1 00:00:09,801 --> 00:00:11,141 3 JULI 1995 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,719 11.47 UUR. 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,104 LOCATIE: 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,890 KITTY FORMANS KEUKEN 5 00:00:36,202 --> 00:00:37,292 Je ruikt lekker. 6 00:00:37,370 --> 00:00:39,000 Dat is de mayonaise. 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,290 Was dat een autodeur? 8 00:00:42,917 --> 00:00:44,917 Dat was een autodeur. Ik doe open. 9 00:00:45,503 --> 00:00:49,593 Ik doe open. 10 00:00:49,674 --> 00:00:51,764 Mijn god. Ik heb niet eens geklopt. 11 00:00:54,387 --> 00:00:55,507 Mam. 12 00:00:55,597 --> 00:00:57,267 Mam, je motorboot me. 13 00:00:58,433 --> 00:00:59,313 Pa. 14 00:00:59,392 --> 00:01:01,522 Zoon. -Knuffel? 15 00:01:04,689 --> 00:01:06,269 Hé, oma. Hé, opa. 16 00:01:06,357 --> 00:01:09,647 Leia. Mijn kleinkind. 17 00:01:09,736 --> 00:01:13,276 Hoi, meis. Wat ben je groot geworden. 18 00:01:13,364 --> 00:01:16,834 En gefeliciteerd. Die rozen staan in bloei. 19 00:01:17,660 --> 00:01:19,290 Die van jou zien er ook goed uit. 20 00:01:20,205 --> 00:01:23,205 Je bent vast een verschrikking op het basketbalveld. 21 00:01:23,291 --> 00:01:27,671 Je hebt het jumpshot van je moeder en van je vader heb je… z'n achternaam. 22 00:01:29,756 --> 00:01:32,126 Ik ga even naar het toilet. 23 00:01:32,717 --> 00:01:36,467 Voorzichtig met de kranen. Het water komt er gloeiend heet uit. 24 00:01:36,554 --> 00:01:39,814 Het is een normale temperatuur, Eric. 25 00:01:40,600 --> 00:01:42,890 Je hebt een gevoelige babyhuid. 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,442 Weet je… 27 00:01:45,522 --> 00:01:49,072 Ik heb zo'n zin in dit Onafhankelijkheidsdag-weekend. 28 00:01:49,150 --> 00:01:52,570 We gaan worstjes grillen, naar vuurwerk kijken. 29 00:01:52,654 --> 00:01:57,204 En ik heb De Kleine Zeemeermin gehuurd. -Bedankt, maar daar is ze te oud voor. 30 00:01:57,283 --> 00:01:59,663 Onze kleine zeemeermin is ongesteld. 31 00:02:00,245 --> 00:02:01,365 Jezus, Eric. 32 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 Geen zorgen. Het lukt me wel. 33 00:02:16,177 --> 00:02:18,387 Hallo, Wisconsin. 34 00:02:19,013 --> 00:02:21,893 Wie wil er een warm koekje? 35 00:02:21,975 --> 00:02:25,345 Ik. Beetje raar dat je aan m'n haar ruikt, mam. 36 00:02:26,020 --> 00:02:30,020 Ik heb je sinds kerst niet meer gezien, dus ik mag ruiken wat ik wil. 37 00:02:30,108 --> 00:02:31,858 En jij hebt daar vrede mee. 38 00:02:31,943 --> 00:02:37,493 Donna, Eric stuurde ons de recensie van je nieuwe boek. We hebben het gelezen. 39 00:02:37,574 --> 00:02:40,624 Hebben jullie m'n boek gelezen? -Nee, de recensie. 40 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 Bedankt, Mrs F. 41 00:02:44,455 --> 00:02:47,375 Ik wou dat je me mam noemde. -Ik weet het. 42 00:02:49,586 --> 00:02:50,496 Ooit. 43 00:02:50,587 --> 00:02:51,957 Dit weekend. 44 00:02:53,256 --> 00:02:55,506 Eric, hoe gaat het op de universiteit? 45 00:02:55,592 --> 00:03:00,012 Goed. Ik ben nu adjunct-professor, dus ik heb een vaste parkeerplek… 46 00:03:00,096 --> 00:03:01,256 …voor m'n fiets. 47 00:03:02,432 --> 00:03:04,772 Dat krijg je als je les populair is. 48 00:03:04,851 --> 00:03:06,731 'De religie van Star Wars'? 49 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 Zeker. 50 00:03:08,271 --> 00:03:11,021 Dit land gaat de volgende oorlog verliezen. 51 00:03:11,107 --> 00:03:14,937 Niet als het een intergalactische strijd is tussen goed en kwaad. 52 00:03:15,028 --> 00:03:17,158 Ik ga basketballen. 53 00:03:17,238 --> 00:03:19,658 Vertel je grootouders wat we deze zomer doen. 54 00:03:19,741 --> 00:03:20,581 We gaan naar… 55 00:03:20,658 --> 00:03:23,658 Huntsville, Alabama. Een Ruimtekamp voor vader en dochter. 56 00:03:24,871 --> 00:03:27,621 Alleen wij tweeën, twee weken lang. 57 00:03:28,208 --> 00:03:30,708 Houston, toestemming om lol te maken, over. 58 00:03:31,753 --> 00:03:33,303 Houston, hoor je me? Over. 59 00:03:35,590 --> 00:03:37,180 Toegestaan. 60 00:03:38,009 --> 00:03:39,639 Je vergat 'over' te zeggen. 61 00:03:39,719 --> 00:03:42,009 Mam. -Oké, ga basketballen. 62 00:03:42,096 --> 00:03:44,676 Je hoeft je vader niet nog sulliger te zien. 63 00:03:45,308 --> 00:03:46,678 Ruimtekamp. 64 00:03:47,769 --> 00:03:50,559 Mag je een Buck Rogers-kostuum aantrekken? 65 00:03:50,647 --> 00:03:54,027 Nee. Alleen als je de Commandocapsule-ervaring koopt. 66 00:03:54,525 --> 00:03:55,855 Wat ik ook heb gedaan. 67 00:03:57,528 --> 00:03:59,698 Leia lijkt niet te willen gaan. 68 00:03:59,781 --> 00:04:03,201 Ik denk dat ze op haar leeftijd ruimte nodig heeft. 69 00:04:03,284 --> 00:04:05,794 Ik geef haar ruimte… kamp. 70 00:04:07,789 --> 00:04:10,669 Ruimtekamp. -Eric heeft het moeilijk met Leia. 71 00:04:10,750 --> 00:04:12,920 Het is een zware leeftijd, 38. 72 00:04:14,295 --> 00:04:19,215 Ik ga van haar houden, en zal altijd achter haar staan, wat er ook gebeurt. 73 00:04:19,300 --> 00:04:21,010 Dat is een goed idee. 74 00:04:21,678 --> 00:04:25,348 Want als je achter je kinderen staat, is het makkelijker om… 75 00:04:25,431 --> 00:04:27,021 Je voet in hun reet te steken. 76 00:04:27,100 --> 00:04:28,390 We snappen het. 77 00:05:00,008 --> 00:05:00,968 Hallo. 78 00:05:01,759 --> 00:05:03,389 Wat doe jij hier, viezerik? 79 00:05:03,469 --> 00:05:06,309 Niks raars. Ik stond gewoon voor je raam… 80 00:05:06,389 --> 00:05:10,769 …te kijken hoe je zong en ik vroeg me af hoe het zou zijn om jou te zijn. 81 00:05:11,936 --> 00:05:13,396 Ik ga maar weer eens. 82 00:05:13,479 --> 00:05:16,439 Tenzij je een coole bootleg uit Chicago wilt horen. 83 00:05:16,524 --> 00:05:17,784 Ik luister. 84 00:05:17,859 --> 00:05:19,489 Ja, hij is best cool. 85 00:05:20,570 --> 00:05:21,650 Een grote bootleg. 86 00:05:22,238 --> 00:05:24,118 Je kunt hem in een boot leggen. 87 00:05:25,074 --> 00:05:26,874 Haal hem nou maar. -Doe ik. 88 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 Wees hier als ik terugkom. 89 00:05:32,582 --> 00:05:36,752 Dus dit was je moeders oude kamer en je vader woonde hiernaast? 90 00:05:37,378 --> 00:05:39,878 Ik wed dat ze hier vaak hebben lopen kezen. 91 00:05:40,757 --> 00:05:41,877 Dat verklaart veel. 92 00:05:42,675 --> 00:05:44,965 Soms, laat in de nacht… 93 00:05:45,636 --> 00:05:47,216 …als alles stil is… 94 00:05:48,097 --> 00:05:49,387 …hoor ik nog steeds… 95 00:05:52,727 --> 00:05:55,687 Sorry. Ik maak mensen graag ongemakkelijk. 96 00:05:56,356 --> 00:05:57,766 Je bent er heel goed in. 97 00:05:59,484 --> 00:06:02,284 Vertel me over Chicago. Wat vind je leuk? 98 00:06:02,362 --> 00:06:04,362 Ik? Heel veel dingen. 99 00:06:05,740 --> 00:06:06,570 School. 100 00:06:07,575 --> 00:06:08,785 Voornamelijk school. 101 00:06:09,911 --> 00:06:13,711 Ik stel nogal wat voor in de debatclub. Daar valt niet over te twisten. 102 00:06:14,582 --> 00:06:16,002 Ik ben niet populair. 103 00:06:17,460 --> 00:06:19,710 Goed. Populaire mensen zijn stom. 104 00:06:20,588 --> 00:06:21,668 Dat klopt. 105 00:06:21,756 --> 00:06:23,046 Dit deel is vet. 106 00:06:27,845 --> 00:06:31,465 Verdomme, Gwen. Zet die rotzooi uit. Ik probeer me te scheren. 107 00:06:32,683 --> 00:06:35,483 Oudere broer. Verschillende vaders. Hij is cool. 108 00:06:35,561 --> 00:06:37,981 Vanwege z'n busje, en je kan met hem sollen. 109 00:06:38,064 --> 00:06:39,074 Let op. 110 00:06:40,149 --> 00:06:43,029 Serieus, Gwen. M'n tepels waren bijna foetsie. 111 00:06:43,111 --> 00:06:46,071 Ik word gek van die zielige vaginamuziek. 112 00:06:46,823 --> 00:06:47,783 Is dat zo, Nate? 113 00:06:47,865 --> 00:06:50,865 Wij gaan een band beginnen en noemen hem 'Zielige Vagina'. 114 00:06:50,952 --> 00:06:53,792 Ik begin een band en noem hem 'Dat is Dom'. 115 00:06:55,289 --> 00:06:56,329 Netjes. 116 00:07:00,002 --> 00:07:01,252 Verdomme, Gwen. 117 00:07:03,089 --> 00:07:07,509 Fijn dat het huis weer vol is. Het vervult me met vreugde. 118 00:07:08,094 --> 00:07:10,224 En dan ga je, en is het weer triest. 119 00:07:11,472 --> 00:07:13,062 En dan komt de winter. 120 00:07:14,142 --> 00:07:16,062 En ga ik naar mama's graf. 121 00:07:16,811 --> 00:07:20,311 En vertel ik haar hoe leuk het was toen het huis vol was. 122 00:07:24,068 --> 00:07:26,198 Mag ik nu de siroop? -Natuurlijk. 123 00:07:27,113 --> 00:07:28,203 Goedemorgen. Doei. 124 00:07:28,281 --> 00:07:31,491 Wauw. Wat is dat ding in je neus? -Een neusring? 125 00:07:32,660 --> 00:07:33,910 Jouw zet, babyhuid. 126 00:07:36,122 --> 00:07:38,002 Wat is er gebeurd? -Van Gwen gekregen. 127 00:07:38,082 --> 00:07:42,002 Oké, Gwen. Ik wist niet dat het Gwen was. Vraagje. 128 00:07:42,086 --> 00:07:44,586 Wie is Gwen en waarom prikt ze gaten in je gezicht? 129 00:07:46,424 --> 00:07:49,014 Ze woont hiernaast, waar ik nu heen ga. 130 00:07:49,093 --> 00:07:51,433 Zijn haar ouders thuis? -Haar oudere broer wel. 131 00:07:51,512 --> 00:07:54,352 Schat, je maakt het jezelf niet makkelijker. 132 00:07:56,267 --> 00:07:58,057 Ik ben zes meter verderop. 133 00:07:58,978 --> 00:08:01,398 Oké, maar wees terug voor het vuurwerk. 134 00:08:01,481 --> 00:08:02,731 Oké? -Zal ik proberen. 135 00:08:03,441 --> 00:08:04,611 Zoals meester Yoda zei… 136 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Waarom? 137 00:08:05,902 --> 00:08:10,872 Zoals meester Yoda zei: 'Doe of doe niet. Er is geen proberen.' 138 00:08:10,948 --> 00:08:15,288 Yoda was een pop uit een nepwereld met de hand van een man in z'n kont. 139 00:08:16,954 --> 00:08:18,624 Nu probeer je me te kwetsen. 140 00:08:19,499 --> 00:08:20,709 Tieners. 141 00:08:20,791 --> 00:08:22,291 Ik voel met je mee. 142 00:08:23,753 --> 00:08:25,303 Maar aan de andere kant… 143 00:08:25,963 --> 00:08:27,843 …wraak is zoet. 144 00:08:35,640 --> 00:08:36,470 Uno. 145 00:08:38,226 --> 00:08:40,306 Je mag maar één kaart spelen. 146 00:08:40,394 --> 00:08:41,404 Pardon? 147 00:08:43,940 --> 00:08:45,780 Vette kelder. -Een vuilnisbelt. 148 00:08:46,984 --> 00:08:48,194 Niet gemeen bedoeld. 149 00:08:48,819 --> 00:08:52,319 We kennen elkaar van het nablijven. Vertel haar wat je deed. 150 00:08:52,406 --> 00:08:55,076 Ik zei tegen m'n wiskundeleraar dat z'n vrouw vreemdging. 151 00:08:55,159 --> 00:08:57,079 Ze zoende met iemand in een IHOP. 152 00:08:57,161 --> 00:08:59,121 Dat is vreselijk. -Weet ik. 153 00:08:59,205 --> 00:09:01,915 IHOP. Toon wat klasse. 154 00:09:03,167 --> 00:09:06,047 Het beste ooit is me zojuist overkomen. 155 00:09:06,128 --> 00:09:08,758 Dat zei je ook toen de McRib terugkwam. 156 00:09:08,839 --> 00:09:12,469 Ik dacht dat hij voor altijd weg was. -Was je bang? 157 00:09:13,135 --> 00:09:14,795 Schatje, toch. 158 00:09:21,394 --> 00:09:22,854 Hé, nieuw meisje. 159 00:09:23,604 --> 00:09:24,484 Hé, jongen. 160 00:09:26,899 --> 00:09:27,729 Man? 161 00:09:28,859 --> 00:09:32,699 Ik weet niet hoe het zit met je puberteit. Waarschijnlijk prima. 162 00:09:33,447 --> 00:09:34,567 Leia, dit is Jay. 163 00:09:35,074 --> 00:09:38,794 Zet alle ritsen en knopen rechtop en in de gesloten houding. 164 00:09:38,869 --> 00:09:42,579 Niet cool, Gwen. Ik probeer haar gewoon te leren kennen. 165 00:09:43,833 --> 00:09:44,673 Dus… 166 00:09:45,876 --> 00:09:46,996 …ben je spiritueel? 167 00:09:48,337 --> 00:09:49,167 Ik wel. 168 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 Je trekt een gezicht. 169 00:09:52,133 --> 00:09:54,143 Maar dat had bij mij gewerkt. 170 00:09:55,428 --> 00:09:59,848 Mag ik nu m'n verhaal vertellen? We zaten te chillen in m'n busje. 171 00:10:00,349 --> 00:10:03,269 Waarom zit hij altijd voorin? -Ik had shotgun. 172 00:10:03,352 --> 00:10:05,902 Ik ben je vriendin. -Hij is m'n beste vriend. 173 00:10:07,648 --> 00:10:09,318 Maat. -Maat. 174 00:10:10,359 --> 00:10:11,189 Maat. 175 00:10:13,112 --> 00:10:13,952 Maat. 176 00:10:15,781 --> 00:10:18,281 Ik heb een bovenbouwer voor jou afgewezen. 177 00:10:19,035 --> 00:10:21,495 Jullie zijn beiden belangrijk voor me. 178 00:10:21,579 --> 00:10:23,749 Jay staat al 12 jaar achter me… 179 00:10:23,831 --> 00:10:27,291 …en ik heb zes maanden met jou voor me. Ik kan niet kiezen. 180 00:10:27,376 --> 00:10:31,126 Zijn jullie hier voor het vat van Mama's Discount Liquors? 181 00:10:34,175 --> 00:10:35,425 Vooraf betaald, toch? 182 00:10:38,304 --> 00:10:39,434 Top. 183 00:10:44,685 --> 00:10:46,345 Fijne Onafhankelijkheidsdag. 184 00:10:48,773 --> 00:10:50,153 Maat. -Maat. 185 00:10:50,650 --> 00:10:54,990 Maat. -Maat. 186 00:10:55,071 --> 00:10:56,701 Zo ging het de hele rit. 187 00:10:57,865 --> 00:11:00,865 Kom op, het is een Onafhankelijkheidsdag-wonder. 188 00:11:01,369 --> 00:11:02,199 Met bier. 189 00:11:02,286 --> 00:11:05,956 Waarom praten we nog? Open dat vat en laten we zuipen. 190 00:11:09,001 --> 00:11:10,211 We hebben geen tap. 191 00:11:10,961 --> 00:11:13,671 En zonder tap zit het bier vast. 192 00:11:14,882 --> 00:11:18,592 Maakt een kus het beter? -Niet als je geen bier in je mond hebt. 193 00:11:20,471 --> 00:11:21,971 Nou? -Nee. 194 00:11:28,145 --> 00:11:29,145 Dit voelt raar. 195 00:11:30,606 --> 00:11:32,686 Heel anders. 196 00:11:33,484 --> 00:11:35,034 Ik vermaak me. 197 00:11:37,279 --> 00:11:38,779 Waarom is het zo rokerig? 198 00:11:39,699 --> 00:11:41,329 O god, de popcorn. 199 00:11:42,702 --> 00:11:45,122 Hebben jullie het naar je zin, kinderen? 200 00:11:45,955 --> 00:11:48,035 Jullie zijn nu boven-mensen. 201 00:11:49,417 --> 00:11:53,127 Het ging ooit gebeuren, maar zo snel had ik het niet verwacht. 202 00:11:54,714 --> 00:11:57,054 Maak je geen zorgen, Eric. Leia redt zich wel. 203 00:11:57,758 --> 00:11:59,338 Kun je de toekomst voorspellen? 204 00:11:59,427 --> 00:12:01,927 Waar was je toen ik die gladde schoenen kocht? 205 00:12:02,012 --> 00:12:05,102 Die helling op het vliegveld ging niet. -Oké, Eric. 206 00:12:08,144 --> 00:12:09,404 Geen Zima meer voor jou. 207 00:12:10,604 --> 00:12:12,904 Je hebt gelijk. Ik ben teut. 208 00:12:14,108 --> 00:12:15,608 Ik heb het meeste gered. 209 00:12:15,693 --> 00:12:16,863 Dank je, mam. 210 00:12:17,820 --> 00:12:21,240 'Mam.' Zie je hoe makkelijk het is, Donna? 211 00:12:22,742 --> 00:12:24,742 Kun je het niet gewoon zeggen? 212 00:12:25,828 --> 00:12:27,828 Nee. Het voelt geforceerd. 213 00:12:28,581 --> 00:12:30,081 Kom op, laat het gaan. 214 00:12:30,958 --> 00:12:33,538 Nee. Het voelt geforceerd. 215 00:12:41,093 --> 00:12:44,723 Kinderen versus bier. Een klassieker. 216 00:12:45,306 --> 00:12:48,806 Het overkwam onze ouders en de ouders van onze ouders. 217 00:12:48,893 --> 00:12:50,273 De kinderen op de Mayflower. 218 00:12:50,770 --> 00:12:54,360 Ozzie. Je maakt me gek. Ik probeer na te denken. 219 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 Weet ik. Ik kan het ruiken. 220 00:12:57,818 --> 00:13:01,528 Waarom gaan we niet bij Mama's een tap halen? 221 00:13:02,114 --> 00:13:04,664 Hebben we geprobeerd, maar ze is lastig. 222 00:13:04,742 --> 00:13:06,702 Ik deed zelfs de: 223 00:13:08,120 --> 00:13:09,000 'Hé, meid.' 224 00:13:10,039 --> 00:13:10,869 Niets. 225 00:13:12,124 --> 00:13:15,134 Wat als we een laser regelen? -Gaat niet gebeuren. 226 00:13:15,878 --> 00:13:18,208 Het is over. We hebben alles geprobeerd. 227 00:13:18,297 --> 00:13:20,547 Je hebt één dom idee voorgesteld. 228 00:13:20,633 --> 00:13:21,593 Jij bent dom. 229 00:13:21,675 --> 00:13:24,595 Jullie zijn allemaal dom. Jullie haten bier en Amerika. 230 00:13:24,678 --> 00:13:27,558 Schatje? Voel je je gefrustreerd? 231 00:13:28,557 --> 00:13:31,887 Reageer je het daarom af op anderen? 232 00:13:33,479 --> 00:13:37,529 Zullen we morgen naar het bos gaan zodat je karate tegen een boom kunt doen? 233 00:13:37,608 --> 00:13:38,858 Dat lijkt me fijn. 234 00:13:40,361 --> 00:13:41,991 Zijn jullie stakkers klaar? 235 00:13:42,071 --> 00:13:45,321 Leia, jij moet de tap kopen. Mama kent je niet. 236 00:13:45,407 --> 00:13:47,197 Het zou je lukken. 237 00:13:47,284 --> 00:13:51,794 En je ogen zijn bizar mooi, wat niet helpt, maar dat viel me op. 238 00:13:53,207 --> 00:13:54,167 Hé, meisje. 239 00:13:55,709 --> 00:13:58,589 Leia, dat zou zo stoer zijn. 240 00:13:59,129 --> 00:14:01,339 Ik heb wel vaker gekke dingen gedaan. 241 00:14:01,423 --> 00:14:04,763 Op het strand stal een zeemeeuw m'n broodje… 242 00:14:05,261 --> 00:14:08,061 …en ik heb haar fluisterend een trut genoemd. 243 00:14:10,891 --> 00:14:12,311 Weet je wat? Ik doe het. 244 00:14:12,893 --> 00:14:14,483 De nieuwe meid is tof. 245 00:14:14,562 --> 00:14:16,112 Naar het busje. -Halt. 246 00:14:17,398 --> 00:14:18,688 Dit gaat niet werken. 247 00:14:18,774 --> 00:14:21,444 Ze gaan om de ID-kaart van die kleuter vragen. 248 00:14:22,987 --> 00:14:23,947 Daar zit wat in. 249 00:14:25,072 --> 00:14:26,072 Ik heb een idee. 250 00:14:31,662 --> 00:14:34,542 Wil je echt drinken in jouw toestand? 251 00:14:34,623 --> 00:14:38,963 Het is voor m'n man. Hij heeft een vat voor de babyshower. 252 00:14:40,546 --> 00:14:41,376 Chic. 253 00:14:43,632 --> 00:14:45,302 Dat is dan 39,50 dollar. 254 00:14:49,930 --> 00:14:53,560 Ik ben geen arts, maar ik denk dat er iets mis is met de baby. 255 00:14:55,227 --> 00:14:58,477 Leuk geprobeerd. Ik ben jullie kinderen zat. Ik bel de politie. 256 00:14:59,523 --> 00:15:01,483 Leg de telefoon neer, Mama. 257 00:15:01,567 --> 00:15:04,567 Hou je mond. -Prima, maar als de politie er is… 258 00:15:04,653 --> 00:15:08,243 …hoe leg je ze dan uit waarom je kinderen een vat gaf? 259 00:15:08,324 --> 00:15:09,914 Dat was Wade. 260 00:15:09,992 --> 00:15:10,872 Mama. 261 00:15:12,828 --> 00:15:15,538 Hoe dan ook, je verliest je drankvergunning. 262 00:15:15,623 --> 00:15:20,963 Leg die telefoon weg, verkoop me de tap, en dan heeft iedereen een leuke dag. 263 00:15:24,214 --> 00:15:26,054 Ben jij een advocaat of zo? 264 00:15:26,133 --> 00:15:31,013 Debatclub. Eerste plaats junioren. Het was voorbij voor het begon. 265 00:15:36,685 --> 00:15:39,305 Op Leia, de Mama-doder. 266 00:15:39,396 --> 00:15:40,766 Op Leia. 267 00:15:40,856 --> 00:15:42,476 En op Mrs Zapolski. 268 00:15:43,400 --> 00:15:46,110 M'n Debatclub-coach, omdat ze me hard pushte. 269 00:15:46,195 --> 00:15:48,485 Op Mrs Zapolski. 270 00:15:49,698 --> 00:15:53,328 Wauw. Kijk, Nik, een vallende ster. Doe een wens. 271 00:15:53,410 --> 00:15:54,830 Dat is vuurwerk, schat. 272 00:15:56,205 --> 00:15:59,785 Je was zo stoer vanavond. Ik wist niet dat je het in je had. 273 00:16:00,292 --> 00:16:04,252 Ik ook niet, maar ik hou van dit gevoel. 274 00:16:04,338 --> 00:16:08,968 Ik voel me vrij en gelukkig. Kon ik maar de hele zomer blijven. 275 00:16:10,135 --> 00:16:11,135 Blijf dan. 276 00:16:11,929 --> 00:16:13,929 Dat laat m'n vader nooit toe. 277 00:16:14,014 --> 00:16:15,604 Toen m'n ouders scheidden… 278 00:16:15,683 --> 00:16:19,903 …zei de schoolpsycholoog dat alles voor altijd zou klote zou zijn. 279 00:16:19,979 --> 00:16:23,359 Ik dacht: nee, niet voor deze meid. 280 00:16:23,440 --> 00:16:26,400 Ik ging naar huis, bleekte m'n haar… 281 00:16:26,485 --> 00:16:30,485 …knipte gaten in m'n spijkerbroek en besloot dat mijn leven nooit klote werd. 282 00:16:32,866 --> 00:16:34,826 Dit gaat heel duf klinken… 283 00:16:34,910 --> 00:16:38,250 …maar ik wil graag beste vriendinnen met je worden. 284 00:16:38,330 --> 00:16:39,460 Hoe regelen we dat? 285 00:16:40,582 --> 00:16:41,792 Blijf deze zomer. 286 00:16:42,710 --> 00:16:45,710 En het duf noemen was niet nodig, dat was impliciet. 287 00:16:46,964 --> 00:16:51,054 Geweldig. Nu heeft ze het vuurwerk en de worstjes gemist. 288 00:16:51,135 --> 00:16:55,305 Ze liggen op een bord, koud en verschrompeld, net als m'n hart. 289 00:16:57,016 --> 00:17:00,266 Eric. -Het haar-ding is nog steeds raar, mam. 290 00:17:00,811 --> 00:17:03,271 Ik zou de tijd met Leia moeten koesteren. 291 00:17:03,355 --> 00:17:06,065 Maar ik kan niet wachten tot het voorbij is. 292 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 Lieverd. Het eindigt pas als je sterft. 293 00:17:13,532 --> 00:17:15,782 Leia Tatooine Forman. 294 00:17:16,660 --> 00:17:19,330 Haar tweede naam is Anne. -Niet mee eens. 295 00:17:19,830 --> 00:17:22,330 Waar was je? Mijn god. Is dat bier? 296 00:17:22,416 --> 00:17:25,416 Ja, en ik heb de rest gemorst toen ik van de watertoren klom. 297 00:17:25,502 --> 00:17:27,672 De watertoren? Wat? 298 00:17:27,755 --> 00:17:30,795 Eric, laat mij dit afhandelen. De watertoren? Wat? 299 00:17:30,883 --> 00:17:33,303 Dit is mijn soort vuurwerk. 300 00:17:35,637 --> 00:17:37,097 Ja, de watertoren. 301 00:17:37,181 --> 00:17:40,021 Het was superleuk en ik wil niet dat het ophoudt. 302 00:17:40,517 --> 00:17:44,977 Jullie gaan dit niet leuk vinden, maar ik wil hier de zomer blijven. 303 00:17:45,564 --> 00:17:47,984 Het is mijn leven, ik wil niet dat het klote is. 304 00:17:48,067 --> 00:17:51,397 Leia… -Toe maar. Laat je gaan. Geen remmen. 305 00:17:52,780 --> 00:17:55,030 Daar was moed voor nodig. Heel goed. -Wat? 306 00:17:55,115 --> 00:17:56,945 Dit is belachelijk. 307 00:17:57,034 --> 00:17:59,374 Leia. -Mam, prediken. 308 00:17:59,453 --> 00:18:02,503 Je mag hier blijven als je dat wilt. 309 00:18:02,581 --> 00:18:04,251 O, mijn god. Wat gebeurt er? 310 00:18:04,333 --> 00:18:05,173 Kitty. 311 00:18:06,585 --> 00:18:08,295 Dat is wat we willen. 312 00:18:11,381 --> 00:18:15,221 Jullie praten altijd over de geweldige tijden met je vrienden. 313 00:18:15,302 --> 00:18:17,262 Dat wil ik. Ik wil geweldig. 314 00:18:17,346 --> 00:18:19,256 Luister, vriend. In één dag… 315 00:18:19,348 --> 00:18:24,308 …heb je een piercing genomen, drink je bier, en ben je extreem kribbig geworden. 316 00:18:24,937 --> 00:18:29,017 Het is alsof ik je niet meer ken. Dus weet je wat? Vergeet het maar. 317 00:18:29,108 --> 00:18:32,898 Ik wist dat je zo zou zijn. Ik stap morgen niet in die auto. 318 00:18:32,986 --> 00:18:36,316 Jij stapt in die auto of je krijgt m'n voet in je reet. 319 00:18:38,826 --> 00:18:41,616 Eric. -Heel slecht. 320 00:18:42,663 --> 00:18:45,213 Ik ben nog nooit zo trots geweest. 321 00:18:46,542 --> 00:18:50,172 Alsof ik toekijk hoe je je eerste homerun slaat. 322 00:18:50,963 --> 00:18:52,593 Als je dat ooit had gedaan. 323 00:19:01,181 --> 00:19:02,181 Gaat het? 324 00:19:03,267 --> 00:19:04,387 Niet te geloven. 325 00:19:04,476 --> 00:19:07,186 Heel je leven Star Wars bestuderen, maar uiteindelijk… 326 00:19:07,271 --> 00:19:09,521 …verander ik in m'n boosaardige vader. 327 00:19:12,818 --> 00:19:14,398 Ik heb erover nagedacht. 328 00:19:14,486 --> 00:19:17,776 Het is niet gek als ze blijft. Je ouders letten op haar. 329 00:19:17,865 --> 00:19:21,405 Was je er niet bij in de jaren 70? Ze letten niet goed op. 330 00:19:22,494 --> 00:19:24,204 Ze is een geweldig kind. 331 00:19:25,956 --> 00:19:26,826 Ik weet het. 332 00:19:26,915 --> 00:19:29,075 We kunnen haar vertrouwen. -Weet ik. 333 00:19:29,793 --> 00:19:31,883 Wat is er dan? -Ik… 334 00:19:32,379 --> 00:19:35,169 Ik kan niet tegen dit gevoel. Ze heeft me niet meer nodig. 335 00:19:36,091 --> 00:19:38,511 Ze was m'n maatje en nu is ze… 336 00:19:39,428 --> 00:19:40,598 …een vreemde. 337 00:19:40,679 --> 00:19:43,889 Ze is geen vreemde. Ze wordt volwassen. 338 00:19:45,726 --> 00:19:46,556 Ik vind het niks. 339 00:19:46,643 --> 00:19:49,693 Echt? Je bent zo goed in het verbergen van emoties. 340 00:19:52,983 --> 00:19:54,613 Het komt wel goed. 341 00:19:55,777 --> 00:19:59,317 Wij zijn samen omdat jouw ouders ons de ruimte gaven om elkaar te vinden. 342 00:20:01,408 --> 00:20:05,908 Serieus? Je woonde daar. We hadden elkaar echt wel gevonden. 343 00:20:21,637 --> 00:20:22,467 Wat? 344 00:20:23,347 --> 00:20:25,887 Waar is de neusring? -Hij was magnetisch. 345 00:20:25,974 --> 00:20:27,984 Ik niesde en hij verdween in de afvoer. 346 00:20:30,270 --> 00:20:31,980 Ik ben er kapot van. 347 00:20:33,273 --> 00:20:36,863 Toen ik zo oud was als jij woonden m'n vrienden en ik in deze kelder. 348 00:20:36,944 --> 00:20:41,074 We doodden de tijd, luisterden naar muziek, deden… andere dingen. 349 00:20:42,449 --> 00:20:46,119 Ik zat op die trap toen ik verliefd werd op je moeder. 350 00:20:46,954 --> 00:20:49,464 O, god. Heb je het ook op die trap gedaan? 351 00:20:56,713 --> 00:20:58,763 Ik heb erover nagedacht en… 352 00:21:01,343 --> 00:21:03,353 Blijf hier, deze zomer. 353 00:21:04,805 --> 00:21:06,265 Meen je dat? 354 00:21:07,224 --> 00:21:11,404 Als iemand geweldig verdient, ben jij het. 355 00:21:11,979 --> 00:21:15,769 Mijn god, pap. Bedankt. Sorry dat ik gemeen was. 356 00:21:15,857 --> 00:21:18,147 Je was er verrassend goed in. 357 00:21:19,486 --> 00:21:20,736 Maar je bent… 358 00:21:22,698 --> 00:21:23,698 …overal goed in. 359 00:21:27,703 --> 00:21:28,833 Ik ga je missen. 360 00:21:30,080 --> 00:21:31,580 Ik hou van je, oké? 361 00:21:34,418 --> 00:21:35,998 Ruik je aan m'n haar? 362 00:21:38,547 --> 00:21:40,547 Want dat zou raar zijn. 363 00:21:50,851 --> 00:21:54,061 Onthoud, ons telefoonnummer is niet veranderd. 364 00:21:55,480 --> 00:21:57,770 Geen zorgen schat, dit lukt me wel. 365 00:21:58,400 --> 00:21:59,230 Wederom. 366 00:22:00,569 --> 00:22:01,399 Oké, schat. 367 00:22:03,405 --> 00:22:05,065 Mijn kleine jongen. 368 00:22:07,200 --> 00:22:08,040 Mam. 369 00:22:09,828 --> 00:22:11,868 Ik luister naar je hartslag. 370 00:22:13,165 --> 00:22:14,075 Luister… 371 00:22:21,715 --> 00:22:22,625 Ik hou van jou. 372 00:22:22,716 --> 00:22:23,626 Doei, mam. 373 00:22:24,760 --> 00:22:29,310 Geen zorgen. Het wordt leuk. Heb je ooit een oven schoongemaakt? 374 00:22:30,432 --> 00:22:31,352 Succes. 375 00:22:32,309 --> 00:22:35,189 En dan nog iets. Dit is heel belangrijk. 376 00:22:35,270 --> 00:22:40,190 Met je nieuwe vrienden wil ik dat je zoveel mogelijk in opa's kelder rondhangt. 377 00:22:40,275 --> 00:22:42,355 Nee, echt niet. 378 00:22:42,444 --> 00:22:47,244 Het is de veiligste plek. -Dat klopt, mam. Dat klopt helemaal. 379 00:22:47,324 --> 00:22:50,334 Goed gespeeld, jongen. -Ik leerde van de beste. 380 00:22:50,410 --> 00:22:52,500 Niemand houdt van slijmballen. 381 00:22:54,122 --> 00:22:55,542 Ik hou ook van jou, pap. 382 00:22:57,584 --> 00:22:58,424 Doei, mam. 383 00:23:01,546 --> 00:23:03,216 Ze noemde me 'mam'. 384 00:23:05,175 --> 00:23:06,335 Ik win. 385 00:23:07,511 --> 00:23:09,721 Daarom sol je niet met een prof. 386 00:23:15,227 --> 00:23:17,767 Ik moet een boodschappenlijstje maken. 387 00:23:17,854 --> 00:23:21,444 De kinderen willen snacks. -Geef ze geen eten, Kitty. 388 00:23:21,525 --> 00:23:23,815 Zo begon het de eerste keer. 389 00:23:24,403 --> 00:23:27,493 Ik en m'n vrienden gaan naar het meer. -Wacht even. 390 00:23:28,281 --> 00:23:30,121 Wie ben jij? -Ik ben Jay. 391 00:23:31,576 --> 00:23:32,946 Jay Kelso. 392 00:23:35,122 --> 00:23:36,162 Echt niet. 393 00:23:36,248 --> 00:23:38,378 Pak aan. 394 00:23:43,380 --> 00:23:45,760 Jullie hebben m'n zoon ontmoet. Kijk hem nou. 395 00:23:45,841 --> 00:23:49,721 Het uiterlijk van z'n pa en de hersenen van z'n ma. Alleen maar tienen. 396 00:23:49,803 --> 00:23:51,893 Lieve Heer, het evolueert. 397 00:23:53,807 --> 00:23:55,807 Hé, kinderen. Veel plezier, oké? 398 00:23:55,892 --> 00:23:59,192 En als je van die klif springt, doe het dan naakt. 399 00:23:59,271 --> 00:24:01,731 Want als je het water onder de juiste hoek raakt… 400 00:24:01,815 --> 00:24:03,685 …is het alsof je het met een meer doet. 401 00:24:07,654 --> 00:24:09,664 Hallo, Michael. -Hé, meid. 402 00:24:15,912 --> 00:24:19,042 Dat voelde strak en warm aan. 403 00:24:21,084 --> 00:24:21,924 Dus, Red… 404 00:24:22,419 --> 00:24:26,339 Wat zijn de bedoelingen van je kleindochter met m'n zoon? 405 00:24:27,174 --> 00:24:29,804 Geintje. Kom op. Knuffel. 406 00:24:29,885 --> 00:24:31,135 Wat denk je zelf? 407 00:24:32,012 --> 00:24:33,472 Michael, kom op. 408 00:24:35,056 --> 00:24:35,966 Hoi, Mrs F. 409 00:24:37,017 --> 00:24:40,017 Verdomme, Jackie. Mag ik even genieten? 410 00:24:40,103 --> 00:24:41,353 O, mijn god. 411 00:24:41,438 --> 00:24:44,108 De ader op Reds voorhoofd staat op ontploffen. 412 00:24:45,484 --> 00:24:49,494 Ik wil geen oudjesbloed op m'n trouwpak. 413 00:24:49,571 --> 00:24:50,911 Gaan jullie trouwen? 414 00:24:50,989 --> 00:24:54,409 Hertrouwen. -Onze tweede keer hertrouwen. 415 00:24:55,202 --> 00:24:57,412 Deze keer is het serieus, toch? 416 00:24:59,372 --> 00:25:01,962 Jackie. Wit, schat? 417 00:25:03,668 --> 00:25:04,838 Serieus? 418 00:25:04,920 --> 00:25:07,260 Het is nog voor de Dag van de Arbeid. 419 00:25:07,339 --> 00:25:11,259 Als men denkt dat dit de eerste keer is, krijgen we betere cadeaus. 420 00:25:11,343 --> 00:25:15,223 Trouwens, we zijn lid van Bloomingdale's en ik zal oordelen. 421 00:25:15,305 --> 00:25:17,715 Kom op, Michael. -O, god. 422 00:25:26,691 --> 00:25:28,691 We maken er het beste van. 423 00:25:28,777 --> 00:25:30,277 Ik ga naar de markt… 424 00:25:30,362 --> 00:25:34,782 …voor Frito's, Tostito's, Dorito's, voor alle 'ito's'. 425 00:25:34,866 --> 00:25:36,486 Ik ben terug, schatje. 426 00:25:42,666 --> 00:25:44,246 Verdomme. 427 00:25:47,837 --> 00:25:51,547 Oké, kinderen, de kelder is van jullie. 428 00:25:51,633 --> 00:25:54,343 Lichten aan, shirts aan en niet dansen. 429 00:25:55,595 --> 00:25:58,135 Niet dansen. Je bent net die vent van Footloose. 430 00:26:00,433 --> 00:26:01,483 Niet dansen. 431 00:26:02,644 --> 00:26:06,484 Schat, er passen drie van jouw kelders in deze kelder. 432 00:26:07,399 --> 00:26:11,319 Dat klinkt als een hoop werk. Laten we deze kelder gebruiken. 433 00:26:13,196 --> 00:26:15,066 Vind je die oude meubels niet tof? 434 00:26:15,156 --> 00:26:18,576 Nu nog sierkussens en een tetanusprik. 435 00:26:19,077 --> 00:26:22,957 Mrs Forman, uw huis is zo warm en uitnodigend. 436 00:26:23,039 --> 00:26:26,459 Ik kan niet wachten om er de hele zomer in door te brengen. 437 00:26:28,253 --> 00:26:29,923 Wat is er mis met jou? 438 00:26:32,340 --> 00:26:33,590 Goed… 439 00:26:33,675 --> 00:26:39,675 Als jullie je vervelen, heb ik oude platen en spellen van je vader gevonden. 440 00:26:39,764 --> 00:26:43,024 Er waren ook wat tijdschriften die hij verstopt had… 441 00:26:43,101 --> 00:26:44,561 …maar die heb ik weggedaan. 442 00:26:44,644 --> 00:26:47,694 Het waren allemaal roodharigen. Hij heeft een type. 443 00:26:48,940 --> 00:26:50,570 Hoe dan ook, veel plezier. 444 00:26:54,487 --> 00:26:57,817 Dit moet van een Nintendo Zero zijn. 445 00:27:01,202 --> 00:27:02,452 Ga weg. 446 00:27:03,330 --> 00:27:05,210 Je oma heeft wat voor ons geregeld. 447 00:27:05,790 --> 00:27:07,330 Ga weg. -Te gek. 448 00:27:07,417 --> 00:27:08,627 Zeker. 449 00:27:10,253 --> 00:27:11,093 Wat is dat? 450 00:27:11,796 --> 00:27:14,126 De beste zomer ooit. 451 00:27:15,634 --> 00:27:16,844 Ik doe mee. 452 00:27:18,094 --> 00:27:19,604 Maar serieus, wat is het? 453 00:27:24,601 --> 00:27:28,811 Het is zomer. Laten we lol maken. We moeten doen wat we willen, toch? 454 00:27:28,897 --> 00:27:29,977 Fout. 455 00:27:30,065 --> 00:27:32,435 Weet je wat ik wil? -Niet Jay zeggen. 456 00:27:32,525 --> 00:27:33,525 Jay. 457 00:27:34,778 --> 00:27:37,948 Je bent verbannen uit dit huis. Wegwezen. -Nee. 458 00:27:38,531 --> 00:27:41,581 Donna, met Kitty. Je dochter gaat seks hebben. 459 00:27:41,660 --> 00:27:42,540 Waar is ze? 460 00:27:42,619 --> 00:27:45,659 Wacht, dus pa was helemaal niet zo gladjes? 461 00:27:45,747 --> 00:27:47,827 Je hebt geluk dat je bestaat. 462 00:27:47,916 --> 00:27:49,786 Wie schreeuwde er tegen m'n kinderen? 463 00:27:49,876 --> 00:27:52,166 Ik weet niet wie 't zijn, maar ze verdienden het. 464 00:27:52,253 --> 00:27:54,093 Gwen en Nate, en bedankt. 465 00:27:54,172 --> 00:27:55,972 Ik was tien maanden zwanger van hem. 466 00:27:56,049 --> 00:27:58,639 Volgens de dokter kon dat, maar ik denk van niet. 467 00:27:58,718 --> 00:28:02,258 Volgens mij ben je allergisch voor m'n lipgloss. 468 00:28:02,764 --> 00:28:03,684 Echt? 469 00:28:04,599 --> 00:28:08,099 Ik wil uit de kast komen bij je oma. -Ik heb morgen een sollicitatie. 470 00:28:08,186 --> 00:28:11,436 Heb je referenties? -M'n bazen waren dol op me. 471 00:28:11,523 --> 00:28:12,903 Maar ze zijn dood. 472 00:28:15,151 --> 00:28:17,241 Ik ben gay. 473 00:28:18,780 --> 00:28:19,950 Goedendag, zei ik. 474 00:29:00,321 --> 00:29:02,281 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse