1
00:00:05,000 --> 00:00:09,920
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,000 --> 00:00:18,680
Sabes o que acontece
se puseres uma rã em água a ferver?
3
00:00:20,800 --> 00:00:24,320
Não morre. Salta fora num instante.
4
00:00:25,360 --> 00:00:26,440
É instinto.
5
00:00:27,920 --> 00:00:29,520
E se a água estiver fria?
6
00:00:30,320 --> 00:00:33,040
A rã não se mexe porque não sente perigo.
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,840
Mas isso pode mudar em segundos.
8
00:00:37,160 --> 00:00:40,600
Põe-se sobre um lume brando
e a água começa a aquecer.
9
00:00:41,440 --> 00:00:45,120
No início não nota nada.
É só uma diferença de alguns graus.
10
00:00:45,200 --> 00:00:46,880
Mas a temperatura aumenta.
11
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
Cada vez mais.
12
00:00:49,240 --> 00:00:52,320
Antes do esperado, começa a ferver.
13
00:00:54,400 --> 00:00:56,200
Achas que a rã salta fora?
14
00:00:58,360 --> 00:00:59,320
Não.
15
00:01:00,120 --> 00:01:03,480
Porque o seu corpo frio e nu
foi aquecido pela água.
16
00:01:03,560 --> 00:01:05,880
Antes de se aperceber, morre escaldada.
17
00:01:06,600 --> 00:01:09,080
Porque o instinto de fugir
chegou tarde de mais.
18
00:01:09,840 --> 00:01:12,440
Porque a natureza nem sempre é sábia.
19
00:01:13,360 --> 00:01:15,680
A natureza também é imperfeita.
20
00:01:42,120 --> 00:01:43,480
Tens a certeza?
21
00:01:44,800 --> 00:01:46,320
Já não a posso seguir.
22
00:01:47,360 --> 00:01:49,720
Sobretudo sem saber
o que aconteceu ao Marcos.
23
00:01:50,640 --> 00:01:51,680
Devo-lhe isso.
24
00:01:55,040 --> 00:01:56,480
Porque não vens comigo?
25
00:01:56,560 --> 00:01:58,240
Não a vou deixar sozinha.
26
00:01:58,840 --> 00:01:59,920
É a mãe.
27
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
Já não é a mãe.
28
00:02:03,480 --> 00:02:06,080
Lembras-te da história
que o Santi contava da rã?
29
00:02:06,960 --> 00:02:08,160
É a mesma coisa.
30
00:02:12,760 --> 00:02:13,680
Edu.
31
00:02:21,120 --> 00:02:22,440
Dás-lha?
32
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
Também me deves uma.
33
00:02:34,800 --> 00:02:36,280
Para onde a devo enviar?
34
00:02:37,920 --> 00:02:39,120
Isto não é o fim.
35
00:02:39,880 --> 00:02:42,440
Não para duas pessoas
que vieram ao mundo juntas.
36
00:02:43,400 --> 00:02:45,640
Manda-a para qualquer lado, eu recebo-a.
37
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
Mariana.
38
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
Adoro-te.
39
00:02:53,840 --> 00:02:55,000
Também te adoro, Edu.
40
00:03:03,760 --> 00:03:04,880
Cuida de ti.
41
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
Tu também, por favor.
42
00:03:57,760 --> 00:04:01,080
PARABÉNS
43
00:04:28,520 --> 00:04:33,640
DEUS ABENÇOE CADA CANTO DESTA CASA
44
00:05:00,080 --> 00:05:01,960
Posso usar máscara?
45
00:05:02,480 --> 00:05:03,560
Não.
46
00:05:03,640 --> 00:05:06,320
Não, querido.
Senão ninguém vê que estás a cantar.
47
00:05:06,400 --> 00:05:09,160
É importante que te vejam
e que tu nos vejas.
48
00:05:09,240 --> 00:05:11,520
Em que fila estás? Não importa.
49
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
Vai para a primeira.
50
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
Meu querido.
