1 00:00:05,000 --> 00:00:09,920 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,680 Sabes o que acontece se puseres uma rã em água a ferver? 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,320 Não morre. Salta fora num instante. 4 00:00:25,360 --> 00:00:26,440 É instinto. 5 00:00:27,920 --> 00:00:29,520 E se a água estiver fria? 6 00:00:30,320 --> 00:00:33,040 A rã não se mexe porque não sente perigo. 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,840 Mas isso pode mudar em segundos. 8 00:00:37,160 --> 00:00:40,600 Põe-se sobre um lume brando e a água começa a aquecer. 9 00:00:41,440 --> 00:00:45,120 No início não nota nada. É só uma diferença de alguns graus. 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,880 Mas a temperatura aumenta. 11 00:00:46,960 --> 00:00:48,760 Cada vez mais. 12 00:00:49,240 --> 00:00:52,320 Antes do esperado, começa a ferver. 13 00:00:54,400 --> 00:00:56,200 Achas que a rã salta fora? 14 00:00:58,360 --> 00:00:59,320 Não. 15 00:01:00,120 --> 00:01:03,480 Porque o seu corpo frio e nu foi aquecido pela água. 16 00:01:03,560 --> 00:01:05,880 Antes de se aperceber, morre escaldada. 17 00:01:06,600 --> 00:01:09,080 Porque o instinto de fugir chegou tarde de mais. 18 00:01:09,840 --> 00:01:12,440 Porque a natureza nem sempre é sábia. 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,680 A natureza também é imperfeita. 20 00:01:42,120 --> 00:01:43,480 Tens a certeza? 21 00:01:44,800 --> 00:01:46,320 Já não a posso seguir. 22 00:01:47,360 --> 00:01:49,720 Sobretudo sem saber o que aconteceu ao Marcos. 23 00:01:50,640 --> 00:01:51,680 Devo-lhe isso. 24 00:01:55,040 --> 00:01:56,480 Porque não vens comigo? 25 00:01:56,560 --> 00:01:58,240 Não a vou deixar sozinha. 26 00:01:58,840 --> 00:01:59,920 É a mãe. 27 00:02:02,000 --> 00:02:03,400 Já não é a mãe. 28 00:02:03,480 --> 00:02:06,080 Lembras-te da história que o Santi contava da rã? 29 00:02:06,960 --> 00:02:08,160 É a mesma coisa. 30 00:02:12,760 --> 00:02:13,680 Edu. 31 00:02:21,120 --> 00:02:22,440 Dás-lha? 32 00:02:31,680 --> 00:02:32,800 Também me deves uma. 33 00:02:34,800 --> 00:02:36,280 Para onde a devo enviar? 34 00:02:37,920 --> 00:02:39,120 Isto não é o fim. 35 00:02:39,880 --> 00:02:42,440 Não para duas pessoas que vieram ao mundo juntas. 36 00:02:43,400 --> 00:02:45,640 Manda-a para qualquer lado, eu recebo-a. 37 00:02:49,240 --> 00:02:50,240 Mariana. 38 00:02:51,480 --> 00:02:52,480 Adoro-te. 39 00:02:53,840 --> 00:02:55,000 Também te adoro, Edu. 40 00:03:03,760 --> 00:03:04,880 Cuida de ti. 41 00:03:05,360 --> 00:03:06,680 Tu também, por favor. 42 00:03:57,760 --> 00:04:01,080 PARABÉNS 43 00:04:28,520 --> 00:04:33,640 DEUS ABENÇOE CADA CANTO DESTA CASA 44 00:05:00,080 --> 00:05:01,960 Posso usar máscara? 45 00:05:02,480 --> 00:05:03,560 Não. 46 00:05:03,640 --> 00:05:06,320 Não, querido. Senão ninguém vê que estás a cantar. 47 00:05:06,400 --> 00:05:09,160 É importante que te vejam e que tu nos vejas. 