1
00:00:08,591 --> 00:00:12,681
Care e treaba? O facem sau nu?
2
00:00:12,762 --> 00:00:15,022
Nu știu. Port asta.
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,468
EDUCAȚIE DESPRE DROGURI
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,228
Da, ne provoacă s-o facem.
5
00:00:18,977 --> 00:00:21,147
Da, mesajul e interpretabil.
6
00:00:21,229 --> 00:00:23,729
Frate, asta merge pe post de brichetă?
7
00:00:23,815 --> 00:00:25,025
Da.
8
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
Am îndoieli. Familia mea e renumită.
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,700
Vărul meu a făcut baia lui Brett Favre.
10
00:00:32,407 --> 00:00:35,237
Nu mai pot să ascult
povestea cu baia din nou.
11
00:00:37,078 --> 00:00:40,538
Am învățat despre asta la școală.
Ar trebui să spunem…
12
00:00:43,001 --> 00:00:45,631
- Iubito, simți ceva?
- Nu cred.
13
00:00:46,463 --> 00:00:49,423
De ce e Donkey Kong o gorilă
și nu un măgar?
14
00:00:51,342 --> 00:00:52,512
E o minciună.
15
00:00:53,762 --> 00:00:57,062
Și-au construit întregul imperiu
pe o minciună!
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,599
Da, nici eu nu simt nimic.
17
00:01:08,693 --> 00:01:09,693
Interesant.
18
00:01:10,653 --> 00:01:12,863
Flanelele astea vechi sunt super.
19
00:01:13,948 --> 00:01:17,448
Sunt ale bunicului meu.
E căsătorit cu Cum-o-cheamă.
20
00:01:18,703 --> 00:01:21,043
Stați! Cum o cheamă?
21
00:01:21,998 --> 00:01:23,208
Cine sunt?
22
00:01:23,917 --> 00:01:25,247
Corpul bunicului tău.
23
00:01:26,086 --> 00:01:27,166
Era acolo.
24
00:01:28,088 --> 00:01:29,048
Dar a dispărut.
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
Ca iubirea.
26
00:01:32,383 --> 00:01:35,553
Leia, vrei să auzi
despre conspirația Donkey Kong?
27
00:01:36,596 --> 00:01:37,846
E o gorilă.
28
00:01:38,723 --> 00:01:41,353
E ca faza cu Sheryl Crow,
care nu e o cioară.
29
00:01:42,852 --> 00:01:43,692
Absolut!
30
00:01:45,522 --> 00:01:47,322
Corpului bunicului îi e foame.
31
00:01:49,025 --> 00:01:50,985
Aduc gustări. Ce vreți?
32
00:01:51,528 --> 00:01:52,568
Raisin Bran.
33
00:01:53,113 --> 00:01:54,453
Raisin Bran.
34
00:01:54,531 --> 00:01:55,621
Raisin Bran.
35
00:01:56,241 --> 00:01:57,161
Mă ocup!
36
00:02:00,036 --> 00:02:01,366
Ce trebuia să aduc?
37
00:02:02,122 --> 00:02:03,462
Unu, doi, trei, patru…
38
00:02:03,540 --> 00:02:05,130
Ne pierdem timpul
39
00:02:05,208 --> 00:02:07,128
Ca săptămâna trecută
40
00:02:07,210 --> 00:02:11,670
Nimic de făcut
Decât să vorbesc cu tine
41
00:02:11,756 --> 00:02:14,506
Suntem cu toții bine
42
00:02:14,592 --> 00:02:15,932
Bună, Wisconsin!
43
00:02:16,010 --> 00:02:17,140
ANII '90
44
00:02:18,096 --> 00:02:21,216
Nu știu ce să mai fac seara.
45
00:02:21,307 --> 00:02:23,477
Sunt numai reluări la televizor.
46
00:02:23,560 --> 00:02:26,980
Aș ucide pentru un episod nou
din Pe cont propriu.
47
00:02:27,564 --> 00:02:31,904
Dacă va trebui să revăd un episod
din Grace Under Fire, o să țin cu focul.
48
00:02:33,153 --> 00:02:37,703
Kitty, sosește primul transport
din grădina mea cu legume.
49
00:02:38,908 --> 00:02:40,538
Arată-ne recolta!
50
00:02:49,961 --> 00:02:54,551
O să o tai
și o să o pun pe niște hamburgeri.
51
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
În miniatură.
52
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
- Ce faci afară din subsol?
- Spun lucrurilor pe nume.
53
00:03:02,849 --> 00:03:05,189
Aici e bucătăria! Grozav!
54
00:03:06,686 --> 00:03:07,766
Bună!