51
00:05:16,240 --> 00:05:19,040
Vai desenhar.
A mãe tem de se pôr bonita.
52
00:05:28,960 --> 00:05:30,080
Aonde vais com isso?
53
00:05:36,680 --> 00:05:37,880
Tu matavas-me?
54
00:05:38,600 --> 00:05:39,960
Eu nunca te mataria.
55
00:05:41,920 --> 00:05:44,640
Como poderia matar
o tipo mais especial que já conheci?
56
00:05:44,720 --> 00:05:46,040
Para de me subestimar.
57
00:05:47,280 --> 00:05:48,560
Não sou um imbecil.
58
00:05:50,480 --> 00:05:52,600
- Abel.
- Quanto te pagaram por mim?
59
00:05:54,480 --> 00:05:56,560
Encontrei-me contigo para te ajudar.
60
00:05:57,680 --> 00:06:00,040
Por isso quis
que nos víssemos nas bombas.
61
00:06:00,560 --> 00:06:02,280
Ia contar-te tudo.
62
00:06:17,360 --> 00:06:19,440
Eu estava na merda quando apareceste.
63
00:06:29,000 --> 00:06:32,240
Pela primeira vez na vida,
senti-me tão bem ao teu lado.
64
00:06:32,320 --> 00:06:35,680
Juro que parecia que o destino
te tinha posto ali para mim.
65
00:06:37,280 --> 00:06:39,440
Mas foste um filho da puta para mim…
66
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Germán,
67
00:06:47,120 --> 00:06:49,000
tivemos alguma coisa real?
68
00:06:50,480 --> 00:06:51,600
O que é real?
69
00:06:52,880 --> 00:06:54,600
O que todos dizem é real?
70
00:06:57,160 --> 00:07:00,560
O Abel e o Germán são reais, Eduardo?
71
00:07:03,440 --> 00:07:05,040
Também não te chamas Germán?
72
00:07:09,120 --> 00:07:10,360
Como te chamas?
73
00:07:18,840 --> 00:07:20,920
Sabes o que é real agora?
74
00:07:21,440 --> 00:07:23,760
Que ainda vais a tempo de fugir.
75
00:07:26,360 --> 00:07:28,240
Não deixes pontas soltas.
76
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
Mata-me.
77
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
Por favor, mata-me.
78
00:07:53,920 --> 00:07:55,600
Está lá? Quem fala?
79
00:07:55,680 --> 00:07:56,720
Edurne.
80
00:07:56,800 --> 00:07:58,040
Sou eu.
81
00:07:58,120 --> 00:08:00,040
Estarei aí num par de horas.
82
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Está tudo pronto?
83
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
Ouviu?
84
00:08:04,720 --> 00:08:07,680
Sim, estamos prontos.
Está tudo controlado.
85
00:08:08,200 --> 00:08:10,000
A Gloria chega a qualquer momento.
86
00:08:10,080 --> 00:08:10,960
A Julia, digo.
87
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
Fico no Hotel Excellent.
88
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
O quarto está em meu nome, está bem?
89
00:08:16,080 --> 00:08:18,040
Encontramo-nos lá.
90
00:08:18,720 --> 00:08:21,280
Edurne, já estão mortos.
91
00:08:21,360 --> 00:08:23,760
Ninguém vai sentir a falta deles.
92
00:08:23,840 --> 00:08:27,600
Mas as vidas do meu neto
e da minha filha estão nas suas mãos.
93
00:08:28,400 --> 00:08:30,560
Se as coisas se complicarem,
94
00:08:31,280 --> 00:08:33,760
pensem que é a justiça divina
95
00:08:33,840 --> 00:08:36,360
e ajam de acordo com isso. Está bem?
96
00:08:37,920 --> 00:08:39,160
Edurne.
97
00:08:39,240 --> 00:08:40,240
Sim?
98
00:08:41,240 --> 00:08:44,480
Contratei-a porque sei
que trabalha muito bem.
99
00:08:45,080 --> 00:08:48,120
Se for preciso, execute.
