1 00:00:16,240 --> 00:00:18,200 Hidup kita diawali pengorbanan. 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,160 Penuh penderitaan. 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,720 Menyakitkan dan tak tertahankan. 4 00:00:23,720 --> 00:00:24,880 Ibu kita. 5 00:00:25,680 --> 00:00:26,920 Itu sebabnya. 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,920 Itu sebabnya kita semua di sini. 7 00:00:31,360 --> 00:00:34,640 Pernah berhenti memikirkan bagaimana rasanya melahirkan? 8 00:00:35,800 --> 00:00:37,440 Tubuh ini dipaksa berjuang. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,160 Banjir keringat. 10 00:00:39,680 --> 00:00:40,880 Dagingnya terbelah, 11 00:00:40,960 --> 00:00:43,760 sementara semua selnya menuju ke satu titik. 12 00:00:45,360 --> 00:00:46,760 Agar kita keluar. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,000 Agar kita bernapas. 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,720 Selamat datang di Madrid. 15 00:00:52,800 --> 00:00:54,160 KANADA SÁNCHEZ, SAMUEL 16 00:00:54,240 --> 00:00:55,520 Samuel Velardo? 17 00:00:57,280 --> 00:00:58,600 Berlibur atau bekerja? 18 00:00:59,240 --> 00:01:00,200 Berlibur. 19 00:01:00,720 --> 00:01:01,760 Sendirian? 20 00:01:03,200 --> 00:01:06,000 Baik. Tolong letakkan jari Anda di pemindai. 21 00:01:08,760 --> 00:01:09,880 Baik. Silakan. 22 00:01:09,960 --> 00:01:10,920 Terima kasih. 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,080 Lalu, terjadilah keajaiban. 24 00:01:15,160 --> 00:01:19,360 Saat pertama kali seorang ibu menggendong bayinya dan menatapnya, 25 00:01:20,040 --> 00:01:23,440 saat itu juga dia yakin dia takkan pernah meninggalkannya. 26 00:01:24,080 --> 00:01:26,640 Karena ada tali di antara keduanya. 27 00:01:27,600 --> 00:01:28,960 Tali yang takkan putus. 28 00:01:30,680 --> 00:01:34,480 Tali tak kasatmata yang hanya bisa dipakai untuk satu hal. 29 00:01:35,000 --> 00:01:38,680 Ikatkan ke tangan kita erat-erat. Jika perlu, hingga berdarah. 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,640 Asal tak terlepas. 31 00:01:53,400 --> 00:01:56,800 HOLY FAMILY 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,160 Pagi. 33 00:02:10,800 --> 00:02:14,640 Tolong jangan bawa kotaknya. Sidik jarinya masih perlu diperiksa. 34 00:02:15,720 --> 00:02:17,920 - Perlu tim forensik. - Ada temuan? 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,200 POLISI FORENSIK 36 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 Tolong jangan bersihkan area ini. 37 00:02:26,280 --> 00:02:28,680 Mereka pergi dua atau tiga jam lalu. 38 00:02:28,760 --> 00:02:31,360 Detektif, sebaiknya ke ruang bawah tanah. 39 00:02:31,440 --> 00:02:32,920 Seseorang telah dikurung. 40 00:02:33,000 --> 00:02:36,080 Foto semuanya. Setiap detailnya penting. 41 00:02:36,600 --> 00:02:37,920 Sepertinya baru saja. 42 00:03:04,640 --> 00:03:05,480 Ini salahku. 43 00:03:05,560 --> 00:03:07,880 Seharusnya tak kuangkat telepon Aitana. 44 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 Dia jadi waspada. 45 00:03:10,240 --> 00:03:11,720 Tak apa-apa. Sungguh. 46 00:03:11,800 --> 00:03:13,360 Mungkin dia sudah pergi. 47 00:03:13,880 --> 00:03:15,880 Yang penting, ini mulai terungkap. 48 00:03:16,800 --> 00:03:19,080 - Bisa bicara sebentar? - Tentu. 49 00:03:19,160 --> 00:03:21,640 Sepertinya Gloria Román bersama gadis itu. 50 00:03:21,720 --> 00:03:24,840 Selain itu, ada bayi dan anak laki-laki. 51 00:03:24,920 --> 00:03:27,040 Identitas mereka sedang diperiksa. 52 00:03:27,120 --> 00:03:28,640 Jadi, semuanya terlibat. 53 00:03:28,720 --> 00:03:31,400 Sepertinya. Mereka tak mungkin terlalu jauh. 54 00:03:31,480 --> 00:03:34,680 Tak ada mobil lain atas nama mereka, tak ada sewaan, 55 00:03:34,760 --> 00:03:38,280 dan tak ada laporan pencurian mobil di sekitar sini. 56 00:03:38,360 --> 00:03:41,480 Naik pesawat atau kereta cara tercepat dan teraman. 57 00:03:41,560 --> 00:03:42,800 Di tengah keramaian. 58 00:03:45,400 --> 00:03:46,320 Jadi? 59 00:03:46,400 --> 00:03:49,680 Kami memeriksa stasiun. Satu unit mendatangi bandara. 60 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 Tangkap dia. 61 00:03:52,560 --> 00:03:55,000 Lakukan tugasmu, tapi tangkap dia. 62 00:04:02,640 --> 00:04:06,360 Begitu tiba di Buenos Aires, kukirim sisa uangnya dan kabari. 63 00:04:09,920 --> 00:04:11,160 Kini apa rencanamu? 64 00:04:11,680 --> 00:04:13,040 Mencari Edurne. 65 00:04:13,120 --> 00:04:14,920 Lalu, beristirahat sejenak. 66 00:04:15,000 --> 00:04:17,120 Aku perlu istirahat beberapa bulan. 67 00:04:18,000 --> 00:04:19,360 Menemui anak-anakmu? 68 00:04:19,440 --> 00:04:20,800 Cuma itu mauku. 69 00:04:20,880 --> 00:04:23,440 Sudah hampir setahun aku tak menemui mereka. 70 00:04:24,920 --> 00:04:26,400 Memanfaatkan waktu luang. 71 00:04:29,200 --> 00:04:31,800 - Nikmati hidup barumu. - Terima kasih. 72 00:04:32,480 --> 00:04:35,720 Chino, penjahat tak selalu menang. 73 00:04:40,760 --> 00:04:42,920 Tergantung siapa yang bercerita. 74 00:04:55,320 --> 00:04:58,320 Harap perhatikan barang bawaan Anda setiap saat. 75 00:04:58,400 --> 00:05:02,400 Jika Anda melihat sesuatu yang mencurigakan, temui petugas keamanan. 76 00:05:05,040 --> 00:05:07,360 - Ayo ke tepi danau. - Ayo. 77 00:05:16,840 --> 00:05:18,720 - Dia kenapa? - Dia sudah gila? 78 00:05:29,360 --> 00:05:30,880 Saya ingin temui Martin. 79 00:05:30,960 --> 00:05:32,280 Maaf, ada rapat. 80 00:05:32,360 --> 00:05:33,360 Ini mendesak. 81 00:05:34,040 --> 00:05:35,360 Bilang ini mendesak. 82 00:05:36,080 --> 00:05:37,680 Saya Blanca. Ini penting. 83 00:05:37,760 --> 00:05:41,440 Silakan tunggu jika mau. Saya tak bisa membantu lebih lanjut. 84 00:05:42,600 --> 00:05:44,360 Mau ke mana? Duduklah. 85 00:05:44,440 --> 00:05:46,240 Mau apa? Menahan saya? 86 00:05:46,320 --> 00:05:49,160 Silakan. Agar ini jadi pertemuan terakhir kami. 87 00:05:49,240 --> 00:05:50,880 Tolong tenang. Mengerti? 88 00:05:50,960 --> 00:05:52,720 Tunggu. Akan saya usahakan. 89 00:06:10,600 --> 00:06:14,520 {\an8}MADRID, SPANYOL, 1988 90 00:06:19,960 --> 00:06:21,640 Hasil USG-nya normal. 91 00:06:22,400 --> 00:06:24,440 Hasil tes darahnya sudah keluar. 92 00:06:25,880 --> 00:06:27,520 Semua indikator menunjukkan 93 00:06:27,600 --> 00:06:30,520 kemungkinan besar dia mengidap sindrom Down. 94 00:06:32,640 --> 00:06:34,360 Pasti ada kesalahan. 95 00:06:35,640 --> 00:06:37,120 Bisa jadi, 'kan? 96 00:06:51,560 --> 00:06:53,640 Putar balik. Kita harus ke bandara. 97 00:06:54,160 --> 00:06:57,360 Tak ada gunanya, Felipe. Bukan ide bagus. 98 00:06:57,440 --> 00:07:01,400 Jika Aitana tertangkap, aku ingin menatap matanya. Harus. 99 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 Tak ada gunanya bagimu. 100 00:07:03,920 --> 00:07:06,880 Sebaiknya kita pulang. Kau kelelahan. Istirahatlah. 101 00:07:06,960 --> 00:07:08,720 Bagaimana aku bisa istirahat? 102 00:07:10,280 --> 00:07:13,400 Aku harus ke sana agar dia bisa menjelaskannya padaku. 103 00:07:16,160 --> 00:07:17,360 Demi Marcos. 104 00:07:17,880 --> 00:07:19,440 Putar balik. Kumohon. 105 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 Berikutnya. 106 00:07:27,320 --> 00:07:30,000 Sebentar. Pasporku tak ada, maaf. Silakan. 107 00:07:32,440 --> 00:07:34,160 - Kenapa? - Di mana Ibu? 108 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 Mohon maaf atas keterlambatannya. 109 00:07:41,240 --> 00:07:45,760 Beberapa menit lagi, kalian bisa menaiki pesawat SA-1502 tujuan Buenos Aires. 110 00:07:45,840 --> 00:07:48,320 - Halo. - Paspor? Terima kasih. 111 00:07:48,400 --> 00:07:51,880 Harap siapkan boarding pass dan kartu identitas Anda… 112 00:07:51,960 --> 00:07:53,000 Terima kasih. 113 00:07:55,160 --> 00:07:56,120 Hai, apa kabar? 114 00:07:57,280 --> 00:07:58,760 - Terima kasih. - Makasih. 115 00:08:00,680 --> 00:08:01,640 Terima kasih. 116 00:08:02,960 --> 00:08:05,320 Kereta bayi bisa ditempatkan di bagasi. 117 00:08:05,400 --> 00:08:07,360 Terima kasih. Kugendong saja. 118 00:08:09,880 --> 00:08:11,080 Tolong paspornya. 119 00:08:11,960 --> 00:08:12,920 Terima kasih. 120 00:08:13,000 --> 00:08:14,120 Anak yang tampan. 121 00:08:17,360 --> 00:08:18,360 Dia lucu sekali. 122 00:08:21,040 --> 00:08:22,720 Sedang apa kau di sini? 123 00:08:24,440 --> 00:08:26,720 Pilihanmu tak banyak. Kau bakal kalah. 124 00:08:26,800 --> 00:08:29,360 Jadi, rencana kita bergantung padamu. 125 00:08:29,440 --> 00:08:30,640 Enyahlah! 126 00:08:31,800 --> 00:08:35,280 Jangan usik aku. Jika tidak, kuungkap semuanya pada polisi. 127 00:08:35,360 --> 00:08:36,360 Kalau begitu, 128 00:08:37,880 --> 00:08:39,680 kita sama-sama tak beruntung. 129 00:08:39,760 --> 00:08:41,280 Aku bisa ke Buenos Aires 130 00:08:41,360 --> 00:08:44,320 dan lapor pada polisi soal perbuatanmu pada ayahmu. 131 00:08:44,840 --> 00:08:46,000 Dilematik, 'kan? 132 00:08:48,320 --> 00:08:50,200 Tapi nasib ayahmu lebih buruk. 133 00:08:53,320 --> 00:08:54,680 Mungkin itu maumu. 134 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 Kau terjebak. 135 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 - Menyerahlah. Serahkan anakku. - Paspor? 136 00:09:03,360 --> 00:09:04,200 Tidak. 137 00:09:04,280 --> 00:09:06,920 - Agar kau bisa pergi selamanya. - Tak akan. 138 00:09:07,440 --> 00:09:08,920 Baik, terima kasih. 139 00:09:09,000 --> 00:09:10,360 - Permisi. - Ya? 140 00:09:10,440 --> 00:09:14,400 Boleh duduk bersebelahan? Kami berteman, tapi kami terpisah. 141 00:09:14,480 --> 00:09:15,920 Kami perlu bicara. 142 00:09:16,000 --> 00:09:17,800 Boleh, pesawatnya tak penuh. 143 00:09:17,880 --> 00:09:18,840 Terima kasih. 144 00:09:34,200 --> 00:09:38,080 Julia di sini. Kembalilah sekarang. Kita bertemu di tempat parkir. 145 00:09:45,080 --> 00:09:47,320 Persetan dengan orang di sekelilingku. 146 00:09:47,400 --> 00:09:49,080 - Aku akan teriak. - Lakukan. 147 00:09:49,600 --> 00:09:52,120 Lakukan! Kau pikir aku takut? 148 00:09:52,880 --> 00:09:54,440 Aku tak punya beban lagi. 149 00:09:56,160 --> 00:09:57,120 Sama sekali. 150 00:10:01,680 --> 00:10:04,400 Blanca, aku mau saja, tapi tak bisa sekarang. 151 00:10:04,480 --> 00:10:05,720 Aku sibuk sekali. 152 00:10:06,240 --> 00:10:08,520 Aku takkan pergi sebelum kita bicara. 153 00:10:11,320 --> 00:10:12,520 Maaf, sungguh. 154 00:10:13,440 --> 00:10:16,280 Jika ini soal kasus, kemarilah bersama Ramón. 155 00:10:16,360 --> 00:10:18,720 Aku kemari dengan maksud lain. 156 00:10:25,720 --> 00:10:26,840 Apa? 157 00:10:28,320 --> 00:10:29,840 Tolong tutup pintunya. 158 00:10:36,520 --> 00:10:39,640 Mau minum? Kopi? Air putih? 