55
00:03:09,022 --> 00:03:10,192
Evident.
56
00:03:11,357 --> 00:03:15,147
Tu și noii tăi prieteni
vă distrați la subsol?
57
00:03:15,236 --> 00:03:17,276
E tot ce mi-am dorit vreodată.
58
00:03:17,363 --> 00:03:18,873
În afară de Raisin Bran.
59
00:03:18,948 --> 00:03:20,528
Cred că nu mai avem.
60
00:03:21,242 --> 00:03:22,082
Ce?
61
00:03:22,160 --> 00:03:24,290
Dar am promis Raisin Bran.
62
00:03:25,205 --> 00:03:28,785
Dacă nu găsesc niște Raisin B,
o să fiu singură din nou!
63
00:03:29,751 --> 00:03:31,041
Te simți bine?
64
00:03:33,504 --> 00:03:35,674
MENIU
65
00:03:38,718 --> 00:03:42,848
Cine n-ar vrea să-ți fie prieten?
Ești inteligentă și încântătoare.
66
00:03:43,348 --> 00:03:46,228
De fapt, meriți un fursec.
67
00:03:52,023 --> 00:03:53,943
Dacă îți face careva necazuri,
68
00:03:54,025 --> 00:03:59,235
îl iau de guler
și îl arunc până la capătul pământului!
69
00:04:00,907 --> 00:04:04,157
Exact. Și o și poate face acum.
I s-a vindecat umărul.
70
00:04:04,661 --> 00:04:08,461
Apropo, mă poți duce mâine
la kinetoterapie?
71
00:04:11,376 --> 00:04:14,496
Merg la coafor, dar o să găsesc o soluție.
72
00:04:14,587 --> 00:04:17,587
Acum, dansează cu mine, gorilă mare!
73
00:04:21,010 --> 00:04:22,220
Bine. Bună discuție.
74
00:04:27,016 --> 00:04:29,976
- Cred că asta e camera Leiei.
- Da. Pe unde o fi?
75
00:04:32,605 --> 00:04:34,065
O pijama practică.
76
00:04:34,649 --> 00:04:37,399
O, nu! Suferă de hipertensiune.
77
00:04:38,736 --> 00:04:40,406
E camera bunicilor ei.
78
00:04:43,074 --> 00:04:45,244
Nu mai e atât de excitant să o țin.
79
00:04:47,829 --> 00:04:49,249
E filonul principal!
80
00:04:49,914 --> 00:04:50,794
Intru!
81
00:04:52,375 --> 00:04:54,335
Ai arăta super în asta.
82
00:04:55,211 --> 00:04:56,921
Ca un tăietor de lemne sexy.
83
00:04:57,714 --> 00:04:59,674
Vreau să facem nebunii în pădure!
84
00:05:01,384 --> 00:05:02,594
Alertă de ridicare!
85
00:05:03,303 --> 00:05:05,723
Frate, pijamaua o să rezolve problema.
86
00:05:09,100 --> 00:05:10,480
Asta e a mea acum.
87
00:05:11,352 --> 00:05:13,312
Aici erați, în camera bunicilor.
88
00:05:13,396 --> 00:05:15,476
N-am îndrăznit să intru niciodată.
89
00:05:15,565 --> 00:05:17,975
- E în regulă că suntem aici?
- Da.
90
00:05:18,067 --> 00:05:22,067
E vară. Să ne distrăm!
Ar trebui să facem ce vrem. Corect?
91
00:05:22,155 --> 00:05:22,985
Greșit!
92
00:05:28,161 --> 00:05:29,831
- Pa!
- Afară!
93
00:05:29,912 --> 00:05:31,582
- Pe curând!
- Afară!
94
00:05:31,664 --> 00:05:33,884
- Te mai așteptăm.
- Afară!
95
00:05:33,958 --> 00:05:35,128
Glazură dublă.
96
00:05:35,209 --> 00:05:36,839
Era a mea!
97
00:05:36,919 --> 00:05:40,089
- Nu încuiem niciodată ușa glisantă.
- O încuiem acum!
98
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
Îmi pare rău, bunicule.
99
00:05:44,260 --> 00:05:47,180
Am mai trecut prin asta odată.
100
00:05:47,263 --> 00:05:49,473
Așa că o să stabilesc niște reguli.
101
00:05:49,557 --> 00:05:51,847
Spune-le prietenilor tăi
102
00:05:51,934 --> 00:05:56,114
să nu-mi mănânce mâncarea
și să nu-mi bea băuturile!
103
00:05:56,189 --> 00:06:00,649
Iar, dacă intră în camera mea,
piciorul meu intră în fundul lor!