100
00:09:00,480 --> 00:09:01,560
Trancaram-me.
101
00:09:01,640 --> 00:09:03,040
Onde está a tua irmã?
102
00:09:04,800 --> 00:09:06,040
Isto é dela.
103
00:09:06,720 --> 00:09:07,800
Deixaste-a partir?
104
00:09:07,880 --> 00:09:10,000
Vá lá, temos de ir.
105
00:09:10,880 --> 00:09:11,840
Dá-me a arma.
106
00:09:11,920 --> 00:09:13,680
- Dá-ma!
- Larga, porra!
107
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
Agora sou eu quem decide.
Libertei o Germán.
108
00:09:22,440 --> 00:09:23,560
Cuidadinho, mãe.
109
00:09:23,640 --> 00:09:25,000
Sou o único que te resta.
110
00:09:26,360 --> 00:09:28,280
Ele queria tirar-nos o bebé!
111
00:09:30,880 --> 00:09:33,600
Mãe, ouve. Não vão levar ninguém.
112
00:09:33,680 --> 00:09:36,920
A Caterina não percebe nada
e o Germán não me vai trair.
113
00:09:37,000 --> 00:09:40,880
Traz o que precisares
e eu vou buscar a carrinha.
114
00:09:42,520 --> 00:09:43,480
Vamos!
115
00:09:44,520 --> 00:09:45,920
Enganei-me quanto a ti.
116
00:09:46,000 --> 00:09:48,160
Mas tu estás enganado quanto ao Germán.
117
00:09:48,240 --> 00:09:50,840
E a culpa é minha.
118
00:09:50,920 --> 00:09:52,800
Prepara-te ou levo o Hugo comigo.
119
00:09:52,880 --> 00:09:55,480
Saberás finalmente
o que é sentires-te culpada.
120
00:10:13,800 --> 00:10:17,880
Demoraste semanas a decidir
o papel de parede que querias.
121
00:10:17,960 --> 00:10:19,160
É só papel de parede.
122
00:10:20,800 --> 00:10:23,480
Não o estragues assim.
É o quarto perfeito.
123
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
Não é.
124
00:10:26,760 --> 00:10:29,280
Nunca será. Falta o mais importante.
125
00:10:30,920 --> 00:10:31,760
Pedro…
126
00:10:32,880 --> 00:10:35,120
Já não sei o que quero.
127
00:10:54,160 --> 00:10:55,000
Eu sei.
128
00:10:57,280 --> 00:10:58,680
Quero que mudemos o sofá.
129
00:10:59,680 --> 00:11:02,200
Para ver TV serve,
mas para dormir não presta.
130
00:11:03,600 --> 00:11:04,720
Prefiro a cama.
131
00:11:05,280 --> 00:11:08,320
E tu sempre quiseste
um escritório em casa.
132
00:11:09,120 --> 00:11:11,080
Não é justo para ti desistir agora.
133
00:11:11,160 --> 00:11:14,400
- Um ano ou dois passam depressa.
- Não, querida. Acabou-se.
134
00:11:15,400 --> 00:11:18,560
Nem papelada,
nem entrevistas nem noites em branco.
135
00:11:19,400 --> 00:11:20,680
Vamos desistir.
136
00:11:21,640 --> 00:11:23,600
Mas sempre quiseste uma família.
137
00:11:23,680 --> 00:11:24,880
E tenho.
138
00:11:25,640 --> 00:11:26,880
És a minha família.
139
00:11:28,800 --> 00:11:30,400
É o que tu e eu somos.
140
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
Família.
141
00:11:40,640 --> 00:11:43,800
Ave Maria, cheia de graça,
142
00:11:43,880 --> 00:11:45,600
o Senhor é convosco.
143
00:11:45,680 --> 00:11:48,720
Bendita sois vós entre as mulheres
144
00:11:48,800 --> 00:11:51,880
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
145
00:11:51,960 --> 00:11:54,640
Santa Maria, mãe de Deus,
146
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
rogai por nós, pecadores,
147
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
agora e na hora da nossa morte.
148
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Amém.
149
00:12:00,520 --> 00:12:02,600
Ave Maria, cheia de graça…
150
00:12:02,680 --> 00:12:04,160
Lamento imenso.
151
00:12:04,240 --> 00:12:06,280
Tinha a vida toda pela frente.
152
00:13:43,120 --> 00:13:44,640
Lorenzo!
153
00:13:44,720 --> 00:13:48,840
Para de desenhar e traz-me a câmara,
quero tirar-te uma foto.
154
00:13:58,280 --> 00:13:59,600
O que fazes aqui?
155
00:14:00,600 --> 00:14:01,800
Tirei uns dias.
156
00:14:05,400 --> 00:14:06,960
Dás-me as boas-vindas assim?
157
00:14:08,280 --> 00:14:09,440
Podias ter avisado.
158
00:14:09,520 --> 00:14:11,360
Mas é normal, quase nunca ligas.
159
00:14:11,440 --> 00:14:12,960
Era surpresa, Blanca.
160
00:14:13,720 --> 00:14:16,960
Não sabia que tinha de avisar
para vir para minha casa.
161
00:14:17,480 --> 00:14:20,320
É o que as pessoas fazem
quando não vivem sozinhas.
162
00:14:26,080 --> 00:14:28,520
Quando me ias contar do Lorenzo?
163
00:14:29,360 --> 00:14:33,000
Tive de saber por uma mãe na escola
que o programa era hoje.
164
00:14:33,520 --> 00:14:37,080
O Natal é todos os anos.
Não é preciso ser um génio.
165
00:14:38,680 --> 00:14:41,680
Podes falar comigo com modos, Blanca?
166
00:14:41,760 --> 00:14:45,160
Cheguei a casa há um minuto
e já me estás a atacar.
167
00:14:47,200 --> 00:14:49,760
Como foi a viagem, amor?
Muita turbulência?
168
00:14:52,640 --> 00:14:53,800
És inacreditável.
169
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
Sabes,
170
00:14:57,680 --> 00:15:00,480
só queria que passássemos uns dias
171
00:15:00,560 --> 00:15:01,720
só nós os três
172
00:15:03,040 --> 00:15:05,320
e dar-te as boas notícias pessoalmente.
173
00:15:07,240 --> 00:15:08,360
Fui promovido.
174
00:15:10,240 --> 00:15:11,640
Parabéns.
175
00:15:12,280 --> 00:15:16,720
Para poderes admirar mais de cima
o mundo maravilhoso que construíste.
176
00:15:16,800 --> 00:15:18,760
Longe de mim e do Lorenzo.
177
00:15:20,440 --> 00:15:22,600
De que caralho estás a falar?
178
00:15:24,600 --> 00:15:25,960
Lorenzo, vai fazer chichi.
179
00:15:27,080 --> 00:15:28,480
Vai à casa de banho!
180
00:15:31,280 --> 00:15:33,240
O pai já sobe para te ver.
181
00:15:39,720 --> 00:15:42,000
Não tenho emprego a mil quilómetros daqui.
182
00:15:42,640 --> 00:15:45,560
Não vou a reuniões
nem me fazem a cama em hotéis,
183
00:15:45,640 --> 00:15:49,160
nem janto com os colegas
a dizer disparates.
184
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
Estou aqui.
185
00:15:51,680 --> 00:15:53,280
Aqui, 24 horas por dia.
186
00:15:53,960 --> 00:15:57,320
Não venho de vez em quando
para levar o meu filho a um circo de merda
187
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
e dar uma queca.
188
00:15:59,000 --> 00:16:01,240
Eu podia ter feito o que fizeste, Ramón.
189
00:16:02,240 --> 00:16:05,800
Mas preferi tentar ser boa mãe
e boa mulher.
190
00:16:06,360 --> 00:16:08,160
Sabes o que eu fiz, Blanca?
191
00:16:10,040 --> 00:16:11,760
Matei-me com trabalho.
192
00:16:13,480 --> 00:16:15,440
E sacrifiquei-me por vocês.
193
00:16:16,960 --> 00:16:18,160
Muito, Blanca.
194
00:16:19,280 --> 00:16:20,920
Essa vida não é a minha.
195
00:16:22,080 --> 00:16:25,080
Essa vida deve ser a que queres para ti.
196
00:16:27,680 --> 00:16:29,800
Não me vais estragar este dia.
197
00:16:30,680 --> 00:16:31,840
Nem os que virão.
198
00:16:34,640 --> 00:16:36,840
Sabes que mais? Vamos esquecer isto.
199
00:16:41,680 --> 00:16:43,960
Não deixes o carro lá fora.
200
00:16:44,040 --> 00:16:45,880
Têm-lhes pegado fogo.
201
00:17:03,800 --> 00:17:04,840
Está lá? Quem fala?
202
00:17:04,920 --> 00:17:06,080
Caterina.
203
00:17:06,160 --> 00:17:08,840
És um filho da puta.
204
00:17:08,920 --> 00:17:10,800
- Caterina, ouve.
- Vou matar-te.
205
00:17:10,880 --> 00:17:12,840
Vou encontrar-te e matar-te.
206
00:17:13,440 --> 00:17:14,880
A Gloria prendeu-me.
207
00:17:14,960 --> 00:17:15,840
O quê?
208
00:17:15,920 --> 00:17:17,080
A Gloria sabe.
209
00:17:17,160 --> 00:17:19,120
Como caralho é que descobriu?
210
00:17:19,200 --> 00:17:21,840
Não sei, mas querem fugir.
Vou para casa deles.
211
00:17:21,920 --> 00:17:24,360
- Vemo-nos lá.
- Espera por mim na esquina.
212
00:18:05,600 --> 00:18:07,920
Na verdade, devia escrever duas cartas.
213
00:18:08,000 --> 00:18:09,960
Uma para a Julia e outra para a Gloria.
214
00:18:10,760 --> 00:18:13,440
Para a Julia,
eu só teria palavras de amor.
215
00:18:13,520 --> 00:18:15,080
Mas esta é para ti, Gloria.
216
00:18:16,640 --> 00:18:18,280
Não escolheste o nome ao calhas.
217
00:18:19,080 --> 00:18:21,160
Pensavas que ias longe.
218
00:18:23,160 --> 00:18:24,920
Nada em ti foi improvisado.
219
00:18:26,400 --> 00:18:29,280
Mas esqueceste-te
do detalhe mais importante:
220
00:18:30,160 --> 00:18:31,720
ser uma mãe verdadeira.
221
00:18:33,160 --> 00:18:35,440
Porque dar à luz não fez de ti uma mãe.
222
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
Diverte-te.
223
00:18:38,280 --> 00:18:39,400
Fico à tua espera.
224
00:18:39,920 --> 00:18:43,760
Esconder-nos para te salvar
não fez de ti uma mãe.
225
00:18:45,280 --> 00:18:48,280
Nem destruir os nossos desejos
e sonhos de um golpe.
226
00:18:50,600 --> 00:18:53,480
Nem a esperança
de nunca nos separarmos de ti.
227
00:18:54,960 --> 00:18:57,880
A única coisa que faz
uma mulher ser uma verdadeira mãe
228
00:18:57,960 --> 00:18:59,680
é dar o melhor de si.
229
00:19:01,320 --> 00:19:03,960
Toda a liberdade e amor do mundo.
230
00:19:04,720 --> 00:19:06,480
Foi o que a Julia fez comigo.
231
00:19:07,000 --> 00:19:08,240
Deu-me tudo.
232
00:19:09,120 --> 00:19:12,160
Eu fui a luz dela e ela a minha.
233
00:19:13,400 --> 00:19:15,040
Tu não passas de trevas.
234
00:19:17,360 --> 00:19:18,200
Mariana?
235
00:19:24,120 --> 00:19:25,160
Mariana!
236
00:19:29,200 --> 00:19:30,560
Tenho de falar contigo!
237
00:19:31,400 --> 00:19:34,000
- Não te conheço. Larga-me.
- Sei que és tu.
238
00:19:35,000 --> 00:19:37,640
Por mais que tentes mudar, és tu.
239
00:19:38,360 --> 00:19:39,840
Ouve-me um minuto.
240
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
Onde está o Nico?
241
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Devolve-mo.
242
00:19:47,960 --> 00:19:49,800
Devolve-mo, por favor.
243
00:19:50,400 --> 00:19:52,080
- Larga-me.
- Onde está?
244
00:19:57,680 --> 00:19:59,000
Até logo.
245
00:20:00,960 --> 00:20:02,720
- Olá, Blanca!
- Olá, como estás?
246
00:20:02,800 --> 00:20:04,720
Olá, Lorenzo! Choca aqui.
247
00:20:05,240 --> 00:20:07,160
- Vais sair-te bem, vais ver.
- Olá.
248
00:20:07,240 --> 00:20:09,080
- Adeus.
- Estás tão giro.
249
00:20:09,760 --> 00:20:12,280
Vai ter com os teus amigos.
Um beijinho à mãe.
250
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
Adoro-te.
251
00:20:16,480 --> 00:20:19,080
Não dormiu a noite toda. Está tão animado.
252
00:20:19,880 --> 00:20:23,160
Esta manhã, vi o carro do Ramón
na rotunda. Ele voltou?
253
00:20:23,240 --> 00:20:25,200
Sim, não queria perder isto.
254
00:20:25,280 --> 00:20:26,360
Está a estacionar.
255
00:20:26,880 --> 00:20:29,440
Vou encontrar o meu lugar.
Acho que é este.
256
00:20:29,520 --> 00:20:30,560
Sim, é este.
257
00:20:30,640 --> 00:20:31,960
- Blanca.
- Até logo.
258
00:20:32,480 --> 00:20:33,360
O Lorenzo?
259
00:20:33,440 --> 00:20:36,240
Está feliz.
A estrear os sapatos de adulto.
260
00:20:36,320 --> 00:20:37,800
Podes imaginar.
261
00:20:37,880 --> 00:20:39,560
Espero que gostes.
262
00:20:39,640 --> 00:20:41,640
Vai ser uma tarde agradável.
263
00:20:43,760 --> 00:20:45,320
- Como estás?
- Bem, e tu?
264
00:20:45,400 --> 00:20:47,160
Olá, Blanca. Como estás?
265
00:20:47,240 --> 00:20:49,360
- Há quanto tempo.
- Olá. Sim.
266
00:21:16,920 --> 00:21:18,560
- Olá.
- Olá, Pedro.
267
00:21:18,640 --> 00:21:20,880
- Como estás?
- A Alicia não está.
268
00:21:20,960 --> 00:21:22,200
Sim, eu sei.
269
00:21:22,960 --> 00:21:24,640
Olá, boneca. Como estás?
270
00:21:25,360 --> 00:21:26,640
Podes ficar com ela?
271
00:21:26,720 --> 00:21:28,600
- O quê?
- Podes ficar com ela?
272
00:21:29,280 --> 00:21:31,240
A babysitter não pôde vir.
273
00:21:31,760 --> 00:21:33,920
Quero ir ver os miúdos
a cantar com a Blanca…
274
00:21:34,000 --> 00:21:34,840
Claro.
275
00:21:34,920 --> 00:21:37,760
Não o quero perder, sabes? Pobre Lorenzo.
276
00:21:37,840 --> 00:21:40,960
Não te preocupes.
Eu hoje só ia perder tempo.
277
00:21:41,040 --> 00:21:43,840
- Se for um problema…
- A sério. Adoraria.
278
00:21:43,920 --> 00:21:45,960
- Está bem.
- Anda cá, pequenina.
279
00:21:46,040 --> 00:21:48,840
- Obrigada.
- Olá. Que tal, bonequinha?
280
00:21:50,400 --> 00:21:51,640
Bem…
281
00:21:51,720 --> 00:21:55,480
Se ela tiver fome
está aqui um biberão, aquece-o e…
282
00:21:55,560 --> 00:21:57,200
- Está bem.
- É isso. Sim.
283
00:21:57,280 --> 00:21:58,560
E…
284
00:21:58,640 --> 00:22:00,440
Se ela começar a chorar…
285
00:22:01,280 --> 00:22:02,160
Sim?
286
00:22:02,240 --> 00:22:03,560
Ela adora este.
287
00:22:03,640 --> 00:22:05,080
Está bem.
288
00:22:05,160 --> 00:22:07,520
Sim? Gostas? Vamos para dentro?
289
00:22:09,920 --> 00:22:11,920
- Vamos?
- És tão boa pessoa.
290
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Obrigado.
291
00:22:13,360 --> 00:22:15,280
Já pensaram em acolhimento?
292
00:22:15,360 --> 00:22:19,000
Sei que não é da minha conta.
Falo de acolhimento, não de adoção.
293
00:22:19,080 --> 00:22:21,680
As crianças não são separadas
das famílias
294
00:22:21,760 --> 00:22:24,760
e, entre uns e outros, cuidam dos miúdos.
295
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
Sim.
296
00:22:28,440 --> 00:22:30,240
Desculpa, não é da minha conta…
297
00:22:30,320 --> 00:22:32,680
Não faz mal. Não te preocupes.
298
00:22:32,760 --> 00:22:35,200
Adeus, carochinha.
299
00:22:35,280 --> 00:22:37,560
Vais ficar bem aqui, diverte-te.
300
00:22:37,640 --> 00:22:39,880
Aproveita até a tua mãe te vir buscar.
301
00:22:39,960 --> 00:22:41,360
Claro.
302
00:22:42,880 --> 00:22:44,080
Vou indo, já é tarde.
303
00:22:44,160 --> 00:22:46,680
- Diz adeus à mãe.
- Obrigada. Até logo.
304
00:22:46,760 --> 00:22:48,720
Até logo, mãe!
305
00:22:48,800 --> 00:22:50,000
Vamos entrar?
306
00:22:50,600 --> 00:22:51,520
Adeus!
307
00:22:51,600 --> 00:22:52,560
Vamos.
308
00:23:00,320 --> 00:23:01,280
Adeus!
309
00:24:04,800 --> 00:24:07,200
- Boa tarde.
- Boa tarde.
310
00:24:07,280 --> 00:24:09,160
Tenho uma reserva.
311
00:24:09,680 --> 00:24:12,200
Alberche, Fernando. Só uma noite.
312
00:24:12,280 --> 00:24:14,280
Dá-me a identificação, por favor?
313
00:24:16,480 --> 00:24:17,440
Obrigado.
314
00:24:25,720 --> 00:24:26,560
Minha querida.
315
00:24:28,600 --> 00:24:30,280
Eu sabia que ias voltar.
316
00:24:33,120 --> 00:24:34,680
Não vim pedir desculpa.
317
00:24:36,400 --> 00:24:38,000
Nem vou a lado nenhum.
318
00:24:38,600 --> 00:24:39,720
Nem o Hugo.
319
00:24:41,360 --> 00:24:42,880
A Natalia está em Madrid.
320
00:24:44,400 --> 00:24:45,560
O quê?
321
00:24:45,640 --> 00:24:46,880
Está no parque.
322
00:24:48,240 --> 00:24:49,800
À espera de ver o filho dela.
323
00:24:51,440 --> 00:24:52,480
O filho dela…
324
00:24:54,760 --> 00:24:56,280
Trouxeste a Natalia?
325
00:24:57,840 --> 00:24:59,240
Falaste com ela?
326
00:25:00,800 --> 00:25:02,360
Perguntei se falaste com ela!