159 00:10:40,160 --> 00:10:44,000 Tak usah. Aku cuma ingin kau membantuku mengakhiri ini. 160 00:10:51,720 --> 00:10:53,280 Akulah penyebabnya, Marga. 161 00:10:55,480 --> 00:10:57,320 Lorenzo tewas karena aku. 162 00:10:59,840 --> 00:11:03,000 Blanca, aku tak tahu apa maksudmu. 163 00:11:03,800 --> 00:11:06,160 Aku mengerti penderitaan yang kau alami. 164 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Tapi itu bukan salahmu. 165 00:11:08,560 --> 00:11:11,040 Meski mencari alasan, kau tak bersalah. 166 00:11:11,120 --> 00:11:13,360 Kubilang akulah penyebabnya. Sial. 167 00:11:15,000 --> 00:11:17,320 Aku di sana saat dia tercebur. 168 00:11:18,360 --> 00:11:19,520 Apa maksudmu? 169 00:11:29,720 --> 00:11:32,400 Malam itu, aku belum tidur. 170 00:11:40,600 --> 00:11:43,920 Tidak, Lorenzo. Jangan usir Ayah, Sayang. 171 00:12:07,760 --> 00:12:11,760 Begitu mengetahui Lorenzo tak ada di kamar dan rumah, 172 00:12:11,840 --> 00:12:13,160 aku keluar mencarinya. 173 00:12:18,880 --> 00:12:20,120 Lorenzo! 174 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 Oh, Lorenzo. 175 00:12:28,000 --> 00:12:32,440 Dia sering pergi dari rumah, jadi aku tahu ke mana tujuannya. 176 00:12:43,360 --> 00:12:44,200 Dia di sana. 177 00:12:45,440 --> 00:12:46,720 Di taman. 178 00:12:55,840 --> 00:12:57,120 Kenapa tak ditolong? 179 00:12:58,320 --> 00:12:59,600 Entahlah. 180 00:13:00,640 --> 00:13:04,360 Saat melihatnya tercebur, aku tak bisa berkutik. 181 00:13:05,120 --> 00:13:06,040 Tak sanggup. 182 00:13:09,120 --> 00:13:10,800 Bagaimana dengan bukti lain? 183 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 Jesús menulis surat pengakuan. 184 00:13:16,120 --> 00:13:17,440 Gloria mencurigainya. 185 00:13:17,520 --> 00:13:18,960 Gloria pasti berbohong. 186 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 Seperti kebohonganku. 187 00:13:23,920 --> 00:13:27,240 Aku bersumpah demi putraku. Pria itu tak bersalah. 188 00:13:28,960 --> 00:13:31,920 Cuma ada aku dan Lorenzo. 189 00:13:43,320 --> 00:13:45,560 Jaga dia. Jangan biarkan dia pergi. 190 00:13:57,720 --> 00:14:00,440 - Halo? - Alicia, aku di kantor polisi. 191 00:14:00,520 --> 00:14:01,360 Temui aku. 192 00:14:01,440 --> 00:14:02,960 - Di kantor polisi? - Ya. 193 00:14:03,040 --> 00:14:03,920 Kenapa? 194 00:14:04,680 --> 00:14:05,720 Apa yang terjadi? 195 00:14:05,800 --> 00:14:07,200 Nanti saja. 196 00:14:07,280 --> 00:14:08,720 Tolong temui aku. 197 00:14:09,280 --> 00:14:10,240 Blanca. 198 00:14:11,160 --> 00:14:12,120 Blanca! 199 00:14:16,320 --> 00:14:17,600 Berikutnya. 200 00:14:17,680 --> 00:14:19,720 Para penumpang, mohon perhatian. 201 00:14:19,800 --> 00:14:24,520 Konter nomor 11 telah dibuka untuk tujuan Toronto. Terima kasih. 202 00:14:26,880 --> 00:14:29,040 Tak ingin menitip bagasi? 203 00:14:30,960 --> 00:14:31,840 Terima kasih. 204 00:14:31,920 --> 00:14:34,520 - Lihat jam? - Ya, seharusnya sudah datang. 205 00:14:35,120 --> 00:14:37,320 - Berikutnya. - Ayo kita cari. 206 00:14:37,400 --> 00:14:39,520 Tak perlu. Nanti malah tak bertemu. 207 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 Jika terjadi sesuatu pada Ibu? 208 00:14:41,480 --> 00:14:43,280 Ibu bisa menjaga diri. 209 00:14:43,360 --> 00:14:44,520 Edu, bagaimana? 210 00:14:45,040 --> 00:14:46,240 Entahlah. 211 00:14:46,880 --> 00:14:48,600 Berikutnya. Ya, Anda. 212 00:14:48,680 --> 00:14:50,920 - Tolong paspornya. - Silakan. 213 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 Terima kasih. 214 00:15:01,640 --> 00:15:03,600 Hentikan, Julia! Enyahlah! 215 00:15:07,200 --> 00:15:09,280 Serahkan padanya! Serahkan bayinya! 216 00:15:09,360 --> 00:15:10,280 Siapa kau? 217 00:15:10,360 --> 00:15:11,760 - Serahkan! - Tidak! 218 00:15:11,840 --> 00:15:12,880 Serahkan bayinya. 219 00:15:13,400 --> 00:15:14,640 Berikan pistolnya. 220 00:15:15,160 --> 00:15:16,120 Bayinya. 221 00:15:17,120 --> 00:15:19,840 - Tidak, Julia. Kumohon. - Biar kugendong. 222 00:15:19,920 --> 00:15:20,800 Julia! 223 00:15:23,800 --> 00:15:27,440 Suruh mereka berangkat. Aku naik pesawat selanjutnya. Lari! 224 00:15:27,520 --> 00:15:29,040 - Baiklah. - Tidak! Nico! 225 00:15:29,120 --> 00:15:31,760 Kumohon! Aduh. Julia! 226 00:15:35,320 --> 00:15:36,920 Chino! 227 00:15:37,000 --> 00:15:39,120 Mereka membawa Nico. Tolong! 228 00:15:39,200 --> 00:15:40,760 - Tangani dia! - Tentu. 229 00:15:42,400 --> 00:15:43,560 Julia! 230 00:15:44,720 --> 00:15:45,560 Julia! 231 00:15:45,640 --> 00:15:47,360 Lepaskan aku. Kumohon! 232 00:15:49,840 --> 00:15:51,440 Di kehidupan lain, 233 00:15:52,400 --> 00:15:55,360 mungkin kita sudah jadi teman baik, Gloria. 234 00:15:58,040 --> 00:15:59,400 Kau mau apa? 235 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 Tak ada. 236 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 Lakukan yang kau mau, Julia. 237 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 Sampai jumpa. 238 00:16:14,400 --> 00:16:17,240 Julia! Tolong lepaskan aku! 239 00:16:17,320 --> 00:16:18,960 Julia! Dengarkan aku! 240 00:16:29,720 --> 00:16:31,240 Hei! Hati-hati. 241 00:17:12,120 --> 00:17:13,360 Dia milikku, Chino. 242 00:17:16,320 --> 00:17:17,560 Tidak! 243 00:17:22,320 --> 00:17:23,280 Bantu aku! 244 00:17:25,240 --> 00:17:26,320 Tendang dia! 245 00:17:30,440 --> 00:17:31,600 Cukup! 246 00:17:33,000 --> 00:17:35,960 Tetangga yang baik! Kau tahu dia membunuhnya? 247 00:17:37,120 --> 00:17:40,880 Gloria membunuh Claudia. Si pencandu. Kau tahu? 248 00:17:41,800 --> 00:17:43,160 Dia juga manusia. 249 00:17:44,400 --> 00:17:45,520 Kau pantas kubunuh. 250 00:17:47,600 --> 00:17:50,480 Sebaiknya kau rawat kesayanganku dengan baik. 251 00:17:51,000 --> 00:17:53,240 Aku akan terus mengawasimu. 252 00:17:54,360 --> 00:17:55,520 Pergilah! 253 00:17:56,040 --> 00:17:58,000 Lari! 254 00:18:06,640 --> 00:18:08,640 Kita tahu kau takkan melakukannya. 255 00:18:14,760 --> 00:18:15,640 Maafkan aku. 256 00:18:16,160 --> 00:18:18,680 Menyingkir! Di atas. Ayo naik! 257 00:18:18,760 --> 00:18:20,280 Polisi. Beri jalan! 258 00:18:20,360 --> 00:18:21,680 Tolong beri jalan! 259 00:18:21,760 --> 00:18:23,680 Beri jalan. Menyingkirlah, Nona. 260 00:18:23,760 --> 00:18:25,440 Beri jalan. Polisi! 261 00:18:25,520 --> 00:18:27,480 Lewat sini. Ayo. 262 00:18:37,000 --> 00:18:39,920 Tenanglah. Jika dia di sini, kita pasti bertemu. 263 00:18:40,000 --> 00:18:42,680 Harus bertemu. Aku tak akan memaafkan diriku. 264 00:18:47,160 --> 00:18:49,200 - Aku tak mau berangkat. - Apa? 265 00:18:49,280 --> 00:18:51,000 Aku tak bisa tinggalkan Ibu. 266 00:18:51,080 --> 00:18:52,640 Pasti datang. Tunggu saja. 267 00:18:52,720 --> 00:18:53,800 Bagaimana bisa? 268 00:18:54,320 --> 00:18:56,440 Ibu tak pernah mengecewakan kita. 269 00:18:57,360 --> 00:18:59,440 Baiklah. Berangkat saja kalau mau. 270 00:18:59,520 --> 00:19:03,240 Kutunggu di sini. Aku tak akan berangkat tanpa Ibu. 271 00:19:03,760 --> 00:19:05,320 Berikutnya. Silakan. 