1 00:00:08,299 --> 00:00:10,969 Wie ist es gestern Abend gelaufen? 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,222 Hast du deinen Freund sitzenlassen? 3 00:00:13,304 --> 00:00:14,974 Bist du nicht auch gespannt? 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,306 Oh, gespannt wie ein Flitzebogen. 5 00:00:20,186 --> 00:00:24,106 Wir waren in einem schicken Laden, wo man am Tisch bestellt. 6 00:00:28,653 --> 00:00:29,903 Wow! 7 00:00:30,989 --> 00:00:32,489 Er verwöhnt dich richtig. 8 00:00:33,867 --> 00:00:34,907 Er hat's ja. 9 00:00:34,993 --> 00:00:38,003 Er ist sowas wie ein Lokal-Promi. 10 00:00:38,079 --> 00:00:39,369 Ist es Gary Storm? 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,626 Der Wettermann von Kanal 2? So schicke Fliegen. 12 00:00:43,334 --> 00:00:45,594 Der ist bei einem Tornado gestorben. 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,591 Du meinst Johnny Thunder. 14 00:00:49,299 --> 00:00:52,049 Du meine Güte! Dein Freund ist Johnny Thunder? 15 00:00:52,635 --> 00:00:55,135 Nein. Kein Wetteransager. 16 00:00:55,221 --> 00:00:58,431 Er hat eine Friseurkette. Vielleicht kennt ihr die Werbung. 17 00:01:08,651 --> 00:01:10,031 Wo ist das Haar? 18 00:01:10,111 --> 00:01:11,821 Da ist das Haar! 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,121 Wo ist das Haar? 20 00:01:14,616 --> 00:01:17,576 Da ist das Haar! 21 00:01:18,328 --> 00:01:19,158 Explosion. 22 00:01:23,124 --> 00:01:26,504 Chez Fez. Jeden Tag eine gute Frisur. 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,507 Gute Frisur, guten Tag! 24 00:01:30,465 --> 00:01:32,335 Dein Freund ist Fez? 25 00:01:33,510 --> 00:01:34,550 Ihr kennt Fez? 26 00:01:35,136 --> 00:01:37,636 Oh. Wir kennen Fez. 27 00:01:39,224 --> 00:01:40,234 Eins, zwei, drei, vier 28 00:01:40,308 --> 00:01:42,308 Wir hängen um die Ecke ab 29 00:01:42,393 --> 00:01:44,273 Jede Woche das gleiche Spiel 30 00:01:44,354 --> 00:01:48,574 Nichts zu tun, außer mit dir reden 31 00:01:48,650 --> 00:01:51,280 Uns geht es gut 32 00:01:51,361 --> 00:01:52,571 Hallo, Wisconsin! 33 00:01:52,654 --> 00:01:53,914 DIE WILDEN NEUNZIGER! 34 00:01:59,702 --> 00:02:01,582 Wissen die, dass ihr hier seid? 35 00:02:01,663 --> 00:02:02,663 Ist ihnen egal. 36 00:02:03,164 --> 00:02:04,294 Die sind im Flow. 37 00:02:04,791 --> 00:02:06,331 Da kommt nichts durch. 38 00:02:06,417 --> 00:02:07,497 Pass auf. 39 00:02:11,881 --> 00:02:15,341 Wie kann sie ihn küssen? Der Zahnarzt hat wegen ihm gekündigt. 40 00:02:16,803 --> 00:02:17,763 Leute. 41 00:02:17,846 --> 00:02:20,006 Ich war zu nah dran und steck fest. 42 00:02:22,183 --> 00:02:23,563 Wir kennen es alle. 43 00:02:23,643 --> 00:02:26,813 Wenn man wild rumknutscht und sich im Moment verliert. 44 00:02:26,896 --> 00:02:28,646 Und die Lippen verschmelzen. 45 00:02:29,232 --> 00:02:31,942 Seine Zunge stößt an das Hänge-Ding im Hals 46 00:02:32,026 --> 00:02:33,856 und es fühlt sich so gut an. 47 00:02:34,445 --> 00:02:35,275 Was? 48 00:02:36,156 --> 00:02:37,526 Das Zäpfchen. 49 00:02:38,241 --> 00:02:39,531 Der Z-Punkt. 50 00:02:40,910 --> 00:02:42,450 Hast du schon mal geknutscht? 51 00:02:42,537 --> 00:02:44,157 Noch nie. 52 00:02:44,247 --> 00:02:45,917 Ist einfach nicht passiert. 53 00:02:45,999 --> 00:02:48,419 In der Sechsten war ich größer als die Jungs. 54 00:02:48,501 --> 00:02:52,091 Als sie mich eingeholt hatten, hatte ich eine Zahnspange. 55 00:02:52,172 --> 00:02:53,422 So um den Kopf rum? 56 00:02:53,506 --> 00:02:55,126 Schlimmer. 57 00:02:55,216 --> 00:02:57,966 Meine Eltern mussten eine Kurbel drehen. 58 00:02:58,678 --> 00:03:00,718 Wie bei einem alten Auto. 59 00:03:01,723 --> 00:03:03,063 Hat sich aber gelohnt. 60 00:03:03,683 --> 00:03:05,563 Dein Lächeln ist wunderschön. 61 00:03:05,643 --> 00:03:07,023 Lässt du's mal gut sein? 62 00:03:08,438 --> 00:03:10,058 Ich will ja knutschen. 63 00:03:10,148 --> 00:03:11,938 Ich denke die ganze Zeit dran. 64 00:03:13,276 --> 00:03:14,396 Wie ist es? 65 00:03:15,695 --> 00:03:17,655 Okay. Das ist ein Notfall. 66 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 Wir organisieren dir einen Kuss. 67 00:03:19,532 --> 00:03:21,782 In die Mall und bringen wir es hinter uns. 68 00:03:21,868 --> 00:03:25,828 Ich will nicht mit einer Schaufensterpuppe anfangen. Wie peinlich! 69 00:03:25,914 --> 00:03:28,334 Da wimmelt es von Jungs. 70 00:03:28,416 --> 00:03:32,706 Wir quatschen irgendeinen Dödel an, zeigen ihm deine Zähne und los geht's! 71 00:03:34,005 --> 00:03:36,125 Mein erster Kuss soll kein Dödel sein. 72 00:03:36,216 --> 00:03:37,216 Stimmt. 73 00:03:37,717 --> 00:03:40,087 Warten wir lieber, bis du selbstbewusst, 74 00:03:40,178 --> 00:03:42,598 emotional gefestigt, selbstsicher bist… 75 00:03:42,680 --> 00:03:44,770 Okay. Ab in die Mall. 76 00:03:46,142 --> 00:03:47,942 Das wird unser Sommer, Ozzie. 77 00:03:48,519 --> 00:03:50,859 Unterschätz mich nicht, Mund-Jungfrau. 78 00:03:52,273 --> 00:03:53,443 Ich habe Etienne. 79 00:03:53,524 --> 00:03:57,784 Ich unterstütz dich ja, aber Schluss mit dem erfundenen kanadischen Freund. 80 00:03:57,862 --> 00:03:59,202 Er ist so was von echt! 81 00:04:01,282 --> 00:04:04,412 Meine Familie war für Das Phantom der Oper in Montreal. 82 00:04:04,911 --> 00:04:07,621 Und da lernte ich ihn kennen: Etienne. 83 00:04:08,498 --> 00:04:12,338 Wir griffen beide nach dem letzten XL-Kindergrößen-Souvenir-Pulli. 84 00:04:12,418 --> 00:04:15,128 -Er gab ihn mir. -Den Pulli haben wir nie gesehen. 85 00:04:16,339 --> 00:04:19,299 Du erkennst Romantik nicht, wenn sie dir das Gesicht verätzt 86 00:04:19,384 --> 00:04:22,144 und dich zu einem Leben im Schatten verdammt! 87 00:04:23,179 --> 00:04:24,849 Ich hoffe, es gibt ihn. 88 00:04:28,101 --> 00:04:29,441 Seit wann seid ihr hier? 89 00:04:30,603 --> 00:04:31,733 Wir haben geknutscht. 90 00:04:35,858 --> 00:04:38,698 Fez war einer von Erics Freunden. 91 00:04:38,778 --> 00:04:41,738 Er kam als Austauschschüler her, 92 00:04:41,823 --> 00:04:46,543 aber dann wurde er wohl nicht wieder zurückgetauscht. 93 00:04:49,038 --> 00:04:50,038 Woher kommt er? 94 00:04:55,336 --> 00:04:57,296 Es soll dort wunderschön sein. 95 00:04:59,632 --> 00:05:03,932 Was hat er gesagt, als du es mit ihm beendet hast? 96 00:05:04,679 --> 00:05:06,059 So weit kam ich nicht. 97 00:05:06,139 --> 00:05:07,889 Ich hab es versucht. 98 00:05:07,974 --> 00:05:10,694 Ich will ihn sitzen lassen und er sagt: 99 00:05:11,269 --> 00:05:13,019 Sitzend, stehend, mir egal. 100 00:05:20,987 --> 00:05:22,447 Ich bin flexibel, Baby. 101 00:05:23,906 --> 00:05:26,156 Ich sag, ich konzentrier mich auf mich. 102 00:05:26,784 --> 00:05:28,494 Das versteh ich total! 103 00:05:31,289 --> 00:05:33,789 Und ich sehe dir gerne dabei zu. 104 00:05:34,792 --> 00:05:37,842 Ich sage: Lass uns erwachsen sein und reden. 105 00:05:37,920 --> 00:05:38,960 Ich kann nicht. 106 00:05:43,593 --> 00:05:44,723 Hab den Mund voll. 107 00:05:48,181 --> 00:05:50,481 Er hat zwei meiner Nägel verschluckt. 108 00:05:54,729 --> 00:05:58,269 Immerhin hat er eine starke Zunge. 109 00:05:59,150 --> 00:06:03,110 Er ist wirklich ein lieber Kerl und offensichtlich mag er dich. 110 00:06:03,196 --> 00:06:05,106 Vielleicht gucken, was passiert? 111 00:06:05,198 --> 00:06:07,988 Ich hab mir deinen Rat zu Herzen genommen. 112 00:06:08,076 --> 00:06:12,406 Ich muss aufhören, Typen durchzuwechseln. Und mich auf mich konzentrieren. 113 00:06:13,498 --> 00:06:16,038 Verdammt! Das war ein richtig guter Rat! 114 00:06:18,044 --> 00:06:20,844 Ich weiß nicht weiter. Wenn ich einen verlassen will, 115 00:06:20,922 --> 00:06:24,722 empfehle ich sonst dem Bewährungshelfer einen Urintest und das wars. 116 00:06:27,303 --> 00:06:30,143 Ich könnte ihn sanft darauf vorbereiten. 117 00:06:30,223 --> 00:06:34,193 Gute Idee! Sonst lande ich sicher wieder mit ihm im Bett. 118 00:06:35,395 --> 00:06:40,525 Ich soll doch auf mich selbst hören. Gestern wollte ich den eben flachlegen… 119 00:06:43,361 --> 00:06:45,111 Willkommen zurück bei Chez Fez. 120 00:06:45,905 --> 00:06:49,115 Ich mache Ihre Haare gerne schön mit meinem Föhn. 121 00:06:50,326 --> 00:06:51,656 Ich komme gern her, 122 00:06:51,744 --> 00:06:53,964 es ist schön, deinen Erfolg zu sehen. 123 00:06:54,038 --> 00:06:57,248 Bonbons für die Kunden, du musst im Geld schwimmen! 124 00:06:57,875 --> 00:06:59,625 Ja. Kaum zu glauben, oder? 125 00:07:00,795 --> 00:07:03,125 Miss Kitty, ich liebe mein Leben. 126 00:07:03,214 --> 00:07:06,884 Der Laden läuft, ich habe die Taille einer Linda Evangelista… 127 00:07:09,720 --> 00:07:12,970 Und wie Sie wissen, hab ich eine Liebhaberin. 128 00:07:14,851 --> 00:07:15,851 Genau. 129 00:07:15,935 --> 00:07:18,555 Ich wollte mit dir über Sherri reden. 130 00:07:18,646 --> 00:07:23,856 Sie ist wunderschön, nicht wahr? Warm und saftig, wie ein Hähnchenauflauf. 131 00:07:24,819 --> 00:07:25,649 Aha. 132 00:07:27,321 --> 00:07:30,031 -Apropos. -Fangen wir nicht von ihrem Po an. 133 00:07:30,825 --> 00:07:33,575 Der ist das achte und neunte Weltwunder! 134 00:07:35,997 --> 00:07:40,377 So stark habe ich für eine Frau nicht mehr empfunden seit… Jackie. 135 00:07:41,919 --> 00:07:42,959 Ja! 136 00:07:43,629 --> 00:07:45,299 Was ist mit euch passiert? 137 00:07:45,381 --> 00:07:46,591 Oh, Miss Kitty. 138 00:07:51,137 --> 00:07:52,927 Wir waren im hedonistischen Resort. 139 00:07:54,015 --> 00:07:55,095 In Jamaika. 140 00:07:56,684 --> 00:07:58,564 Dann erwischte ich sie am Telefon. 141 00:08:01,647 --> 00:08:02,937 Mit Michael. 142 00:08:04,150 --> 00:08:05,030 Kelso? 143 00:08:05,109 --> 00:08:06,189 Dukakis. 144 00:08:06,277 --> 00:08:07,777 Ja, natürlich Kelso! 145 00:08:11,908 --> 00:08:12,828 Sie verließ mich. 146 00:08:13,701 --> 00:08:16,621 Die restliche Zeit wurde ich aus Whirlpools verbannt, 147 00:08:16,704 --> 00:08:18,214 weil ich "zu viel rede". 148 00:08:19,165 --> 00:08:21,745 Oh Schätzchen, das tut mir ja so leid. 149 00:08:22,502 --> 00:08:24,342 Aber das ist Vergangenheit. 150 00:08:25,379 --> 00:08:26,879 Sherri ist meine Zukunft. 151 00:08:28,216 --> 00:08:29,426 Wissen Sie, 152 00:08:30,635 --> 00:08:33,925 wenn ich bei ihr bin, bin ich kein Mann mehr. 153 00:08:34,931 --> 00:08:37,391 Sondern ein Junge, der alles das erste Mal sieht. 154 00:08:38,100 --> 00:08:39,940 Ich hab natürlich immer noch 155 00:08:40,019 --> 00:08:43,059 die Stimme eines Mannes und die Hüften 156 00:08:43,147 --> 00:08:45,687 und den Mund eines Mannes! 157 00:08:47,735 --> 00:08:48,945 Ist sehr verwirrend. 158 00:08:52,740 --> 00:08:54,660 Wenn ich sie im Arm halte… 159 00:08:56,202 --> 00:08:57,372 Oh, Miss Kitty! 160 00:08:59,330 --> 00:09:01,830 Dann schmilzt die Welt dahin. 161 00:09:04,502 --> 00:09:05,592 Nur wir zwei. 162 00:09:06,420 --> 00:09:07,510 Für alle Ewigkeit. 163 00:09:09,173 --> 00:09:11,633 Entschuldigung. Was wollten Sie sagen? 164 00:09:11,717 --> 00:09:12,837 Ich wollte sagen… 165 00:09:13,719 --> 00:09:16,059 Ich liebe die Liebe! 166 00:09:16,973 --> 00:09:19,483 Du darfst sie niemals loslassen! 167 00:09:23,729 --> 00:09:25,479 Danke fürs Fahren, Opa. 168 00:09:25,565 --> 00:09:28,935 Wenn ihr mein Haus verlassen wollt, fahre ich euch gern. 169 00:09:29,026 --> 00:09:30,566 Wird nicht lang dauern. 170 00:09:30,653 --> 00:09:31,953 Was braucht ihr denn? 171 00:09:32,029 --> 00:09:33,449 Ein Wunder. 172 00:09:34,490 --> 00:09:35,320 In Ordnung. 173 00:09:35,950 --> 00:09:37,990 Ich lese hier meine Zeitung. 174 00:09:44,125 --> 00:09:46,835 Sie haben ein hervorragendes Auge! 175 00:09:46,919 --> 00:09:49,209 Der neue ionische Massagestuhl. 176 00:09:49,297 --> 00:09:53,177 -Ich zeige Ihnen die Funktionen. -Sie tun ja nur Ihre Arbeit. 177 00:09:53,259 --> 00:09:55,679 Aber tun Sie sie dort drüben, ja? 178 00:09:56,178 --> 00:09:58,808 Einfach irgendwo anders. 179 00:10:00,016 --> 00:10:03,096 So leicht werden Sie mich nicht los. 180 00:10:04,729 --> 00:10:07,109 Mehrere Stufen, feinstes Echtleder, 181 00:10:07,189 --> 00:10:11,489 und für ein Lächeln kriegen Sie ihn noch heute geliefert. 182 00:10:11,569 --> 00:10:15,869 Ich liefere Ihren Arsch gleich in den Blumentopf da drüben, wenn Sie… 183 00:10:19,785 --> 00:10:21,655 Großer Gott! 184 00:10:22,580 --> 00:10:25,170 Der Sessel hat Finger! 185 00:10:26,292 --> 00:10:28,962 Ich bräuchte nur Ihre Kreditkarte… 186 00:10:30,630 --> 00:10:32,260 Die Details sind mir egal. 187 00:10:34,759 --> 00:10:38,139 Ich bin so nervös! Mir läuft der Schweiß zum Hintern runter. 188 00:10:38,888 --> 00:10:40,968 Dein Körper ist bereit für Romantik. 189 00:10:41,057 --> 00:10:44,187 Du bist süß, klug, toll. Du schaffst das. 190 00:10:45,603 --> 00:10:47,193 Voll das Würstchenfest! 191 00:10:48,606 --> 00:10:50,396 Hier sind so viele Kerle! 192 00:10:50,483 --> 00:10:53,193 Nein. Der Feinkostladen verteilt Kostproben. 193 00:10:53,277 --> 00:10:55,147 Etienne mag geräucherten Gouda. 194 00:10:56,656 --> 00:10:59,946 -Wenn er echt ist, was ist sein Nachname? -Saint Bernard. 195 00:11:00,034 --> 00:11:01,494 -Schule? -Saint Bernard's. 196 00:11:01,577 --> 00:11:03,497 -Haustiere? -Einen Bichon-Frisé. 197 00:11:03,579 --> 00:11:05,289 Da fällt mir was ein! 198 00:11:05,373 --> 00:11:08,293 Ich hab mal einen Hund beatmet! Zählt das? 199 00:11:09,585 --> 00:11:11,545 Geh! Du schaffst das! 200 00:11:12,254 --> 00:11:14,424 Kann ich nur was probieren? Von dir. 201 00:11:15,383 --> 00:11:16,433 Äh, tut mir leid. 202 00:11:18,719 --> 00:11:20,549 Hey Sexy. Sind das Trauben? 203 00:11:20,638 --> 00:11:22,768 Ja! Und er ist erst neun! Komm mit. 204 00:11:23,641 --> 00:11:26,101 Tut mir leid! Mein Dad hat das T-Shirt auch! 205 00:11:32,108 --> 00:11:34,318 Sie dürfen nicht hinter die Theke! 206 00:11:34,402 --> 00:11:37,912 Mir egal! Leg den Löffel weg und los geht's! 207 00:11:38,698 --> 00:11:40,948 Warum machst du es mir so schwer? 208 00:11:43,035 --> 00:11:43,865 Weg ist er! 209 00:11:44,620 --> 00:11:46,870 -Ist ja gut! -Raus aus der Mall. 210 00:11:47,456 --> 00:11:49,286 Haben Sie einen Sohn? 211 00:11:51,961 --> 00:11:53,211 Gut gelaufen? 212 00:11:54,296 --> 00:11:56,216 Nein, geh'n wir. Wo ist Gwen? 213 00:11:57,216 --> 00:11:58,926 Gwen. Lass uns abhauen. 214 00:12:00,344 --> 00:12:01,554 Gwen! 215 00:12:03,431 --> 00:12:05,351 Ciao, Kevin. Hat Spaß gemacht. 216 00:12:05,433 --> 00:12:08,193 -Bester Tag meines Lebens! -Komm runter, Kevin. 217 00:12:09,311 --> 00:12:10,271 Ernsthaft? 218 00:12:10,354 --> 00:12:11,864 Eine musste was landen! 219 00:12:17,111 --> 00:12:20,911 Babe. Ich glaube, du reagierst allergisch auf mein Lipgloss. 220 00:12:21,407 --> 00:12:22,237 Ehrlich? 221 00:12:22,783 --> 00:12:23,833 Mir geht's gut. 222 00:12:27,204 --> 00:12:28,414 Sieht auch so aus. 223 00:12:29,999 --> 00:12:32,879 So ein Desaster! Und ich hab Hausverbot! 224 00:12:32,960 --> 00:12:35,880 -Was, wenn ich mal neue Schuhe brauche? -Wenn? 225 00:12:37,798 --> 00:12:39,218 Boah, widerlich. 226 00:12:39,300 --> 00:12:41,470 Dein Mund sieht aus wie'n Affenarsch. 227 00:12:41,552 --> 00:12:43,142 Ein Affenarsch? 228 00:12:44,263 --> 00:12:46,433 Ist das jetzt gut oder schlecht? 229 00:12:47,016 --> 00:12:49,346 Wir fahren in die Notaufnahme. 230 00:12:49,435 --> 00:12:50,685 Du meintest, es geht! 231 00:12:51,687 --> 00:12:53,767 Ich hatte keine Lust aufzustehen. 232 00:12:54,732 --> 00:12:57,692 Unglaublich! Ich muss mich an Fremde ranschmeißen 233 00:12:57,777 --> 00:13:00,487 und die beiden knutschen sich die Lippen wund. 234 00:13:00,571 --> 00:13:02,071 Was stimmt nicht mit mir? 235 00:13:02,156 --> 00:13:04,616 Will keiner an diesen 2000-$-Zähnen lecken? 236 00:13:06,202 --> 00:13:07,372 Wow. Okay. 237 00:13:08,370 --> 00:13:11,170 Meine andere Idee wollte ich nicht vorschlagen, 238 00:13:11,248 --> 00:13:13,498 weil das hart verzweifelt ist. 239 00:13:13,584 --> 00:13:15,094 Wir sind so weit. 240 00:13:16,712 --> 00:13:17,882 Küss doch Jay. 241 00:13:17,963 --> 00:13:20,383 Er ist süß, er flirtet ständig mit dir. 242 00:13:20,883 --> 00:13:23,053 Und er ist ein Kelso. 243 00:13:23,135 --> 00:13:24,545 Und das heißt? 244 00:13:25,137 --> 00:13:26,137 Eine männliche Hure. 245 00:13:27,973 --> 00:13:30,893 Klingt toll, aber da passe ich lieber. 246 00:13:30,976 --> 00:13:34,146 Wir sind befreundet, das wär merkwürdig. Gibt's sonst keinen? 247 00:13:34,939 --> 00:13:36,609 Schwimmbad-Ricky. 248 00:13:37,274 --> 00:13:39,494 Ein Bademeister, ist doch heiß. 249 00:13:39,568 --> 00:13:42,608 Nein. Er hängt da rum und sammelt die Pflaster ein. 250 00:13:43,489 --> 00:13:45,659 Aber er ist single und allzeit bereit. 251 00:13:45,741 --> 00:13:47,581 Steht auf seinem T-Shirt. 252 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 Also, Jay? 253 00:13:50,704 --> 00:13:51,584 Jupp, Jay. 254 00:13:53,249 --> 00:13:56,339 Bei diesem Massagesessel bin ich mir nicht sicher. 255 00:13:56,418 --> 00:14:00,048 Wir wollten nichts verändern, falls einer von uns blind wird. 256 00:14:01,674 --> 00:14:03,884 Tut mir leid, mein Augenstern. 257 00:14:05,386 --> 00:14:10,886 Ich will dir keinen Stress bereiten oder dich wütend machen. 258 00:14:13,310 --> 00:14:14,900 Ist alles in Ordnung? 259 00:14:14,979 --> 00:14:16,729 Ging mir nie besser! 260 00:14:18,232 --> 00:14:21,492 Du hast mir ein riesiges Ei mit Fez gelegt. 261 00:14:21,569 --> 00:14:23,899 Er liebt mich? Was hast du gesagt? 262 00:14:23,988 --> 00:14:28,328 Ich bin schon etwas älter, die genauen Worte weiß ich nicht mehr. 263 00:14:28,409 --> 00:14:31,039 Er spricht von einem gemeinsamen Leben! 264 00:14:31,120 --> 00:14:34,750 Er hat geheult, seine Mutter angerufen, die hat auch geheult! 265 00:14:35,416 --> 00:14:36,496 Schatz. 266 00:14:37,001 --> 00:14:38,251 Sherri ist hier. 267 00:14:40,212 --> 00:14:42,972 Ja, ist sie. Bist du auch hier? 268 00:14:43,465 --> 00:14:44,965 Der war gut, Schatz. 269 00:14:48,846 --> 00:14:51,766 Tut mir leid, ich konnte nicht anders, 270 00:14:51,849 --> 00:14:53,309 er ist so ein Lieber! 271 00:14:53,392 --> 00:14:56,402 Seine Worte klangen wie aus einem Liebesroman, 272 00:14:56,478 --> 00:14:58,728 den ich nur bruchstückhaft verstehe. 273 00:14:59,523 --> 00:15:02,153 Was soll ich tun? Der Kerl ist unverlassbar! 274 00:15:02,234 --> 00:15:04,114 Ich kann dir nicht helfen. 275 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 Wir brauchen jemand Rücksichtslosen. 276 00:15:06,405 --> 00:15:08,115 Der vor nichts zurückschreckt! 277 00:15:08,198 --> 00:15:09,988 Einen richtigen Axtmörder! 278 00:15:13,120 --> 00:15:14,000 Red, Schatz? 279 00:15:16,373 --> 00:15:18,173 Holen wir uns eine Katze. 280 00:15:19,668 --> 00:15:24,548 Irgendetwas schön Flauschiges, das auf meinem Schoß sitzen kann, 281 00:15:24,632 --> 00:15:27,552 während ich relaxe. 282 00:15:29,345 --> 00:15:31,595 Stuhl, ich brauche den echten Red. 283 00:15:33,849 --> 00:15:35,019 Verdammt, Kitty! 284 00:15:36,560 --> 00:15:38,400 Musstest du den Stecker ziehen? 285 00:15:38,979 --> 00:15:44,229 Deshalb schreibe ich deinen Namen nicht auf die Papiere im Krankenhaus! 286 00:15:47,863 --> 00:15:49,493 Da haben wir den Axtmörder. 287 00:15:55,245 --> 00:15:56,075 Hey du. 288 00:15:56,163 --> 00:15:59,003 Wo sind denn alle? Ich dachte, wir gehen Bowlen. 289 00:15:59,667 --> 00:16:02,707 Die Bahn hat geschlossen. Die Kugeln sind aus. 290 00:16:04,338 --> 00:16:05,258 Setz dich. 291 00:16:05,881 --> 00:16:06,721 Okay. 292 00:16:08,467 --> 00:16:09,717 Sieh dir das an. 293 00:16:10,302 --> 00:16:14,932 Die Sterne sind so hell und der Mond ist auch hell. 294 00:16:16,266 --> 00:16:18,186 So hab ich das noch nie gesehen. 295 00:16:19,645 --> 00:16:21,355 Irgendwie romantisch, oder? 296 00:16:22,690 --> 00:16:25,940 Von hier sieht man direkt ins Bad der alten Dame da. 297 00:16:27,236 --> 00:16:28,566 Oh, sie weint ja. 298 00:16:29,780 --> 00:16:31,870 Sie hat gerade ihren Mann verloren. 299 00:16:37,705 --> 00:16:39,785 -Leia? -Ja? 300 00:16:40,749 --> 00:16:41,919 Ich weiß, was das wird. 301 00:16:42,501 --> 00:16:43,461 Gut, Sekunde. 302 00:16:44,712 --> 00:16:45,632 Okay, weiter. 303 00:16:51,176 --> 00:16:52,046 Leia. 304 00:16:52,136 --> 00:16:53,466 Ich küsse dich nicht. 305 00:16:54,096 --> 00:16:54,926 Was? 306 00:16:55,639 --> 00:16:58,179 Nicht einmal du? Das ist so peinlich. 307 00:16:58,267 --> 00:16:59,807 Ich bin erstmal hier drin. 308 00:17:00,394 --> 00:17:03,154 Jetzt komm, das muss dir nicht peinlich sein. 309 00:17:03,897 --> 00:17:05,767 Hör mal, ich find dich toll. 310 00:17:06,275 --> 00:17:09,235 Du bist süß und schlau und interessant. 311 00:17:10,487 --> 00:17:11,357 Wirklich? 312 00:17:14,199 --> 00:17:15,029 Ja. 313 00:17:16,577 --> 00:17:18,407 Darum sollten wir uns nicht küssen. 314 00:17:19,830 --> 00:17:20,660 Hör zu. 315 00:17:21,415 --> 00:17:24,665 Ich will keine bedeutungslose Knutscherei mit dir. 316 00:17:25,169 --> 00:17:25,999 Verstehst du? 317 00:17:26,086 --> 00:17:30,296 Wenn es irgendwann passiert, soll es einfach passieren. 318 00:17:31,717 --> 00:17:33,337 Es soll uns beide umhauen. 319 00:17:35,387 --> 00:17:37,137 Okay, das ist echt lieb. 320 00:17:38,557 --> 00:17:39,677 Bist du sicher? 321 00:17:39,767 --> 00:17:42,897 Mein Rückenschweiß sagt, jetzt ist Zeit für Romantik. 322 00:17:46,023 --> 00:17:48,113 Mal sehen, wo der Sommer uns hinführt. 323 00:17:49,193 --> 00:17:50,033 Wer weiß? 324 00:17:50,652 --> 00:17:52,242 Könnte was Besonderes werden. 325 00:18:03,415 --> 00:18:04,365 Hallo, Mr. Red. 326 00:18:06,502 --> 00:18:08,002 Fez. Du bist hier. Gut. 327 00:18:10,297 --> 00:18:11,127 Pass auf. 328 00:18:12,591 --> 00:18:14,641 Es ist nicht einfach, das zu sagen. 329 00:18:15,719 --> 00:18:17,009 Es ist vorbei. 330 00:18:20,849 --> 00:18:22,099 Oh nein. 331 00:18:23,811 --> 00:18:25,061 Das ist furchtbar. 332 00:18:27,815 --> 00:18:28,975 Wie lang haben Sie? 333 00:18:34,696 --> 00:18:36,196 -Was? -Keine Sorge. 334 00:18:36,281 --> 00:18:38,081 Ich kümmer mich um Miss Kitty. 335 00:18:39,535 --> 00:18:41,365 Und zwar in jeder Hinsicht. 336 00:18:43,163 --> 00:18:46,713 Ich meinte die Beziehung zwischen dir und Sherri. 337 00:18:46,792 --> 00:18:49,212 Mit euch beiden ist es aus, verstanden? 338 00:18:49,795 --> 00:18:50,625 Was? 339 00:18:53,090 --> 00:18:54,130 Wovon reden Sie? 340 00:18:55,342 --> 00:18:56,342 Ist das ein Witz? 341 00:18:56,426 --> 00:18:58,296 -Klopf klopf! -Wer ist da? 342 00:18:58,387 --> 00:18:59,427 Sherri macht Schluss! 343 00:19:02,182 --> 00:19:03,182 Nicht witzig. 344 00:19:05,853 --> 00:19:06,733 Kopf hoch. 345 00:19:07,229 --> 00:19:08,939 Du hast dein Bestes gegeben. 346 00:19:11,108 --> 00:19:11,938 Sehen Sie mich an. 347 00:19:14,862 --> 00:19:17,202 Sehen Sie mich an, wenn Sie mir das Herz brechen! 348 00:19:20,075 --> 00:19:23,285 Mr. Red, ich hätte nicht laut werden sollen. 349 00:19:25,664 --> 00:19:27,334 Ich dachte, wir haben Zukunft. 350 00:19:28,000 --> 00:19:29,330 Gemeinsame Urlaube. 351 00:19:29,418 --> 00:19:33,708 Im hohen Alter beim Akt sterben und als Liebesbrezel beerdigt werden. 352 00:19:35,549 --> 00:19:36,429 Dumm gelaufen. 353 00:19:36,508 --> 00:19:37,888 Ja, wirklich dumm. 354 00:19:39,011 --> 00:19:41,471 Alles in meinem Leben läuft perfekt. 355 00:19:41,972 --> 00:19:44,472 Aber das Wichtigste, jemand zum Teilen… 356 00:19:46,476 --> 00:19:47,306 …fehlt. 357 00:19:50,898 --> 00:19:52,228 So sieht's aus. 358 00:19:53,650 --> 00:19:55,190 Du bist schräg. 359 00:19:57,696 --> 00:20:01,406 Aber eines Tages wirst du eine finden, die das an dir liebt. 360 00:20:02,826 --> 00:20:08,706 Wärst du wirklich bereit gewesen, Verantwortung für ihre Kinder zu tragen? 361 00:20:09,249 --> 00:20:10,169 Sie hat Kinder? 362 00:20:11,960 --> 00:20:15,670 Sollte dich nicht überraschen, dass jemand über 40 Kinder hat. 363 00:20:15,756 --> 00:20:17,046 Sie ist über 40? 364 00:20:19,134 --> 00:20:21,434 Da hab ich noch mal Glück gehabt. 365 00:20:23,347 --> 00:20:25,177 Jay hat dich echt nicht geküsst! 366 00:20:25,265 --> 00:20:29,055 Ist nicht gelaufen, wie geplant, aber ich mach mir keine Sorgen. 367 00:20:29,144 --> 00:20:30,774 Ich bin gespannt, was kommt. 368 00:20:30,854 --> 00:20:32,444 Ja, so geht's mir auch! 369 00:20:33,440 --> 00:20:34,820 Ich bin eine Andere! 370 00:20:34,900 --> 00:20:36,820 Was wohl am Horizont auftaucht? 371 00:20:36,902 --> 00:20:40,492 Danke fürs Fahren. Kannst du den Horizont woanders bewundern? 372 00:20:40,572 --> 00:20:44,452 Okay, dann geh ich mal shoppen. 373 00:20:46,703 --> 00:20:49,003 Was ist dein Plan? Auf Jay warten? 374 00:20:49,790 --> 00:20:51,330 Wenn ich warten soll, 375 00:20:51,416 --> 00:20:54,746 darf er mich nicht süß, schlau und interessant nennen. 376 00:20:55,254 --> 00:20:56,304 Du bist so blöd! 377 00:20:56,380 --> 00:20:58,420 Ich sag ständig, wie toll du bist. 378 00:20:58,507 --> 00:21:00,467 Wenn ein Typ es sagt, kommt's an? 379 00:21:00,550 --> 00:21:01,390 Nein! 380 00:21:02,928 --> 00:21:03,968 Du hast recht. 381 00:21:04,930 --> 00:21:07,770 -Egal. Ich mag die selbstbewusste Leia. -Ich auch. 382 00:21:08,517 --> 00:21:09,847 Bin gleich wieder da. 383 00:22:04,072 --> 00:22:05,572 Bonjour, Etienne. 384 00:22:05,657 --> 00:22:08,117 DAS PHANTOM DER OPER 385 00:22:08,201 --> 00:22:09,451 Du fehlst mir auch. 386 00:22:11,830 --> 00:22:14,370 Deine Freunde glauben, es gibt mich nicht? 387 00:22:16,960 --> 00:22:20,630 Mit diesen amerikanischen Dödeln ist es das Gleiche. 388 00:22:27,763 --> 00:22:29,893 Ja. 389 00:22:31,350 --> 00:22:32,180 Ja. 390 00:22:34,227 --> 00:22:35,057 Ja. 391 00:23:12,557 --> 00:23:16,977 Untertitel von: Anna Kuntze