:43,208 --> 00:23:44,291 But I was her puppet. 292 00:23:46,166 --> 00:23:47,208 She stole my house, 293 00:23:48,291 --> 00:23:51,250 completely ruined the market value. 294 00:23:52,250 --> 00:23:54,375 And she made me do these horrible things like, 295 00:23:54,375 --> 00:23:57,916 I held this really nice lady hostage in my attic. 296 00:24:00,000 --> 00:24:02,250 I was a terrible influence on Wanda and Vision's kids. 297 00:24:05,625 --> 00:24:06,791 And I poisoned a dog. 298 00:24:07,458 --> 00:24:08,583 Woof. 299 00:24:09,125 --> 00:24:11,541 - Hey! - Wait, Wanda and Vision have kids? 300 00:24:12,208 --> 00:24:15,625 Had. Past tense. Twins. 301 00:24:16,166 --> 00:24:17,166 What were their names? 302 00:24:18,166 --> 00:24:20,958 Billy and Tommy. 303 00:24:22,416 --> 00:24:23,750 Tommy. 304 00:24:23,750 --> 00:24:24,875 The little speedster 305 00:24:26,458 --> 00:24:27,750 and his mind-reading brother. 306 00:24:32,291 --> 00:24:34,666 Well, what happened to them? 307 00:24:35,250 --> 00:24:37,875 Who knows? I mean, Wanda's dead. 308 00:24:39,000 --> 00:24:41,458 Word on the street is S.W.O.R.D. used Vision for parts. 309 00:24:42,958 --> 00:24:43,958 And the twins, 310 00:24:46,041 --> 00:24:47,166 they just disappeared. 311 00:24:50,250 --> 00:24:51,708 But you wanna know what I think? 312 00:24:51,708 --> 00:24:53,875 That they got sucked up into that red bubble thing 313 00:24:53,875 --> 00:24:55,333 like everything else Wanda made. 314 00:24:56,791 --> 00:25:00,208 After that, I cut and run. Left my entire Blu-ray collection behind. 315 00:25:01,041 --> 00:25:02,416 Agatha can keep my BowFlex. 316 00:25:04,375 --> 00:25:05,625 I'm never going back. 317 00:25:05,625 --> 00:25:07,500 Wait, Agatha is still in Westview? 318 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Last I heard, she was under some kind of spell. 319 00:25:11,000 --> 00:25:14,416 Acting like a normal resident. Sourdough starters, potlucks, and whatnot. 320 00:25:14,416 --> 00:25:16,500 - So she's harmless? - Did I say that? 321 00:25:16,500 --> 00:25:17,666 - I did not say that! - No. 322 00:25:17,666 --> 00:25:18,750 Hey! 323 00:25:19,666 --> 00:25:20,666 Word to the wise, 324 00:25:22,333 --> 00:25:23,666 don't go sniffing around there. 325 00:25:24,666 --> 00:25:27,750 Or you'll end up buried in that yard with that dog, or worse! 326 00:25:27,750 --> 00:25:30,833 You seriously don't know what kind of crazy that lady eats for breakfast. 327 00:25:34,708 --> 00:25:36,625 So, I accept cash or... 328 00:25:38,333 --> 00:25:40,958 I can give you half-off tickets to my one man show in Paramus. 329 00:25:42,625 --> 00:25:43,833 I really need to fill seats. 330 00:25:45,708 --> 00:25:46,708 So what's it gonna be? 331 00:25:54,291 --> 00:25:55,916 Hi. Hello. 332 00:25:59,083 --> 00:26:00,083 - Hi. - Hey. 333 00:26:00,083 --> 00:26:01,958 - Hey. - What, no Eddie? 334 00:26:02,666 --> 00:26:03,916 He had to go home. 335 00:26:03,916 --> 00:26:06,083 Oh, man, I made that pot roast he likes so much. 336 00:26:06,083 --> 00:26:09,416 I even made the potatoes in the air fryer. They're super crispy. 337 00:26:09,916 --> 00:26:12,416 You wanna watch a movie? Psychological horror. 338 00:26:12,416 --> 00:26:13,833 Freaky but grounded. 339 00:26:14,583 --> 00:26:15,791 I got homework to do. 340 00:26:20,666 --> 00:26:22,791 ♪ I have learned the lesson ♪ 341 00:26:23,791 --> 00:26:26,166 ♪ Of all that's foul and fair ♪ 342 00:26:27,166 --> 00:26:29,541 ♪ Our love was forged in fire ♪ 343 00:26:30,083 --> 00:26:32,833 ♪ Water, earth and air ♪ 344 00:26:32,958 --> 00:26:36,750 ♪ The spell is cast How long it lasts ♪ 345 00:26:36,750 --> 00:26:39,791 ♪ I cannot divine ♪ 346 00:26:41,500 --> 00:26:44,166 ♪ The Road is there And so I dare ♪ 347 00:26:44,166 --> 00:26:48,166 ♪ To risk this heart of mine ♪ 348 00:26:49,625 --> 00:26:52,916 {\an8}♪ Down, down, down The Road ♪ 349 00:26:52,916 --> 00:26:55,416 {\an8}♪ Down the Witches' Road ♪ 350 00:26:56,375 --> 00:26:59,416 {\an8}♪ Down, down, down The Road ♪ 351 00:26:59,416 --> 00:27:02,375 ♪ Down the Witches' Road ♪ 352 00:27:02,500 --> 00:27:05,916 ♪ Down, down, down The Road ♪ 353 00:27:05,916 --> 00:27:08,625 ♪ Down the Witches' Road ♪ 354 00:27:09,083 --> 00:27:11,333 ♪ Follow me, my friend ♪ 355 00:27:12,041 --> 00:27:14,291 ♪ To glory at the end ♪ 356 00:27:53,500 --> 00:27:56,666 ♪ Down, down, down The Road ♪ 357 00:27:56,666 --> 00:27:59,791 ♪ Down the Witches' Down the Witches' Road ♪ 358 00:27:59,791 --> 00:28:02,750 ♪ Down, down, down The Road ♪ 359 00:28:02,750 --> 00:28:04,791 ♪ Down the Witches' Road ♪ 360 00:28:04,791 --> 00:28:08,916 ♪ Down the Witches' Road Down, down, down The Road ♪ 361 00:28:08,916 --> 00:28:11,666 ♪ Down the Witches' Road Down, down, down ♪ 362 00:28:11,666 --> 00:28:14,750 ♪ Wherever it may bend ♪ 363 00:28:14,875 --> 00:28:19,041 ♪ I'll see you at the end ♪ 364 00:28:21,375 --> 00:28:25,750 ♪ I'll see you at the end ♪ 365 00:28:27,583 --> 00:28:32,166 ♪ I'll see you at the end ♪ 366 00:28:33,666 --> 00:28:37,541 ♪ I'll see you at the end ♪ 367 00:28:58,375 --> 00:29:02,500 "Release spell. Requires an important personal item." 368 00:29:28,166 --> 00:29:29,166 This is a great idea. 369 00:29:48,208 --> 00:29:49,500 So she's a rookie, granted, 370 00:29:50,000 --> 00:29:51,416 but I say to her, 371 00:29:52,375 --> 00:29:55,791 "So, has the suspect been seen in the last 24 hours?" 372 00:29:55,791 --> 00:29:58,333 And she says, "Only on TikTok." 373 00:30:12,500 --> 00:30:15,333 Personal item. Personal... 374 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 Hey! 375 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 Hey! 376 00:30:25,833 --> 00:30:27,125 Okay, that's really high. 377 00:30:28,083 --> 00:30:29,416 - Okay. - Stop! 378 00:30:36,958 --> 00:30:38,125 Oh, my God, what am I doing? 379 00:30:43,666 --> 00:30:45,041 Oh, my God, that hurt. 380 00:30:46,041 --> 00:30:47,375 - Are you okay? - Stop! 381 00:30:47,375 --> 00:30:49,125 - I'm trying to help you. - Police! 382 00:30:49,125 --> 00:30:51,708 Please don't call the police. I can't have a criminal record. 383 00:30:51,708 --> 00:30:54,000 You picked the wrong house, kid. 384 00:30:57,416 --> 00:31:00,708 - Sorry! - Hold your horses! Stop! 385 00:31:00,708 --> 00:31:02,041 I'll stop if you stop. 386 00:31:02,708 --> 00:31:04,291 Cramp. 387 00:31:06,958 --> 00:31:08,083 Hooligan. 388 00:31:12,875 --> 00:31:16,083 Miss Harkness, I didn't mean for that to be so chaotic. 389 00:31:17,166 --> 00:31:18,833 I panicked, so I ran. 390 00:31:18,833 --> 00:31:22,250 But I'm very glad I can have this opportunity 391 00:31:22,250 --> 00:31:24,125 to fully explain myself to you. 392 00:31:27,833 --> 00:31:29,333 So I'm curious. 393 00:31:30,333 --> 00:31:34,208 What compelled you to break into the home of a decorated detective? 394 00:31:35,708 --> 00:31:36,708 Detective? 395 00:31:37,833 --> 00:31:41,125 That's not what I was expecting, but I can totally see that for you. 396 00:31:43,416 --> 00:31:45,625 So let's talk about you, then, you little dirtbag. 397 00:31:45,625 --> 00:31:47,625 What were you lookin' for in my home? 398 00:31:47,625 --> 00:31:50,625 Yeah, so I came here with a somewhat unorthodox plan 399 00:31:50,625 --> 00:31:54,041 to release you from the spell you're weirdly committed to, but... 400 00:31:55,166 --> 00:31:57,250 Could I just trouble you for a glass of water, or... 401 00:31:57,916 --> 00:31:59,166 Yeah? 402 00:32:01,208 --> 00:32:02,208 Ow! 403 00:32:02,666 --> 00:32:06,000 Could we, like, maybe not, with the physical violence? 404 00:32:06,916 --> 00:32:09,458 You wanna keep pokin' the bear? 405 00:32:10,166 --> 00:32:12,208 I do not wanna poke the bear. 406 00:32:13,208 --> 00:32:14,291 No. 407 00:32:14,291 --> 00:32:15,875 - No, you don't. - No, I don't. 408 00:32:16,958 --> 00:32:18,833 - No, you do not. - No, I do not. 409 00:32:18,833 --> 00:32:21,916 - Do not wanna poke that bear. - You're right. I do not wanna poke it. 410 00:32:23,833 --> 00:32:24,833 Good. 411 00:32:32,250 --> 00:32:33,250 What were you after? 412 00:32:35,250 --> 00:32:36,958 - The Witches' Road. - What road? 413 00:32:36,958 --> 00:32:38,375 Oh, my God. 414 00:32:39,500 --> 00:32:40,541 New question. 415 00:32:40,541 --> 00:32:44,083 Where were you last night between the hours of 1:00 and 3:00 a.m.? 416 00:32:44,083 --> 00:32:45,791 See, I feel like you've typecast me 417 00:32:45,791 --> 00:32:48,666 as the mouthy teen who didn't actually kill the victim 418 00:32:48,666 --> 00:32:51,416 but is guilty of some other B-story crime. 419 00:32:51,416 --> 00:32:54,375 Well, that couldn't be farther from the truth. 420 00:32:54,875 --> 00:32:57,583 I wanna work with you, Detective Agatha. 421 00:33:02,291 --> 00:33:05,791 It's off. There you go. That'll work. That won't work. 422 00:33:06,375 --> 00:33:07,875 Okay. You know what? You do you. 423 00:33:09,250 --> 00:33:12,125 "Asleep in bed." 424 00:33:12,875 --> 00:33:15,458 Total loser? 425 00:33:15,458 --> 00:33:18,750 Or totally lying? 426 00:33:18,750 --> 00:33:22,541 Let's find out. 427 00:33:27,291 --> 00:33:28,291 Tell me about this. 428 00:33:30,041 --> 00:33:31,083 Those are daisies. 