272 00:19:05,400 --> 00:19:06,920 - Halo. Pagi. - Halo. 273 00:19:07,520 --> 00:19:08,720 - Halo. - Pagi. 274 00:19:08,800 --> 00:19:10,680 - Mau titip bagasi? - Tidak. 275 00:19:10,760 --> 00:19:11,960 Tolong paspornya. 276 00:19:12,040 --> 00:19:15,120 - Tolong bagasinya. - Tentu. Ini. 277 00:19:19,000 --> 00:19:20,680 Tujuan Toronto, Iván? 278 00:19:20,760 --> 00:19:21,760 Ya, Toronto. 279 00:19:22,640 --> 00:19:24,560 KANADA SÁNCHEZ TOLEDO, IVÁN 280 00:19:27,200 --> 00:19:30,280 Boarding dimulai 40 menit lagi. Pintu 42. 281 00:19:31,240 --> 00:19:33,080 - Selamat jalan. - Terima kasih. 282 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 Berikutnya. 283 00:19:39,320 --> 00:19:41,120 Jika Ibu tak datang, masuklah. 284 00:19:47,080 --> 00:19:48,280 Masuklah. 285 00:19:50,080 --> 00:19:51,480 - Alicia. - Ayo. 286 00:19:52,320 --> 00:19:54,560 - Blanca… - Aku dilarang menyentuhmu. 287 00:19:55,360 --> 00:19:56,440 Mereka benar. 288 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 Jangan bilang itu benar. 289 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 Itu memang benar. 290 00:20:08,360 --> 00:20:11,720 Kau tak perlu mengasihaniku. Aku tak pantas dikasihani. 291 00:20:16,560 --> 00:20:20,800 Aku selalu heran bagaimana kita bisa berteman. Kita begitu berbeda. 292 00:20:22,440 --> 00:20:25,120 Aku menyukai sudut pandangmu. 293 00:20:26,360 --> 00:20:27,520 Aku iri padamu. 294 00:20:28,360 --> 00:20:30,280 Kurasa karena kau begitu berani. 295 00:20:31,920 --> 00:20:35,600 Kau selalu tegas menolak apa yang tak kau inginkan dalam hidup. 296 00:20:39,280 --> 00:20:40,520 Entahlah. 297 00:20:42,840 --> 00:20:44,800 Entah kenapa aku tak menolongnya. 298 00:20:46,840 --> 00:20:49,880 Aku tak tahu apakah aku terlalu banyak minum pil... 299 00:20:52,840 --> 00:20:55,440 atau jauh di lubuk hatiku, itu memang mauku. 300 00:20:56,800 --> 00:20:58,040 Jangan bilang begitu. 301 00:20:58,800 --> 00:21:02,360 Seorang ibu tak pernah merasa dia bisa salah. 302 00:21:05,560 --> 00:21:07,560 Aku cuma ingin melindunginya. 303 00:21:08,160 --> 00:21:09,160 Tapi demi aku. 304 00:21:10,240 --> 00:21:11,240 Bukan demi dia. 305 00:21:12,800 --> 00:21:15,200 Aku tak memikirkan perasaannya. 306 00:21:18,600 --> 00:21:22,000 Selama sembilan tahun aku merasa aku berjuang... 307 00:21:24,320 --> 00:21:26,640 dan perjuangan sebenarnya baru dimulai. 308 00:21:38,520 --> 00:21:40,440 Apa Anda melihat gadis ini? 309 00:21:40,520 --> 00:21:42,240 Aku tak melihatnya. 310 00:21:42,320 --> 00:21:43,400 Entahlah. 311 00:21:43,480 --> 00:21:46,720 - Anda melihat gadis ini? - Tidak. Maaf. 312 00:22:02,680 --> 00:22:04,720 Aku tak sabar tiba di sana. 313 00:22:04,800 --> 00:22:06,760 Pasti menyenangkan. Lihat saja. 314 00:22:08,000 --> 00:22:09,360 Mohon perhatian. 315 00:22:09,440 --> 00:22:11,320 Panggilan terakhir untuk… 316 00:22:13,680 --> 00:22:16,000 …tujuan Barcelona. Pintu 17. 317 00:22:17,120 --> 00:22:19,320 Dia belum tercatat menaiki pesawat. 318 00:22:19,400 --> 00:22:22,080 - Dia tak terekam kamera. - Lihat orang ini? 319 00:22:22,160 --> 00:22:24,200 Sebaiknya kita cari jalan lain. 320 00:22:24,280 --> 00:22:25,840 Jalan lain? Apa? 321 00:22:25,920 --> 00:22:28,840 Mungkin dia pergi dengan cara lain. Aku tak tahu. 322 00:22:28,920 --> 00:22:33,640 "Aku tak tahu" bukan jawaban. Bagaimana jika itu saudaramu? 323 00:22:33,720 --> 00:22:35,080 Beraninya kau. 324 00:22:35,160 --> 00:22:36,480 Terus cari, Sialan! 