1
00:00:09,583 --> 00:00:11,416
Zuvor bei
2
00:00:13,958 --> 00:00:17,208
Was treibt dich ins Haus
einer hochkarätigen Polizistin?
3
00:00:19,375 --> 00:00:21,125
- Was hast du gesucht?
- Den Weg.
4
00:00:21,125 --> 00:00:23,708
- Welchen Weg?
- Das solltest du am besten wissen.
5
00:00:31,041 --> 00:00:35,375
Wenn du das Zeug dazu hast,
einen Bann der Scarlet Witch zu brechen,
6
00:00:35,500 --> 00:00:37,041
wozu brauchst du noch den Weg?
7
00:00:37,250 --> 00:00:38,583
Wer bist du noch mal?
8
00:00:39,416 --> 00:00:40,416
Ich bin ...
9
00:00:40,708 --> 00:00:42,500
Jemand hat ihm ein Siegel verpasst.
10
00:00:42,750 --> 00:00:45,541
Dieser Zauber dient dazu,
etwas zu verbergen.
11
00:00:45,875 --> 00:00:48,458
- Ist das Siegel von dir?
- Ich könnt's nicht sagen.
12
00:00:48,458 --> 00:00:50,791
Es wirkt auch auf die Hexe,
die es ausspricht.
13
00:00:50,791 --> 00:00:54,083
Siegel werden zerstört,
wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
14
00:00:54,083 --> 00:00:56,208
- Wie alt warst du da?
- 13, glaub ich.
15
00:00:56,208 --> 00:00:57,708
Mir ist mit 13 viel passiert.
16
00:00:59,833 --> 00:01:01,208
Alice, bitte wach auf.
17
00:01:01,208 --> 00:01:02,666
Rühr sie nicht an.
18
00:01:02,791 --> 00:01:05,208
Du hast so viel von deiner Mutter.
19
00:01:15,708 --> 00:01:16,916
Teenie. Hilf mir.
20
00:01:26,875 --> 00:01:31,875
"Mein Freund, steh mir bereit"
21
00:03:10,416 --> 00:03:12,000
Sieht aus, als hättest du Spaß.
22
00:03:12,291 --> 00:03:13,750
Wer, ich? Niemals.
23
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Hier.
24
00:03:15,500 --> 00:03:17,458
Hast du schon was gegessen?
Perfekt.
25
00:03:18,833 --> 00:03:20,250
- Sieh dich an.
- Iss das.
26
00:03:21,875 --> 00:03:23,375
Wir sind so stolz auf dich.
27
00:03:26,166 --> 00:03:29,708
Wir lieben dich mehr,
als wir mit Worten je ausdrücken könnten.
28
00:03:31,583 --> 00:03:32,750
Eklig.
29
00:03:33,166 --> 00:03:35,333
- Selber eklig.
- Ihr seid beide widerlich.
30
00:03:36,833 --> 00:03:38,250
Danke für
31
00:03:39,625 --> 00:03:41,000
einfach alles.
32
00:03:42,250 --> 00:03:44,291
William, komm. Es geht los.
33
00:03:53,750 --> 00:03:55,458
Das ist so überdrüber.
34
00:04:21,208 --> 00:04:22,791
Willkommen, Suchender.
35
00:04:25,875 --> 00:04:27,958
Blicken wir zurück oder nach vorn?
36
00:04:28,958 --> 00:04:30,041
Nach vorn.
37
00:04:31,833 --> 00:04:32,833
Denke ich.
38
00:04:34,625 --> 00:04:36,291
Ja. Nach vorn.
39
00:04:37,416 --> 00:04:40,000
Dann sehen wir,
was die Zukunft bereithält.
40
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
Bitte. Gib mir deine rechte Hand.
41
00:04:46,708 --> 00:04:48,041
Sagen Sie mir nicht alles.
42
00:04:48,625 --> 00:04:50,583
Ich will nicht zu viel wissen.
43
00:04:52,333 --> 00:04:53,333
Entschuldigung.
44
00:04:55,083 --> 00:04:56,416
Ignorieren Sie mich.
45
00:05:00,083 --> 00:05:02,250
Es liegt eine lange Reise vor dir.
46
00:05:03,250 --> 00:05:05,833
Diese Reise steht im Zeichen
großer Umschwünge und ...
47
00:05:13,291 --> 00:05:15,000
Deine Lebenslinie ist zweigeteilt.
48
00:05:15,500 --> 00:05:16,541
Was?
49
00:05:17,666 --> 00:05:18,916
Das ist sicher nicht gut.
50
00:05:22,500 --> 00:05:23,875
Es kann vieles bedeuten.
51
00:05:24,583 --> 00:05:28,625
Oft steht es für persönliches Wachstum
oder große Veränderungen im Leben.
52
00:05:30,041 --> 00:05:31,291
Du wirst zum Mann.
53
00:05:32,791 --> 00:05:33,791
Ein neues Du.
54
00:05:37,750 --> 00:05:39,250
Kein Grund zur Sorge.
55
00:05:42,083 --> 00:05:43,583
Der Turm umgekehrt.
56
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
Ich dachte, Sie lesen aus meiner Hand.
57
00:05:50,875 --> 00:05:52,000
Entschuldige.
58
00:05:53,500 --> 00:05:55,333
Mir kam eben eine Erinnerung.
59
00:06:01,083 --> 00:06:03,750
Ich sollte besser zurück zur Party.
60
00:06:06,041 --> 00:06:09,000
Toller Vibe hier.
Erinnert an den frühen Argento.
61
00:06:10,791 --> 00:06:13,958
Man muss nicht hellsehen können,
um dein gutes Herz zu erkennen.
62
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
Genieß das Jetzt, Junge.
63
00:06:17,208 --> 00:06:18,875
Alles andere ist ungewiss.