327
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
Trouxeste-a ao parque?
328
00:25:05,760 --> 00:25:07,960
Vieste buscar o bebé?
329
00:25:08,040 --> 00:25:09,480
Para lho dar a ela?
330
00:25:09,560 --> 00:25:11,080
Vais trair-me?
331
00:25:11,160 --> 00:25:12,280
Sou a tua mãe!
332
00:25:13,200 --> 00:25:14,480
Sou a tua mãe!
333
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Não.
334
00:25:16,400 --> 00:25:17,360
Não, o quê?
335
00:25:17,880 --> 00:25:19,480
A minha mãe não me metia medo.
336
00:25:20,720 --> 00:25:24,680
Não tiveste medo de entrar na água
apesar da bandeira vermelha!
337
00:25:25,800 --> 00:25:28,040
Estamos todos a pagar por isso.
338
00:25:28,120 --> 00:25:31,360
Achas que não sei o que sofres,
ou o que sofre o teu irmão?
339
00:25:32,160 --> 00:25:33,520
Ou o que sofro eu?
340
00:25:35,480 --> 00:25:38,760
A única coisa que nos resta
do Santi é o bebé.
341
00:25:38,840 --> 00:25:40,240
O Santi está morto.
342
00:25:40,320 --> 00:25:41,480
O Santi não está morto.
343
00:25:41,560 --> 00:25:42,560
O Santi está morto.
344
00:25:43,720 --> 00:25:44,840
Está morto!
345
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
Morto!
346
00:25:48,480 --> 00:25:50,240
O Hugo nunca o substituirá.
347
00:25:50,760 --> 00:25:52,680
A Natalia sente a mesma dor que tu.
348
00:25:54,160 --> 00:25:56,120
Ambas sofreram uma perda.
349
00:25:57,040 --> 00:25:58,960
Mas ela ainda o pode recuperar.
350
00:25:59,760 --> 00:26:01,920
Não farias tudo
para nos impedir de sofrer?
351
00:26:04,520 --> 00:26:06,160
Amor e liberdade.
352
00:26:08,640 --> 00:26:10,760
Isso é ser boa mãe.
353
00:27:34,360 --> 00:27:35,920
Houve um acidente.
354
00:27:36,000 --> 00:27:39,960
Germán!
355
00:27:57,160 --> 00:27:58,640
Mandem uma ambulância.
356
00:28:46,680 --> 00:28:47,960
Para aí.
357
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Para.
358
00:28:50,120 --> 00:28:52,320
- Dá-me o bebé.
- Ele não é teu filho!
359
00:28:52,400 --> 00:28:55,280
Eu sou tua filha. Eu!
360
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
Mãe, por favor!
361
00:28:56,440 --> 00:28:58,320
Não te quero magoar, querida.
362
00:28:58,920 --> 00:29:00,640
- O que fazes?
- O que fizeste?
363
00:29:00,720 --> 00:29:02,080
Vai para a carrinha. Corre!
364
00:29:03,240 --> 00:29:04,520
- Tu!
- Ajuda-me!
365
00:29:04,600 --> 00:29:07,320
Anda lá. Mexe-te.
366
00:29:07,840 --> 00:29:08,680
Nico!
367
00:29:09,840 --> 00:29:11,320
- Nico!
- Anda, caraças!
368
00:29:11,920 --> 00:29:12,800
Vá lá!
369
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
Nico.
370
00:30:00,440 --> 00:30:01,640
Por favor…
371
00:30:35,120 --> 00:30:36,320
Aproximem-se.
372
00:30:36,400 --> 00:30:38,600
- Vá lá. Pronto.
- Olá, pequena.
373
00:30:38,680 --> 00:30:40,280
- Mariana, aproxima-te.
- Assim?
374
00:30:40,360 --> 00:30:42,120
Vá lá. Sorriam.
375
00:30:42,200 --> 00:30:43,040
Sorrisos!
376
00:32:15,640 --> 00:32:17,000
Legendas: Rodrigo Vaz