325 00:22:37,360 --> 00:22:39,560 - Permisi, lihat orang ini? - Hei! 326 00:22:40,080 --> 00:22:41,240 Maaf. 327 00:22:41,320 --> 00:22:43,640 Permisi, Nona. Anda melihat orang ini? 328 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 Sepertinya di kamar mandi. 329 00:22:46,080 --> 00:22:47,520 Permisi. Polisi. 330 00:22:47,600 --> 00:22:49,560 Tolong menyingkir. Polisi. 331 00:22:49,640 --> 00:22:50,840 Polisi. Permisi. 332 00:22:54,440 --> 00:22:55,960 - Ayo. - Cepatlah. 333 00:22:56,040 --> 00:22:57,160 Anda mau naik? 334 00:22:57,960 --> 00:22:59,160 Ya, sebentar. 335 00:23:01,760 --> 00:23:03,960 - Aitana! - Pedro, sedang apa di sini? 336 00:23:04,040 --> 00:23:06,400 Gendonglah. Ibumu menitipnya padaku. 337 00:23:06,480 --> 00:23:07,440 Halo, Sayang. 338 00:23:07,520 --> 00:23:09,680 Dia mencegah Natalia pergi. 339 00:23:10,280 --> 00:23:11,880 Ini dokumennya. 340 00:23:11,960 --> 00:23:13,200 Lalu, di mana dia? 341 00:23:13,280 --> 00:23:15,800 Dia tak apa. Tenang. Semua terkendali. 342 00:23:15,880 --> 00:23:18,920 Kau disuruh berangkat. Dia naik pesawat selanjutnya. 343 00:23:19,000 --> 00:23:21,040 Apa maksudmu? Dia bersama Natalia? 344 00:23:21,560 --> 00:23:22,920 Turuti dia. Berangkat. 345 00:23:23,560 --> 00:23:25,200 Permisi, pintu mau ditutup. 346 00:23:25,280 --> 00:23:26,280 Ya, sebentar. 347 00:23:29,360 --> 00:23:30,640 Sampai jumpa, Mungil. 348 00:23:31,320 --> 00:23:33,320 - Mau titip bagasi? - Tidak. 349 00:23:33,400 --> 00:23:34,600 - Paspor? - Ya. 350 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 - Elena Velardo? - Ya. 351 00:23:46,080 --> 00:23:47,320 KANADA SÁNCHEZ, SAMUEL 352 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 - Samuel Velardo? - Ya. 353 00:23:59,640 --> 00:24:00,640 Silakan. 354 00:24:01,320 --> 00:24:02,360 Terima kasih. 355 00:24:02,440 --> 00:24:03,520 Pintu 42. 356 00:24:04,320 --> 00:24:05,400 Selamat jalan. 357 00:24:07,360 --> 00:24:09,000 Dia lucu sekali... 358 00:24:11,040 --> 00:24:12,520 Ayolah. Angkat. 359 00:24:12,600 --> 00:24:13,720 Ibu, angkatlah. 360 00:24:13,800 --> 00:24:15,480 Ayolah. Angkat. 361 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 Sial. 362 00:24:22,680 --> 00:24:23,720 Mariana. 363 00:24:24,400 --> 00:24:26,480 Kenapa bisa ada Nico? Di mana Ibu? 364 00:24:26,560 --> 00:24:29,800 Pedro membawanya. Ibu naik pesawat selanjutnya. 365 00:24:31,200 --> 00:24:32,640 Polisi mencari kita. 366 00:24:32,720 --> 00:24:35,120 - Apa maksudmu? - Fotoku disebar. 367 00:24:35,200 --> 00:24:36,720 Sial. Di mana Natalia? 368 00:24:36,800 --> 00:24:38,840 Aku tak tahu. Mungkin bersama Ibu. 369 00:24:38,920 --> 00:24:40,760 Baiklah, ayo berangkat. 370 00:24:40,840 --> 00:24:41,840 Ibu bagaimana? 371 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Yakinlah. 372 00:24:45,320 --> 00:24:47,640 Kita sudah bersama. Itu yang penting. 373 00:24:51,920 --> 00:24:54,160 - Ayo. - Ayo, Sayang. 374 00:24:54,240 --> 00:24:55,240 Lewat sana. 375 00:25:03,960 --> 00:25:05,920 Kau tahu tindakanmu salah, Julia! 376 00:25:06,880 --> 00:25:09,200 Kasih sayangmu bertepuk sebelah tangan. 377 00:25:09,720 --> 00:25:12,480 Kenapa Santi tak jujur padamu malam itu? 378 00:25:13,200 --> 00:25:15,040 Karena dia tak peduli padamu! 379 00:25:15,120 --> 00:25:17,000 Dia ingin melindungiku. 380 00:25:17,080 --> 00:25:18,760 Aku dan putranya. 381 00:25:22,240 --> 00:25:24,840 Nico tak akan sesayang itu padamu! 382 00:25:26,800 --> 00:25:30,000 Kasih sayang seorang ibu tak mengharap balasan. 383 00:25:32,040 --> 00:25:33,680 Itu pengetahuan dasar. 