429 00:33:31,666 --> 00:33:32,666 Tell me who she is. 430 00:33:32,666 --> 00:33:34,750 - Who? - Tell me who she is. 431 00:33:34,750 --> 00:33:36,625 - Who? - Tell me what happened to her! 432 00:33:36,625 --> 00:33:39,375 What are you talking about? These are just flowers! 433 00:33:44,125 --> 00:33:46,208 Wait, did you just hear what I said? 434 00:33:52,708 --> 00:33:55,500 They're just pictures of someone's front yard or something. 435 00:33:56,833 --> 00:33:59,500 See? Lots of flowers. 436 00:34:01,625 --> 00:34:04,083 And that's a painting. Nice painting. 437 00:34:04,958 --> 00:34:08,500 Okay, I'm gonna try this spell now. It'll only take a second. 438 00:34:12,000 --> 00:34:14,291 What are you doing? 439 00:34:14,708 --> 00:34:16,625 What is that? Stop it. 440 00:34:19,166 --> 00:34:20,500 No. Shut your mouth. 441 00:34:22,750 --> 00:34:24,541 - That's really tight. - Shut your mouth. 442 00:34:24,541 --> 00:34:25,958 - Where are we going? - Just walk! 443 00:34:25,958 --> 00:34:27,041 Okay! 444 00:34:28,041 --> 00:34:30,291 Come on, I do not wanna go back in the closet. 445 00:34:37,500 --> 00:34:38,958 - Come again? - The Witches' Road. 446 00:34:38,958 --> 00:34:40,333 I want you to take me there. 447 00:34:40,333 --> 00:34:41,958 Why do you need The Road? 448 00:34:42,541 --> 00:34:44,083 Power is what I'm missing. 449 00:34:47,500 --> 00:34:48,500 Who are you? 450 00:34:52,291 --> 00:34:53,458 My name is William Kaplan. 451 00:35:04,500 --> 00:35:05,500 Say again. 452 00:35:10,125 --> 00:35:11,458 I'm Billy Maximoff. 453 00:36:51,458 --> 00:36:52,958 That was quite a debut. 454 00:36:56,125 --> 00:36:57,958 "A sigil, what's that? 455 00:36:59,666 --> 00:37:01,541 "Power is what I'm missing." 456 00:37:03,750 --> 00:37:06,250 - Hardly. - Power doesn't interest me. 457 00:37:07,291 --> 00:37:08,458 Keep telling yourself that. 458 00:37:12,458 --> 00:37:13,583 When did you figure it out? 459 00:37:14,416 --> 00:37:16,041 I had a feeling when we first met. 460 00:37:17,250 --> 00:37:20,458 Even with the sigil in the way, you and your mother have the same tell. 461 00:37:25,083 --> 00:37:27,708 - Which is? - Very inconvenient for you. 462 00:37:30,875 --> 00:37:33,750 I wasn't "sure" sure until... 463 00:37:35,375 --> 00:37:36,875 you... 464 00:37:49,041 --> 00:37:50,416 It's nice to see you again, 465 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 Billy. 466 00:38:03,083 --> 00:38:04,083 Billy. 467 00:38:07,041 --> 00:38:08,375 William. 468 00:38:10,625 --> 00:38:11,625 You can hear me now. 469 00:38:12,666 --> 00:38:15,625 Every witch with a beating heart can hear you now. 470 00:38:18,375 --> 00:38:19,416 Ah. 471 00:38:20,833 --> 00:38:22,083 Lilia and Jen. 472 00:38:23,375 --> 00:38:25,666 Yeah. Well, what you did was... 473 00:38:30,041 --> 00:38:31,333 But life goes on. 474 00:38:32,083 --> 00:38:33,250 Yours, anyway. 475 00:38:35,125 --> 00:38:36,166 I mean, I've killed... 476 00:38:37,041 --> 00:38:38,083 Uh... 477 00:38:38,375 --> 00:38:40,333 Uh... 478 00:38:43,666 --> 00:38:45,625 My share. 479 00:38:46,208 --> 00:38:47,916 But you don't see it holding me back. 480 00:38:47,916 --> 00:38:49,333 I'm not like you. 481 00:38:49,333 --> 00:38:51,000 Where have I heard that before? 482 00:38:54,708 --> 00:38:55,708 But tell me. 483 00:38:57,750 --> 00:38:58,750 I just gotta know. 484 00:39:00,875 --> 00:39:04,125 Where did you come by this fresh body you're wearing? 485 00:39:07,666 --> 00:39:09,750 Okay, you don't wanna tell me. That's fine. 486 00:39:11,083 --> 00:39:12,083 But... 487 00:39:13,958 --> 00:39:17,291 don't you dare feel guilty about your talent. 488 00:39:19,250 --> 00:39:20,375 You survived 489 00:39:21,750 --> 00:39:24,041 like witches have been doing for centuries. 490 00:39:25,708 --> 00:39:29,208 You saw an opportunity, an empty vessel, and you moved in. 491 00:39:30,208 --> 00:39:32,625 So you broke the rules. Big deal. 492 00:39:34,125 --> 00:39:35,708 That's what kept you alive. 493 00:39:37,208 --> 00:39:38,916 That's what makes you special. 494 00:39:41,916 --> 00:39:43,291 It's what makes you a witch. 495 00:39:48,333 --> 00:39:49,583 Now, 496 00:39:50,291 --> 00:39:52,541 - if we're gonna make it to the end... -"We?" 497 00:39:54,625 --> 00:39:56,291 But I don't need you anymore. 498 00:40:00,541 --> 00:40:02,000 I don't know if I ever did. 499 00:40:15,333 --> 00:40:16,333 Whatever. 500 00:40:17,250 --> 00:40:18,250 You know it's there. 501 00:40:20,083 --> 00:40:21,791 I can finish The Road on my own. 502 00:40:21,791 --> 00:40:24,791 Oh, sure, with all that power you can't control 503 00:40:24,791 --> 00:40:26,500 without throwing a temper tantrum. 504 00:40:26,500 --> 00:40:29,250 I'll figure it out! Hmm. 505 00:40:30,708 --> 00:40:35,833 What does Billy Maximoff want at the end of The Road? 506 00:40:36,791 --> 00:40:39,250 Big Magick is already in the bag. 507 00:40:42,833 --> 00:40:45,541 Is it "Find Mama?" 508 00:40:47,208 --> 00:40:48,208 No. 509 00:40:49,416 --> 00:40:54,500 She chose a town full of strangers over her own flesh and wires. 510 00:40:58,208 --> 00:40:59,458 What about Robo-Papa? 511 00:41:00,875 --> 00:41:04,750 Lord knows where he is or in how many pieces. 512 00:41:06,958 --> 00:41:10,875 So who is left? 513 00:41:13,291 --> 00:41:16,416 Oh! Right. 514 00:41:17,291 --> 00:41:19,083 There's two of you. 515 00:41:20,708 --> 00:41:22,625 You're after Toby. 516 00:41:22,625 --> 00:41:23,833 Tommy. 517 00:41:24,625 --> 00:41:26,958 - That's what I said. - He's out there somewhere. 518 00:41:29,041 --> 00:41:31,708 I can sense him. I just... can't find him. 519 00:41:32,708 --> 00:41:34,500 Gosh, you really are a Maximoff. 520 00:41:35,000 --> 00:41:38,000 Otherwise, none of this would be nearly as dramatic. 521 00:41:38,000 --> 00:41:39,208 He's my brother. 522 00:41:42,166 --> 00:41:44,083 If you really wanna finish this together, 523 00:41:45,458 --> 00:41:47,250 just know that I do not trust you. 524 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 At all. 525 00:41:50,750 --> 00:41:51,750 Ever. 526 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Got it. 527 00:42:04,125 --> 00:42:05,375 Got it. 528 00:42:07,083 --> 00:42:09,041 Let's go find the next trial. 529 00:42:10,541 --> 00:42:12,458 Last one there is a nice person. 530 00:42:25,125 --> 00:42:26,125 I'm not that nice.