64
00:07:09,166 --> 00:07:12,750
Verzeihung.
Eines der Kids hat das bei mir vergessen.
65
00:07:13,750 --> 00:07:16,291
- Würden Sie es dem Besitzer zurückgeben?
- Wem?
66
00:07:16,750 --> 00:07:18,125
Ich erinnere mich nicht.
67
00:07:30,333 --> 00:07:31,416
Ich muss leider stören.
68
00:07:31,583 --> 00:07:35,500
Wie wir soeben erfahren,
verändert sich die Anomalie in Westview.
69
00:07:35,708 --> 00:07:39,666
Bitte fahrt alle nach Hause.
So schnell und sicher wie möglich.
70
00:07:41,250 --> 00:07:42,250
Was ist los?
71
00:07:42,250 --> 00:07:44,666
Schatz, es tut mir leid,
aber wir müssen los.
72
00:07:55,000 --> 00:07:57,125
Meine Frau
und ihre fliegenden Untertassen.
73
00:07:57,125 --> 00:07:59,625
Mein Mann und sein unzerstörbarer Kopf.
74
00:08:01,541 --> 00:08:02,583
Ist schon okay.
75
00:08:03,375 --> 00:08:05,208
Alles gut, wir sind gleich zu Hause.
76
00:08:23,958 --> 00:08:26,375
- Verschwindet sie?
- Anscheinend wird sie kleiner.
77
00:08:26,791 --> 00:08:27,916
Mom, pass auf.
78
00:08:54,791 --> 00:08:56,083
Geht's dir gut?
79
00:08:59,458 --> 00:09:00,958
- Ist er okay?
- Nein, er blutet.
80
00:09:00,958 --> 00:09:02,250
Was? William?
81
00:09:02,250 --> 00:09:04,375
Hörst du mich, Baby?
Ruf einen Krankenwagen.
82
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
Ich glaub, er atmet nicht.
83
00:09:06,625 --> 00:09:08,208
- Ich komm nicht durch.
- William.
84
00:09:08,625 --> 00:09:09,625
Jeff, da.
85
00:09:10,375 --> 00:09:11,666
Ich halt sie an.
86
00:09:12,166 --> 00:09:13,291
Helfen Sie uns.
87
00:09:16,708 --> 00:09:17,833
Ich komm zu dir.
88
00:09:33,375 --> 00:09:36,333
- Gute Nacht, Tommy.
- Gute Nacht, Billy.
89
00:09:39,875 --> 00:09:40,875
Tommy.
90
00:09:46,958 --> 00:09:48,000
Rebecca.
91
00:09:48,958 --> 00:09:50,083
Du bist wach.
92
00:09:50,291 --> 00:09:51,541
Es wird alles wieder gut.
93
00:09:51,708 --> 00:09:53,041
- Geht's dir gut?
- Atmet er?
94
00:09:53,041 --> 00:09:55,333
- Ja, jetzt wieder.
- Gut. Bewegen Sie ihn nicht.
95
00:09:55,333 --> 00:09:56,625
Der Rettungswagen kommt.
96
00:09:57,958 --> 00:09:59,041
Wie ist dein Name?
97
00:10:00,000 --> 00:10:01,208
Weißt du, wo du bist?
98
00:10:02,208 --> 00:10:03,583
Weißt du, was passiert ist?
99
00:10:04,875 --> 00:10:06,041
Das wird wieder.
100
00:10:07,416 --> 00:10:08,416
Alles gut.
101
00:10:43,208 --> 00:10:44,208
Danke.
102
00:10:45,625 --> 00:10:46,708
Hey, Kumpel.
103
00:10:50,416 --> 00:10:53,000
Jetzt musst du mich fragen,
seit wann ich dich Kumpel nenne.
104
00:10:53,666 --> 00:10:54,833
Muss ich?
105
00:10:55,416 --> 00:10:57,333
Macht er jetzt ernsthaft Witze?
106
00:10:57,333 --> 00:10:59,500
Wieder dieser Blick. Ich tu mein Bestes.
107
00:11:02,083 --> 00:11:04,375
Alles gut. Nur bitte streitet euch nicht.
108
00:11:06,166 --> 00:11:08,000
- Wie meinst du das?
- Keiner streitet.
109
00:11:10,208 --> 00:11:12,666
Es ist alles in Ordnung.
Wir sind für dich da.
110
00:11:14,541 --> 00:11:16,250
Ja. Entschuldigung.
111
00:11:19,875 --> 00:11:23,000
Also die Ärztin sagt,
deine Tests sehen gut aus.
112
00:11:23,125 --> 00:11:25,125
Keine Anzeichen für langfristige Folgen.
113
00:11:25,375 --> 00:11:26,500
Sie denkt,
114
00:11:26,791 --> 00:11:31,416
das mit der Amnesie dauert eben,
wir müssen nur Geduld haben.
115
00:11:31,875 --> 00:11:32,916
Mehr nicht.
116
00:11:33,333 --> 00:11:36,541
Die beste Nachricht ist,
du kannst morgen entlassen werden.
117
00:11:39,000 --> 00:11:41,791
Nur, wenn du dich bereit fühlst. Bist du
118
00:11:43,375 --> 00:11:44,458
so weit?
119
00:11:47,791 --> 00:11:48,958
Ja. Natürlich.
120
00:12:02,208 --> 00:12:07,291
Hereinspaziert in dein chaotisches Heim
mit dem renovierungsbedürftigen Bad.
121
00:12:08,500 --> 00:12:11,708
Schön, dass du wieder daheim bist,
William. Wirklich.
122
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
Danke.
123
00:12:36,750 --> 00:12:39,791
Greg. Beruhig dich, das ist William.
Das ist nur William.
124
00:12:39,791 --> 00:12:44,625
Das wird wohl der Krankenhausgeruch sein.
