1 00:00:08,550 --> 00:00:12,680 Så, hur blir det? Ska vi göra det här eller inte? 2 00:00:12,762 --> 00:00:15,562 Jag vet inte. Jag har liksom den här på mig. 3 00:00:15,640 --> 00:00:16,470 VÅGA VÄGRA DROGER 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,228 Ja, de uppmanar oss att våga. 5 00:00:18,935 --> 00:00:21,145 Ja, de tänkte inte igenom budskapet. 6 00:00:21,229 --> 00:00:23,729 Bro! Räknas det här som en tändare? 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,025 Ja. 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 Jag borde nog inte. Jag har en känd familj. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,700 Min kusin renoverade Brett Favres badrum. 10 00:00:32,323 --> 00:00:35,243 Jag orkar inte höra din Brett Favre-historia igen. 11 00:00:37,078 --> 00:00:40,538 Vi har pratat om det här i skolan. Vi måste bara säga… 12 00:00:41,124 --> 00:00:41,964 Wow. 13 00:00:43,001 --> 00:00:45,631 -Babe, känner du nåt? -Jag tror inte det. 14 00:00:46,463 --> 00:00:49,473 Varför är Donkey Kong en gorilla och inte en åsna? 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,511 Det är en lögn. 16 00:00:53,762 --> 00:00:57,182 De baserade hela sitt imperium på en lögn. 17 00:00:59,059 --> 00:01:00,979 Nej, jag känner inte heller nåt. 18 00:01:08,693 --> 00:01:09,693 Intressant. 19 00:01:10,612 --> 00:01:13,162 De här gamla flanellskjortorna är så grymma. 20 00:01:14,032 --> 00:01:17,332 Det är min farfars skjortor. Han är gift med hon den där. 21 00:01:18,703 --> 00:01:20,873 Vänta. Vad heter hon? 22 00:01:21,998 --> 00:01:23,078 Hallå, vem är jag? 23 00:01:23,917 --> 00:01:25,247 Din farfars kropp. 24 00:01:26,086 --> 00:01:28,916 Den var där. Den var borta. 25 00:01:30,298 --> 00:01:31,378 Precis som kärlek. 26 00:01:32,383 --> 00:01:35,223 Leia, vill du höra Donkey Kong-konspirationen? 27 00:01:36,554 --> 00:01:37,894 Han är en gorilla. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,425 Typ som att Sheryl Crow inte är en kråka. 29 00:01:42,852 --> 00:01:43,692 Seriöst. 30 00:01:45,522 --> 00:01:47,272 Farfars kropp är hungrig. 31 00:01:49,025 --> 00:01:51,025 Jag hämtar snacks. Vad vill ni ha? 32 00:01:51,694 --> 00:01:53,034 Branflakes med russin. 33 00:01:53,113 --> 00:01:54,453 Branflakes med russin. 34 00:01:54,531 --> 00:01:55,871 Branflakes med russin! 35 00:01:56,366 --> 00:01:57,196 Det ska bli. 36 00:01:59,994 --> 00:02:01,254 Vad skulle jag hämta? 37 00:02:14,592 --> 00:02:16,722 Hello, Wisconsin! 38 00:02:18,138 --> 00:02:23,478 Jag vet inte vad jag göra om kvällarna nu när det bara går en massa sommarrepriser. 39 00:02:23,560 --> 00:02:26,980 Jag skulle kunna mörda nån för en ny Ensamma hemma. 40 00:02:27,564 --> 00:02:31,904 Om de visar Inte bara morsa en gång till så hoppas jag att hon stryker med. 41 00:02:33,153 --> 00:02:37,703 Kitty, här kommer första fångsten från mitt grönsaksland. 42 00:02:38,908 --> 00:02:40,538 Visa oss din skörd. 43 00:02:45,999 --> 00:02:48,039 Wow! 44 00:02:49,961 --> 00:02:54,551 Den tänker jag skiva upp och lägga på några hamburgare. 45 00:02:55,383 --> 00:02:56,593 Dock-hamburgare. 46 00:02:57,177 --> 00:03:00,177 -Vad gör du utanför källaren? -Säger som det är. 47 00:03:02,849 --> 00:03:05,189 Här har vi köket. Häftigt. 