1
00:00:08,258 --> 00:00:10,968
Alors, comment ça s'est passé ?
2
00:00:11,052 --> 00:00:13,222
Tu as quitté ton copain ?
3
00:00:13,304 --> 00:00:15,394
T'es pas curieux, toi ?
4
00:00:15,473 --> 00:00:17,683
Je trépigne d'impatience.
5
00:00:20,186 --> 00:00:24,106
Il m'a amenée dans un resto chic,
où on commande à table.
6
00:00:30,989 --> 00:00:32,659
Il te gâte.
7
00:00:33,908 --> 00:00:34,988
Il a les moyens.
8
00:00:35,076 --> 00:00:37,996
C'est un peu une star locale, tu sais.
9
00:00:38,079 --> 00:00:41,459
C'est Gary Tempête ?
Le présentateur météo sur la deux ?
10
00:00:41,541 --> 00:00:45,751
- J'adore ses nœuds papillon.
- Gary Tempête est mort dans une tornade.
11
00:00:46,963 --> 00:00:48,633
Tu penses à Johnny Tonnerre.
12
00:00:49,299 --> 00:00:52,549
C'est pas vrai !
Tu sors avec Johnny Tonnerre ?
13
00:00:52,635 --> 00:00:55,135
Non, mon copain fait pas la météo.
14
00:00:55,221 --> 00:00:58,431
Il a des salons de coiffure.
Vous avez dû voir la pub.
15
00:01:08,651 --> 00:01:10,071
Où sont les cheveux ?
16
00:01:10,153 --> 00:01:12,073
Ils sont là et là.
17
00:01:12,781 --> 00:01:14,121
Où sont les cheveux ?
18
00:01:14,616 --> 00:01:17,576
Ils sont là et là et là.
19
00:01:18,328 --> 00:01:19,158
Explosion.
20
00:01:23,166 --> 00:01:26,496
Chez Fez,
pour être bien coiffé tous les jours.
21
00:01:27,087 --> 00:01:28,707
J'ai dit : "Bonne journée".
22
00:01:30,632 --> 00:01:32,342
Tu sors avec Fez ?
23
00:01:33,551 --> 00:01:34,551
Tu connais Fez ?
24
00:01:36,429 --> 00:01:37,639
On le connaît.
25
00:01:39,265 --> 00:01:42,305
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
26
00:01:42,393 --> 00:01:44,273
Toujours pareil, que du déjà-vu
27
00:01:44,354 --> 00:01:46,484
On fait passer le temps
28
00:01:46,564 --> 00:01:48,534
En bavardant
29
00:01:48,608 --> 00:01:51,278
Mais on est contents
30
00:01:51,861 --> 00:01:53,911
Salut, le Wisconsin !
31
00:01:59,702 --> 00:02:01,582
Ils savent que vous êtes là ?
32
00:02:01,663 --> 00:02:03,083
Ils s'en fichent.
33
00:02:03,164 --> 00:02:04,294
Ils sont ailleurs.
34
00:02:04,791 --> 00:02:06,291
Rien ne les dérange.
35
00:02:06,376 --> 00:02:07,416
Regarde.
36
00:02:11,923 --> 00:02:15,343
Comment elle fait ?
Le dentiste de mon frère a démissionné.
37
00:02:16,803 --> 00:02:20,013
Les gars.
Je suis passé trop près, je suis coincé.
38
00:02:22,183 --> 00:02:23,603
On a tous déjà vécu ça.
39
00:02:23,685 --> 00:02:26,805
Quand tu embrasses quelqu'un
et que tu es à fond.
40
00:02:26,896 --> 00:02:28,646
Que les lèvres fusionnent…
41
00:02:29,232 --> 00:02:31,942
Et quand sa langue
titille le fond de ta gorge,
42
00:02:32,026 --> 00:02:33,856
c'est vraiment génial.
43
00:02:34,445 --> 00:02:35,275
Quoi ?
44
00:02:36,197 --> 00:02:37,777
La luette.
45
00:02:38,283 --> 00:02:39,703
Le point L.
46
00:02:40,910 --> 00:02:44,160
- Leia, t'as déjà embrassé quelqu'un ?
- Non, jamais.
47
00:02:44,247 --> 00:02:45,917
Ça s'est jamais fait.