125
00:12:47,083 --> 00:12:48,500
Komm mit, komm mit.
126
00:12:51,958 --> 00:12:53,375
Er sieht so verängstigt aus.
127
00:12:54,375 --> 00:12:56,958
Gott, ist das schwer.
Wann erinnert er sich wieder?
128
00:12:59,875 --> 00:13:01,458
Ich versteh das alles nicht.
129
00:13:01,458 --> 00:13:03,208
Was? Was ist denn, Schatz?
130
00:13:03,500 --> 00:13:06,833
Die Ärztin hat gesagt, kein Stress,
aber wir stressen ihn.
131
00:13:07,000 --> 00:13:08,458
Was sollen wir bloß tun?
132
00:13:08,458 --> 00:13:10,833
Wie kriegen wir das hin?
Ich will ihn zurück.
133
00:13:11,000 --> 00:13:14,666
Bitte hört auf. Bitte hört einfach auf.
134
00:13:15,166 --> 00:13:16,458
Womit denn?
135
00:13:17,166 --> 00:13:20,458
- Vielleicht wenn er sein Zimmer sieht ...
- Wenn er sich nie erinnert?
136
00:13:20,458 --> 00:13:22,333
Wenn er so bleibt?
137
00:13:22,666 --> 00:13:24,916
- Sein Lieblingsrestaurant.
- Verloren, verängstigt.
138
00:13:25,291 --> 00:13:26,416
Es muss doch was geben.
139
00:13:26,416 --> 00:13:28,708
- Ich will ihn zurück.
- Wird er wieder der Alte?
140
00:13:28,708 --> 00:13:30,041
Sorgt euch nicht so.
141
00:13:36,708 --> 00:13:38,041
Tut mir leid, es ist nur ...
142
00:13:43,208 --> 00:13:44,875
Vielleicht hast du recht, Mom.
143
00:13:47,750 --> 00:13:49,458
Vielleicht hilft mein Zimmer.
144
00:13:50,500 --> 00:13:52,375
- Woher ...
- Wär's okay, wenn ich
145
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
allein hoch gehe?
146
00:13:55,958 --> 00:13:57,375
Klar doch. Geh nur.
147
00:14:05,916 --> 00:14:09,791
Vielleicht können wir was essen gehen,
wenn ich wieder runterkomme.
148
00:14:11,541 --> 00:14:12,625
Geht auf mich.
149
00:15:21,625 --> 00:15:23,458
Mein Name ist William Kaplan.
150
00:15:27,875 --> 00:15:29,083
Ich bin William Kaplan.
151
00:15:31,791 --> 00:15:33,166
Ich bin William Kaplan.
152
00:15:48,541 --> 00:15:52,000
3 JAHRE SPÄTER
153
00:15:52,583 --> 00:15:53,583
Hat Spaß gemacht.
154
00:15:53,583 --> 00:15:55,041
Mit dir macht's immer Spaß.
155
00:15:58,541 --> 00:16:00,750
Was ist das? Du hast es immer dabei.
156
00:16:00,750 --> 00:16:01,833
Nichts.
157
00:16:02,625 --> 00:16:04,000
Es ist ein Siegel.
158
00:16:04,000 --> 00:16:06,416
Zumindest denk ich das.
159
00:16:06,416 --> 00:16:08,416
Es ist ein Rätsel.
160
00:16:08,416 --> 00:16:09,750
- Oder so was.
- Rätsel?
161
00:16:12,458 --> 00:16:14,750
- Hast du's schon gelöst?
- Nein.
162
00:16:16,541 --> 00:16:17,625
Es ist unlösbar.
163
00:16:32,500 --> 00:16:33,625
Ich sag's ihm einfach.
164
00:16:34,750 --> 00:16:35,958
Ich muss es ihm sagen.
165
00:16:36,791 --> 00:16:39,250
Ich sag einfach:
"William Kaplan, ich liebe dich."
166
00:16:42,833 --> 00:16:43,916
Tut mir leid, ich ...
167
00:16:47,333 --> 00:16:49,125
- Ich muss dir was sagen.
- Wirklich?
168
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
Ich wollte dir auch was sagen.
169
00:16:51,083 --> 00:16:52,541
Ja, lass mich zuerst.
170
00:16:57,750 --> 00:17:01,166
Es gibt diese Sache, die passiert,
171
00:17:01,166 --> 00:17:05,375
wenn jemand in meiner Nähe ist,
der mir wichtig ist,
172
00:17:06,250 --> 00:17:08,333
und der hat starke Gefühle.
173
00:17:11,625 --> 00:17:14,833
- Ich klinge wie ein Freak.
- Ich bin ganz bei dir.
174
00:17:17,083 --> 00:17:18,500
Der Autounfall.
175
00:17:20,166 --> 00:17:22,041
Ich hab dir das nie erzählt, aber,
176
00:17:24,375 --> 00:17:25,375
Eddie,
177
00:17:26,833 --> 00:17:28,458
ich bin damals gestorben.
178
00:17:29,916 --> 00:17:32,166
Und als ich zurückkam, war ich anders.
179
00:17:32,916 --> 00:17:35,500
Verändert. Ich war mehr.
180
00:17:38,208 --> 00:17:41,541
Ich bin nicht William Kaplan.
Also nicht ganz.
181
00:17:42,958 --> 00:17:45,458
Ich erinnere mich an nichts
vor dem Unfall.
182
00:17:46,083 --> 00:17:48,666
Ich tu nur so,
damit meine Eltern sich nicht sorgen.
183
00:17:50,583 --> 00:17:53,291
Nichts in meinem Leben
fühlt sich normal an, nur du.
184
00:17:54,958 --> 00:17:57,958
Und du sollst die Wahrheit kennen,
mein wahres Ich.
185
00:17:59,083 --> 00:18:00,500
Wer auch immer das ist.
186
00:18:02,708 --> 00:18:04,166
Weil ich dich auch liebe.
187
00:18:06,458 --> 00:18:09,041
Du liebst mich auch?
188
00:18:10,333 --> 00:18:12,541
Ich liebe dich. Punkt.
189
00:18:14,500 --> 00:18:15,625
Zum ersten Mal.
190
00:18:17,000 --> 00:18:18,208
Was wolltest du ...
191
00:18:22,750 --> 00:18:24,458
Du hältst mich nicht für verrückt?
192
00:18:25,083 --> 00:18:27,916
Doch, total,
aber aus völlig anderen Gründen.
193
00:18:29,666 --> 00:18:31,541
Du musst nicht immer so cool sein.
194
00:18:33,250 --> 00:18:35,916
Eine Frage hätte ich schon.
195
00:18:36,083 --> 00:18:37,416
Nur eine?
196
00:18:37,416 --> 00:18:39,833
Wenn du nicht William Kaplan bist,
197
00:18:42,583 --> 00:18:43,791
wer bist du dann?
198
00:18:47,458 --> 00:18:49,666
- Ich hab ein wenig recherchiert.
- Klar doch.
199
00:18:54,375 --> 00:18:57,333
Keine Ablenkung, bitte.
Pack deine Arme wieder ein.
200
00:19:01,333 --> 00:19:04,791
Am Abend des Unfalls waren wir
nur wenige Meilen von Westview entfernt.
201
00:19:04,791 --> 00:19:07,750
{\an8}Im Moment des Aufpralls
brach die Anomalie zusammen.
202
00:19:07,750 --> 00:19:10,416
Dieses rote Ding, das über Westview hing.
203
00:19:11,041 --> 00:19:12,041
Genau.
204
00:19:12,041 --> 00:19:15,333
Das war doch eine Avengers-Übung,
die schiefging.
205
00:19:16,500 --> 00:19:18,416
Deine Leichtgläubigkeit ist echt süß.
206
00:19:21,541 --> 00:19:25,666
Die Abenteuerlustigeren unter euch
können die probiotischen Kerzen schmelzen.
207
00:19:25,666 --> 00:19:26,875
Sieh dir ihre Haut an.
208
00:19:26,875 --> 00:19:29,166
So ein Level an Perfektion ist illegal.
209
00:19:32,458 --> 00:19:33,541
Schau.
210
00:19:34,166 --> 00:19:36,333
Was war's dann wirklich?
211
00:19:37,458 --> 00:19:39,375
- Aliens?
- Nein.
212
00:19:40,208 --> 00:19:41,750
Schau. Da.
213
00:19:42,500 --> 00:19:43,833
Siehst du. Das sind Runen.
214
00:19:45,291 --> 00:19:46,500
Das war ein Zauber.
215
00:19:47,666 --> 00:19:48,833
Hexerei.
216
00:19:50,000 --> 00:19:52,458
Die Beteiligten reden nicht darüber.
217
00:19:53,041 --> 00:19:55,791
Aber ich hab jemanden auf Reddit gefunden.
218
00:19:56,333 --> 00:19:58,791
Er hat dort gewohnt.
Ich treffe ihn morgen.
219
00:20:00,458 --> 00:20:02,291
Aber ich bin leichtgläubig?
220
00:20:06,958 --> 00:20:10,291
Gab's keinen Treffpunkt
mit ein bisschen Licht und Menschen?
221
00:20:11,625 --> 00:20:14,041
- Und Kaffee?
- Er hat hier vorgeschlagen.
222
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
Eben.
223
00:20:24,541 --> 00:20:25,916
Das muss er sein.
224
00:20:25,916 --> 00:20:28,166
Mantelträger, lauert im Schatten. Klar.
225
00:20:28,750 --> 00:20:30,416
Da lässt man sich gern ermorden.
226
00:20:48,791 --> 00:20:50,500
Bist du CraftCrazy17?
227
00:20:51,333 --> 00:20:54,125
Dann sind Sie Bohnerrific69.
228
00:21:00,625 --> 00:21:01,791
Nenn mich Ralph.
229
00:21:01,791 --> 00:21:03,416
Randall. Nenn mich Randall.
230
00:21:03,416 --> 00:21:05,750
Danke fürs Treffen. Sonst wollte keiner.
231
00:21:06,250 --> 00:21:07,291
Bist du verwanzt?
232
00:21:08,916 --> 00:21:10,125
Wozu denn?
233
00:21:10,125 --> 00:21:11,583
Vergiss es. Du.
234
00:21:11,583 --> 00:21:15,000
Nein. Sehen Sie, nicht verwanzt.
Also nicht antatschen.
235
00:21:16,041 --> 00:21:17,041
Runter.
236
00:21:26,333 --> 00:21:27,666
Was willst du wissen?
237
00:21:28,250 --> 00:21:30,166
Woran können Sie sich erinnern?
238
00:21:32,625 --> 00:21:33,833
An einfach alles.
239
00:21:35,791 --> 00:21:41,250
Wanda inszenierte die ganze Stadt
als ihre freakige, traurige Sitcom.
240
00:21:42,541 --> 00:21:43,541
Wanda Maximoff?
241
00:21:43,541 --> 00:21:45,000
Willst du's hören oder nicht?
242
00:21:46,458 --> 00:21:50,333
Wir konnten uns weder bewegen
noch was sagen oder tun,
243
00:21:52,458 --> 00:21:54,208
nicht aus freien Stücken.
244
00:21:55,541 --> 00:21:58,583
Es war,
als würde man sich im Fernsehen sehen,
245
00:21:58,833 --> 00:21:59,916
im eigenen Kopf.
246
00:22:01,500 --> 00:22:03,166
Aber abschalten konnte man nicht.