48 00:05:09,240 --> 00:05:11,520 Em que fila estás? Não importa. 49 00:05:11,600 --> 00:05:13,160 Vai para a primeira. 50 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 Meu querido. 51 00:05:16,240 --> 00:05:19,040 Vai desenhar. A mãe tem de se pôr bonita. 52 00:05:28,960 --> 00:05:30,080 Aonde vais com isso? 53 00:05:36,680 --> 00:05:37,880 Tu matavas-me? 54 00:05:38,600 --> 00:05:39,960 Eu nunca te mataria. 55 00:05:41,920 --> 00:05:44,640 Como poderia matar o tipo mais especial que já conheci? 56 00:05:44,720 --> 00:05:46,040 Para de me subestimar. 57 00:05:47,280 --> 00:05:48,560 Não sou um imbecil. 58 00:05:50,480 --> 00:05:52,600 - Abel. - Quanto te pagaram por mim? 59 00:05:54,480 --> 00:05:56,560 Encontrei-me contigo para te ajudar. 60 00:05:57,680 --> 00:06:00,040 Por isso quis que nos víssemos nas bombas. 61 00:06:00,560 --> 00:06:02,280 Ia contar-te tudo. 62 00:06:17,360 --> 00:06:19,440 Eu estava na merda quando apareceste. 63 00:06:29,000 --> 00:06:32,240 Pela primeira vez na vida, senti-me tão bem ao teu lado. 64 00:06:32,320 --> 00:06:35,680 Juro que parecia que o destino te tinha posto ali para mim. 65 00:06:37,280 --> 00:06:39,440 Mas foste um filho da puta para mim… 66 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Germán, 67 00:06:47,120 --> 00:06:49,000 tivemos alguma coisa real? 68 00:06:50,480 --> 00:06:51,600 O que é real? 69 00:06:52,880 --> 00:06:54,600 O que todos dizem é real? 70 00:06:57,160 --> 00:07:00,560 O Abel e o Germán são reais, Eduardo? 71 00:07:03,440 --> 00:07:05,040 Também não te chamas Germán? 72 00:07:09,120 --> 00:07:10,360 Como te chamas? 73 00:07:18,840 --> 00:07:20,920 Sabes o que é real agora? 74 00:07:21,440 --> 00:07:23,760 Que ainda vais a tempo de fugir. 75 00:07:26,360 --> 00:07:28,240 Não deixes pontas soltas. 76 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 Mata-me. 77 00:07:36,040 --> 00:07:37,360 Por favor, mata-me. 78 00:07:53,920 --> 00:07:55,600 Está lá? Quem fala? 79 00:07:55,680 --> 00:07:56,720 Edurne. 80 00:07:56,800 --> 00:07:58,040 Sou eu. 81 00:07:58,120 --> 00:08:00,040 Estarei aí num par de horas. 82 00:08:00,760 --> 00:08:01,760 Está tudo pronto? 83 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 Ouviu? 84 00:08:04,720 --> 00:08:07,680 Sim, estamos prontos. Está tudo controlado. 85 00:08:08,200 --> 00:08:10,000 A Gloria chega a qualquer momento. 86 00:08:10,080 --> 00:08:10,960 A Julia, digo. 87 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Fico no Hotel Excellent. 88 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 O quarto está em meu nome, está bem? 89 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 Encontramo-nos lá. 90 00:08:18,720 --> 00:08:21,280 Edurne, já estão mortos. 91 00:08:21,360 --> 00:08:23,760 Ninguém vai sentir a falta deles. 92 00:08:23,840 --> 00:08:27,600 Mas as vidas do meu neto e da minha filha estão nas suas mãos. 93 00:08:28,400 --> 00:08:30,560 Se as coisas se complicarem, 94 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 pensem que é a justiça divina 95 00:08:33,840 --> 00:08:36,360 e ajam de acordo com isso. Está bem? 96 00:08:37,920 --> 00:08:39,160 Edurne. 97 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 Sim? 98 00:08:41,240 --> 00:08:44,480 Contratei-a porque sei que trabalha muito bem. 99 00:08:45,080 --> 00:08:48,120 Se for preciso, execute. 100 00:09:00,480 --> 00:09:01,560 Trancaram-me. 101 00:09:01,640 --> 00:09:03,040 Onde está a tua irmã? 102 00:09:04,800 --> 00:09:06,040 Isto é dela. 103 00:09:06,720 --> 00:09:07,800 Deixaste-a partir? 104 00:09:07,880 --> 00:09:10,000 Vá lá, temos de ir. 105 00:09:10,880 --> 00:09:11,840 Dá-me a arma. 106 00:09:11,920 --> 00:09:13,680 - Dá-ma! - Larga, porra! 107 00:09:14,440 --> 00:09:16,680 Agora sou eu quem decide. Libertei o Germán. 108 00:09:22,440 --> 00:09:23,560 Cuidadinho, mãe. 109 00:09:23,640 --> 00:09:25,000 Sou o único que te resta. 110 00:09:26,360 --> 00:09:28,280 Ele queria tirar-nos o bebé! 111 00:09:30,880 --> 00:09:33,600 Mãe, ouve. Não vão levar ninguém. 112 00:09:33,680 --> 00:09:36,920 A Caterina não percebe nada e o Germán não me vai trair. 113 00:09:37,000 --> 00:09:40,880 Traz o que precisares e eu vou buscar a carrinha. 114 00:09:42,520 --> 00:09:43,480 Vamos! 115 00:09:44,520 --> 00:09:45,920 Enganei-me quanto a ti. 116 00:09:46,000 --> 00:09:48,160 Mas tu estás enganado quanto ao Germán. 117 00:09:48,240 --> 00:09:50,840 E a culpa é minha. 118 00:09:50,920 --> 00:09:52,800 Prepara-te ou levo o Hugo comigo. 119 00:09:52,880 --> 00:09:55,480 Saberás finalmente o que é sentires-te culpada. 120 00:10:13,800 --> 00:10:17,880 Demoraste semanas a decidir o papel de parede que querias. 121 00:10:17,960 --> 00:10:19,160 É só papel de parede. 122 00:10:20,800 --> 00:10:23,480 Não o estragues assim. É o quarto perfeito. 123 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 Não é. 124 00:10:26,760 --> 00:10:29,280 Nunca será. Falta o mais importante. 125 00:10:30,920 --> 00:10:31,760 Pedro… 126 00:10:32,880 --> 00:10:35,120 Já não sei o que quero. 127 00:10:54,160 --> 00:10:55,000 Eu sei. 128 00:10:57,280 --> 00:10:58,680 Quero que mudemos o sofá. 129 00:10:59,680 --> 00:11:02,200 Para ver TV serve, mas para dormir não presta. 130 00:11:03,600 --> 00:11:04,720 Prefiro a cama. 131 00:11:05,280 --> 00:11:08,320 E tu sempre quiseste um escritório em casa. 132 00:11:09,120 --> 00:11:11,080 Não é justo para ti desistir agora. 133 00:11:11,160 --> 00:11:14,400 - Um ano ou dois passam depressa. - Não, querida. Acabou-se. 134 00:11:15,400 --> 00:11:18,560 Nem papelada, nem entrevistas nem noites em branco. 135 00:11:19,400 --> 00:11:20,680 Vamos desistir. 136 00:11:21,640 --> 00:11:23,600 Mas sempre quiseste uma família. 137 00:11:23,680 --> 00:11:24,880 E tenho. 138 00:11:25,640 --> 00:11:26,880 És a minha família. 139 00:11:28,800 --> 00:11:30,400 É o que tu e eu somos. 140 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 Família. 141 00:11:40,640 --> 00:11:43,800 Ave Maria, cheia de graça, 142 00:11:43,880 --> 00:11:45,600 o Senhor é convosco. 143 00:11:45,680 --> 00:11:48,720 Bendita sois vós entre as mulheres 144 00:11:48,800 --> 00:11:51,880 e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. 145 00:11:51,960 --> 00:11:54,640 Santa Maria, mãe de Deus, 146 00:11:54,720 --> 00:11:56,920 rogai por nós, pecadores, 147 00:11:57,000 --> 00:11:59,360 agora e na hora da nossa morte. 148 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 Amém. 149 00:12:00,520 --> 00:12:02,600 Ave Maria, cheia de graça… 150 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 Lamento imenso. 151 00:12:04,240 --> 00:12:06,280 Tinha a vida toda pela frente. 152 00:13:43,120 --> 00:13:44,640 Lorenzo! 153 00:13:44,720 --> 00:13:48,840 Para de desenhar e traz-me a câmara, quero tirar-te uma foto. 154 00:13:58,280 --> 00:13:59,600 O que fazes aqui? 155 00:14:00,600 --> 00:14:01,800 Tirei uns dias. 156 00:14:05,400 --> 00:14:06,960 Dás-me as boas-vindas assim? 157 00:14:08,280 --> 00:14:09,440 Podias ter avisado. 158 00:14:09,520 --> 00:14:11,360 Mas é normal, quase nunca ligas. 159 00:14:11,440 --> 00:14:12,960 Era surpresa, Blanca. 160 00:14:13,720 --> 00:14:16,960 Não sabia que tinha de avisar para vir para minha casa. 161 00:14:17,480 --> 00:14:20,320 É o que as pessoas fazem quando não vivem sozinhas. 162 00:14:26,080 --> 00:14:28,520 Quando me ias contar do Lorenzo? 163 00:14:29,360 --> 00:14:33,000 Tive de saber por uma mãe na escola que o programa era hoje. 164 00:14:33,520 --> 00:14:37,080 O Natal é todos os anos. Não é preciso ser um génio. 165 00:14:38,680 --> 00:14:41,680 Podes falar comigo com modos, Blanca? 166 00:14:41,760 --> 00:14:45,160 Cheguei a casa há um minuto e já me estás a atacar. 167 00:14:47,200 --> 00:14:49,760 Como foi a viagem, amor? Muita turbulência? 168 00:14:52,640 --> 00:14:53,800 És inacreditável. 169 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Sabes, 170 00:14:57,680 --> 00:15:00,480 só queria que passássemos uns dias 171 00:15:00,560 --> 00:15:01,720 só nós os três 172 00:15:03,040 --> 00:15:05,320 e dar-te as boas notícias pessoalmente. 173 00:15:07,240 --> 00:15:08,360 Fui promovido. 174 00:15:10,240 --> 00:15:11,640 Parabéns. 175 00:15:12,280 --> 00:15:16,720 Para poderes admirar mais de cima o mundo maravilhoso que construíste. 176 00:15:16,800 --> 00:15:18,760 Longe de mim e do Lorenzo. 177 00:15:20,440 --> 00:15:22,600 De que caralho estás a falar? 178 00:15:24,600 --> 00:15:25,960 Lorenzo, vai fazer chichi. 179 00:15:27,080 --> 00:15:28,480 Vai à casa de banho! 180 00:15:31,280 --> 00:15:33,240 O pai já sobe para te ver. 181 00:15:39,720 --> 00:15:42,000 Não tenho emprego a mil quilómetros daqui. 182 00:15:42,640 --> 00:15:45,560 Não vou a reuniões nem me fazem a cama em hotéis, 183 00:15:45,640 --> 00:15:49,160 nem janto com os colegas a dizer disparates. 184 00:15:49,840 --> 00:15:50,840 Estou aqui. 185 00:15:51,680 --> 00:15:53,280 Aqui, 24 horas por dia. 186 00:15:53,960 --> 00:15:57,320 Não venho de vez em quando para levar o meu filho a um circo de merda 187 00:15:57,400 --> 00:15:58,400 e dar uma queca. 188 00:15:59,000 --> 00:16:01,240 Eu podia ter feito o que fizeste, Ramón. 189 00:16:02,240 --> 00:16:05,800 Mas preferi tentar ser boa mãe e boa mulher. 190 00:16:06,360 --> 00:16:08,160 Sabes o que eu fiz, Blanca? 191 00:16:10,040 --> 00:16:11,760 Matei-me com trabalho. 192 00:16:13,480 --> 00:16:15,440 E sacrifiquei-me por vocês. 193 00:16:16,960 --> 00:16:18,160 Muito, Blanca. 194 00:16:19,280 --> 00:16:20,920 Essa vida não é a minha. 195 00:16:22,080 --> 00:16:25,080 Essa vida deve ser a que queres para ti. 196 00:16:27,680 --> 00:16:29,800 Não me vais estragar este dia. 197 00:16:30,680 --> 00:16:31,840 Nem os que virão. 198 00:16:34,640 --> 00:16:36,840 Sabes que mais? Vamos esquecer isto. 199 00:16:41,680 --> 00:16:43,960 Não deixes o carro lá fora. 200 00:16:44,040 --> 00:16:45,880 Têm-lhes pegado fogo. 201 00:17:03,800 --> 00:17:04,840 Está lá? Quem fala? 202 00:17:04,920 --> 00:17:06,080 Caterina. 203 00:17:06,160 --> 00:17:08,840 És um filho da puta. 204 00:17:08,920 --> 00:17:10,800 - Caterina, ouve. - Vou matar-te. 205 00:17:10,880 --> 00:17:12,840 Vou encontrar-te e matar-te. 206 00:17:13,440 --> 00:17:14,880 A Gloria prendeu-me. 207 00:17:14,960 --> 00:17:15,840 O quê? 208 00:17:15,920 --> 00:17:17,080 A Gloria sabe. 209 00:17:17,160 --> 00:17:19,120 Como caralho é que descobriu? 210 00:17:19,200 --> 00:17:21,840 Não sei, mas querem fugir. Vou para casa deles. 211 00:17:21,920 --> 00:17:24,360 - Vemo-nos lá. - Espera por mim na esquina. 212 00:18:05,600 --> 00:18:07,920 Na verdade, devia escrever duas cartas. 213 00:18:08,000 --> 00:18:09,960 Uma para a Julia e outra para a Gloria. 214 00:18:10,760 --> 00:18:13,440 Para a Julia, eu só teria palavras de amor. 215 00:18:13,520 --> 00:18:15,080 Mas esta é para ti, Gloria. 216 00:18:16,640 --> 00:18:18,280 Não escolheste o nome ao calhas. 217 00:18:19,080 --> 00:18:21,160 Pensavas que ias longe. 218 00:18:23,160 --> 00:18:24,920 Nada em ti foi improvisado. 219 00:18:26,400 --> 00:18:29,280 Mas esqueceste-te do detalhe mais importante: 220 00:18:30,160 --> 00:18:31,720 ser uma mãe verdadeira. 221 00:18:33,160 --> 00:18:35,440 Porque dar à luz não fez de ti uma mãe. 222 00:18:36,160 --> 00:18:37,160 Diverte-te. 223 00:18:38,280 --> 00:18:39,400 Fico à tua espera. 224 00:18:39,920 --> 00:18:43,760 Esconder-nos para te salvar não fez de ti uma mãe. 225 00:18:45,280 --> 00:18:48,280 Nem destruir os nossos desejos e sonhos de um golpe. 226 00:18:50,600 --> 00:18:53,480 Nem a esperança de nunca nos separarmos de ti. 227 00:18:54,960 --> 00:18:57,880 A única coisa que faz uma mulher ser uma verdadeira mãe 228 00:18:57,960 --> 00:18:59,680 é dar o melhor de si. 229 00:19:01,320 --> 00:19:03,960 Toda a liberdade e amor do mundo. 