48 00:03:06,644 --> 00:03:07,774 Hej! 49 00:03:08,938 --> 00:03:09,768 Visst. 50 00:03:11,399 --> 00:03:15,149 Jaha, har du roligt där nere med dina nya vänner? 51 00:03:15,236 --> 00:03:18,866 Det är allt jag nånsin drömt om. Förutom branflakes med russin. 52 00:03:18,948 --> 00:03:20,618 De är nog slut. 53 00:03:21,242 --> 00:03:22,082 Va? 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,580 Men jag lovade dem branflakes med russin. 55 00:03:25,246 --> 00:03:28,746 Om jag inte hittar några flingor kommer jag bli ensam igen! 56 00:03:29,751 --> 00:03:31,041 Är du okej? 57 00:03:38,718 --> 00:03:42,848 Vem skulle inte vilja vara kompis med dig? Du är smart och charmig. 58 00:03:43,348 --> 00:03:46,348 Du förtjänar faktiskt en kaka. 59 00:03:52,023 --> 00:03:54,533 Om nån av de där ungarna bråkar med dig 60 00:03:54,609 --> 00:03:59,239 tänker jag ta dem i kragen och kasta ut dem. 61 00:04:00,907 --> 00:04:04,157 Just precis. Han klarar det nu när hans axel har läkt. 62 00:04:04,661 --> 00:04:08,251 Just det, kan du skjutsa mig till sjukgymnastiken i morgon? 63 00:04:11,376 --> 00:04:14,496 Jag ska till frissan. Men jag löser det. 64 00:04:14,587 --> 00:04:17,587 Men dansa med mig nu, din stora gorilla. 65 00:04:21,052 --> 00:04:22,262 Okej. Bra snack. 66 00:04:27,016 --> 00:04:29,846 -Det här är nog Leias rum. -Ja. Var är hon? 67 00:04:32,563 --> 00:04:34,073 Vilken förnuftig pyjamas. 68 00:04:34,649 --> 00:04:37,399 Åh nej. Hon har högt blodtryck. 69 00:04:38,736 --> 00:04:40,406 Det är farföräldrarnas rum. 70 00:04:43,116 --> 00:04:45,236 Den här har blivit mindre spännande. 71 00:04:47,829 --> 00:04:49,249 Vilken guldgruva! 72 00:04:49,914 --> 00:04:50,794 Jag går in. 73 00:04:52,333 --> 00:04:54,343 Du skulle vara så snygg i den här. 74 00:04:55,253 --> 00:04:59,673 Som en het skogshuggare. Det får mig att vilja göra saker med dig i skogen. 75 00:05:01,259 --> 00:05:02,589 Jag reste just ett tält. 76 00:05:03,303 --> 00:05:05,893 Bro, den här hjälper. 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,482 Den här är min nu. 78 00:05:11,436 --> 00:05:12,396 Där är ni ju. 79 00:05:12,478 --> 00:05:15,478 I mina farföräldrars rum, som jag aldrig vågat gå in i. 80 00:05:15,565 --> 00:05:17,975 -Är det lugnt att vi är här? -Ja, så lugnt. 81 00:05:18,067 --> 00:05:22,067 Det är sommar. Vi ska bara ha kul och göra exakt vad vi vill. Visst? 82 00:05:22,155 --> 00:05:22,985 Fel. 83 00:05:28,161 --> 00:05:29,831 -Hej då. -Försvinn. 84 00:05:29,912 --> 00:05:31,582 -Vi ses snart. -Försvinn. 85 00:05:31,664 --> 00:05:33,884 -Hör av dig. -Försvinn. 86 00:05:33,958 --> 00:05:36,838 -Extra frosting. -Det var min. 87 00:05:36,919 --> 00:05:40,089 -Vi låser aldrig skjutdörren. -Men vi börjar nu. 88 00:05:42,717 --> 00:05:44,177 Förlåt, farfar. 89 00:05:44,260 --> 00:05:49,470 Jag har genomlevt det här förut och jag gör inte om det utan några grundregler. 90 00:05:49,557 --> 00:05:56,107 Så säg åt dina vänner att de inte får äta och dricka av det som är mitt. 91 00:05:56,189 --> 00:06:00,649 Och om de går in i mitt rum så går min fot in i deras röv. 92 00:06:01,402 --> 00:06:04,862 Folk förvarar alla möjliga privata saker i sovrummet. 93 00:06:04,947 --> 00:06:10,497 Min far hade en piska gömd i sovrummet ifall det skulle komma en inbrottstjuv. 94 00:06:10,578 --> 00:06:14,748 Dessutom hade han ett par handbojor med päls ifall… 95 00:06:17,377 --> 00:06:18,337 Åh, min skapare. 96 00:06:19,879 --> 00:06:21,669 De tror att jag är cool. 97 00:06:21,756 --> 00:06:24,796 Det har varit så grymt sen jag kom hit. Vi rökte… 98 00:06:25,510 --> 00:06:26,340 …en skinka. 99 00:06:27,011 --> 00:06:28,391 Och vi tappade upp… 100 00:06:29,597 --> 00:06:30,427 …en skinka. 101 00:06:32,016 --> 00:06:35,096 Jag är lite rädd att de förväntar sig mer skinka. 102 00:06:36,521 --> 00:06:39,231 Det var hemskt vad mycket skinka. 103 00:06:40,066 --> 00:06:45,406 Raring, du är för hård mot dig själv. Ska du inte bjuda in dem på en filmkväll? 104 00:06:45,488 --> 00:06:47,408 Är det ingen som lyssnar på mig? 105 00:06:48,825 --> 00:06:51,615 Jag vet inte. En filmkväll? Är inte det tråkigt? 106 00:06:51,702 --> 00:06:55,372 Nej, det blir kul. Vi gör det i morgon. 107 00:06:55,456 --> 00:06:57,996 Vi hyr en film och fixar en skinka. 108 00:06:58,084 --> 00:07:00,424 Eftersom ni ungar är så besatta av det. 109 00:07:04,590 --> 00:07:05,590 Jag öppnar! 110 00:07:08,845 --> 00:07:11,345 Vem av er var det som skällde ut mina barn? 111 00:07:11,931 --> 00:07:13,271 Red, det är till dig. 112 00:07:13,933 --> 00:07:16,563 Jag vet inte vilka de är, men de förtjänade det. 113 00:07:16,644 --> 00:07:21,024 Det är Gwen och Nate, och tack. Jag är trött på att skälla på dem. 114 00:07:21,107 --> 00:07:24,107 Igår hittade jag Nate på taket med rullskridskor på. 115 00:07:24,193 --> 00:07:26,113 Jag var gravid med honom i tio månader. 116 00:07:26,195 --> 00:07:29,365 Läkaren sa att det var okej, men jag tror inte det. 117 00:07:30,783 --> 00:07:33,413 Du har flyttat in i grannhuset, va? 118 00:07:33,494 --> 00:07:38,214 Jag vinkade åt dig förra veckan, men du tvättade håret med slangen, så… 119 00:07:39,083 --> 00:07:41,093 Jag heter Kitty och det här är Red. 120 00:07:41,169 --> 00:07:43,879 Jag heter Sherri. Och ja, takduschen är trasig. 121 00:07:43,963 --> 00:07:47,433 Det klarade tydligen inte vikten av två fullvuxna personer. 122 00:07:48,593 --> 00:07:51,723 Värst vad du och din man håller gnistan vid liv. 123 00:07:52,346 --> 00:07:57,016 Mannen är ute ur bilden, men min pojkvän snackar om att kanske flytta ihop. 124 00:07:57,101 --> 00:07:59,811 -Hur länge har ni träffats? -Två veckor. 125 00:07:59,896 --> 00:08:02,226 Två veckor och han vill redan flytta in? 126 00:08:02,315 --> 00:08:05,935 Ja, han är rätt klängig. Jag borde nog göra slut. 127 00:08:06,027 --> 00:08:10,107 Det är synd, för han har allt. Snygg, bra jobb och en blå Miata. 128 00:08:10,990 --> 00:08:15,790 Förresten, får jag låna er mikro? Det tar en timme om jag använder min egen. 129 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 Visst, den står i köket. 130 00:08:18,915 --> 00:08:20,995 Kitty, du är så gullig. Och Red… 131 00:08:22,043 --> 00:08:22,883 Ja. 132 00:08:25,296 --> 00:08:28,466 Hon har allt möjligt i den där väskan. 133 00:08:28,549 --> 00:08:31,969 Ja, hon är som en vulgär Mary Poppins. 134 00:08:36,474 --> 00:08:38,394 Du kanske överanalyserar lite. 135 00:08:38,476 --> 00:08:41,976 Kan vi snabbspola framåt till delen när du väljer en film? 136 00:08:43,981 --> 00:08:46,571 "Snabbspola"! Det var klurigt! 137 00:08:46,651 --> 00:08:48,691 Jag borde skicka in den till Leno. 138 00:08:48,778 --> 00:08:52,068 Jag vill inte välja nån film som alla tycker är töntig. 139 00:08:52,156 --> 00:08:55,026 Klart att du inte skulle välja en töntig film. 140 00:08:55,117 --> 00:08:58,957 -Kom igen, vilken är din favoritfilm? -Det är nog Rädda Willy. 141 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Hoppsan. Töntvarning! 142 00:09:05,044 --> 00:09:05,964 Jag ber om hjälp. 143 00:09:08,881 --> 00:09:11,681 -Upp med händerna! -Ta mina pengar! Ta allt. 144 00:09:11,759 --> 00:09:15,349 Min chef låser aldrig bilen. Det står "filmkåt" på nummerplåten. 145 00:09:15,429 --> 00:09:19,269 Jag vet att det är grovt, men jag berättar det bara. Snälla… 146 00:09:19,892 --> 00:09:21,892 Jay, det är bara jag. Jag skojade. 147 00:09:23,437 --> 00:09:24,767 Jaha. Ja. 148 00:09:25,898 --> 00:09:26,728 Jag också. 149 00:09:27,358 --> 00:09:28,188 Den var bra. 150 00:09:29,360 --> 00:09:30,650 Så du jobbar här? 151 00:09:30,736 --> 00:09:34,276 Ja, jag ville inte skryta om att jag är i nöjesbranschen. 152 00:09:35,199 --> 00:09:36,029 Jag fattar. 153 00:09:36,784 --> 00:09:39,754 Jag försöker hitta en cool film till vår filmkväll. 154 00:09:39,829 --> 00:09:42,329 Och alltså, det är ingen stor grej eller så, 155 00:09:42,415 --> 00:09:44,285 men vad heter den där filmen? 156 00:09:44,375 --> 00:09:48,455 Du vet, med de där snubbarna och det där stället och snubbarna? 157 00:09:49,046 --> 00:09:50,916 -Clerks? -Clerks, ja! 158 00:09:51,007 --> 00:09:53,837 Lägg av, jag älskar Clerks. Kevin Smith, liksom? 159 00:09:54,510 --> 00:09:57,640 Gud ja. Han var så sexig i den. 160 00:09:58,514 --> 00:10:00,734 Okej. Schyst. 161 00:10:01,684 --> 00:10:04,024 Vi kollar om jag har den. Då ska vi se… 162 00:10:06,647 --> 00:10:10,277 Äsch, den är utlånad. Nån snubbe har haft den i sex veckor. 163 00:10:11,152 --> 00:10:15,622 Jay, jag behöver hjälp i badrummet. Det är en Joe mot vulkanen-situation. 164 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Vi ses, tjejen. 165 00:10:23,205 --> 00:10:25,665 -Kom nu, farmor. Vi måste dra. -Vänta lite. 166 00:10:25,750 --> 00:10:28,790 Pastor Dave, det är Kitty! 167 00:10:28,878 --> 00:10:31,878 Vi har ju inte setts sen knytkalaset. 168 00:10:33,007 --> 00:10:34,877 Det där var inte heligt alls. 169 00:10:38,971 --> 00:10:43,481 Hej, mr Forman. Titta vad jag hittade i ditt trädgårdsland med minigrönsaker. 170 00:10:43,559 --> 00:10:46,059 -En bebisgurka. -Hit med den där. 171 00:10:47,563 --> 00:10:49,523 Den är normalstor. 172 00:10:50,858 --> 00:10:53,568 Du ska inte skämmas. Det kanske växer till sig. 173 00:10:55,696 --> 00:10:59,656 Hur som helst, jag ville prata med dig om dina flanellskjortor. 174 00:11:00,242 --> 00:11:02,162 -Kan jag få en? -Varför då? 175 00:11:02,995 --> 00:11:07,455 Min flickvän sa att jag var snygg i den, och hon är liksom för bra för mig. 176 00:11:07,541 --> 00:11:10,171 Men jag älskar henne och vill göra henne glad. 177 00:11:10,252 --> 00:11:11,092 Vad gulligt. 178 00:11:11,170 --> 00:11:15,010 Jag hade en liknande situation med min första flickvän. 179 00:11:16,300 --> 00:11:17,930 Vet du vad hon hette? 180 00:11:18,010 --> 00:11:19,390 Försvinn. 181 00:11:20,846 --> 00:11:21,846 Ja, sir. 182 00:11:23,224 --> 00:11:24,484 Hej, granne. 183 00:11:26,811 --> 00:11:31,361 Kitty sa att tills min dusch är reparerad får jag skura mina skrymslen hos er. 184 00:11:31,440 --> 00:11:33,900 Jaha, men det här är mitt hem också. 185 00:11:33,984 --> 00:11:37,704 Så du kan bara ta dina skrymslen och gå. 186 00:11:37,780 --> 00:11:41,950 Jag måste låna en rakhyvel också. Blå Miata bjuder på middag på Houlihan's. 187 00:11:42,034 --> 00:11:44,834 När en karl satsar stort får man rensa ogräset. 188 00:11:47,206 --> 00:11:51,836 Är du säker på att man bara kan gå hem till nån för att hämta en film? 189 00:11:51,919 --> 00:11:53,709 Jag har inget annat val. 190 00:11:53,796 --> 00:11:57,876 Tänk om vi blir mördade? Vem ska då stänga av min Crock-Pot? 191 00:12:04,181 --> 00:12:05,431 Åh jäklar! 192 00:12:08,519 --> 00:12:10,519 Halloween smög sig på mig igen. 193 00:12:10,604 --> 00:12:13,074 Alltså, jag har inget godis. 194 00:12:13,149 --> 00:12:18,569 Men jag har några tändstickor och en p-bot från 1975. 195 00:12:20,156 --> 00:12:23,866 Leo! Hej. Känner du inte igen mig? 196 00:12:23,951 --> 00:12:25,201 Jo då! 197 00:12:25,911 --> 00:12:30,581 Ja. Du är utklädd till Kitty, damen med huset och håret. 198 00:12:31,208 --> 00:12:32,838 Vilken grym kostym, alltså. 199 00:12:33,419 --> 00:12:36,549 Har du hyrt filmen Clerks utan att lämna tillbaka den? 200 00:12:36,630 --> 00:12:37,880 Är ni snutar? 201 00:12:37,965 --> 00:12:39,875 Leo, fokus. 202 00:12:39,967 --> 00:12:44,347 Om ni letar efter Leo Fokus så snackar ni med fel snubbe, alltså. 203 00:12:45,639 --> 00:12:47,309 Snälla, Leo. Det är viktigt. 204 00:12:47,391 --> 00:12:50,101 Vet ni vad jag har tittat mycket på på sistone? 205 00:12:51,353 --> 00:12:52,403 The Real World. 206 00:12:52,897 --> 00:12:54,357 För tänk på saken. 207 00:12:54,440 --> 00:12:58,030 Om det är den riktiga världen, vad är då allt det här? 208 00:13:00,571 --> 00:13:02,571 Det här kan vara en återvändsgränd. 209 00:13:04,450 --> 00:13:05,490 Vänta. 210 00:13:05,576 --> 00:13:09,746 Leo, det är Halloween. Och vet du vad jag vill ha i stället för godis? 211 00:13:09,830 --> 00:13:11,750 Filmen Clerks. 212 00:13:12,333 --> 00:13:14,753 Vad sjukt! Jag har den. 213 00:13:15,878 --> 00:13:17,048 Jag hämtar den. 214 00:13:17,797 --> 00:13:21,967 -Så hur känner du den här snubben? -Han bara… Det är det gamla vanliga. 215 00:13:22,051 --> 00:13:27,601 Den äldre mannen som hängde med din pappa och hans vänner när de var tonåringar. 216 00:13:30,810 --> 00:13:31,640 Nä. 217 00:13:32,853 --> 00:13:34,443 Då skulle de ha sagt nåt. 218 00:13:35,314 --> 00:13:37,784 Okej, är ni snutarna som letar efter en film? 219 00:13:38,400 --> 00:13:39,240 Ja, det är vi. 220 00:13:41,320 --> 00:13:43,780 -Glad Halloween, alltså. -Tack. 221 00:13:48,285 --> 00:13:52,245 Där är du ju. Leia och jag har haft en så rolig eftermiddag. 222 00:13:52,331 --> 00:13:55,381 Kitty, det här huset är under attack. 223 00:13:55,459 --> 00:13:58,049 Det är tonåringar överallt 224 00:13:58,128 --> 00:14:02,588 och en halvnaken kvinna som fläker ut sig i mitt hus. 225 00:14:03,175 --> 00:14:05,635 Vad bra att Sherri använder duschen. 226 00:14:05,719 --> 00:14:10,809 Varför öppnade du upp vårt hus för kaos igen? 227 00:14:10,891 --> 00:14:15,151 Det var överstökat. Alla dumskallar var borta! 228 00:14:16,605 --> 00:14:18,065 Men jag saknar dem. 229 00:14:18,774 --> 00:14:21,534 Det har varit för stillsamt för mig, Red. 230 00:14:22,111 --> 00:14:23,781 Skaffa en papegoja, då! 231 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 Och räcker inte det kraxandet får du väl bjuda hit din syster. 232 00:14:28,033 --> 00:14:32,123 Jag tycker om att ha Leia på besök. Huset lever upp igen. 233 00:14:32,204 --> 00:14:36,884 Häromdagen när jag kom in i badrummet så hade nån pinkat och lämnat locket uppe, 234 00:14:36,959 --> 00:14:39,299 och det gjorde mig så lycklig! 235 00:14:40,880 --> 00:14:42,380 Det kan ju jag göra! 236 00:14:42,965 --> 00:14:47,545 Klaga du bara, men de senaste veckorna har jag sett en glimt av den gamla Red. 237 00:14:47,636 --> 00:14:50,466 Glöden och passionen. Jag saknar honom. 238 00:14:51,223 --> 00:14:55,103 -Han har gått i pension! -Men han lever fortfarande. 239 00:14:55,185 --> 00:15:00,475 Du kan inte kräla runt i trädgårdslandet hela dagarna och leka med dina tomater. 240 00:15:00,566 --> 00:15:04,696 -Du älskar ju mina tomater. -Dina tomater är små! 241 00:15:09,575 --> 00:15:10,905 Du svettas om huvudet. 242 00:15:13,078 --> 00:15:14,828 Ditt bröst häver sig. 243 00:15:22,588 --> 00:15:24,468 Så mycket för en lugn pension. 244 00:15:24,548 --> 00:15:28,218 Luddet är borta i mitt torktumlarfilter. 245 00:15:29,887 --> 00:15:31,347 Vågar man komma fram? 246 00:15:32,389 --> 00:15:33,219 Sherri. 247 00:15:35,100 --> 00:15:38,560 Jag tog en dusch och när jag var klar var ni i full gång, 248 00:15:38,646 --> 00:15:40,936 så jag hukade ner och red ut stormen. 249 00:15:41,523 --> 00:15:43,533 Jag sa ju att jag hörde toaletten. 250 00:15:45,694 --> 00:15:49,574 Förlåt. Jag skulle bara fixa mig inför det här misstaget till dejt. 251 00:15:49,657 --> 00:15:50,777 En dejt? 252 00:15:50,866 --> 00:15:53,286 Blå Miata, Houliha… Häng med lite. 253 00:15:54,119 --> 00:15:57,369 Men det gav mig tid att tänka, vilket jag aldrig hinner. 254 00:15:57,456 --> 00:15:59,706 Jag menar, vad vill jag med mitt liv? 255 00:15:59,792 --> 00:16:04,802 För att sitta i grannens badrum och lyssna på gökande gamlingar är inte det jag vill. 256 00:16:05,547 --> 00:16:07,877 Det lät som om nån åt en majskolv. 257 00:16:09,677 --> 00:16:14,847 Vad är det för fel på mig? Varför gör jag alltid samma misstag om och om igen? 258 00:16:14,932 --> 00:16:19,812 Men hjärtat, var inte så hård mot dig själv. 259 00:16:19,895 --> 00:16:25,895 Du har ett stabilt jobb. Du uppfostrar två fantastiska ungar alldeles själv. 260 00:16:25,985 --> 00:16:27,735 Du är helt fantastisk. 261 00:16:28,237 --> 00:16:31,117 -Kitty, varför ljuger du för henne? -Red… 262 00:16:31,699 --> 00:16:32,829 Han har inte fel. 263 00:16:32,908 --> 00:16:35,998 Okej, det kanske är dags att ta en paus från karlarna 264 00:16:36,078 --> 00:16:38,788 och se hur det är att vara själv. 265 00:16:38,872 --> 00:16:42,712 -Det låter läskigt att vara ensam. -Du är inte ensam. Du har oss. 266 00:16:42,793 --> 00:16:43,633 Oss? 267 00:16:44,211 --> 00:16:46,711 Du borde vara på bättre humör just nu. 268 00:16:50,884 --> 00:16:54,014 Välkomna till filmkvällen. Det kommer att bli grymt. 269 00:16:54,096 --> 00:16:57,976 Vi börjar med att alla får var sitt branflakes-paket med russin. 270 00:16:58,058 --> 00:17:00,098 Branflakes med russin! 271 00:17:00,853 --> 00:17:02,523 Alla älskar ju det. Visst? 272 00:17:02,604 --> 00:17:05,194 Inte? Hände inte den grejen? 273 00:17:06,233 --> 00:17:09,653 Gissa vem som älskar branflakes? Min kusin som renoverade Brett… 274 00:17:09,737 --> 00:17:11,157 Börja inte. 275 00:17:12,531 --> 00:17:13,371 Vad ska vi se? 276 00:17:13,449 --> 00:17:18,499 Min favoritfilm, Clerks med Kevin Smith. Honom skulle jag inte tacka nej till. 277 00:17:20,456 --> 00:17:21,746 -Okej. -Okej. 278 00:17:24,460 --> 00:17:27,300 Hej, MTV. Jag heter Leo, alltså. 279 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 Jag är 74 år ung 280 00:17:30,007 --> 00:17:33,137 och jag skulle passa perfekt i The Real World, alltså. 281 00:17:33,218 --> 00:17:34,218 Vad är det här? 282 00:17:34,845 --> 00:17:37,055 Jag vet inte. Det skulle vara Clerks. 283 00:17:37,139 --> 00:17:38,769 Lite kul fakta om mig. 284 00:17:40,309 --> 00:17:43,309 Jag har ramlat ur tre berg- och dalbanor, alltså. 285 00:17:44,480 --> 00:17:46,690 Eller fyra, om man räknar den fjärde. 286 00:17:49,151 --> 00:17:53,241 Vi skippar filmen. Är det ingen som har en rolig historia att berätta? 287 00:17:54,907 --> 00:17:55,737 Bra, Nate. 288 00:17:56,617 --> 00:17:58,737 Nej. Han sätter branflakes i halsen. 289 00:17:58,827 --> 00:18:01,367 -Det är för torrt. -Ge honom nåt att dricka! 290 00:18:03,248 --> 00:18:04,208 Skit i sugröret! 291 00:18:05,793 --> 00:18:07,463 Okej. Drick, baby. 292 00:18:09,713 --> 00:18:11,803 Det är lugnt. Det åkte ner. 293 00:18:14,510 --> 00:18:16,970 Nej, man måste få bort det så här. Liksom… 294 00:18:17,846 --> 00:18:21,556 Leia, du borde jobba som festfixare. Det här är så kul. 295 00:18:22,184 --> 00:18:23,644 Förlåt! 296 00:18:24,144 --> 00:18:26,654 Jag ville verkligen fixa en perfekt kväll. 297 00:18:27,189 --> 00:18:28,019 Glöm det. 298 00:18:30,317 --> 00:18:31,147 Leia… 299 00:18:33,320 --> 00:18:35,820 -Sluta äta, då. -Jag är hungrig! 300 00:18:37,449 --> 00:18:39,909 Hallå, drama queen. Vad hände där? 301 00:18:40,494 --> 00:18:43,254 Jag är en bluff. Jag har inte ens sett Clerks. 302 00:18:43,330 --> 00:18:45,830 Min favoritfilm är Rädda Willy. 303 00:18:47,709 --> 00:18:51,049 Den handlar om en pojke. Och hans späckhuggare. 304 00:18:51,922 --> 00:18:52,762 Och? 305 00:18:53,715 --> 00:18:58,545 -Han hjälper Willy tillbaka till havet. -Nej. Varför du flippade du ur där nere? 306 00:19:00,097 --> 00:19:04,097 Det är bara… Jag känner mig som en bedragare i det här gänget. 307 00:19:04,726 --> 00:19:07,686 Ni är så himla tajta allihop, och så himla coola. 308 00:19:08,397 --> 00:19:10,267 Och jag är bara jag. 309 00:19:10,357 --> 00:19:13,027 Om du nånsin tvivlar på dig själv, så kom ihåg 310 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 att du har en episk källare. 311 00:19:17,573 --> 00:19:20,123 Jag trodde du skulle säga nåt mycket snällare. 312 00:19:20,826 --> 00:19:22,656 Vet du hur tråkigt det är här? 313 00:19:22,744 --> 00:19:27,374 Förra veckan kastade vi en pinne i ån och försökte träffa den med andra pinnar. 314 00:19:28,083 --> 00:19:29,633 Nate kallade det pinne-pinne. 315 00:19:33,714 --> 00:19:38,344 Det är inte bara din källare, dummer. Om du oroar dig för mig, så gör inte det. 316 00:19:39,469 --> 00:19:44,389 Och om du är orolig för att inte passa in… Du har hittat just de som inte passar in. 317 00:19:45,392 --> 00:19:47,062 Och jag är deras drottning. 318 00:19:48,312 --> 00:19:50,112 Jag har aldrig haft en vän som du. 319 00:19:50,939 --> 00:19:51,769 Jag vet. 320 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Hörrni! 321 00:19:54,484 --> 00:19:57,114 Vi hittade just en till påse i den här påsen. 322 00:19:57,988 --> 00:19:58,988 Påse-påse. 323 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 Jag kom just på det. 324 00:20:06,663 --> 00:20:09,963 Grejerna i den där påse-påsen var fin-fina. 325 00:20:11,168 --> 00:20:13,998 Inte lika bra som Rädda Willy. Jag älskar den. 326 00:20:14,087 --> 00:20:17,007 Sansa dig. Det är bara E.T. med en späckhuggare. 327 00:20:18,342 --> 00:20:21,352 Det är ju inte Clerks, men visst är den rätt gullig? 328 00:20:21,428 --> 00:20:26,638 Det är som att jag är pojken och Willy är gummisnodden. 329 00:20:27,684 --> 00:20:28,694 Jag fattar nu. 330 00:20:29,978 --> 00:20:31,808 Leia, kommer Willy klara sig? 331 00:20:31,897 --> 00:20:33,267 Klarade sig E.T.? 332 00:20:35,442 --> 00:20:37,612 -Kom igen, Willy. -Du klarar det. 333 00:20:37,694 --> 00:20:39,324 -Du fixar det. -Ja, Willy. 334 00:20:39,404 --> 00:20:40,664 Ja! 335 00:20:40,739 --> 00:20:41,659 Han gjorde det! 336 00:20:50,457 --> 00:20:51,877 Det här har aldrig hänt. 337 00:20:54,002 --> 00:20:57,212 Hej, mr Forman. Jag hittade den här i min van. 338 00:20:57,923 --> 00:21:01,593 Jag har visst en hemlig beundrare. Det är du, va? 339 00:21:02,678 --> 00:21:05,888 Det är bara en skjorta. Gör ingen stor grej av det. 340 00:21:05,973 --> 00:21:07,063 Nej då. 341 00:21:08,850 --> 00:21:11,100 -Får jag kalla dig farbror Red? -Stick. 342 00:21:14,481 --> 00:21:15,691 Hej då, farbror Red. 343 00:21:19,695 --> 00:21:20,525 Kitty. 344 00:21:22,948 --> 00:21:25,158 Är det så du klär dig för att göra slut? 345 00:21:26,994 --> 00:21:29,794 Vad skulle du ha på dig på ett poolparty? 346 00:21:32,374 --> 00:21:34,634 Va? Det här är mina begravningskläder. 347 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 Den har jag när jag ska ta avsked av nån. 348 00:21:39,881 --> 00:21:43,971 Det är han. Jag är bara så himla nervös. Jag har tuggat ner mitt hår. 349 00:21:45,387 --> 00:21:46,887 Det var så mycket högre. 350 00:21:46,972 --> 00:21:47,972 Sluta med det. 351 00:21:48,557 --> 00:21:51,017 -Du är stark. -Ja. 352 00:21:51,101 --> 00:21:52,641 -Du är självständig. -Ja. 353 00:21:52,728 --> 00:21:54,768 -Du är fortfarande ung, typ. -Ja. 354 00:21:56,189 --> 00:22:00,939 Han är bara nån karl med en tjusig tuta. Så, gå nu. 355 00:22:01,486 --> 00:22:03,156 Dumpa den där knölen! 356 00:22:03,238 --> 00:22:05,568 Så säger de på Ricki Lake! 357 00:22:23,925 --> 00:22:26,545 Jag ville att du skulle se mig så här sexig. 358 00:23:10,138 --> 00:23:13,138 Undertexter: Camilla Dunér