247
00:22:05,666 --> 00:22:07,000
Es war kein Spaß.
248
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
Hat diese Sache Sie verändert?
249
00:22:11,333 --> 00:22:14,583
Können Sie auf einmal Dinge tun?
250
00:22:15,791 --> 00:22:19,208
Meinst du so was wie
nachts jede Stunde schreiend aufwachen?
251
00:22:20,083 --> 00:22:23,416
Nein. Dinge, die Sie vorher nicht konnten.
252
00:22:25,708 --> 00:22:27,833
- Wovon redest du?
- Nicht so wichtig.
253
00:22:30,041 --> 00:22:31,500
Gibt's sonst noch was?
254
00:22:32,666 --> 00:22:33,666
Nein.
255
00:22:33,666 --> 00:22:36,625
Bitte frag nicht nach Agatha Harkness.
256
00:22:38,708 --> 00:22:41,125
- Was wissen Sie über Agatha Harkness?
- Verdammt.
257
00:22:41,125 --> 00:22:42,333
Wer ist Agatha Harkness?
258
00:22:42,333 --> 00:22:44,291
Eine uralte Hexe, die dich ruiniert.
259
00:22:45,958 --> 00:22:48,166
- Ekelhaft.
- Was zur Hölle ist das?
260
00:22:48,166 --> 00:22:49,250
Anti-Hexen-Spray.
261
00:22:50,166 --> 00:22:51,166
Ihr Narren.
262
00:22:51,416 --> 00:22:53,833
Ich bin raus. Amateure.
263
00:22:54,000 --> 00:22:56,500
Warten Sie, Mr. Bohnerrific.
Ich will nur reden.
264
00:22:57,083 --> 00:22:59,833
Schön. Du willst alles wissen?
Kannst du haben.
265
00:23:02,333 --> 00:23:04,416
Aber das kostet extra.
266
00:23:04,791 --> 00:23:06,000
Kein Problem.
267
00:23:17,333 --> 00:23:20,625
Ich hab nicht einfach nur gelitten
wie die anderen in Westview.
268
00:23:23,541 --> 00:23:26,291
Meine Situation war viel schlimmer.
269
00:23:27,791 --> 00:23:28,791
Inwiefern?
270
00:23:29,958 --> 00:23:33,291
Agatha hat mein Leben übernommen.
271
00:23:34,750 --> 00:23:36,083
Verdammte Scheiße.
272
00:23:40,000 --> 00:23:41,833
Bezeichnet hat sie mich als Ehemann.
273
00:23:43,208 --> 00:23:44,916
Aber ich war ihre Marionette.
274
00:23:46,166 --> 00:23:47,750
Sie hat mein Haus gestohlen.
275
00:23:48,291 --> 00:23:51,250
Der Marktwert ist ruiniert.
276
00:23:52,208 --> 00:23:54,375
Ihretwegen hab ich
schreckliche Dinge getan.
277
00:23:54,625 --> 00:23:58,000
Ich hab diese nette Lady
auf dem Dachboden gefangen gehalten.
278
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
Ich war nicht gut
für Wandas und Visions Kinder.
279
00:24:05,625 --> 00:24:07,416
Und ich hab einen Hund vergiftet.
280
00:24:09,916 --> 00:24:11,791
Wanda und Vision haben Kinder?
281
00:24:12,208 --> 00:24:14,125
Hatten. Vergangenheitsform.
282
00:24:15,125 --> 00:24:17,041
- Zwillinge.
- Wie hießen sie?
283
00:24:18,166 --> 00:24:20,958
Billy und Tommy.
284
00:24:22,416 --> 00:24:23,541
Tommy.
285
00:24:23,833 --> 00:24:25,291
Der eine war irre schnell
286
00:24:26,458 --> 00:24:28,291
und sein Bruder las Gedanken.
287
00:24:33,625 --> 00:24:35,083
Was wurde aus ihnen?
288
00:24:35,250 --> 00:24:36,791
Wer weiß?
289
00:24:37,041 --> 00:24:38,625
Wanda ist tot.
290
00:24:39,000 --> 00:24:41,458
Es heißt, S.W.O.R.D. hat Vision zerlegt.
291
00:24:42,958 --> 00:24:44,291
Und die Zwillinge
292
00:24:45,625 --> 00:24:47,166
sind einfach verschwunden.
293
00:24:50,250 --> 00:24:51,458
Aber ich denke,
294
00:24:51,791 --> 00:24:55,333
sie wurden in das rote Ding gesogen,
wie alles, was Wanda erschaffen hat.
295
00:24:56,791 --> 00:25:00,208
Danach bin ich abgehauen.
Ohne meine Blu-ray-Sammlung.
296
00:25:01,041 --> 00:25:02,916
Agatha kann meinen Hometrainer haben.
297
00:25:04,375 --> 00:25:05,625
Ich geh nie wieder zurück.
298
00:25:06,208 --> 00:25:07,625
Agatha ist noch in Westview?
299
00:25:08,000 --> 00:25:09,958
Weil irgendein Zauber auf ihr liegt.
300
00:25:11,000 --> 00:25:14,416
Spielt die Normalverbraucherin,
bäckt selber Brot, Grillabende ...
301
00:25:14,416 --> 00:25:16,500
- Also ist sie harmlos?
- Hab ich das gesagt?
302
00:25:16,500 --> 00:25:17,666
Hab ich nicht.
303
00:25:19,666 --> 00:25:21,041
Gut gemeinter Rat,
304
00:25:22,333 --> 00:25:23,666
schnüffle nicht da rum.
305
00:25:24,666 --> 00:25:27,666
Sonst endest du im Grab bei diesem Hund.
Oder schlimmer.
306
00:25:27,833 --> 00:25:30,833
Du hast keine Vorstellung,
wie irre diese Frau ist.
307
00:25:35,458 --> 00:25:37,083
Ich nehm Bargeld oder
308
00:25:38,333 --> 00:25:40,958
ihr kauft Tickets
für meine One-Man-Show in Paramus.
309
00:25:42,625 --> 00:25:44,208
Ich muss den Laden vollkriegen.
310
00:25:45,708 --> 00:25:46,791
Was darf's sein?
311
00:26:01,041 --> 00:26:02,041
Kein Eddie?
312
00:26:02,666 --> 00:26:06,041
- Er musste nach Hause.
- Dabei hab ich Schmorbraten gemacht.
313
00:26:06,166 --> 00:26:09,416
Die Kartoffeln waren im AirFryer.
Die sind extra-knusprig.
314
00:26:09,916 --> 00:26:11,000
Lust auf einen Film?
315
00:26:11,000 --> 00:26:12,416
Psycho-Thriller.
316
00:26:12,416 --> 00:26:13,958
Abgefahren, aber glaubwürdig.
317
00:26:14,583 --> 00:26:15,916
Ich hab Hausaufgaben.
318
00:26:20,666 --> 00:26:22,791
Ich kenn alle Lehren
319
00:26:23,791 --> 00:26:26,166
Aus Himmelreich und Gruft
320
00:26:27,166 --> 00:26:29,541
Uns're Liebe ging durch Feuer
321
00:26:30,083 --> 00:26:32,708
Wasser, Erde, Luft
322
00:26:33,458 --> 00:26:36,000
Ich bin gebannt, in Schicksals Hand
323
00:26:36,833 --> 00:26:39,791
Kann mich nicht befrei'n
324
00:26:41,500 --> 00:26:44,166
Der Weg ist da, mein Ziel ist klar
325
00:26:44,583 --> 00:26:47,958
Die schwere Wahl bleibt mein
326
00:27:50,458 --> 00:27:53,416
Einzige bekannte Überlebende des Hexenwegs
327
00:27:53,416 --> 00:27:56,083
Geh, geh, geh voran
328
00:27:56,750 --> 00:27:59,791
Auf dem Hexenweg
329
00:28:06,000 --> 00:28:10,041
Geh, geh, geh voran
Auf dem Hexenweg
330
00:28:10,041 --> 00:28:13,250
Bleib nicht steh'n
Wo nichts ist, wie es scheint
331
00:28:13,250 --> 00:28:15,625
"Am Ende findet eine Hexe was ihr fehlt."
332
00:28:19,125 --> 00:28:21,500
Tommy Maximoff - Vermisst
333
00:28:27,583 --> 00:28:30,541
Da sind wir zwei vereint
334
00:28:58,375 --> 00:29:02,500
"Befreiungszauber. Erfordert
einen wichtigen, persönlichen Gegenstand."
335
00:29:10,500 --> 00:29:13,000
Heute Abend war verrückt
336
00:29:14,666 --> 00:29:17,083
Danke, dass du mich beschützt hast
337
00:29:28,166 --> 00:29:29,416
Großartige Idee.
338
00:29:48,208 --> 00:29:49,583
Sie ist Anfängerin, na gut,
339
00:29:50,000 --> 00:29:51,416
aber ich sage zu ihr:
340
00:29:52,375 --> 00:29:55,208
"Wurde die Verdächtige
in den letzten 24 Stunden gesehen?"
341
00:29:55,875 --> 00:29:57,875
Und ihre Antwort: "Nur auf TikTok."
342
00:30:12,500 --> 00:30:14,333
Persönlicher Gegenstand ...
343
00:30:26,250 --> 00:30:27,416
Das ist echt hoch.
344
00:30:36,958 --> 00:30:38,125
Gott, was mach ich hier?
345
00:30:43,875 --> 00:30:45,041
Das hat wehgetan.
346
00:30:46,041 --> 00:30:47,375
- Alles in Ordnung?
- Halt.
347
00:30:47,375 --> 00:30:49,125
- Ich will nur helfen.
- Polizei.
348
00:30:49,125 --> 00:30:51,708
Bitte nicht die Polizei.
Ich will keine Vorstrafe.
349
00:30:51,708 --> 00:30:53,416
Das war das falsche Haus.
350
00:30:57,416 --> 00:30:59,625
- Tut mir leid.
- Du sollst stehenbleiben.
351
00:31:00,791 --> 00:31:02,458
Ich bleib stehen, wenn Sie's tun.
352
00:31:03,041 --> 00:31:04,041
Krampf.
353
00:31:06,958 --> 00:31:08,083
Flegel.
354
00:31:12,875 --> 00:31:16,000
Miss Harkness, ich wollte nicht,
dass das so ausartet.
355
00:31:17,166 --> 00:31:18,833
Ich bin in Panik weggerannt.
356
00:31:19,041 --> 00:31:22,250
Aber ich freu mich,
dass ich die Gelegenheit habe,
357
00:31:22,250 --> 00:31:24,125
das alles aufzuklären.
358
00:31:27,833 --> 00:31:29,500
Ich bin neugierig.
359
00:31:30,333 --> 00:31:34,208
Was treibt dich
ins Haus eines hochkarätigen Detective?
360
00:31:35,708 --> 00:31:36,708
Detective?
361
00:31:37,833 --> 00:31:41,000
Das hab ich nicht erwartet,
aber ich muss sagen, es passt total.
362
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
Reden wir über dich, du Mistkröte.
363
00:31:45,625 --> 00:31:47,625
Was hast du in meinem Haus gesucht?
364
00:31:47,625 --> 00:31:50,250
Ja, ich hatte den etwas unorthodoxen Plan,
365
00:31:50,250 --> 00:31:53,458
dich aus diesem Zauber zu befreien,
bei dem du eifrig mitspielst ...
366
00:31:55,166 --> 00:31:56,625
Krieg ich ein Glas Wasser?
367
00:32:02,666 --> 00:32:06,000
Ginge es vielleicht auch
ohne körperliche Gewalt?
368
00:32:06,916 --> 00:32:09,458
Willst du den Bären weiter reizen?
369
00:32:10,166 --> 00:32:12,208
Ich will den Bären nicht reizen.
370
00:32:13,208 --> 00:32:14,208
Nein.
371
00:32:14,375 --> 00:32:16,041
- Willst du nicht.
- Will ich nicht.
372
00:32:16,958 --> 00:32:18,833
- Nein, willst du nicht.
- Will ich nicht.
373
00:32:18,833 --> 00:32:21,916
- Reiz bloß nicht den Bären.
- Genau. Bloß nicht reizen.
374
00:32:23,833 --> 00:32:24,833
Gut.
375
00:32:32,250 --> 00:32:33,500
Was hast du gesucht?
376
00:32:35,250 --> 00:32:36,958
- Den Hexenweg.
- Welchen Weg?
377
00:32:39,500 --> 00:32:40,541
Neue Frage.
378
00:32:40,750 --> 00:32:44,000
Wo warst du gestern
zwischen ein und drei Uhr morgens?
379
00:32:44,166 --> 00:32:47,083
Du steckst mich hier in die Rolle
des vorlauten Teenagers,
380
00:32:47,083 --> 00:32:48,666
der zwar nicht der Mörder ist,
381
00:32:48,666 --> 00:32:51,416
aber trotzdem
irgendwas auf dem Kerbholz hat.
382
00:32:52,416 --> 00:32:53,791
Aber so ist es nicht.
383
00:32:54,875 --> 00:32:57,583
Ich will mit dir zusammenarbeiten,
Detective Agatha.
384
00:33:02,291 --> 00:33:04,083
So nicht. Jetzt schreibt er.
385
00:33:04,208 --> 00:33:05,791
So schreibt er. So nicht.
386
00:33:06,375 --> 00:33:07,875
Gut. Mach, wie du willst.
387
00:33:09,250 --> 00:33:12,125
Schlafend im Bett.
388
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
Ein Riesenloser?
389
00:33:15,541 --> 00:33:18,750
Oder ein Riesenlügner?
390
00:33:18,750 --> 00:33:21,541
Finden wir's raus.
391
00:33:27,291 --> 00:33:28,625
Was weißt du darüber?
392
00:33:30,041 --> 00:33:31,083
Das sind Blumen.
393
00:33:31,666 --> 00:33:32,666
Wer ist sie?
394
00:33:32,666 --> 00:33:34,750
- Wer?
- Sag mir, wer sie ist.
395
00:33:34,750 --> 00:33:36,625
- Wer?
- Wer hat ihr das angetan?
396
00:33:36,625 --> 00:33:39,166
Was redest du? Das sind nur Blumen.
397
00:33:44,125 --> 00:33:46,208
Bin ich jetzt durchgedrungen?
398
00:33:52,708 --> 00:33:55,375
Das sind nur Fotos von so einem Vorgarten.
399
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Siehst du?
400
00:33:58,375 --> 00:33:59,500
Viele Blümchen.
401
00:34:01,625 --> 00:34:04,083
Und das ist ein Gemälde. Ein hübsches.
402
00:34:04,958 --> 00:34:07,208
Ich probier jetzt diesen Zauber.
403
00:34:07,708 --> 00:34:08,916
Dauert nur eine Sekunde.
404
00:34:11,708 --> 00:34:12,708
Was machst du?
405
00:34:14,708 --> 00:34:16,041
Was wird das? Hör auf.
406
00:34:19,166 --> 00:34:20,500
Nein. Halt den Mund.
407
00:34:22,750 --> 00:34:24,541
- Das ist zu fest.
- Halt den Mund.
408
00:34:24,541 --> 00:34:26,208
- Wo gehen wir hin?
- Geh einfach.
409
00:34:28,041 --> 00:34:30,291
Steck mich nicht in die Hexenbesenkammer.
410
00:34:37,500 --> 00:34:38,958
- Noch mal?
- Der Hexenweg.
411
00:34:38,958 --> 00:34:40,333
Du sollst mich hinführen.
412
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
Wozu brauchst du den Weg?
413
00:34:42,541 --> 00:34:44,083
Macht fehlt mir noch.
414
00:34:47,500 --> 00:34:48,583
Wer bist du?
415
00:34:52,291 --> 00:34:53,750
Mein Name ist William Kaplan.
416
00:35:04,500 --> 00:35:05,708
Sag's noch mal.
417
00:35:10,125 --> 00:35:11,458
Ich bin Billy Maximoff.
418
00:36:51,458 --> 00:36:53,541
Nicht schlecht für einen ersten Auftritt.
419
00:36:56,125 --> 00:36:57,958
"Ein Siegel? Was ist das?"
420
00:36:59,666 --> 00:37:01,541
"Macht fehlt mir noch."
421
00:37:03,750 --> 00:37:06,291
- Wohl kaum.
- Macht interessiert mich nicht.
422
00:37:07,291 --> 00:37:08,750
Red dir das ruhig weiter ein.
423
00:37:12,458 --> 00:37:13,625
Wann war's dir klar?
424
00:37:14,416 --> 00:37:16,458
Ich hatte von Anfang an so ein Gefühl.
425
00:37:17,250 --> 00:37:20,458
Siegel hin oder her,
du und deine Mutter habt denselben Tick.
426
00:37:25,083 --> 00:37:27,708
- Und der wäre?
- Sehr ungünstig für dich.
427
00:37:30,875 --> 00:37:33,750
Ich war mir nicht ganz sicher, bis
428
00:37:35,375 --> 00:37:36,375
du ...
429
00:37:49,041 --> 00:37:50,416
Schön, dich wiederzusehen.
430
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Billy.
431
00:38:03,083 --> 00:38:04,083
Billy.
432
00:38:06,791 --> 00:38:07,791
William.
433
00:38:10,625 --> 00:38:12,083
Jetzt hörst du mich.
434
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
Jede Hexe, deren Herz schlägt,
hört dich jetzt.
435
00:38:20,833 --> 00:38:22,083
Lilia und Jen.
436
00:38:24,708 --> 00:38:26,375
Was du getan hast, war ...
437
00:38:30,041 --> 00:38:31,416
Aber das Leben geht weiter.
438
00:38:32,083 --> 00:38:33,500
Deines zumindest.
439
00:38:35,125 --> 00:38:36,833
Ich hab auch getötet ...
440
00:38:44,041 --> 00:38:45,041
So einige.
441
00:38:46,208 --> 00:38:47,916
Lass ich mich davon aufhalten?
442
00:38:47,916 --> 00:38:49,333
Ich bin nicht wie du.
443
00:38:49,333 --> 00:38:51,041
Wo hab ich das schon mal gehört?
444
00:38:54,708 --> 00:38:55,708
Sag mir.
445
00:38:57,750 --> 00:38:59,125
Ich muss es einfach wissen.
446
00:39:00,875 --> 00:39:04,250
Wo hast du diesen frischen Körper her,
in den du dich kleidest?
447
00:39:08,208 --> 00:39:09,916
Du willst es mir nicht sagen? Gut.
448
00:39:11,083 --> 00:39:12,083
Aber
449
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
wage es ja nicht, dich wegen
deiner Fähigkeiten schuldig zu fühlen.
450
00:39:19,250 --> 00:39:20,583
Du hast überlebt.
451
00:39:21,750 --> 00:39:24,041
Wie Hexen es seit Jahrhunderten tun.
452
00:39:25,708 --> 00:39:29,416
Du hast die Gelegenheit erkannt,
eine leere Hülle gesehen und zugegriffen.
453
00:39:30,208 --> 00:39:32,666
Du hast die Regeln gebrochen.
Na wenn schon.
454
00:39:34,125 --> 00:39:35,833
Deswegen bist du noch am Leben.
455
00:39:37,208 --> 00:39:38,916
Das macht dich besonders.
456
00:39:41,916 --> 00:39:43,625
Das macht dich zu einer Hexe.
457
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Also ...
458
00:39:50,291 --> 00:39:52,541
- Falls wir's bis ans Ende schaffen ...
- Wir?
459
00:39:54,625 --> 00:39:56,541
Ich brauch dich doch jetzt nicht mehr.
460
00:40:00,541 --> 00:40:02,458
Vielleicht hab ich dich nie gebraucht.
461
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
Egal.
462
00:40:17,250 --> 00:40:18,625
Du weißt, dass ich es kann.
463
00:40:20,083 --> 00:40:22,000
Ich kann den Weg allein zu Ende gehen.
464
00:40:22,291 --> 00:40:26,208
Klar. Mit all der Macht,
die du so cool unter Kontrolle hast.
465
00:40:26,583 --> 00:40:27,583
Ich krieg das hin.
466
00:40:30,708 --> 00:40:35,833
Was erhofft Billy Maximoff sich
am Ende des Weges?
467
00:40:36,791 --> 00:40:39,250
Mächtige Magie
haben wir schon in der Tasche.
468
00:40:42,833 --> 00:40:45,541
Ist es vielleicht Mama?
469
00:40:47,208 --> 00:40:48,208
Nein.
470
00:40:49,416 --> 00:40:54,500
Sie wählte eine Stadt voller Fremder
und nicht ihr eigen Fleisch und Kabel.
471
00:40:58,208 --> 00:40:59,541
Dann vielleicht Robo-Papa?
472
00:41:00,875 --> 00:41:04,750
Weiß Gott, wo der gerade ist
und in wie vielen Einzelteilen.
473
00:41:06,958 --> 00:41:09,541
Also wen hätten wir noch?
474
00:41:15,416 --> 00:41:16,416
Stimmt.
475
00:41:17,291 --> 00:41:19,083
Es gab ja zwei von euch.
476
00:41:20,708 --> 00:41:22,458
Du suchst nach Toby.
477
00:41:22,708 --> 00:41:23,833
Tommy.
478
00:41:24,625 --> 00:41:27,083
- Hab ich doch gesagt.
- Er ist irgendwo da draußen.
479
00:41:29,041 --> 00:41:31,791
Ich kann ihn spüren,
nur kann ich ihn nicht finden.
480
00:41:32,708 --> 00:41:34,500
Du bist ein richtiger Maximoff.
481
00:41:35,000 --> 00:41:37,958
Noch dramatischer geht's nicht.
482
00:41:38,083 --> 00:41:39,416
Er ist mein Bruder.
483
00:41:42,166 --> 00:41:44,083
Wenn du das mit mir durchziehen willst,
484
00:41:45,458 --> 00:41:47,583
musst du wissen, dass ich dir nicht traue.
485
00:41:48,625 --> 00:41:49,625
Kein Stück weit.
486
00:41:50,750 --> 00:41:51,916
Niemals.
487
00:42:01,166 --> 00:42:02,166
Schon klar.
488
00:42:03,791 --> 00:42:04,791
Kapiert.
489
00:42:07,083 --> 00:42:09,458
Dann finden wir mal die nächste Prüfung.
490
00:42:10,541 --> 00:42:12,666
Wer zuletzt dort ist, ist wohl zu nett.
491
00:42:25,125 --> 00:42:26,541
So nett bin ich gar nicht.
492
00:47:06,125 --> 00:47:08,125
Untertitel von: Petra Metelko