48
00:02:45,999 --> 00:02:48,459
En sixième,
je dépassais tous les garçons.
49
00:02:48,543 --> 00:02:52,093
Et quand ils ont grandi,
j'ai eu des bagues pendant deux ans.
50
00:02:52,172 --> 00:02:53,422
Genre le casque ?
51
00:02:53,506 --> 00:02:57,926
C'était bien pire. Y avait
une manivelle à resserrer tous les soirs.
52
00:02:58,636 --> 00:03:00,716
J'étais comme une voiture ancienne.
53
00:03:01,764 --> 00:03:03,184
Ça en valait la peine.
54
00:03:03,683 --> 00:03:05,563
Tu as un si beau sourire.
55
00:03:05,643 --> 00:03:07,023
Tu t'arrêtes jamais ?
56
00:03:08,438 --> 00:03:11,858
Je veux embrasser quelqu'un.
J'y pense tout le temps.
57
00:03:13,276 --> 00:03:14,686
C'est comment ?
58
00:03:15,695 --> 00:03:19,445
Bon, c'est urgent.
Il faut que t'embrasses quelqu'un.
59
00:03:19,532 --> 00:03:22,492
- Allons au centre commercial.
- Pourquoi ?
60
00:03:22,577 --> 00:03:25,827
Je veux pas embrasser un mannequin.
C'est la honte.
61
00:03:25,914 --> 00:03:28,334
Non, y a plein de garçons.
62
00:03:28,416 --> 00:03:31,666
On en choisira un au pif,
tu lui montreras tes dents
63
00:03:31,753 --> 00:03:33,133
et tu l'embrasseras.
64
00:03:34,005 --> 00:03:37,625
- Je veux pas embrasser quelqu'un au pif.
- T'as raison.
65
00:03:37,717 --> 00:03:43,177
On devrait attendre
que tu sois sûre de toi, mature, stable…
66
00:03:43,264 --> 00:03:44,774
OK, allons-y.
67
00:03:46,142 --> 00:03:47,942
C'est notre été, hein, Ozzie ?
68
00:03:48,519 --> 00:03:50,859
Je suis pas puceau de la bouche, moi.
69
00:03:52,273 --> 00:03:53,443
J'ai Etienne.
70
00:03:53,524 --> 00:03:57,784
Mec, j'ai envie de te soutenir,
mais arrête avec ce faux copain canadien.
71
00:03:57,862 --> 00:03:59,202
Il existe.
72
00:04:01,324 --> 00:04:04,834
Je suis allé voir
Le Fantôme de l'opéra à Montréal.
73
00:04:04,911 --> 00:04:07,911
J'ai rencontré
un mec trop mignon. Etienne.
74
00:04:08,539 --> 00:04:12,379
On voulait tous les deux
le dernier sweat pour enfants en XL.
75
00:04:12,460 --> 00:04:15,130
- Il me l'a laissé.
- On a jamais vu ce sweat.
76
00:04:16,214 --> 00:04:18,304
Laisse tomber.
Tu reconnaîtrais pas l'amour
77
00:04:18,383 --> 00:04:22,143
même si tu étais défiguré à l'acide,
seul et mélomane.
78
00:04:23,221 --> 00:04:24,851
J'espère qu'il existe.
79
00:04:28,101 --> 00:04:29,441
Vous êtes là.
80
00:04:30,645 --> 00:04:32,055
On se bécotait.
81
00:04:35,858 --> 00:04:38,698
Fez était un ami d'Eric.
82
00:04:38,778 --> 00:04:42,408
Au départ,
il était en échange scolaire, mais…
83
00:04:43,074 --> 00:04:46,544
ils ont dû oublier de le renvoyer.
84
00:04:49,038 --> 00:04:50,038
Il vient d'où ?
85
00:04:55,336 --> 00:04:57,296
Il paraît que c'est très joli.
86
00:04:59,632 --> 00:05:04,182
Bon, qu'est-ce qu'il a dit quand tu as dit
que tu voulais plus le voir ?
87
00:05:04,679 --> 00:05:07,889
Je suis pas arrivée jusque-là.
J'ai essayé.
88
00:05:07,974 --> 00:05:10,694
Je lui ai dit
que c'était cuit et il a dit…
89
00:05:11,269 --> 00:05:13,269
Cuit, cru, je m'en fiche.
90
00:05:20,987 --> 00:05:22,527
J'aime tout, tu sais.
91
00:05:23,906 --> 00:05:26,156
J'ai dit :
"Je veux me concentrer sur moi."
92
00:05:26,784 --> 00:05:28,624
Je comprends.
93
00:05:31,331 --> 00:05:33,831
J'adorerais te voir te concentrer sur toi.
94
00:05:34,792 --> 00:05:37,842
J'ai dit :
"Soyons sérieux, il faut qu'on parle."
95
00:05:37,920 --> 00:05:38,760
Je peux pas.
96
00:05:43,634 --> 00:05:44,974
J'ai la bouche pleine.
97
00:05:48,181 --> 00:05:50,521
Il a décollé deux de mes faux ongles.
98
00:05:54,729 --> 00:05:58,269
Ma foi.
Il a la langue musclée, c'est sympa.
99
00:05:59,108 --> 00:06:03,108
C'est un gentil garçon
et il a l'air de tenir à toi.
100
00:06:03,196 --> 00:06:05,106
Tu devrais voir ce que ça donne.
101
00:06:05,198 --> 00:06:08,198
Kitty, j'ai vraiment pris
tes conseils en compte.
102
00:06:08,284 --> 00:06:12,414
Je dois arrêter de passer d'un mec
à l'autre et me concentrer sur moi.
103
00:06:13,498 --> 00:06:16,038
Zut, c'était un bon conseil.
104
00:06:18,127 --> 00:06:20,247
Je sais pas quoi faire. D'habitude,
105
00:06:20,338 --> 00:06:24,718
pour rompre avec un mec,
je le dénonce à la police et c'est réglé.
106
00:06:27,303 --> 00:06:30,183
Je peux aller lui parler
et rompre en douceur.
107
00:06:30,264 --> 00:06:31,274
Bonne idée.
108
00:06:31,349 --> 00:06:34,189
Si j'y vais, je vais recoucher avec lui.
109
00:06:35,395 --> 00:06:37,765
Quoi ? Je me concentre sur moi
110
00:06:37,855 --> 00:06:40,525
et hier soir, je voulais coucher avec lui.
111
00:06:43,403 --> 00:06:45,243
Bienvenue chez Fez.
112
00:06:45,905 --> 00:06:49,325
Je suis toujours honoré de vous coiffer.
113
00:06:50,284 --> 00:06:51,664
J'adore venir ici.
114
00:06:51,744 --> 00:06:54,004
Je suis ravie de voir que tu réussis.
115
00:06:54,080 --> 00:06:57,380
Des caramels gratuits ?
Tu roules sur l'or, c'est ça ?
116
00:06:57,875 --> 00:06:59,785
Oui, c'est fou, non ?
117
00:07:00,795 --> 00:07:03,125
Franchement, Mme Kitty, j'adore ma vie.
118
00:07:03,214 --> 00:07:07,224
Mon entreprise prospère.
J'ai la taille de Linda Evangelista.
119
00:07:09,720 --> 00:07:11,100
Et comme vous le savez,
120
00:07:11,931 --> 00:07:13,351
je fréquente quelqu'un.
121
00:07:14,851 --> 00:07:15,851
Justement,
122
00:07:15,935 --> 00:07:18,595
je voulais te parler de Sherri.
123
00:07:19,605 --> 00:07:21,065
Elle est belle, hein ?
124
00:07:21,149 --> 00:07:24,319
Elle est chaude et gluante,
comme une bouchée à la reine.
125
00:07:27,321 --> 00:07:30,071
- Mais…
- Sans parler de ses fesses !
126
00:07:30,867 --> 00:07:33,577
Ce sont les deux dernières
merveilles du monde.
127
00:07:36,038 --> 00:07:40,378
Mme Kitty, j'ai pas ressenti ça
depuis Jackie.
128
00:07:41,919 --> 00:07:45,299
C'est vrai !
Qu'est-ce qui s'est passé entre vous ?
129
00:07:45,381 --> 00:07:46,801
Mme Kitty.
130
00:07:51,095 --> 00:07:52,925
On était dans un hôtel hédoniste.
131
00:07:54,098 --> 00:07:55,098
En Jamaïque.
132
00:07:56,684 --> 00:07:58,524
Je l'ai surprise au téléphone…
133
00:08:02,106 --> 00:08:02,936
avec Michael.
134
00:08:04,150 --> 00:08:05,030
Kelso ?
135
00:08:05,109 --> 00:08:06,189
Dukakis.
136
00:08:06,277 --> 00:08:07,897
Évidemment, Kelso !
137
00:08:11,866 --> 00:08:12,826
Elle m'a quitté.
138
00:08:13,659 --> 00:08:18,209
J'ai passé cinq jours à me faire virer
des jacuzzis parce que je parlais trop.
139
00:08:19,207 --> 00:08:21,747
Mon pauvre, je suis désolée.
140
00:08:23,127 --> 00:08:24,797
Mais c'est du passé.
141
00:08:25,463 --> 00:08:27,093
Et Sherri est mon avenir.
142
00:08:28,257 --> 00:08:29,677
Vous savez, Mme Kitty,
143
00:08:30,635 --> 00:08:32,045
quand je suis avec elle,
144
00:08:32,678 --> 00:08:34,218
je suis plus un homme.
145
00:08:34,972 --> 00:08:37,392
Je suis un enfant qui découvre le monde.
146
00:08:38,100 --> 00:08:40,810
Évidemment,
j'ai toujours une voix d'homme,
147
00:08:40,895 --> 00:08:43,055
des hanches d'homme
148
00:08:43,147 --> 00:08:45,687
et une bouche d'homme.
149
00:08:47,735 --> 00:08:48,945
C'est déroutant.
150
00:08:52,698 --> 00:08:54,698
Mais quand elle est dans mes bras…
151
00:08:56,244 --> 00:08:57,374
Oh, Mme Kitty.
152
00:08:59,330 --> 00:09:01,830
J'oublie tout.
153
00:09:04,627 --> 00:09:07,457
Y a plus qu'elle et moi pour l'éternité.
154
00:09:09,173 --> 00:09:11,633
Excusez-moi, Mme Kitty. Vous disiez ?
155
00:09:11,717 --> 00:09:12,837
Je disais
156
00:09:13,761 --> 00:09:15,391
que j'adore l'amour !
157
00:09:17,014 --> 00:09:19,644
Ne te sépare jamais d'elle.
158
00:09:23,729 --> 00:09:25,519
Merci, papy.
159
00:09:25,606 --> 00:09:28,936
Je suis prêt à tout
pour vous faire sortir de chez moi.
160
00:09:29,527 --> 00:09:30,567
Ça sera pas long.
161
00:09:30,653 --> 00:09:33,453
- Vous cherchez quelque chose ?
- Un miracle.
162
00:09:34,490 --> 00:09:35,320
D'accord.
163
00:09:35,992 --> 00:09:37,992
J'attends là avec mon journal.
164
00:09:44,250 --> 00:09:49,210
Vous avez très bon goût.
C'est le nouveau fauteuil massant ionique.
165
00:09:49,297 --> 00:09:53,177
- Je vous montre.
- Écoutez, vous faites votre travail.
166
00:09:53,259 --> 00:09:55,679
Mais faites-le plus loin.
167
00:09:56,178 --> 00:09:58,808
N'importe où sauf ici.
168
00:09:59,974 --> 00:10:03,104
Vous ne vous débarrasserez pas
de moi comme ça.
169
00:10:04,729 --> 00:10:07,149
Il a plusieurs vitesses, il est en cuir
170
00:10:07,231 --> 00:10:11,491
et si vous me faites un sourire,
vous pouvez repartir avec.
171
00:10:11,569 --> 00:10:15,239
Je vais repartir
en vous foutant un coup de pied au cul
172
00:10:15,323 --> 00:10:16,163
si vous…
173
00:10:19,827 --> 00:10:22,077
Doux Jésus.
174
00:10:22,580 --> 00:10:25,420
Ce fauteuil a des doigts.
175
00:10:26,292 --> 00:10:28,962
J'ai juste besoin d'une carte de crédit.
176
00:10:30,630 --> 00:10:32,260
Faites ce qu'il faut.
177
00:10:34,842 --> 00:10:38,142
Je stresse. Ma transpiration
dégouline dans mes fesses.
178
00:10:38,971 --> 00:10:40,971
Ton corps se prépare à l'amour.
179
00:10:41,057 --> 00:10:44,187
Tu es belle, intelligente, tu déchires.
Ça va aller.
180
00:10:45,603 --> 00:10:47,443
C'est la fête de la saucisse.
181
00:10:48,606 --> 00:10:50,396
Ouais, regarde tous ces mecs.
182
00:10:50,483 --> 00:10:53,243
Non, y a une dégustation gratuite
chez le traiteur.
183
00:10:53,319 --> 00:10:55,149
Étienne adore le gouda fumé.
184
00:10:56,697 --> 00:10:59,947
- OK. C'est quoi, son nom de famille ?
- Saint Bernard.
185
00:11:00,034 --> 00:11:01,494
- Son école ?
- Saint Bernard.
186
00:11:01,577 --> 00:11:03,497
- Il a des animaux ?
- Un bichon.
187
00:11:03,579 --> 00:11:08,289
Attendez, j'ai fait du bouche-à-bouche
à un chien. C'est un baiser, non ?
188
00:11:09,585 --> 00:11:11,585
Allez. Tu peux le faire.
189
00:11:12,254 --> 00:11:14,424
J'aimerais deux boules. De toi.
190
00:11:15,383 --> 00:11:16,433
Désolée.
191
00:11:18,719 --> 00:11:22,769
- Salut, beau gosse. Tu manges du raisin ?
- Oui, il a neuf ans.
192
00:11:23,641 --> 00:11:26,481
Désolée, mon père a le même t-shirt.
193
00:11:32,108 --> 00:11:34,318
Madame, vous pouvez pas être ici.
194
00:11:34,402 --> 00:11:37,822
Je m'en fiche.
Pose cette cuillère et finissons-en.
195
00:11:38,739 --> 00:11:40,739
Ne complique pas les choses.
196
00:11:43,077 --> 00:11:44,077
Il s'est enfui.
197
00:11:45,705 --> 00:11:49,285
- Rentrez chez vous.
- Vous auriez pas un fils de mon âge ?
198
00:11:52,461 --> 00:11:53,801
Ça s'est bien passé ?
199
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
Non. Allons-y. Où est Gwen ?
200
00:11:57,299 --> 00:11:58,929
Gwen, on y va.
201
00:12:03,431 --> 00:12:05,351
Salut, Kevin. C'était sympa.
202
00:12:05,433 --> 00:12:08,603
- Le plus beau jour de ma vie.
- Du calme, Kevin.
203
00:12:09,311 --> 00:12:10,271
Sérieux ?
204
00:12:10,354 --> 00:12:11,864
Autant en profiter.
205
00:12:17,111 --> 00:12:20,911
Bébé, je crois que t'es allergique
à mon rouge à lèvres.
206
00:12:21,407 --> 00:12:22,237
Ah bon ?
207
00:12:22,783 --> 00:12:23,833
Je me sens bien.
208
00:12:27,204 --> 00:12:28,414
Ça a l'air d'aller.
209
00:12:29,999 --> 00:12:34,629
Quel désastre ! En plus, je suis bannie.
Et si j'ai besoin de chaussures ?
210
00:12:34,712 --> 00:12:35,882
C'est le cas.
211
00:12:37,798 --> 00:12:41,468
Dégueu ! Ta bouche
ressemble au cul d'un singe.
212
00:12:41,552 --> 00:12:43,392
Le cul d'un singe ?
213
00:12:44,305 --> 00:12:46,425
En bien ou en mal ?
214
00:12:47,016 --> 00:12:50,686
- On devrait aller aux urgences.
- Mais t'as dit que ça allait.
215
00:12:51,729 --> 00:12:53,729
J'avais pas envie de me lever.
216
00:12:54,732 --> 00:12:57,692
J'hallucine.
Moi, je me jette sur des inconnus
217
00:12:57,777 --> 00:13:00,487
et il fait une réaction
à force de trop embrasser.
218
00:13:00,571 --> 00:13:04,621
C'est quoi, mon souci ?
Personne veut lécher mes belles dents ?
219
00:13:08,454 --> 00:13:10,164
J'ai une autre idée,
220
00:13:10,247 --> 00:13:13,497
mais j'ai rien dit
parce que c'est bizarre et désespéré.
221
00:13:13,584 --> 00:13:15,094
On est plus à ça près.
222
00:13:16,796 --> 00:13:20,796
Tu pourrais embrasser Jay.
Il est mignon. Il te drague sans arrêt.
223
00:13:20,883 --> 00:13:23,053
En plus, c'est un Kelso.
224
00:13:23,135 --> 00:13:26,135
- Ça veut dire quoi ?
- Il se tape tout le monde.
225
00:13:28,015 --> 00:13:32,725
Ça fait rêver, mais je passe mon tour.
C'est notre ami, ça serait bizarre.
226
00:13:32,812 --> 00:13:34,152
Y a personne d'autre ?
227
00:13:34,897 --> 00:13:36,607
Y a bien Ricky, à la piscine.
228
00:13:37,316 --> 00:13:39,486
Super, un maître-nageur. C'est sexy.
229
00:13:39,568 --> 00:13:42,608
Non, il collectionne
les pansements qui flottent.
230
00:13:43,489 --> 00:13:45,659
Mais il est célibataire et ouvert.
231
00:13:45,741 --> 00:13:47,581
C'est écrit sur son t-shirt.
232
00:13:48,744 --> 00:13:50,164
Alors, Jay ?
233
00:13:50,746 --> 00:13:51,866
Allons-y pour Jay.
234
00:13:53,249 --> 00:13:56,339
Red, je suis pas convaincue
par ce fauteuil.
235
00:13:56,418 --> 00:14:00,048
On devait rien changer,
au cas où on perdrait la vue.
236
00:14:01,799 --> 00:14:03,879
Je suis désolé, ma belle.
237
00:14:05,386 --> 00:14:10,886
Loin de moi
l'idée de te stresser ou de t'énerver.
238
00:14:13,352 --> 00:14:14,902
Tout va bien ?
239
00:14:14,979 --> 00:14:17,149
À merveille.
240
00:14:18,274 --> 00:14:21,404
Kitty, tu as empiré les choses avec Fez.
241
00:14:21,485 --> 00:14:24,235
Il m'a dit qu'il m'aimait.
Tu lui as dit quoi ?
242
00:14:24,321 --> 00:14:28,331
Je me fais vieille,
je me souviens pas de tout.
243
00:14:28,409 --> 00:14:31,039
Kitty, il a parlé
de notre avenir ensemble.
244
00:14:31,120 --> 00:14:34,750
Il a pleuré. Ensuite,
il a appelé sa mère et elle a pleuré.
245
00:14:35,457 --> 00:14:36,917
Chérie !
246
00:14:37,001 --> 00:14:38,251
Sherri est là.
247
00:14:40,254 --> 00:14:43,384
Je sais. Toi, par contre, tu es loin.
248
00:14:43,465 --> 00:14:44,965
C'est marrant, ça.
249
00:14:48,929 --> 00:14:51,809
Désolée, je me suis laissée emporter.
250
00:14:51,891 --> 00:14:53,311
Il est si mignon.
251
00:14:53,392 --> 00:14:56,522
Et tout ce qu'il dit
semble sortir d'un roman d'amour
252
00:14:56,604 --> 00:14:58,734
que je comprends à peine.
253
00:14:59,523 --> 00:15:02,153
Comment je vais faire pour le quitter ?
254
00:15:02,234 --> 00:15:04,114
Je peux pas t'aider.
255
00:15:04,612 --> 00:15:08,122
- Il faut quelqu'un d'impitoyable.
- Qui l'achèvera.
256
00:15:08,198 --> 00:15:10,198
Un vrai tueur.
257
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
Red, chéri ?
258
00:15:16,498 --> 00:15:18,168
On devrait prendre un chat.
259
00:15:19,668 --> 00:15:24,548
Un truc chaud à mettre juste ici,
260
00:15:24,632 --> 00:15:27,552
pendant que je me détends.
261
00:15:29,428 --> 00:15:31,598
Fauteuil, j'ai besoin du vrai Red.
262
00:15:33,849 --> 00:15:35,179
Bon sang, Kitty.
263
00:15:36,602 --> 00:15:38,442
Pourquoi tu l'as débranché ?
264
00:15:39,063 --> 00:15:44,233
C'est pour ça que je mets pas ton nom
sur les papiers à l'hôpital.
265
00:15:47,863 --> 00:15:49,703
Voilà notre tueur.
266
00:15:55,371 --> 00:15:56,211
Salut, toi.
267
00:15:56,288 --> 00:15:58,998
Où sont les autres ?
On va pas au bowling ?
268
00:15:59,708 --> 00:16:02,708
Le bowling est fermé.
Ils ont plus de boules.
269
00:16:04,338 --> 00:16:05,548
Viens t'asseoir.
270
00:16:08,509 --> 00:16:09,719
Regarde le ciel.
271
00:16:10,302 --> 00:16:15,522
Les étoiles brillent
et la lune brille aussi.
272
00:16:16,392 --> 00:16:18,232
J'avais jamais vu ça comme ça.
273
00:16:19,687 --> 00:16:21,307
C'est romantique, non ?
274
00:16:23,065 --> 00:16:25,935
On voit toute la baignoire de cette mamie.
275
00:16:27,277 --> 00:16:28,567
Elle pleure.
276
00:16:29,780 --> 00:16:31,780
Son mari vient de mourir.
277
00:16:40,749 --> 00:16:41,919
J'ai compris.
278
00:16:42,793 --> 00:16:44,043
OK, attends un peu.
279
00:16:44,712 --> 00:16:45,922
C'est bon.
280
00:16:51,176 --> 00:16:53,466
Leia, je vais pas t'embrasser.
281
00:16:54,096 --> 00:16:54,926
Quoi ?
282
00:16:55,639 --> 00:16:58,179
Toi non plus ? Oh la la, trop la honte.
283
00:16:58,267 --> 00:16:59,687
Je me cache.
284
00:17:00,894 --> 00:17:03,404
Arrête, sois pas gênée.
285
00:17:03,897 --> 00:17:05,767
Écoute, je te trouve super.
286
00:17:06,275 --> 00:17:09,485
Tu es mignonne,
intelligente et intéressante.
287
00:17:10,487 --> 00:17:11,357
C'est vrai ?
288
00:17:16,577 --> 00:17:18,497
Donc on devrait pas s'embrasser.
289
00:17:19,830 --> 00:17:20,660
Écoute.
290
00:17:22,499 --> 00:17:25,999
Je veux pas être un mec
que t'embrasses comme ça.
291
00:17:26,086 --> 00:17:30,296
Si ça doit se faire,
je veux que ce soit naturel.
292
00:17:31,759 --> 00:17:33,339
Et que ce soit génial.
293
00:17:35,679 --> 00:17:37,139
C'est très mignon.
294
00:17:38,557 --> 00:17:39,677
T'es sûr de toi ?
295
00:17:39,767 --> 00:17:42,977
Parce que d'après ma transpiration,
mon corps est prêt.
296
00:17:46,023 --> 00:17:48,033
Voyons ce que l'été nous réserve.
297
00:17:49,193 --> 00:17:50,193
Qui sait ?
298
00:17:50,694 --> 00:17:52,244
Ça pourrait être génial.
299
00:18:03,457 --> 00:18:04,577
Bonjour, M. Red.
300
00:18:06,543 --> 00:18:08,173
Fez, tu es là. Bien.
301
00:18:10,339 --> 00:18:11,169
Écoute.
302
00:18:12,633 --> 00:18:14,643
C'est pas facile à dire.
303
00:18:15,803 --> 00:18:17,013
C'est fini.
304
00:18:23,811 --> 00:18:25,231
C'est horrible.
305
00:18:27,773 --> 00:18:28,983
Il vous reste longtemps ?
306
00:18:34,613 --> 00:18:36,243
- Quoi ?
- Soyez tranquille.
307
00:18:36,323 --> 00:18:38,083
Je m'occuperai de Mme Kitty.
308
00:18:39,535 --> 00:18:41,785
Je satisferai tous ses besoins.
309
00:18:43,205 --> 00:18:46,745
Je parle de toi et Sherri.
310
00:18:46,834 --> 00:18:49,214
C'est fini entre vous.
311
00:18:49,795 --> 00:18:50,625
Quoi ?
312
00:18:53,132 --> 00:18:54,132
Comment ça ?
313
00:18:55,342 --> 00:18:57,592
- C'est une blague ?
- Toc, toc.
314
00:18:57,678 --> 00:18:59,428
- Qui est là ?
- Sherri te largue.
315
00:19:02,182 --> 00:19:03,182
C'est pas drôle.
316
00:19:05,853 --> 00:19:07,153
Courage, petit.
317
00:19:07,229 --> 00:19:08,899
Tu as fait de ton mieux.
318
00:19:11,108 --> 00:19:11,938
Regardez-moi.
319
00:19:14,987 --> 00:19:17,197
Regardez-moi pour m'arracher le cœur.
320
00:19:20,742 --> 00:19:23,292
Désolé, M. Red. J'aurais pas dû crier.
321
00:19:25,664 --> 00:19:27,294
Je me projetais avec elle.
322
00:19:28,041 --> 00:19:31,301
Des voyages,
mourir de vieillesse en faisant l'amour
323
00:19:31,378 --> 00:19:33,708
pour être enterrés comme un bretzel.
324
00:19:35,549 --> 00:19:36,429
Pas de bol.
325
00:19:36,508 --> 00:19:38,138
Oui, c'est dommage.
326
00:19:39,094 --> 00:19:41,514
Dans ma vie, tout le reste est parfait.
327
00:19:42,014 --> 00:19:44,434
Mais il me manque le plus important.
328
00:19:46,393 --> 00:19:47,313
Une partenaire.
329
00:19:50,898 --> 00:19:52,358
Je vais te dire, gamin.
330
00:19:53,650 --> 00:19:55,190
Tu es bizarre.
331
00:19:57,738 --> 00:20:01,408
Mais un jour,
tu trouveras quelqu'un qui aime ça.
332
00:20:02,826 --> 00:20:08,706
Et puis, tu penses vraiment
que tu étais prêt à élever ses enfants ?
333
00:20:09,291 --> 00:20:10,581
Elle a des enfants ?
334
00:20:12,002 --> 00:20:15,672
C'est pas si étonnant
pour une femme qui a la quarantaine.
335
00:20:15,756 --> 00:20:17,126
Elle a la quarantaine ?
336
00:20:20,052 --> 00:20:21,432
Je l'ai échappé belle.
337
00:20:23,347 --> 00:20:25,177
Jay t'a pas embrassée !
338
00:20:25,265 --> 00:20:29,055
C'est bizarre. Même si ça s'est pas fait,
je m'inquiète pas.
339
00:20:29,144 --> 00:20:30,774
J'ai hâte de voir la suite.
340
00:20:30,854 --> 00:20:32,444
Je te comprends.
341
00:20:33,440 --> 00:20:36,860
Je me sens renaître.
J'ai hâte de voir ce que l'avenir me…
342
00:20:36,944 --> 00:20:40,494
Maman,
tu peux aller te redécouvrir ailleurs ?
343
00:20:42,282 --> 00:20:44,622
Je vais aller faire les magasins.
344
00:20:46,703 --> 00:20:49,003
Alors, tu vas attendre Jay ?
345
00:20:49,873 --> 00:20:55,173
S'il voulait que j'attende, il aurait
pas dû me dire combien je suis géniale.
346
00:20:55,254 --> 00:20:56,304
T'es bête.
347
00:20:56,380 --> 00:21:00,470
J'arrête pas de te le dire
et t'attends que ça vienne d'un mec ?
348
00:21:00,550 --> 00:21:01,550
Non.
349
00:21:02,970 --> 00:21:03,970
Si, c'est ça.
350
00:21:04,930 --> 00:21:07,890
- Bref, j'aime ce côté sûr de soi.
- Moi aussi.
351
00:21:08,475 --> 00:21:09,845
D'ailleurs, je reviens.
352
00:22:04,114 --> 00:22:05,624
Bonjour, Etienne.
353
00:22:05,699 --> 00:22:08,119
LE FANTÔME DE L'OPÉRA
354
00:22:08,201 --> 00:22:09,791
Tu me manques aussi.
355
00:22:11,830 --> 00:22:14,790
Comment ça,
tes amis ne pensent pas que j'existe ?
356
00:22:16,960 --> 00:22:21,010
C'est la même chose.
Ces Américains sont gauches.
357
00:23:12,557 --> 00:23:16,977
Sous-titres : Lauriane Bullich