384 00:25:36,640 --> 00:25:39,560 Kita sama-sama bukan ibu yang tepat untuk Nico. 385 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Kita berdua. 386 00:25:44,840 --> 00:25:47,920 Karena ibu yang baik tak sekadar menyayanginya. 387 00:25:49,120 --> 00:25:51,800 Jaga dia. 388 00:25:51,880 --> 00:25:53,640 Jaga dia! 389 00:25:57,560 --> 00:25:58,560 Julia! 390 00:25:59,240 --> 00:26:01,480 Julia, kita harus bicara. Tunggu. 391 00:26:01,560 --> 00:26:04,240 Lepaskan aku. Jangan begini, Julia. Kumohon! 392 00:26:04,320 --> 00:26:05,720 Tunggu, Julia. 393 00:26:05,800 --> 00:26:07,520 Dengar. Tutup mulutmu. 394 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 Ini pemberian temanku. 395 00:26:11,040 --> 00:26:12,720 Katanya jimat keberuntungan. 396 00:26:13,880 --> 00:26:15,120 Tak kubutuhkan lagi. 397 00:26:21,280 --> 00:26:22,120 Tidak! 398 00:26:22,200 --> 00:26:25,000 Julia, lepaskan aku! 399 00:26:25,080 --> 00:26:27,440 Julia! 400 00:27:02,200 --> 00:27:03,360 Kau mau apa? 401 00:27:05,440 --> 00:27:06,680 Kita belum berhasil. 402 00:27:07,400 --> 00:27:09,280 Tapi tak perlu korban lagi. 403 00:27:12,880 --> 00:27:13,840 Ayo terjun. 404 00:27:34,680 --> 00:27:36,920 Terkadang tali itu menyulitkan kita. 405 00:27:37,680 --> 00:27:39,840 Saat ia bergerak dan menjadi kusut, 406 00:27:39,920 --> 00:27:42,160 kita harus tahu kapan memotongnya. 407 00:27:42,840 --> 00:27:46,320 Ini satu-satunya cara untuk membebaskan anak kita dari kita. 408 00:27:56,640 --> 00:27:59,320 MAAFKAN AKU MARCOS 409 00:28:17,480 --> 00:28:21,400 Apa yang harus dilakukan oleh seorang ibu yang baik? 410 00:28:22,000 --> 00:28:23,040 Maafkan aku. 411 00:28:23,840 --> 00:28:24,680 Halo... 412 00:28:24,760 --> 00:28:26,040 Memberi makan? 413 00:28:27,360 --> 00:28:28,640 Melahirkan anak? 414 00:28:30,000 --> 00:28:32,560 Bergadang saat anak tak bisa tidur? 415 00:28:33,760 --> 00:28:36,480 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 416 00:28:43,320 --> 00:28:44,560 Maafkan aku. 417 00:28:53,760 --> 00:28:57,240 Memejamkan mata dan memikirkan semua perbuatan kita. 418 00:28:57,320 --> 00:28:59,600 Kesalahan kita, 419 00:28:59,680 --> 00:29:01,520 kecerobohan kita, 420 00:29:01,600 --> 00:29:04,840 dan lain-lain, sementara menyadari kita tak boleh salah. 421 00:29:13,880 --> 00:29:16,960 Tujuan dari semua itu hanya satu. 422 00:29:17,040 --> 00:29:20,280 Membuat mereka lebih bahagia dari siapa pun. 423 00:29:20,800 --> 00:29:22,760 Bahkan diri kita sendiri. 424 00:29:27,160 --> 00:29:28,400 Dorong. 425 00:29:28,480 --> 00:29:29,760 Dorong. Bagus. 426 00:29:29,840 --> 00:29:31,160 Kau hebat. 427 00:29:31,240 --> 00:29:34,800 Kau hebat. Bagus. 428 00:29:35,440 --> 00:29:37,840 Hampir keluar. Bagus. 429 00:29:56,040 --> 00:29:57,880 Saat kita rasa sudah berhasil, 430 00:29:57,960 --> 00:30:01,760 entah bagaimana tali itu muncul lagi. 431 00:30:01,840 --> 00:30:03,280 Jadi lebih kuat. 432 00:31:17,120 --> 00:31:21,000 Kini tali itu menjadi kasatmata karena ia membungkus segalanya. 433 00:31:21,080 --> 00:31:23,800 Wajah mereka, gerak tubuh mereka, 434 00:31:23,880 --> 00:31:26,360 keseharian mereka. 435 00:31:31,600 --> 00:31:34,280 Itulah tali yang menuntun mereka kepada kita. 436 00:31:36,880 --> 00:31:38,000 Kepada ibu mereka. 437 00:31:48,600 --> 00:31:51,520 Selamat pagi. Dia cantik. 438 00:31:51,600 --> 00:31:52,520 Terima kasih. 439 00:31:52,600 --> 00:31:53,720 Kau ayahnya? 440 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Ya. 441 00:33:26,560 --> 00:33:29,760 Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar