1
00:00:09,801 --> 00:00:11,141
3 JULI 1995
2
00:00:11,219 --> 00:00:12,719
11.47 UUR.
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,104
LOCATIE:
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,890
KITTY FORMANS KEUKEN
5
00:00:36,202 --> 00:00:37,292
Je ruikt lekker.
6
00:00:37,370 --> 00:00:39,000
Dat is de mayonaise.
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,290
Was dat een autodeur?
8
00:00:42,917 --> 00:00:44,917
Dat was een autodeur. Ik doe open.
9
00:00:45,503 --> 00:00:49,593
Ik doe open.
10
00:00:49,674 --> 00:00:51,764
Mijn god. Ik heb niet eens geklopt.
11
00:00:54,387 --> 00:00:55,507
Mam.
12
00:00:55,597 --> 00:00:57,267
Mam, je motorboot me.
13
00:00:58,433 --> 00:00:59,313
Pa.
14
00:00:59,392 --> 00:01:01,522
Zoon.
-Knuffel?
15
00:01:04,689 --> 00:01:06,269
Hé, oma. Hé, opa.
16
00:01:06,357 --> 00:01:09,647
Leia. Mijn kleinkind.
17
00:01:09,736 --> 00:01:13,276
Hoi, meis. Wat ben je groot geworden.
18
00:01:13,364 --> 00:01:16,834
En gefeliciteerd.
Die rozen staan in bloei.
19
00:01:17,660 --> 00:01:19,290
Die van jou zien er ook goed uit.
20
00:01:20,205 --> 00:01:23,205
Je bent vast een verschrikking
op het basketbalveld.
21
00:01:23,291 --> 00:01:27,671
Je hebt het jumpshot van je moeder
en van je vader heb je… z'n achternaam.
22
00:01:29,756 --> 00:01:32,126
Ik ga even naar het toilet.
23
00:01:32,717 --> 00:01:36,467
Voorzichtig met de kranen.
Het water komt er gloeiend heet uit.
24
00:01:36,554 --> 00:01:39,814
Het is een normale temperatuur, Eric.
25
00:01:40,600 --> 00:01:42,890
Je hebt een gevoelige babyhuid.
26
00:01:44,062 --> 00:01:45,442
Weet je…
27
00:01:45,522 --> 00:01:49,072
Ik heb zo'n zin
in dit Onafhankelijkheidsdag-weekend.
28
00:01:49,150 --> 00:01:52,570
We gaan worstjes grillen,
naar vuurwerk kijken.
29
00:01:52,654 --> 00:01:57,204
En ik heb De Kleine Zeemeermin gehuurd.
-Bedankt, maar daar is ze te oud voor.
30
00:01:57,283 --> 00:01:59,663
Onze kleine zeemeermin is ongesteld.
31
00:02:00,245 --> 00:02:01,365
Jezus, Eric.
32
00:02:03,164 --> 00:02:04,874
Geen zorgen. Het lukt me wel.
33
00:02:16,177 --> 00:02:18,387
Hallo, Wisconsin.
34
00:02:19,013 --> 00:02:21,893
Wie wil er een warm koekje?
35
00:02:21,975 --> 00:02:25,345
Ik. Beetje raar
dat je aan m'n haar ruikt, mam.
36
00:02:26,020 --> 00:02:30,020
Ik heb je sinds kerst niet meer gezien,
dus ik mag ruiken wat ik wil.
37
00:02:30,108 --> 00:02:31,858
En jij hebt daar vrede mee.
38
00:02:31,943 --> 00:02:37,493
Donna, Eric stuurde ons de recensie
van je nieuwe boek. We hebben het gelezen.
39
00:02:37,574 --> 00:02:40,624
Hebben jullie m'n boek gelezen?
-Nee, de recensie.
40
00:02:42,120 --> 00:02:43,160
Bedankt, Mrs F.
41
00:02:44,455 --> 00:02:47,375
Ik wou dat je me mam noemde.
-Ik weet het.
42
00:02:49,586 --> 00:02:50,496
Ooit.
43
00:02:50,587 --> 00:02:51,957
Dit weekend.
44
00:02:53,256 --> 00:02:55,506
Eric, hoe gaat het op de universiteit?
45
00:02:55,592 --> 00:03:00,012
Goed. Ik ben nu adjunct-professor,
dus ik heb een vaste parkeerplek…
46
00:03:00,096 --> 00:03:01,256
…voor m'n fiets.
47
00:03:02,432 --> 00:03:04,772
Dat krijg je als je les populair is.
48
00:03:04,851 --> 00:03:06,731
'De religie van Star Wars'?
49
00:03:06,811 --> 00:03:08,191
Zeker.
50
00:03:08,271 --> 00:03:11,021
Dit land
gaat de volgende oorlog verliezen.
51
00:03:11,107 --> 00:03:14,937
Niet als het een intergalactische strijd
is tussen goed en kwaad.
52
00:03:15,028 --> 00:03:17,158
Ik ga basketballen.
53
00:03:17,238 --> 00:03:19,658
Vertel je grootouders
wat we deze zomer doen.
54
00:03:19,741 --> 00:03:20,581
We gaan naar…
55
00:03:20,658 --> 00:03:23,658
Huntsville, Alabama.
Een Ruimtekamp voor vader en dochter.
56
00:03:24,871 --> 00:03:27,621
Alleen wij tweeën, twee weken lang.
57
00:03:28,208 --> 00:03:30,708
Houston, toestemming
om lol te maken, over.
58
00:03:31,753 --> 00:03:33,303
Houston, hoor je me? Over.
59
00:03:35,590 --> 00:03:37,180
Toegestaan.
60
00:03:38,009 --> 00:03:39,639
Je vergat 'over' te zeggen.
61
00:03:39,719 --> 00:03:42,009
Mam.
-Oké, ga basketballen.
62
00:03:42,096 --> 00:03:44,676
Je hoeft je vader
niet nog sulliger te zien.
63
00:03:45,308 --> 00:03:46,678
Ruimtekamp.
64
00:03:47,769 --> 00:03:50,559
Mag je een Buck Rogers-kostuum aantrekken?
65
00:03:50,647 --> 00:03:54,027
Nee. Alleen als je
de Commandocapsule-ervaring koopt.
66
00:03:54,525 --> 00:03:55,855
Wat ik ook heb gedaan.
67
00:03:57,528 --> 00:03:59,698
Leia lijkt niet te willen gaan.
68
00:03:59,781 --> 00:04:03,201
Ik denk dat ze op haar leeftijd
ruimte nodig heeft.
69
00:04:03,284 --> 00:04:05,794
Ik geef haar ruimte… kamp.
70
00:04:07,789 --> 00:04:10,669
Ruimtekamp.
-Eric heeft het moeilijk met Leia.
71
00:04:10,750 --> 00:04:12,920
Het is een zware leeftijd, 38.
72
00:04:14,295 --> 00:04:19,215
Ik ga van haar houden, en zal altijd
achter haar staan, wat er ook gebeurt.
73
00:04:19,300 --> 00:04:21,010
Dat is een goed idee.
74
00:04:21,678 --> 00:04:25,348
Want als je achter je kinderen staat,
is het makkelijker om…
75
00:04:25,431 --> 00:04:27,021
Je voet in hun reet te steken.
76
00:04:27,100 --> 00:04:28,390
We snappen het.
77
00:05:00,008 --> 00:05:00,968
Hallo.
78
00:05:01,759 --> 00:05:03,389
Wat doe jij hier, viezerik?
79
00:05:03,469 --> 00:05:06,309
Niks raars. Ik stond gewoon voor je raam…
80
00:05:06,389 --> 00:05:10,769
…te kijken hoe je zong en ik vroeg me af
hoe het zou zijn om jou te zijn.
81
00:05:11,936 --> 00:05:13,396
Ik ga maar weer eens.
82
00:05:13,479 --> 00:05:16,439
Tenzij je een coole bootleg
uit Chicago wilt horen.
83
00:05:16,524 --> 00:05:17,784
Ik luister.
84
00:05:17,859 --> 00:05:19,489
Ja, hij is best cool.
85
00:05:20,570 --> 00:05:21,650
Een grote bootleg.
86
00:05:22,238 --> 00:05:24,118
Je kunt hem in een boot leggen.
87
00:05:25,074 --> 00:05:26,874
Haal hem nou maar.
-Doe ik.
88
00:05:27,910 --> 00:05:29,620
Wees hier als ik terugkom.
89
00:05:32,582 --> 00:05:36,752
Dus dit was je moeders oude kamer
en je vader woonde hiernaast?
90
00:05:37,378 --> 00:05:39,878
Ik wed dat ze hier vaak
hebben lopen kezen.
91
00:05:40,757 --> 00:05:41,877
Dat verklaart veel.
92
00:05:42,675 --> 00:05:44,965
Soms, laat in de nacht…
93
00:05:45,636 --> 00:05:47,216
…als alles stil is…
94
00:05:48,097 --> 00:05:49,387
…hoor ik nog steeds…
95
00:05:52,727 --> 00:05:55,687
Sorry. Ik maak mensen graag ongemakkelijk.
96
00:05:56,356 --> 00:05:57,766
Je bent er heel goed in.
97
00:05:59,484 --> 00:06:02,284
Vertel me over Chicago.
Wat vind je leuk?
98
00:06:02,362 --> 00:06:04,362
Ik? Heel veel dingen.
99
00:06:05,740 --> 00:06:06,570
School.
100
00:06:07,575 --> 00:06:08,785
Voornamelijk school.
101
00:06:09,911 --> 00:06:13,711
Ik stel nogal wat voor in de debatclub.
Daar valt niet over te twisten.
102
00:06:14,582 --> 00:06:16,002
Ik ben niet populair.
103
00:06:17,460 --> 00:06:19,710
Goed. Populaire mensen zijn stom.
104
00:06:20,588 --> 00:06:21,668
Dat klopt.
105
00:06:21,756 --> 00:06:23,046
Dit deel is vet.
106
00:06:27,845 --> 00:06:31,465
Verdomme, Gwen. Zet die rotzooi uit.
Ik probeer me te scheren.
107
00:06:32,683 --> 00:06:35,483
Oudere broer. Verschillende vaders.
Hij is cool.
108
00:06:35,561 --> 00:06:37,981
Vanwege z'n busje,
en je kan met hem sollen.
109
00:06:38,064 --> 00:06:39,074
Let op.
110
00:06:40,149 --> 00:06:43,029
Serieus, Gwen.
M'n tepels waren bijna foetsie.
111
00:06:43,111 --> 00:06:46,071
Ik word gek van die zielige vaginamuziek.
112
00:06:46,823 --> 00:06:47,783
Is dat zo, Nate?
113
00:06:47,865 --> 00:06:50,865
Wij gaan een band beginnen
en noemen hem 'Zielige Vagina'.
114
00:06:50,952 --> 00:06:53,792
Ik begin een band
en noem hem 'Dat is Dom'.
115
00:06:55,289 --> 00:06:56,329
Netjes.
116
00:07:00,002 --> 00:07:01,252
Verdomme, Gwen.
117
00:07:03,089 --> 00:07:07,509
Fijn dat het huis weer vol is.
Het vervult me met vreugde.
118
00:07:08,094 --> 00:07:10,224
En dan ga je, en is het weer triest.
119
00:07:11,472 --> 00:07:13,062
En dan komt de winter.
120
00:07:14,142 --> 00:07:16,062
En ga ik naar mama's graf.
121
00:07:16,811 --> 00:07:20,311
En vertel ik haar hoe leuk het was
toen het huis vol was.
122
00:07:24,068 --> 00:07:26,198
Mag ik nu de siroop?
-Natuurlijk.
123
00:07:27,113 --> 00:07:28,203
Goedemorgen. Doei.
124
00:07:28,281 --> 00:07:31,491
Wauw. Wat is dat ding in je neus?
-Een neusring?
125
00:07:32,660 --> 00:07:33,910
Jouw zet, babyhuid.
126
00:07:36,122 --> 00:07:38,002
Wat is er gebeurd?
-Van Gwen gekregen.
127
00:07:38,082 --> 00:07:42,002
Oké, Gwen.
Ik wist niet dat het Gwen was. Vraagje.
128
00:07:42,086 --> 00:07:44,586
Wie is Gwen
en waarom prikt ze gaten in je gezicht?
129
00:07:46,424 --> 00:07:49,014
Ze woont hiernaast, waar ik nu heen ga.
130
00:07:49,093 --> 00:07:51,433
Zijn haar ouders thuis?
-Haar oudere broer wel.
131
00:07:51,512 --> 00:07:54,352
Schat, je maakt het jezelf
niet makkelijker.
132
00:07:56,267 --> 00:07:58,057
Ik ben zes meter verderop.
133
00:07:58,978 --> 00:08:01,398
Oké, maar wees terug voor het vuurwerk.
134
00:08:01,481 --> 00:08:02,731
Oké?
-Zal ik proberen.
135
00:08:03,441 --> 00:08:04,611
Zoals meester Yoda zei…
136
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Waarom?
137
00:08:05,902 --> 00:08:10,872
Zoals meester Yoda zei:
'Doe of doe niet. Er is geen proberen.'
138
00:08:10,948 --> 00:08:15,288
Yoda was een pop uit een nepwereld
met de hand van een man in z'n kont.
139
00:08:16,954 --> 00:08:18,624
Nu probeer je me te kwetsen.
140
00:08:19,499 --> 00:08:20,709
Tieners.
141
00:08:20,791 --> 00:08:22,291
Ik voel met je mee.
142
00:08:23,753 --> 00:08:25,303
Maar aan de andere kant…
143
00:08:25,963 --> 00:08:27,843
…wraak is zoet.
144
00:08:35,640 --> 00:08:36,470
Uno.
145
00:08:38,226 --> 00:08:40,306
Je mag maar één kaart spelen.
146
00:08:40,394 --> 00:08:41,404
Pardon?
147
00:08:43,940 --> 00:08:45,780
Vette kelder.
-Een vuilnisbelt.
148
00:08:46,984 --> 00:08:48,194
Niet gemeen bedoeld.
149
00:08:48,819 --> 00:08:52,319
We kennen elkaar van het nablijven.
Vertel haar wat je deed.
150
00:08:52,406 --> 00:08:55,076
Ik zei tegen m'n wiskundeleraar
dat z'n vrouw vreemdging.
151
00:08:55,159 --> 00:08:57,079
Ze zoende met iemand in een IHOP.
152
00:08:57,161 --> 00:08:59,121
Dat is vreselijk.
-Weet ik.
153
00:08:59,205 --> 00:09:01,915
IHOP. Toon wat klasse.
154
00:09:03,167 --> 00:09:06,047
Het beste ooit is me zojuist overkomen.
155
00:09:06,128 --> 00:09:08,758
Dat zei je ook toen de McRib terugkwam.
156
00:09:08,839 --> 00:09:12,469
Ik dacht dat hij voor altijd weg was.
-Was je bang?
157
00:09:13,135 --> 00:09:14,795
Schatje, toch.
158
00:09:21,394 --> 00:09:22,854
Hé, nieuw meisje.
159
00:09:23,604 --> 00:09:24,484
Hé, jongen.
160
00:09:26,899 --> 00:09:27,729
Man?
161
00:09:28,859 --> 00:09:32,699
Ik weet niet hoe het zit met je puberteit.
Waarschijnlijk prima.
162
00:09:33,447 --> 00:09:34,567
Leia, dit is Jay.
163
00:09:35,074 --> 00:09:38,794
Zet alle ritsen en knopen rechtop
en in de gesloten houding.
164
00:09:38,869 --> 00:09:42,579
Niet cool, Gwen.
Ik probeer haar gewoon te leren kennen.
165
00:09:43,833 --> 00:09:44,673
Dus…
166
00:09:45,876 --> 00:09:46,996
…ben je spiritueel?
167
00:09:48,337 --> 00:09:49,167
Ik wel.
168
00:09:50,423 --> 00:09:52,053
Je trekt een gezicht.
169
00:09:52,133 --> 00:09:54,143
Maar dat had bij mij gewerkt.
170
00:09:55,428 --> 00:09:59,848
Mag ik nu m'n verhaal vertellen?
We zaten te chillen in m'n busje.
171
00:10:00,349 --> 00:10:03,269
Waarom zit hij altijd voorin?
-Ik had shotgun.
172
00:10:03,352 --> 00:10:05,902
Ik ben je vriendin.
-Hij is m'n beste vriend.
173
00:10:07,648 --> 00:10:09,318
Maat.
-Maat.
174
00:10:10,359 --> 00:10:11,189
Maat.
175
00:10:13,112 --> 00:10:13,952
Maat.
176
00:10:15,781 --> 00:10:18,281
Ik heb een bovenbouwer voor jou afgewezen.
177
00:10:19,035 --> 00:10:21,495
Jullie zijn beiden belangrijk voor me.
178
00:10:21,579 --> 00:10:23,749
Jay staat al 12 jaar achter me…
179
00:10:23,831 --> 00:10:27,291
…en ik heb zes maanden met jou voor me.
Ik kan niet kiezen.
180
00:10:27,376 --> 00:10:31,126
Zijn jullie hier voor het vat
van Mama's Discount Liquors?
181
00:10:34,175 --> 00:10:35,425
Vooraf betaald, toch?
182
00:10:38,304 --> 00:10:39,434
Top.
183
00:10:44,685 --> 00:10:46,345
Fijne Onafhankelijkheidsdag.
184
00:10:48,773 --> 00:10:50,153
Maat.
-Maat.
185
00:10:50,650 --> 00:10:54,990
Maat.
-Maat.
186
00:10:55,071 --> 00:10:56,701
Zo ging het de hele rit.
187
00:10:57,865 --> 00:11:00,865
Kom op,
het is een Onafhankelijkheidsdag-wonder.
188
00:11:01,369 --> 00:11:02,199
Met bier.
189
00:11:02,286 --> 00:11:05,956
Waarom praten we nog?
Open dat vat en laten we zuipen.
190
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
We hebben geen tap.
191
00:11:10,961 --> 00:11:13,671
En zonder tap zit het bier vast.
192
00:11:14,882 --> 00:11:18,592
Maakt een kus het beter?
-Niet als je geen bier in je mond hebt.
193
00:11:20,471 --> 00:11:21,971
Nou?
-Nee.
194
00:11:28,145 --> 00:11:29,145
Dit voelt raar.
195
00:11:30,606 --> 00:11:32,686
Heel anders.
196
00:11:33,484 --> 00:11:35,034
Ik vermaak me.
197
00:11:37,279 --> 00:11:38,779
Waarom is het zo rokerig?
198
00:11:39,699 --> 00:11:41,329
O god, de popcorn.
199
00:11:42,702 --> 00:11:45,122
Hebben jullie het naar je zin, kinderen?
200
00:11:45,955 --> 00:11:48,035
Jullie zijn nu boven-mensen.
201
00:11:49,417 --> 00:11:53,127
Het ging ooit gebeuren,
maar zo snel had ik het niet verwacht.
202
00:11:54,714 --> 00:11:57,054
Maak je geen zorgen, Eric.
Leia redt zich wel.
203
00:11:57,758 --> 00:11:59,338
Kun je de toekomst voorspellen?
204
00:11:59,427 --> 00:12:01,927
Waar was je
toen ik die gladde schoenen kocht?
205
00:12:02,012 --> 00:12:05,102
Die helling op het vliegveld ging niet.
-Oké, Eric.
206
00:12:08,144 --> 00:12:09,404
Geen Zima meer voor jou.
207
00:12:10,604 --> 00:12:12,904
Je hebt gelijk. Ik ben teut.
208
00:12:14,108 --> 00:12:15,608
Ik heb het meeste gered.
209
00:12:15,693 --> 00:12:16,863
Dank je, mam.
210
00:12:17,820 --> 00:12:21,240
'Mam.' Zie je hoe makkelijk het is, Donna?
211
00:12:22,742 --> 00:12:24,742
Kun je het niet gewoon zeggen?
212
00:12:25,828 --> 00:12:27,828
Nee. Het voelt geforceerd.
213
00:12:28,581 --> 00:12:30,081
Kom op, laat het gaan.
214
00:12:30,958 --> 00:12:33,538
Nee. Het voelt geforceerd.
215
00:12:41,093 --> 00:12:44,723
Kinderen versus bier. Een klassieker.
216
00:12:45,306 --> 00:12:48,806
Het overkwam onze ouders
en de ouders van onze ouders.
217
00:12:48,893 --> 00:12:50,273
De kinderen op de Mayflower.
218
00:12:50,770 --> 00:12:54,360
Ozzie. Je maakt me gek.
Ik probeer na te denken.
219
00:12:54,440 --> 00:12:56,480
Weet ik. Ik kan het ruiken.
220
00:12:57,818 --> 00:13:01,528
Waarom gaan we niet
bij Mama's een tap halen?
221
00:13:02,114 --> 00:13:04,664
Hebben we geprobeerd, maar ze is lastig.
222
00:13:04,742 --> 00:13:06,702
Ik deed zelfs de:
223
00:13:08,120 --> 00:13:09,000
'Hé, meid.'
224
00:13:10,039 --> 00:13:10,869
Niets.
225
00:13:12,124 --> 00:13:15,134
Wat als we een laser regelen?
-Gaat niet gebeuren.
226
00:13:15,878 --> 00:13:18,208
Het is over.
We hebben alles geprobeerd.
227
00:13:18,297 --> 00:13:20,547
Je hebt één dom idee voorgesteld.
228
00:13:20,633 --> 00:13:21,593
Jij bent dom.
229
00:13:21,675 --> 00:13:24,595
Jullie zijn allemaal dom.
Jullie haten bier en Amerika.
230
00:13:24,678 --> 00:13:27,558
Schatje? Voel je je gefrustreerd?
231
00:13:28,557 --> 00:13:31,887
Reageer je het daarom af op anderen?
232
00:13:33,479 --> 00:13:37,529
Zullen we morgen naar het bos gaan
zodat je karate tegen een boom kunt doen?
233
00:13:37,608 --> 00:13:38,858
Dat lijkt me fijn.
234
00:13:40,361 --> 00:13:41,991
Zijn jullie stakkers klaar?
235
00:13:42,071 --> 00:13:45,321
Leia, jij moet de tap kopen.
Mama kent je niet.
236
00:13:45,407 --> 00:13:47,197
Het zou je lukken.
237
00:13:47,284 --> 00:13:51,794
En je ogen zijn bizar mooi,
wat niet helpt, maar dat viel me op.
238
00:13:53,207 --> 00:13:54,167
Hé, meisje.
239
00:13:55,709 --> 00:13:58,589
Leia, dat zou zo stoer zijn.
240
00:13:59,129 --> 00:14:01,339
Ik heb wel vaker gekke dingen gedaan.
241
00:14:01,423 --> 00:14:04,763
Op het strand
stal een zeemeeuw m'n broodje…
242
00:14:05,261 --> 00:14:08,061
…en ik heb haar fluisterend
een trut genoemd.
243
00:14:10,891 --> 00:14:12,311
Weet je wat? Ik doe het.
244
00:14:12,893 --> 00:14:14,483
De nieuwe meid is tof.
245
00:14:14,562 --> 00:14:16,112
Naar het busje.
-Halt.
246
00:14:17,398 --> 00:14:18,688
Dit gaat niet werken.
247
00:14:18,774 --> 00:14:21,444
Ze gaan om de ID-kaart
van die kleuter vragen.
248
00:14:22,987 --> 00:14:23,947
Daar zit wat in.
249
00:14:25,072 --> 00:14:26,072
Ik heb een idee.
250
00:14:31,662 --> 00:14:34,542
Wil je echt drinken in jouw toestand?
251
00:14:34,623 --> 00:14:38,963
Het is voor m'n man.
Hij heeft een vat voor de babyshower.
252
00:14:40,546 --> 00:14:41,376
Chic.
253
00:14:43,632 --> 00:14:45,302
Dat is dan 39,50 dollar.
254
00:14:49,930 --> 00:14:53,560
Ik ben geen arts, maar ik denk
dat er iets mis is met de baby.
255
00:14:55,227 --> 00:14:58,477
Leuk geprobeerd. Ik ben
jullie kinderen zat. Ik bel de politie.
256
00:14:59,523 --> 00:15:01,483
Leg de telefoon neer, Mama.
257
00:15:01,567 --> 00:15:04,567
Hou je mond.
-Prima, maar als de politie er is…
258
00:15:04,653 --> 00:15:08,243
…hoe leg je ze dan uit
waarom je kinderen een vat gaf?
259
00:15:08,324 --> 00:15:09,914
Dat was Wade.
260
00:15:09,992 --> 00:15:10,872
Mama.
261
00:15:12,828 --> 00:15:15,538
Hoe dan ook,
je verliest je drankvergunning.
262
00:15:15,623 --> 00:15:20,963
Leg die telefoon weg, verkoop me de tap,
en dan heeft iedereen een leuke dag.
263
00:15:24,214 --> 00:15:26,054
Ben jij een advocaat of zo?
264
00:15:26,133 --> 00:15:31,013
Debatclub. Eerste plaats junioren.
Het was voorbij voor het begon.
265
00:15:36,685 --> 00:15:39,305
Op Leia, de Mama-doder.
266
00:15:39,396 --> 00:15:40,766
Op Leia.
267
00:15:40,856 --> 00:15:42,476
En op Mrs Zapolski.
268
00:15:43,400 --> 00:15:46,110
M'n Debatclub-coach,
omdat ze me hard pushte.
269
00:15:46,195 --> 00:15:48,485
Op Mrs Zapolski.
270
00:15:49,698 --> 00:15:53,328
Wauw. Kijk, Nik, een vallende ster.
Doe een wens.
271
00:15:53,410 --> 00:15:54,830
Dat is vuurwerk, schat.
272
00:15:56,205 --> 00:15:59,785
Je was zo stoer vanavond.
Ik wist niet dat je het in je had.
273
00:16:00,292 --> 00:16:04,252
Ik ook niet, maar ik hou van dit gevoel.
274
00:16:04,338 --> 00:16:08,968
Ik voel me vrij en gelukkig.
Kon ik maar de hele zomer blijven.
275
00:16:10,135 --> 00:16:11,135
Blijf dan.
276
00:16:11,929 --> 00:16:13,929
Dat laat m'n vader nooit toe.
277
00:16:14,014 --> 00:16:15,604
Toen m'n ouders scheidden…
278
00:16:15,683 --> 00:16:19,903
…zei de schoolpsycholoog
dat alles voor altijd zou klote zou zijn.
279
00:16:19,979 --> 00:16:23,359
Ik dacht: nee, niet voor deze meid.
280
00:16:23,440 --> 00:16:26,400
Ik ging naar huis, bleekte m'n haar…
281
00:16:26,485 --> 00:16:30,485
…knipte gaten in m'n spijkerbroek en
besloot dat mijn leven nooit klote werd.
282
00:16:32,866 --> 00:16:34,826
Dit gaat heel duf klinken…
283
00:16:34,910 --> 00:16:38,250
…maar ik wil graag
beste vriendinnen met je worden.
284
00:16:38,330 --> 00:16:39,460
Hoe regelen we dat?
285
00:16:40,582 --> 00:16:41,792
Blijf deze zomer.
286
00:16:42,710 --> 00:16:45,710
En het duf noemen was niet nodig,
dat was impliciet.
287
00:16:46,964 --> 00:16:51,054
Geweldig. Nu heeft ze het vuurwerk
en de worstjes gemist.
288
00:16:51,135 --> 00:16:55,305
Ze liggen op een bord, koud
en verschrompeld, net als m'n hart.
289
00:16:57,016 --> 00:17:00,266
Eric.
-Het haar-ding is nog steeds raar, mam.
290
00:17:00,811 --> 00:17:03,271
Ik zou de tijd met Leia moeten koesteren.
291
00:17:03,355 --> 00:17:06,065
Maar ik kan niet wachten
tot het voorbij is.
292
00:17:06,650 --> 00:17:09,990
Lieverd. Het eindigt pas als je sterft.
293
00:17:13,532 --> 00:17:15,782
Leia Tatooine Forman.
294
00:17:16,660 --> 00:17:19,330
Haar tweede naam is Anne.
-Niet mee eens.
295
00:17:19,830 --> 00:17:22,330
Waar was je? Mijn god. Is dat bier?
296
00:17:22,416 --> 00:17:25,416
Ja, en ik heb de rest gemorst
toen ik van de watertoren klom.
297
00:17:25,502 --> 00:17:27,672
De watertoren? Wat?
298
00:17:27,755 --> 00:17:30,795
Eric, laat mij dit afhandelen.
De watertoren? Wat?
299
00:17:30,883 --> 00:17:33,303
Dit is mijn soort vuurwerk.
300
00:17:35,637 --> 00:17:37,097
Ja, de watertoren.
301
00:17:37,181 --> 00:17:40,021
Het was superleuk
en ik wil niet dat het ophoudt.
302
00:17:40,517 --> 00:17:44,977
Jullie gaan dit niet leuk vinden,
maar ik wil hier de zomer blijven.
303
00:17:45,564 --> 00:17:47,984
Het is mijn leven,
ik wil niet dat het klote is.
304
00:17:48,067 --> 00:17:51,397
Leia…
-Toe maar. Laat je gaan. Geen remmen.
305
00:17:52,780 --> 00:17:55,030
Daar was moed voor nodig. Heel goed.
-Wat?
306
00:17:55,115 --> 00:17:56,945
Dit is belachelijk.
307
00:17:57,034 --> 00:17:59,374
Leia.
-Mam, prediken.
308
00:17:59,453 --> 00:18:02,503
Je mag hier blijven als je dat wilt.
309
00:18:02,581 --> 00:18:04,251
O, mijn god. Wat gebeurt er?
310
00:18:04,333 --> 00:18:05,173
Kitty.
311
00:18:06,585 --> 00:18:08,295
Dat is wat we willen.
312
00:18:11,381 --> 00:18:15,221
Jullie praten altijd
over de geweldige tijden met je vrienden.
313
00:18:15,302 --> 00:18:17,262
Dat wil ik. Ik wil geweldig.
314
00:18:17,346 --> 00:18:19,256
Luister, vriend. In één dag…
315
00:18:19,348 --> 00:18:24,308
…heb je een piercing genomen, drink je
bier, en ben je extreem kribbig geworden.
316
00:18:24,937 --> 00:18:29,017
Het is alsof ik je niet meer ken.
Dus weet je wat? Vergeet het maar.
317
00:18:29,108 --> 00:18:32,898
Ik wist dat je zo zou zijn.
Ik stap morgen niet in die auto.
318
00:18:32,986 --> 00:18:36,316
Jij stapt in die auto
of je krijgt m'n voet in je reet.
319
00:18:38,826 --> 00:18:41,616
Eric.
-Heel slecht.
320
00:18:42,663 --> 00:18:45,213
Ik ben nog nooit zo trots geweest.
321
00:18:46,542 --> 00:18:50,172
Alsof ik toekijk
hoe je je eerste homerun slaat.
322
00:18:50,963 --> 00:18:52,593
Als je dat ooit had gedaan.
323
00:19:01,181 --> 00:19:02,181
Gaat het?
324
00:19:03,267 --> 00:19:04,387
Niet te geloven.
325
00:19:04,476 --> 00:19:07,186
Heel je leven Star Wars bestuderen,
maar uiteindelijk…
326
00:19:07,271 --> 00:19:09,521
…verander ik in m'n boosaardige vader.
327
00:19:12,818 --> 00:19:14,398
Ik heb erover nagedacht.
328
00:19:14,486 --> 00:19:17,776
Het is niet gek als ze blijft.
Je ouders letten op haar.
329
00:19:17,865 --> 00:19:21,405
Was je er niet bij in de jaren 70?
Ze letten niet goed op.
330
00:19:22,494 --> 00:19:24,204
Ze is een geweldig kind.
331
00:19:25,956 --> 00:19:26,826
Ik weet het.
332
00:19:26,915 --> 00:19:29,075
We kunnen haar vertrouwen.
-Weet ik.
333
00:19:29,793 --> 00:19:31,883
Wat is er dan?
-Ik…
334
00:19:32,379 --> 00:19:35,169
Ik kan niet tegen dit gevoel.
Ze heeft me niet meer nodig.
335
00:19:36,091 --> 00:19:38,511
Ze was m'n maatje en nu is ze…
336
00:19:39,428 --> 00:19:40,598
…een vreemde.
337
00:19:40,679 --> 00:19:43,889
Ze is geen vreemde. Ze wordt volwassen.
338
00:19:45,726 --> 00:19:46,556
Ik vind het niks.
339
00:19:46,643 --> 00:19:49,693
Echt? Je bent zo goed
in het verbergen van emoties.
340
00:19:52,983 --> 00:19:54,613
Het komt wel goed.
341
00:19:55,777 --> 00:19:59,317
Wij zijn samen omdat jouw ouders
ons de ruimte gaven om elkaar te vinden.
342
00:20:01,408 --> 00:20:05,908
Serieus? Je woonde daar.
We hadden elkaar echt wel gevonden.
343
00:20:21,637 --> 00:20:22,467
Wat?
344
00:20:23,347 --> 00:20:25,887
Waar is de neusring?
-Hij was magnetisch.
345
00:20:25,974 --> 00:20:27,984
Ik niesde en hij verdween in de afvoer.
346
00:20:30,270 --> 00:20:31,980
Ik ben er kapot van.
347
00:20:33,273 --> 00:20:36,863
Toen ik zo oud was als jij
woonden m'n vrienden en ik in deze kelder.
348
00:20:36,944 --> 00:20:41,074
We doodden de tijd, luisterden
naar muziek, deden… andere dingen.
349
00:20:42,449 --> 00:20:46,119
Ik zat op die trap
toen ik verliefd werd op je moeder.
350
00:20:46,954 --> 00:20:49,464
O, god. Heb je het ook op die trap gedaan?
351
00:20:56,713 --> 00:20:58,763
Ik heb erover nagedacht en…
352
00:21:01,343 --> 00:21:03,353
Blijf hier, deze zomer.
353
00:21:04,805 --> 00:21:06,265
Meen je dat?
354
00:21:07,224 --> 00:21:11,404
Als iemand geweldig verdient, ben jij het.
355
00:21:11,979 --> 00:21:15,769
Mijn god, pap. Bedankt.
Sorry dat ik gemeen was.
356
00:21:15,857 --> 00:21:18,147
Je was er verrassend goed in.
357
00:21:19,486 --> 00:21:20,736
Maar je bent…
358
00:21:22,698 --> 00:21:23,698
…overal goed in.
359
00:21:27,703 --> 00:21:28,833
Ik ga je missen.
360
00:21:30,080 --> 00:21:31,580
Ik hou van je, oké?
361
00:21:34,418 --> 00:21:35,998
Ruik je aan m'n haar?
362
00:21:38,547 --> 00:21:40,547
Want dat zou raar zijn.
363
00:21:50,851 --> 00:21:54,061
Onthoud, ons telefoonnummer
is niet veranderd.
364
00:21:55,480 --> 00:21:57,770
Geen zorgen schat, dit lukt me wel.
365
00:21:58,400 --> 00:21:59,230
Wederom.
366
00:22:00,569 --> 00:22:01,399
Oké, schat.
367
00:22:03,405 --> 00:22:05,065
Mijn kleine jongen.
368
00:22:07,200 --> 00:22:08,040
Mam.
369
00:22:09,828 --> 00:22:11,868
Ik luister naar je hartslag.
370
00:22:13,165 --> 00:22:14,075
Luister…
371
00:22:21,715 --> 00:22:22,625
Ik hou van jou.
372
00:22:22,716 --> 00:22:23,626
Doei, mam.
373
00:22:24,760 --> 00:22:29,310
Geen zorgen. Het wordt leuk.
Heb je ooit een oven schoongemaakt?
374
00:22:30,432 --> 00:22:31,352
Succes.
375
00:22:32,309 --> 00:22:35,189
En dan nog iets.
Dit is heel belangrijk.
376
00:22:35,270 --> 00:22:40,190
Met je nieuwe vrienden wil ik dat je
zoveel mogelijk in opa's kelder rondhangt.
377
00:22:40,275 --> 00:22:42,355
Nee, echt niet.
378
00:22:42,444 --> 00:22:47,244
Het is de veiligste plek.
-Dat klopt, mam. Dat klopt helemaal.
379
00:22:47,324 --> 00:22:50,334
Goed gespeeld, jongen.
-Ik leerde van de beste.
380
00:22:50,410 --> 00:22:52,500
Niemand houdt van slijmballen.
381
00:22:54,122 --> 00:22:55,542
Ik hou ook van jou, pap.
382
00:22:57,584 --> 00:22:58,424
Doei, mam.
383
00:23:01,546 --> 00:23:03,216
Ze noemde me 'mam'.
384
00:23:05,175 --> 00:23:06,335
Ik win.
385
00:23:07,511 --> 00:23:09,721
Daarom sol je niet met een prof.
386
00:23:15,227 --> 00:23:17,767
Ik moet een boodschappenlijstje maken.
387
00:23:17,854 --> 00:23:21,444
De kinderen willen snacks.
-Geef ze geen eten, Kitty.
388
00:23:21,525 --> 00:23:23,815
Zo begon het de eerste keer.
389
00:23:24,403 --> 00:23:27,493
Ik en m'n vrienden gaan naar het meer.
-Wacht even.
390
00:23:28,281 --> 00:23:30,121
Wie ben jij?
-Ik ben Jay.
391
00:23:31,576 --> 00:23:32,946
Jay Kelso.
392
00:23:35,122 --> 00:23:36,162
Echt niet.
393
00:23:36,248 --> 00:23:38,378
Pak aan.
394
00:23:43,380 --> 00:23:45,760
Jullie hebben m'n zoon ontmoet.
Kijk hem nou.
395
00:23:45,841 --> 00:23:49,721
Het uiterlijk van z'n pa en de hersenen
van z'n ma. Alleen maar tienen.
396
00:23:49,803 --> 00:23:51,893
Lieve Heer, het evolueert.
397
00:23:53,807 --> 00:23:55,807
Hé, kinderen. Veel plezier, oké?
398
00:23:55,892 --> 00:23:59,192
En als je van die klif springt,
doe het dan naakt.
399
00:23:59,271 --> 00:24:01,731
Want als je het water
onder de juiste hoek raakt…
400
00:24:01,815 --> 00:24:03,685
…is het alsof je het met een meer doet.
401
00:24:07,654 --> 00:24:09,664
Hallo, Michael.
-Hé, meid.
402
00:24:15,912 --> 00:24:19,042
Dat voelde strak en warm aan.
403
00:24:21,084 --> 00:24:21,924
Dus, Red…
404
00:24:22,419 --> 00:24:26,339
Wat zijn de bedoelingen
van je kleindochter met m'n zoon?
405
00:24:27,174 --> 00:24:29,804
Geintje. Kom op. Knuffel.
406
00:24:29,885 --> 00:24:31,135
Wat denk je zelf?
407
00:24:32,012 --> 00:24:33,472
Michael, kom op.
408
00:24:35,056 --> 00:24:35,966
Hoi, Mrs F.
409
00:24:37,017 --> 00:24:40,017
Verdomme, Jackie. Mag ik even genieten?
410
00:24:40,103 --> 00:24:41,353
O, mijn god.
411
00:24:41,438 --> 00:24:44,108
De ader op Reds voorhoofd
staat op ontploffen.
412
00:24:45,484 --> 00:24:49,494
Ik wil geen oudjesbloed op m'n trouwpak.
413
00:24:49,571 --> 00:24:50,911
Gaan jullie trouwen?
414
00:24:50,989 --> 00:24:54,409
Hertrouwen.
-Onze tweede keer hertrouwen.
415
00:24:55,202 --> 00:24:57,412
Deze keer is het serieus, toch?
416
00:24:59,372 --> 00:25:01,962
Jackie. Wit, schat?
417
00:25:03,668 --> 00:25:04,838
Serieus?
418
00:25:04,920 --> 00:25:07,260
Het is nog voor de Dag van de Arbeid.
419
00:25:07,339 --> 00:25:11,259
Als men denkt dat dit de eerste keer is,
krijgen we betere cadeaus.
420
00:25:11,343 --> 00:25:15,223
Trouwens, we zijn lid van Bloomingdale's
en ik zal oordelen.
421
00:25:15,305 --> 00:25:17,715
Kom op, Michael.
-O, god.
422
00:25:26,691 --> 00:25:28,691
We maken er het beste van.
423
00:25:28,777 --> 00:25:30,277
Ik ga naar de markt…
424
00:25:30,362 --> 00:25:34,782
…voor Frito's, Tostito's, Dorito's,
voor alle 'ito's'.
425
00:25:34,866 --> 00:25:36,486
Ik ben terug, schatje.
426
00:25:42,666 --> 00:25:44,246
Verdomme.
427
00:25:47,837 --> 00:25:51,547
Oké, kinderen, de kelder is van jullie.
428
00:25:51,633 --> 00:25:54,343
Lichten aan, shirts aan en niet dansen.
429
00:25:55,595 --> 00:25:58,135
Niet dansen.
Je bent net die vent van Footloose.
430
00:26:00,433 --> 00:26:01,483
Niet dansen.
431
00:26:02,644 --> 00:26:06,484
Schat, er passen drie van jouw kelders
in deze kelder.
432
00:26:07,399 --> 00:26:11,319
Dat klinkt als een hoop werk.
Laten we deze kelder gebruiken.
433
00:26:13,196 --> 00:26:15,066
Vind je die oude meubels niet tof?
434
00:26:15,156 --> 00:26:18,576
Nu nog sierkussens en een tetanusprik.
435
00:26:19,077 --> 00:26:22,957
Mrs Forman, uw huis is zo warm
en uitnodigend.
436
00:26:23,039 --> 00:26:26,459
Ik kan niet wachten
om er de hele zomer in door te brengen.
437
00:26:28,253 --> 00:26:29,923
Wat is er mis met jou?
438
00:26:32,340 --> 00:26:33,590
Goed…
439
00:26:33,675 --> 00:26:39,675
Als jullie je vervelen, heb ik oude platen
en spellen van je vader gevonden.
440
00:26:39,764 --> 00:26:43,024
Er waren ook wat tijdschriften
die hij verstopt had…
441
00:26:43,101 --> 00:26:44,561
…maar die heb ik weggedaan.
442
00:26:44,644 --> 00:26:47,694
Het waren allemaal roodharigen.
Hij heeft een type.
443
00:26:48,940 --> 00:26:50,570
Hoe dan ook, veel plezier.
444
00:26:54,487 --> 00:26:57,817
Dit moet van een Nintendo Zero zijn.
445
00:27:01,202 --> 00:27:02,452
Ga weg.
446
00:27:03,330 --> 00:27:05,210
Je oma heeft wat voor ons geregeld.
447
00:27:05,790 --> 00:27:07,330
Ga weg.
-Te gek.
448
00:27:07,417 --> 00:27:08,627
Zeker.
449
00:27:10,253 --> 00:27:11,093
Wat is dat?
450
00:27:11,796 --> 00:27:14,126
De beste zomer ooit.
451
00:27:15,634 --> 00:27:16,844
Ik doe mee.
452
00:27:18,094 --> 00:27:19,604
Maar serieus, wat is het?
453
00:27:24,601 --> 00:27:28,811
Het is zomer. Laten we lol maken.
We moeten doen wat we willen, toch?
454
00:27:28,897 --> 00:27:29,977
Fout.
455
00:27:30,065 --> 00:27:32,435
Weet je wat ik wil?
-Niet Jay zeggen.
456
00:27:32,525 --> 00:27:33,525
Jay.
457
00:27:34,778 --> 00:27:37,948
Je bent verbannen uit dit huis. Wegwezen.
-Nee.
458
00:27:38,531 --> 00:27:41,581
Donna, met Kitty.
Je dochter gaat seks hebben.
459
00:27:41,660 --> 00:27:42,540
Waar is ze?
460
00:27:42,619 --> 00:27:45,659
Wacht, dus pa was
helemaal niet zo gladjes?
461
00:27:45,747 --> 00:27:47,827
Je hebt geluk dat je bestaat.
462
00:27:47,916 --> 00:27:49,786
Wie schreeuwde er tegen m'n kinderen?
463
00:27:49,876 --> 00:27:52,166
Ik weet niet wie 't zijn,
maar ze verdienden het.
464
00:27:52,253 --> 00:27:54,093
Gwen en Nate, en bedankt.
465
00:27:54,172 --> 00:27:55,972
Ik was tien maanden zwanger van hem.
466
00:27:56,049 --> 00:27:58,639
Volgens de dokter kon dat,
maar ik denk van niet.
467
00:27:58,718 --> 00:28:02,258
Volgens mij ben je allergisch
voor m'n lipgloss.
468
00:28:02,764 --> 00:28:03,684
Echt?
469
00:28:04,599 --> 00:28:08,099
Ik wil uit de kast komen bij je oma.
-Ik heb morgen een sollicitatie.
470
00:28:08,186 --> 00:28:11,436
Heb je referenties?
-M'n bazen waren dol op me.
471
00:28:11,523 --> 00:28:12,903
Maar ze zijn dood.
472
00:28:15,151 --> 00:28:17,241
Ik ben gay.
473
00:28:18,780 --> 00:28:19,950
Goedendag, zei ik.
474
00:29:00,321 --> 00:29:02,281
Ondertiteld door: Joey Meeuwisse