104
00:06:01,402 --> 00:06:04,862
Oamenii țin tot felul
de lucruri private în dormitorul lor.
105
00:06:04,947 --> 00:06:10,497
Tatăl meu ținea un bici, în caz
că ar fi încercat cineva să ne jefuiască.
106
00:06:10,578 --> 00:06:14,748
Și niște cătușe îmblănite, în caz că…
107
00:06:17,377 --> 00:06:18,337
Dumnezeule mare!
108
00:06:19,921 --> 00:06:23,721
Ei mă consideră grozavă.
De când am ajuns aici, a fost uimitor.
109
00:06:23,800 --> 00:06:26,340
Am fumat… o șuncă.
110
00:06:27,011 --> 00:06:28,391
și am băut…
111
00:06:29,597 --> 00:06:30,427
o șuncă.
112
00:06:32,016 --> 00:06:35,096
Mă tem că se așteaptă la mai multă șuncă.
113
00:06:36,521 --> 00:06:39,231
E foarte multă șuncă.
114
00:06:40,066 --> 00:06:42,606
Pui prea multă presiune pe tine.
115
00:06:42,693 --> 00:06:45,413
De ce nu-i inviți aici la o seară de film?
116
00:06:45,488 --> 00:06:47,028
Nu mă ascultă nimeni?
117
00:06:48,866 --> 00:06:51,616
Nu știu. O seară de film?
Nu e plictisitor?
118
00:06:51,702 --> 00:06:53,872
Nu, o să fie distractiv.
119
00:06:53,955 --> 00:06:55,365
O facem mâine.
120
00:06:55,456 --> 00:06:58,126
Închiriem un film și facem o șuncă.
121
00:06:58,209 --> 00:07:00,419
Dacă tot vă obsedează.
122
00:07:04,590 --> 00:07:05,550
Deschid eu!
123
00:07:08,886 --> 00:07:11,256
Care dintre voi a țipat la copiii mei?
124
00:07:11,931 --> 00:07:13,141
Red, e pentru tine.
125
00:07:13,933 --> 00:07:16,563
Nu știu care sunt ai tăi, dar o meritau.
126
00:07:16,644 --> 00:07:21,074
Gwen și Nate.
Și mulțumesc! Sunt sătulă să țip la ei.
127
00:07:21,149 --> 00:07:24,109
Ieri, Nate proba
o pereche de role pe acoperiș.
128
00:07:24,193 --> 00:07:26,113
Am fost gravidă cu el zece luni.
129
00:07:26,195 --> 00:07:28,945
Doctorul a zis că e în regulă,
dar mă îndoiesc.
130
00:07:30,783 --> 00:07:33,413
Te-ai mutat alături, nu-i așa?
131
00:07:33,494 --> 00:07:38,214
Ți-am făcut cu mâna săptămâna trecută,
dar te spălai pe cap cu furtunul, așa că…
132
00:07:39,083 --> 00:07:41,093
Eu sunt Kitty, iar el e Red.
133
00:07:41,169 --> 00:07:43,879
Eu sunt Sherri
și mi s-a stricat capul de duș.
134
00:07:43,963 --> 00:07:47,433
Se pare că nu poate să susțină
greutatea a doi adulți.
135
00:07:48,593 --> 00:07:51,723
Bun, tu și soțul tău păstrați flacăra vie.
136
00:07:52,346 --> 00:07:53,846
Soțul a ieșit din peisaj.
137
00:07:53,931 --> 00:07:57,021
Dar tipul cu care mă văd
vrea să ne mutăm împreună.
138
00:07:57,101 --> 00:07:59,811
- De cât timp vă vedeți?
- De două săptămâni.
139
00:07:59,896 --> 00:08:02,226
Și deja vrea să se mute cu tine?
140
00:08:02,315 --> 00:08:05,935
Da, s-a agățat de mine.
Cred că ar trebui să mă despart de el.
141
00:08:06,027 --> 00:08:10,107
Și e păcat. Arată bine,
are o slujbă bună, o Miata albastră…
142
00:08:10,990 --> 00:08:15,790
Pot să bag asta la cuptorul cu microunde?
Durează o oră dacă-l folosesc pe al meu.
143
00:08:16,871 --> 00:08:18,331
Sigur. E în bucătărie.
144
00:08:18,915 --> 00:08:21,165
Kitty, ești o scumpă. Și, Red…
145
00:08:22,043 --> 00:08:22,883
Da.
146
00:08:25,296 --> 00:08:28,466
Are tot felul de lucruri în geanta aceea.
147
00:08:28,549 --> 00:08:31,889
Da, e ca o Mary Poppins ieftină.
148
00:08:36,474 --> 00:08:38,394
Poate că te gândești prea mult.
149
00:08:38,476 --> 00:08:41,976
Putem să derulăm înainte
la partea în care alegi un film?
150
00:08:43,981 --> 00:08:46,571
„Să derulăm înainte”! Ce glumă deșteaptă!
151
00:08:46,651 --> 00:08:48,691
Ar trebui să i-o trimit lui Leno.
152
00:08:48,778 --> 00:08:52,068
E important să nu aleg
ceva care să li se pară stupid.
153
00:08:52,156 --> 00:08:55,026
Tu n-ai alege ceva stupid
nici dacă ai încerca.
154
00:08:55,117 --> 00:08:58,957
- Care e filmul tău preferat?
- Cred că Salvați-l pe Willy!.
155
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Orașul stupizilor!
156
00:09:05,044 --> 00:09:06,554
Mă duc să cer ajutor.
157
00:09:08,881 --> 00:09:11,721
- Mâinile sus!
- Ia banii! Ia totul!
158
00:09:11,801 --> 00:09:15,301
Șefa nu-și încuie mașina.
Are numărul OBSEDATADEFILME.
159
00:09:15,388 --> 00:09:18,468
Știu. Mi-e rușine să spun asta,
dar trebuia.
160
00:09:18,558 --> 00:09:19,888
Te rog…
161
00:09:19,976 --> 00:09:22,476
Jay, sunt eu. Glumeam.
162
00:09:24,146 --> 00:09:24,976
Da.
163
00:09:25,898 --> 00:09:26,728
Și eu.
164
00:09:27,358 --> 00:09:28,188
Bună glumă!
165
00:09:29,318 --> 00:09:34,278
- Nu știam că lucrezi aici.
- N-am vrut să mă laud că sunt în showbiz.
166
00:09:35,199 --> 00:09:36,029
Da.
167
00:09:36,784 --> 00:09:39,754
Încerc să găsesc un film bun
pentru seara de film.
168
00:09:39,829 --> 00:09:42,329
Și… Nu că mi-aș face griji,
169
00:09:42,415 --> 00:09:48,455
dar care e filmul acela cu toți băieții,
cu locul acela și… cu băieții?
170
00:09:49,046 --> 00:09:50,916
- Funcționarii?
- Da!
171
00:09:51,007 --> 00:09:53,837
Fugi de aici! Ador Funcționarii!
Kevin Smith, nu?
172
00:09:54,427 --> 00:09:57,637
Da. A fost atât de sexy în acest film.
173
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
În regulă.
174
00:10:01,767 --> 00:10:03,017
Să vedem dacă îl am.
175
00:10:06,230 --> 00:10:07,480
Fir-ar să fie! E dat.
176
00:10:08,065 --> 00:10:10,525
Un tip îl are de șase săptămâni.
177
00:10:11,152 --> 00:10:13,282
Jay, am nevoie de ajutor la baie.
178
00:10:13,362 --> 00:10:15,622
E o situație Joe împotriva vulcanului.
179
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Pe curând, fată!
180
00:10:23,289 --> 00:10:25,669
- Bunico, trebuie să mergem.
- O clipă.
181
00:10:25,750 --> 00:10:27,630
Părinte Dave, sunt Kitty!
182
00:10:27,710 --> 00:10:28,790
DOAR PENTRU ADULȚI
183
00:10:28,878 --> 00:10:31,918
Nu te-am mai văzut de la praznic.
184
00:10:33,007 --> 00:10:34,877
A fost mai mult decât profan.
185
00:10:39,096 --> 00:10:43,476
Dle Forman, priviți ce am găsit
în grădina dv. cu legume mici!
186
00:10:43,559 --> 00:10:44,939
Castravete-pitic.
187
00:10:45,019 --> 00:10:46,649
Dă-l încoace!
188
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
Are dimensiuni normale.
189
00:10:50,816 --> 00:10:53,566
Nu fiți rușinat! Poate crește la nevoie.
190
00:10:55,696 --> 00:10:59,656
În fine, am venit
ca să vorbim despre flanelele dv.
191
00:11:00,242 --> 00:11:02,162
- Îmi puteți da una?
- De ce?
192
00:11:02,995 --> 00:11:05,325
Iubita mea a zis că-mi stă bine în ea.
193
00:11:06,290 --> 00:11:10,130
Nu e de nasul meu,
dar o iubesc și vreau s-o fac fericită.
194
00:11:10,211 --> 00:11:11,091
Ce drăguț!
195
00:11:11,170 --> 00:11:14,880
Am avut o relație similară
cu prima mea iubită.
196
00:11:16,300 --> 00:11:17,930
Știi cum o chema?
197
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
Afară!
198
00:11:20,846 --> 00:11:21,846
Da, domnule.
199
00:11:22,640 --> 00:11:23,890
Bună, vecine!
200
00:11:26,936 --> 00:11:31,356
Kitty a zis că, până-mi repar dușul,
pot să-mi curăț cotloanele aici.
201
00:11:31,440 --> 00:11:33,900
Ei bine, asta e și casa mea.
202
00:11:33,984 --> 00:11:37,704
Așa că poți să-ți duci cotloanele acasă!
203
00:11:37,780 --> 00:11:41,950
Îmi trebuie un aparat de ras.
Miata mă scoate la cină la Houlihan's.
204
00:11:42,034 --> 00:11:44,834
Pentru așa ceva,
trebuie să plivești buruienile.
205
00:11:47,206 --> 00:11:51,836
Sigur e în regulă să venim la el acasă
ca să luăm un film?
206
00:11:51,919 --> 00:11:53,709
Nu am altă soluție, bunico.
207
00:11:53,796 --> 00:11:57,466
Dacă o să fim ucise?
Cine o să oprească oala-minune?
208
00:12:04,140 --> 00:12:05,390
Fir-ar să fie, omule!
209
00:12:08,519 --> 00:12:13,069
Halloween-ul m-a luat prin surprindere
din nou. Nu am bomboane, omule,
210
00:12:13,149 --> 00:12:18,449
dar am niște chibrituri
și o amendă de parcare din 1975.
211
00:12:20,156 --> 00:12:22,156
Leo! Bună!
212
00:12:22,241 --> 00:12:23,871
Nu mă recunoști?
213
00:12:23,951 --> 00:12:25,241
Ba da!
214
00:12:25,911 --> 00:12:30,581
Ești îmbrăcată ca Kitty,
doamna cu casa și cu părul.
215
00:12:31,208 --> 00:12:32,708
Genial costum, omule!
216
00:12:33,419 --> 00:12:35,759
Tu n-ai returnat filmul Funcționarii?
217
00:12:36,589 --> 00:12:37,879
Sunteți polițiste?
218
00:12:37,965 --> 00:12:39,875
Leo, concentrează-te!
219
00:12:39,967 --> 00:12:44,347
Dacă-l căutați pe Leo Concentrează-te,
ați greșit adresa, omule.
220
00:12:45,723 --> 00:12:47,313
Te rog, Leo. E important.
221
00:12:47,391 --> 00:12:50,311
Știți la ce m-am uitat în ultima vreme?
222
00:12:51,312 --> 00:12:52,402
La The Real World.
223
00:12:52,897 --> 00:12:54,357
Gândiți-vă!
224
00:12:54,440 --> 00:12:57,900
Dacă aia e lumea reală, asta ce e?
225
00:13:00,070 --> 00:13:02,160
S-ar putea să nu avem succes.
226
00:13:04,450 --> 00:13:07,240
Stai! Leo, e Halloween-ul.
227
00:13:07,328 --> 00:13:09,748
Și știi ce vreau în loc de bomboane?
228
00:13:09,830 --> 00:13:11,750
Filmul Funcționarii.
229
00:13:12,333 --> 00:13:14,713
Ce nebunie! Am caseta!
230
00:13:15,878 --> 00:13:17,048
Ți-o aduc!
231
00:13:17,797 --> 00:13:20,837
- De unde îl știi pe tipul ăsta?
- El…
232
00:13:20,925 --> 00:13:21,925
Vechea poveste.
233
00:13:22,009 --> 00:13:27,599
Era un adult care umbla cu tatăl tău
și cu prietenii lui când erau adolescenți…
234
00:13:30,810 --> 00:13:31,730
Nu.
235
00:13:32,853 --> 00:13:34,813
Ar fi spus ceva.
236
00:13:35,314 --> 00:13:37,784
Sunteți polițistele care caută un film?
237
00:13:38,359 --> 00:13:39,239
Da.
238
00:13:41,237 --> 00:13:43,777
- Halloween fericit, omule!
- Mulțumesc.
239
00:13:48,244 --> 00:13:49,124
Aici erai!
240
00:13:49,203 --> 00:13:52,253
Eu și Leia ne-am distrat de minune.
241
00:13:52,331 --> 00:13:55,381
Kitty, casa asta e atacată.
242
00:13:55,459 --> 00:13:58,049
Sunt adolescenți peste tot
243
00:13:58,128 --> 00:14:02,588
și o doamnă pe jumătate goală
își leagănă părțile intime prin casa mea.
244
00:14:03,175 --> 00:14:05,635
Ce bine! Sherri folosește dușul.
245
00:14:05,719 --> 00:14:10,809
De ce ai deschis din nou
casa noastră haosului?
246
00:14:10,891 --> 00:14:15,021
Reușiserăm! Toți idioții plecaseră!
247
00:14:16,564 --> 00:14:18,074
Mie îmi e dor de ei.
248
00:14:18,774 --> 00:14:21,534
A fost prea liniște pentru mine, Red.
249
00:14:22,111 --> 00:14:23,781
Atunci, ia-ți un papagal!
250
00:14:24,280 --> 00:14:27,950
Și, dacă nu cârâie suficient,
invit-o pe sora ta!
251
00:14:28,033 --> 00:14:30,623
Îmi place că Leia stă aici peste vară.
252
00:14:30,703 --> 00:14:32,163
Casa e vie din nou.
253
00:14:32,246 --> 00:14:34,366
Alaltăieri, am intrat în baie,
254
00:14:34,456 --> 00:14:39,296
cineva făcuse pipi și lăsase
colacul ridicat. M-a bucurat nespus!
255
00:14:40,880 --> 00:14:42,380
Pot face eu asta!
256
00:14:42,965 --> 00:14:47,545
Poți să te plângi cât vrei, dar am început
să revăd frânturi din vechiul Red.
257
00:14:47,636 --> 00:14:50,466
Focul, pasiunea… Mi-e dor de acel bărbat!
258
00:14:51,181 --> 00:14:52,221
S-a pensionat!
259
00:14:52,808 --> 00:14:55,098
Dar e încă în viață!
260
00:14:55,185 --> 00:15:00,475
Nu-ți poți petrece toată ziua greblând
în grădină și jucându-te cu roșiile tale.
261
00:15:00,566 --> 00:15:04,696
- Adori roșiile mele!
- Roșiile tale sunt mici!
262
00:15:09,575 --> 00:15:10,775
Ai capul transpirat.
263
00:15:13,037 --> 00:15:14,827
Ai respirația sacadată.
264
00:15:22,588 --> 00:15:24,468
Adio, pensionare liniștită!
265
00:15:24,548 --> 00:15:28,088
Nu mai sunt scame
în filtrul uscătorului meu.
266
00:15:29,887 --> 00:15:31,347
Pot să ies acum?
267
00:15:32,389 --> 00:15:33,219
Sherri…
268
00:15:35,142 --> 00:15:38,562
Făceam un duș.
Când am terminat, erați dezlănțuiți,
269
00:15:38,646 --> 00:15:40,936
așa că am așteptat să treacă furtuna.
270
00:15:41,523 --> 00:15:43,533
Ți-am zis că a tras cineva apa.
271
00:15:45,694 --> 00:15:49,574
Scuze, mă pregăteam doar
pentru greșeala asta de întâlnire.
272
00:15:49,657 --> 00:15:50,777
O întâlnire?
273
00:15:50,866 --> 00:15:53,156
Miata albastră, Houliha… Ține pasul!
274
00:15:54,119 --> 00:15:57,409
Dar am avut timp să mă gândesc,
ceea ce nu fac niciodată.
275
00:15:57,498 --> 00:15:59,708
Adică, ce vreau de la viața mea?
276
00:15:59,792 --> 00:16:05,052
În niciun caz să mă ascund în baia vecinei
și să ascult bătrâni făcând sex.
277
00:16:05,547 --> 00:16:07,877
Parcă ar fi mâncat cineva porumb fiert.
278
00:16:09,677 --> 00:16:11,387
Ce e în neregulă cu mine?
279
00:16:11,470 --> 00:16:14,850
De ce repet mereu aceeași greșeală?
280
00:16:14,932 --> 00:16:19,402
Draga mea, fii mai blândă cu tine!
281
00:16:19,937 --> 00:16:22,057
Ai o slujbă stabilă.
282
00:16:22,147 --> 00:16:25,897
Crești doi copii minunați de una singură.
283
00:16:25,985 --> 00:16:27,735
Ești uimitoare!
284
00:16:28,237 --> 00:16:31,117
- Kitty, de ce o minți?
- Red…
285
00:16:31,699 --> 00:16:32,829
Nu se înșală.
286
00:16:32,908 --> 00:16:36,368
Poate că este timpul
să iei o pauză de la bărbați
287
00:16:36,453 --> 00:16:38,793
și să vezi cum e pe cont propriu.
288
00:16:38,872 --> 00:16:42,712
- Pare înfiorător să fiu singură.
- Nu ești singură. Ne ai pe noi.
289
00:16:42,793 --> 00:16:43,633
Pe noi?
290
00:16:44,211 --> 00:16:46,131
Credeam că ești binedispus.
291
00:16:50,884 --> 00:16:52,724
Bun venit la seara de film!
292
00:16:52,803 --> 00:16:54,973
O să fie super. Pentru început,
293
00:16:55,055 --> 00:16:57,925
v-am luat fiecăruia
câte o cutie de Raisin Bran.
294
00:16:58,017 --> 00:17:00,097
Raisin Bran!
295
00:17:00,811 --> 00:17:02,521
Toți le adoră. Mai știți?
296
00:17:02,604 --> 00:17:05,194
Nu? Nu s-a întâmplat asta?
297
00:17:06,233 --> 00:17:09,653
Știi cine adoră Raisin Bran?
Vărul meu care a făcut baia…
298
00:17:09,737 --> 00:17:11,157
Nici să nu te gândești!
299
00:17:12,489 --> 00:17:14,829
- Ce o să vedem?
- Filmul meu preferat.
300
00:17:14,908 --> 00:17:18,498
Funcționarii, cu Kevin Smith.
N-aș refuza o bucățică.
301
00:17:20,456 --> 00:17:21,746
Bine.
302
00:17:24,418 --> 00:17:27,298
Bună, MTV! Eu sunt Leo, omule.
303
00:17:27,963 --> 00:17:29,923
Am 74 de ani
304
00:17:30,007 --> 00:17:33,137
și aș fi perfect
pentru The Real World, omule.
305
00:17:33,218 --> 00:17:34,218
Ce-i asta?
306
00:17:34,845 --> 00:17:37,055
Nu știu. Trebuia să fie Funcționarii.
307
00:17:37,139 --> 00:17:38,849
Lucruri amuzante despre mine?
308
00:17:40,309 --> 00:17:43,099
Am căzut din trei roller-coastere, omule.
309
00:17:44,521 --> 00:17:47,111
Patru, dacă îl numeri și pe al patrulea.
310
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
Să uităm de filme!
311
00:17:51,195 --> 00:17:53,235
Știe cineva vreo poveste amuzantă?
312
00:17:54,823 --> 00:17:55,743
Perfect! Nate!
313
00:17:56,617 --> 00:17:59,537
Nu. Se îneacă cu Raisin Bran.
Sunt prea uscate.
314
00:17:59,620 --> 00:18:01,160
Dă-i ceva de băut!
315
00:18:03,290 --> 00:18:04,210
Lasă paiul!
316
00:18:05,793 --> 00:18:07,463
Bea, iubitule!
317
00:18:09,671 --> 00:18:11,801
Sunt bine. A coborât.
318
00:18:14,510 --> 00:18:16,970
Nu, trebuie să te cureți. Uite așa!
319
00:18:17,846 --> 00:18:21,556
Leia, ar trebui să fii
organizatoare de evenimente. E distractiv.
320
00:18:22,184 --> 00:18:23,314
Îmi pare rău!
321
00:18:24,103 --> 00:18:26,523
Mi-am dorit mult să fie o seară perfectă.
322
00:18:27,106 --> 00:18:28,016
Nu contează!
323
00:18:30,317 --> 00:18:31,317
Leia…
324
00:18:33,320 --> 00:18:34,700
Nu mai mânca!
325
00:18:34,780 --> 00:18:35,740
Mi-e foame!
326
00:18:37,449 --> 00:18:39,909
Fandosito, ce-a fost asta?
327
00:18:40,494 --> 00:18:43,254
Sunt o mincinoasă.
N-am văzut Funcționarii.
328
00:18:43,330 --> 00:18:45,830
Filmul meu preferat e Salvați-l pe Willy!.
329
00:18:47,668 --> 00:18:48,748
E despre un băiat.
330
00:18:50,045 --> 00:18:51,045
Și balena lui.
331
00:18:51,964 --> 00:18:52,804
Și?
332
00:18:53,715 --> 00:18:58,545
- Încearcă să-l ducă pe Willy în ocean.
- Nu. De ce ai luat-o razna înăuntru?
333
00:19:00,097 --> 00:19:00,967
Pentru că…
334
00:19:01,932 --> 00:19:04,232
Mă simt ca o impostoare printre voi.
335
00:19:04,726 --> 00:19:07,556
Sunteți atât de apropiați și grozavi,
336
00:19:08,397 --> 00:19:10,267
iar eu sunt doar eu.
337
00:19:10,357 --> 00:19:15,987
Dacă te mai îndoiești vreodată de tine,
nu uita… că ai un subsol demențial.
338
00:19:17,573 --> 00:19:19,533
Mă așteptam la ceva mai drăguț.
339
00:19:20,742 --> 00:19:23,752
Știi cât de plictisitor e aici?
Săptămână trecută,
340
00:19:23,829 --> 00:19:27,369
am aruncat un băț în râu
și am încercat să-l lovim cu alte bețe.
341
00:19:28,167 --> 00:19:29,627
Nate i-a zis Băț-băț.
342
00:19:33,672 --> 00:19:35,592
Nu e vorba doar de subsolul tău.
343
00:19:35,674 --> 00:19:38,184
N-ai de ce să te stresezi în privința mea.
344
00:19:39,428 --> 00:19:42,258
Dacă te temi
că nu te integrezi printre ceilalți,
345
00:19:42,347 --> 00:19:44,427
i-ai găsit pe neintegrați.
346
00:19:45,350 --> 00:19:46,480
Și sunt regina lor.
347
00:19:48,353 --> 00:19:49,693
Ești o prietenă unică.
348
00:19:50,939 --> 00:19:51,769
Știu.
349
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Fetelor!
350
00:19:54,484 --> 00:19:56,994
Tocmai am găsit o pungă în punga asta.
351
00:19:57,946 --> 00:19:58,986
Pungă-pungă.
352
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Tocmai mi-a venit ideea.
353
00:20:06,663 --> 00:20:09,963
Chestiile din pungă-pungă erau bune-bune.
354
00:20:11,168 --> 00:20:13,998
Salvați-l pe Willy! e mai bun.
Îmi place mult.
355
00:20:14,087 --> 00:20:17,007
Calmează-te! E doar E.T. cu o balenă.
356
00:20:18,842 --> 00:20:21,352
Nu e Funcționarii, dar e drăguț, nu?
357
00:20:21,428 --> 00:20:26,558
Parcă eu sunt băiatul,
iar Willy este elasticul.
358
00:20:27,684 --> 00:20:28,694
Înțeleg acum.
359
00:20:29,978 --> 00:20:31,808
Leia, Willy o să reușească?
360
00:20:31,897 --> 00:20:33,267
E.T. a reușit?
361
00:20:35,442 --> 00:20:37,612
- Haide, Willy!
- Poți să o faci!
362
00:20:37,694 --> 00:20:39,324
- Te descurci!
- Da, Willy!
363
00:20:39,404 --> 00:20:40,414
Da!
364
00:20:40,489 --> 00:20:41,659
A reușit!
365
00:20:50,499 --> 00:20:51,879
Asta nu s-a întâmplat.
366
00:20:53,961 --> 00:20:59,591
Dle Forman, am găsit asta în dubița mea.
Se pare că am un admirator secret.
367
00:20:59,675 --> 00:21:01,585
Dumneavoastră sunteți, nu-i așa?
368
00:21:02,678 --> 00:21:05,888
E doar o cămașă. Nu fi ciudat!
369
00:21:05,973 --> 00:21:07,063
Nu sunt.
370
00:21:08,892 --> 00:21:11,102
- Pot să vă zic unchiul Red?
- Afară!
371
00:21:14,481 --> 00:21:15,481
Pa, unchiule Red!
372
00:21:19,569 --> 00:21:20,449
Kitty…
373
00:21:22,948 --> 00:21:25,158
Asta porți ca să te desparți de un tip?
374
00:21:26,952 --> 00:21:29,792
Ce porți oare la o petrecere la piscină?
375
00:21:32,457 --> 00:21:34,577
Asta e ținuta mea de înmormântare.
376
00:21:35,377 --> 00:21:37,877
Asta port pentru un rămas-bun etern.
377
00:21:39,840 --> 00:21:42,430
El e. Doamne, ce emoții am!
378
00:21:42,509 --> 00:21:43,969
Am mâncat o tonă de păr.
379
00:21:45,387 --> 00:21:46,887
Cocul era mult mai înalt.
380
00:21:46,972 --> 00:21:47,972
Încetează!
381
00:21:48,557 --> 00:21:51,017
- Ești puternică.
- Da.
382
00:21:51,101 --> 00:21:52,641
- Ești independentă.
- Da.
383
00:21:52,728 --> 00:21:54,768
- Ești tânără… oarecum.
- Da.
384
00:21:56,189 --> 00:21:59,319
- El e doar un tip cu un claxon.
- Da.
385
00:21:59,401 --> 00:22:00,941
Acum, du-te!
386
00:22:01,486 --> 00:22:03,156
Dă-i papucii tontului!
387
00:22:03,238 --> 00:22:05,568
Așa spun la Ricki Lake!
388
00:22:23,925 --> 00:22:26,755
Mi-am zis că ar fi plăcut
să mă vezi așa de sexy.
389
00:23:08,595 --> 00:23:13,135
Subtitrarea: Florin Rizea