230 00:19:04,720 --> 00:19:06,480 Foi o que a Julia fez comigo. 231 00:19:07,000 --> 00:19:08,240 Deu-me tudo. 232 00:19:09,120 --> 00:19:12,160 Eu fui a luz dela e ela a minha. 233 00:19:13,400 --> 00:19:15,040 Tu não passas de trevas. 234 00:19:17,360 --> 00:19:18,200 Mariana? 235 00:19:24,120 --> 00:19:25,160 Mariana! 236 00:19:29,200 --> 00:19:30,560 Tenho de falar contigo! 237 00:19:31,400 --> 00:19:34,000 - Não te conheço. Larga-me. - Sei que és tu. 238 00:19:35,000 --> 00:19:37,640 Por mais que tentes mudar, és tu. 239 00:19:38,360 --> 00:19:39,840 Ouve-me um minuto. 240 00:19:41,680 --> 00:19:42,680 Onde está o Nico? 241 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Devolve-mo. 242 00:19:47,960 --> 00:19:49,800 Devolve-mo, por favor. 243 00:19:50,400 --> 00:19:52,080 - Larga-me. - Onde está? 244 00:19:57,680 --> 00:19:59,000 Até logo. 245 00:20:00,960 --> 00:20:02,720 - Olá, Blanca! - Olá, como estás? 246 00:20:02,800 --> 00:20:04,720 Olá, Lorenzo! Choca aqui. 247 00:20:05,240 --> 00:20:07,160 - Vais sair-te bem, vais ver. - Olá. 248 00:20:07,240 --> 00:20:09,080 - Adeus. - Estás tão giro. 249 00:20:09,760 --> 00:20:12,280 Vai ter com os teus amigos. Um beijinho à mãe. 250 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 Adoro-te. 251 00:20:16,480 --> 00:20:19,080 Não dormiu a noite toda. Está tão animado. 252 00:20:19,880 --> 00:20:23,160 Esta manhã, vi o carro do Ramón na rotunda. Ele voltou? 253 00:20:23,240 --> 00:20:25,200 Sim, não queria perder isto. 254 00:20:25,280 --> 00:20:26,360 Está a estacionar. 255 00:20:26,880 --> 00:20:29,440 Vou encontrar o meu lugar. Acho que é este. 256 00:20:29,520 --> 00:20:30,560 Sim, é este. 257 00:20:30,640 --> 00:20:31,960 - Blanca. - Até logo. 258 00:20:32,480 --> 00:20:33,360 O Lorenzo? 259 00:20:33,440 --> 00:20:36,240 Está feliz. A estrear os sapatos de adulto. 260 00:20:36,320 --> 00:20:37,800 Podes imaginar. 261 00:20:37,880 --> 00:20:39,560 Espero que gostes. 262 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 Vai ser uma tarde agradável. 263 00:20:43,760 --> 00:20:45,320 - Como estás? - Bem, e tu? 264 00:20:45,400 --> 00:20:47,160 Olá, Blanca. Como estás? 265 00:20:47,240 --> 00:20:49,360 - Há quanto tempo. - Olá. Sim. 266 00:21:16,920 --> 00:21:18,560 - Olá. - Olá, Pedro. 267 00:21:18,640 --> 00:21:20,880 - Como estás? - A Alicia não está. 268 00:21:20,960 --> 00:21:22,200 Sim, eu sei. 269 00:21:22,960 --> 00:21:24,640 Olá, boneca. Como estás? 270 00:21:25,360 --> 00:21:26,640 Podes ficar com ela? 271 00:21:26,720 --> 00:21:28,600 - O quê? - Podes ficar com ela? 272 00:21:29,280 --> 00:21:31,240 A babysitter não pôde vir. 273 00:21:31,760 --> 00:21:33,920 Quero ir ver os miúdos a cantar com a Blanca… 274 00:21:34,000 --> 00:21:34,840 Claro. 275 00:21:34,920 --> 00:21:37,760 Não o quero perder, sabes? Pobre Lorenzo. 276 00:21:37,840 --> 00:21:40,960 Não te preocupes. Eu hoje só ia perder tempo. 277 00:21:41,040 --> 00:21:43,840 - Se for um problema… - A sério. Adoraria. 278 00:21:43,920 --> 00:21:45,960 - Está bem. - Anda cá, pequenina. 279 00:21:46,040 --> 00:21:48,840 - Obrigada. - Olá. Que tal, bonequinha? 280 00:21:50,400 --> 00:21:51,640 Bem… 281 00:21:51,720 --> 00:21:55,480 Se ela tiver fome está aqui um biberão, aquece-o e… 282 00:21:55,560 --> 00:21:57,200 - Está bem. - É isso. Sim. 283 00:21:57,280 --> 00:21:58,560 E… 284 00:21:58,640 --> 00:22:00,440 Se ela começar a chorar… 285 00:22:01,280 --> 00:22:02,160 Sim? 286 00:22:02,240 --> 00:22:03,560 Ela adora este. 287 00:22:03,640 --> 00:22:05,080 Está bem. 288 00:22:05,160 --> 00:22:07,520 Sim? Gostas? Vamos para dentro? 289 00:22:09,920 --> 00:22:11,920 - Vamos? - És tão boa pessoa. 290 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Obrigado. 291 00:22:13,360 --> 00:22:15,280 Já pensaram em acolhimento? 292 00:22:15,360 --> 00:22:19,000 Sei que não é da minha conta. Falo de acolhimento, não de adoção. 293 00:22:19,080 --> 00:22:21,680 As crianças não são separadas das famílias 294 00:22:21,760 --> 00:22:24,760 e, entre uns e outros, cuidam dos miúdos. 295 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 Sim. 296 00:22:28,440 --> 00:22:30,240 Desculpa, não é da minha conta… 297 00:22:30,320 --> 00:22:32,680 Não faz mal. Não te preocupes. 298 00:22:32,760 --> 00:22:35,200 Adeus, carochinha. 299 00:22:35,280 --> 00:22:37,560 Vais ficar bem aqui, diverte-te. 300 00:22:37,640 --> 00:22:39,880 Aproveita até a tua mãe te vir buscar. 301 00:22:39,960 --> 00:22:41,360 Claro. 302 00:22:42,880 --> 00:22:44,080 Vou indo, já é tarde. 303 00:22:44,160 --> 00:22:46,680 - Diz adeus à mãe. - Obrigada. Até logo. 304 00:22:46,760 --> 00:22:48,720 Até logo, mãe! 305 00:22:48,800 --> 00:22:50,000 Vamos entrar? 306 00:22:50,600 --> 00:22:51,520 Adeus! 307 00:22:51,600 --> 00:22:52,560 Vamos. 308 00:23:00,320 --> 00:23:01,280 Adeus! 309 00:24:04,800 --> 00:24:07,200 - Boa tarde. - Boa tarde. 310 00:24:07,280 --> 00:24:09,160 Tenho uma reserva. 311 00:24:09,680 --> 00:24:12,200 Alberche, Fernando. Só uma noite. 312 00:24:12,280 --> 00:24:14,280 Dá-me a identificação, por favor? 313 00:24:16,480 --> 00:24:17,440 Obrigado. 314 00:24:25,720 --> 00:24:26,560 Minha querida. 315 00:24:28,600 --> 00:24:30,280 Eu sabia que ias voltar. 316 00:24:33,120 --> 00:24:34,680 Não vim pedir desculpa. 317 00:24:36,400 --> 00:24:38,000 Nem vou a lado nenhum. 318 00:24:38,600 --> 00:24:39,720 Nem o Hugo. 319 00:24:41,360 --> 00:24:42,880 A Natalia está em Madrid. 320 00:24:44,400 --> 00:24:45,560 O quê? 321 00:24:45,640 --> 00:24:46,880 Está no parque. 322 00:24:48,240 --> 00:24:49,800 À espera de ver o filho dela. 323 00:24:51,440 --> 00:24:52,480 O filho dela… 324 00:24:54,760 --> 00:24:56,280 Trouxeste a Natalia? 325 00:24:57,840 --> 00:24:59,240 Falaste com ela? 326 00:25:00,800 --> 00:25:02,360 Perguntei se falaste com ela! 327 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 Trouxeste-a ao parque? 328 00:25:05,760 --> 00:25:07,960 Vieste buscar o bebé? 329 00:25:08,040 --> 00:25:09,480 Para lho dar a ela? 330 00:25:09,560 --> 00:25:11,080 Vais trair-me? 331 00:25:11,160 --> 00:25:12,280 Sou a tua mãe! 332 00:25:13,200 --> 00:25:14,480 Sou a tua mãe! 333 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Não. 334 00:25:16,400 --> 00:25:17,360 Não, o quê? 335 00:25:17,880 --> 00:25:19,480 A minha mãe não me metia medo. 336 00:25:20,720 --> 00:25:24,680 Não tiveste medo de entrar na água apesar da bandeira vermelha! 337 00:25:25,800 --> 00:25:28,040 Estamos todos a pagar por isso. 338 00:25:28,120 --> 00:25:31,360 Achas que não sei o que sofres, ou o que sofre o teu irmão? 339 00:25:32,160 --> 00:25:33,520 Ou o que sofro eu? 340 00:25:35,480 --> 00:25:38,760 A única coisa que nos resta do Santi é o bebé. 341 00:25:38,840 --> 00:25:40,240 O Santi está morto. 342 00:25:40,320 --> 00:25:41,480 O Santi não está morto. 343 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 O Santi está morto. 344 00:25:43,720 --> 00:25:44,840 Está morto! 345 00:25:45,360 --> 00:25:46,360 Morto! 346 00:25:48,480 --> 00:25:50,240 O Hugo nunca o substituirá. 347 00:25:50,760 --> 00:25:52,680 A Natalia sente a mesma dor que tu. 348 00:25:54,160 --> 00:25:56,120 Ambas sofreram uma perda. 349 00:25:57,040 --> 00:25:58,960 Mas ela ainda o pode recuperar. 350 00:25:59,760 --> 00:26:01,920 Não farias tudo para nos impedir de sofrer? 351 00:26:04,520 --> 00:26:06,160 Amor e liberdade. 352 00:26:08,640 --> 00:26:10,760 Isso é ser boa mãe. 353 00:27:34,360 --> 00:27:35,920 Houve um acidente. 354 00:27:36,000 --> 00:27:39,960 Germán! 355 00:27:57,160 --> 00:27:58,640 Mandem uma ambulância. 356 00:28:46,680 --> 00:28:47,960 Para aí. 357 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Para. 358 00:28:50,120 --> 00:28:52,320 - Dá-me o bebé. - Ele não é teu filho! 359 00:28:52,400 --> 00:28:55,280 Eu sou tua filha. Eu! 360 00:28:55,360 --> 00:28:56,360 Mãe, por favor! 361 00:28:56,440 --> 00:28:58,320 Não te quero magoar, querida. 362 00:28:58,920 --> 00:29:00,640 - O que fazes? - O que fizeste? 363 00:29:00,720 --> 00:29:02,080 Vai para a carrinha. Corre! 364 00:29:03,240 --> 00:29:04,520 - Tu! - Ajuda-me! 365 00:29:04,600 --> 00:29:07,320 Anda lá. Mexe-te. 366 00:29:07,840 --> 00:29:08,680 Nico! 367 00:29:09,840 --> 00:29:11,320 - Nico! - Anda, caraças! 368 00:29:11,920 --> 00:29:12,800 Vá lá! 369 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 Nico. 370 00:30:00,440 --> 00:30:01,640 Por favor… 371 00:30:35,120 --> 00:30:36,320 Aproximem-se. 372 00:30:36,400 --> 00:30:38,600 - Vá lá. Pronto. - Olá, pequena. 373 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 - Mariana, aproxima-te. - Assim? 374 00:30:40,360 --> 00:30:42,120 Vá lá. Sorriam. 375 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 Sorrisos! 376 00:32:15,640 --> 00:32:17,000 Legendas: Rodrigo Vaz