1
00:00:08,383 --> 00:00:11,593
Juustofestivaali.
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,508
MITEN MENEE, WISCONSIN
MILWAUKEE
3
00:00:13,596 --> 00:00:15,266
Taas juustofestivaali.
4
00:00:16,808 --> 00:00:20,268
Hetkinen. Milwaukeessa on varastoreivit.
5
00:00:20,353 --> 00:00:23,443
Tarvitsen jutun,
jossa ei tarvitse pidätellä.
6
00:00:24,024 --> 00:00:26,904
Oletko pidätellyt?
-Et arvaakaan.
7
00:00:28,403 --> 00:00:32,493
Enpä tiedä. Viimeksi kun menin reiveihin,
olin hereillä kaksi päivää.
8
00:00:32,574 --> 00:00:36,124
Jos pastilli maksaa 40 taalaa,
se ei ole pastilli.
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,964
Loistava tarina. Haluan yhä mennä.
10
00:00:40,749 --> 00:00:42,209
Tiedättekö, mitä haluan?
11
00:00:42,292 --> 00:00:44,212
Älä sano Jayn.
-Jayn.
12
00:00:45,670 --> 00:00:48,260
Se oli niin kuumaa, kun hän ei pussannut.
13
00:00:48,339 --> 00:00:52,049
Mitä se tarkoittaa? Miten se etenee?
Sheivaanko jalat takaakin?
14
00:00:53,595 --> 00:00:58,095
Leija, jos annat arvosi miehen käsiin,
annat kaiken pois.
15
00:00:58,183 --> 00:01:01,233
Se on patriarkaalisen yhteiskunnan syy.
16
00:01:01,811 --> 00:01:04,611
Hän luki "Riot Grrrl Manifestin"
ja jankkaa siitä.
17
00:01:06,024 --> 00:01:07,534
Haluan olla feministi.
18
00:01:08,234 --> 00:01:09,534
Yliopistossa.
19
00:01:10,653 --> 00:01:14,123
Mutta nyt haluan poikaystävän.
20
00:01:14,616 --> 00:01:18,696
Etkö pussannut häntä?
Point Placen Kelsojen Jay Kelsoko?
21
00:01:19,496 --> 00:01:23,786
Kaupungin kiimaisimman perheen?
-En tiedä, mikä minuun meni.
22
00:01:24,292 --> 00:01:27,422
Yksi ääni päässäni sanoi:
"Purista tissiä, äijä."
23
00:01:27,504 --> 00:01:29,344
Hän on aina siellä. Se on normaalia.
24
00:01:30,548 --> 00:01:35,428
Outoa oli, että toinen suloinen ääni
sanoi: "Ei, äijä.
25
00:01:35,929 --> 00:01:37,139
Purista sydäntä."
26
00:01:38,181 --> 00:01:41,431
Hetkinen. Tiedätkö,
mitä tämä tarkoittaa? Pidät hänestä.
27
00:01:42,018 --> 00:01:43,728
En… Vai mitä?
28
00:01:44,687 --> 00:01:45,607
Ei.
29
00:01:46,397 --> 00:01:50,437
Sitä se suloinen ääni tarkoittaa.
Näet hänet ihmisenä.
30
00:01:50,527 --> 00:01:51,357
Outoa.
31
00:01:52,570 --> 00:01:56,120
En ole varma, oletko valmis Jayhin.
Hän on pelaaja.
32
00:01:56,616 --> 00:01:59,616
Sait ensisuukkosi.
Jay harrasti seksiä järvessä.
33
00:02:01,121 --> 00:02:03,501
En halua laittaa kasvojanikaan järveen.
34
00:02:05,917 --> 00:02:10,087
Emme halua sinusta kesäsäätöä,
jonka hän jättää ennen syksyä.
35
00:02:10,171 --> 00:02:12,341
Viime syksynä tapahtui joukkosurma.
36
00:02:12,423 --> 00:02:15,933
En ole koskaan nähnyt
niin montaa Jenniferiä itkemässä.
37
00:02:16,594 --> 00:02:20,474
Hoida se homma heti.
Kerro Leialle, että pidät hänestä.
38
00:02:21,558 --> 00:02:25,598
En voi. Isä sanoi,
ettei tytölle sanota, että hänestä tykkää.
39
00:02:25,687 --> 00:02:27,937
Se antaa tytölle kontrollin suhteessa.
40
00:02:28,439 --> 00:02:32,859
Tuo ei ole totta. Tein ekan siirron
Nikkin kanssa ja olen kuskin paikalla.
41
00:02:33,611 --> 00:02:34,901
Juuri niin, kulta.
42
00:02:39,117 --> 00:02:43,497
Hän pakottaa käyttämään isänsä vanhaa
hakulaitetta, jos tarvitsee jotain.
43
00:02:43,580 --> 00:02:45,710
Käytän sitä vain hätätilanteissa.
44
00:02:45,790 --> 00:02:48,500
Kuten eilen illalla.
-Mitä tarvitsit eilen?
45
00:02:48,585 --> 00:02:49,585
Purkkaa.
46
00:02:50,962 --> 00:02:51,922
Hätäpurkkaa.
47
00:02:53,715 --> 00:02:58,215
Oletteko varmoja Jaystä? Mies ei esittäisi
suloista. Mitä järkeä siinä olisi?
48
00:02:58,928 --> 00:03:00,178
Emme saa tarpeeksi palkkaa.
49
00:03:01,556 --> 00:03:07,016
Selvä. Jos haluat tapailla
sitä järvipanijaa, ole edes fiksu.
50
00:03:07,103 --> 00:03:11,523
Älä yritä liikaa.
Olet jumalatar. Omista voimiasi.
51
00:03:11,608 --> 00:03:12,438
Olet oikeassa.
52
00:03:12,525 --> 00:03:15,815
Hänen pitää tulla ensin luokseni.
-Hänen pitää tulla ensin luokseni.
53
00:03:16,613 --> 00:03:17,613
Yy, kaa, koo, nee
54
00:03:17,697 --> 00:03:21,657
Kadulla me hengaillaan
Samaa vanhaa kuin viime viikolla
55
00:03:21,743 --> 00:03:25,963
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
56
00:03:26,039 --> 00:03:28,669
Kaikki on okei
Kaikki on okei
57
00:03:28,750 --> 00:03:30,380
Hei, Wisconsin!
58
00:03:30,460 --> 00:03:31,290
90'S SHOW
59
00:03:32,295 --> 00:03:34,835
Tykkään Kovasta laista.
60
00:03:34,923 --> 00:03:37,883
Ensimmäinen osa koskee kovuutta
ja toinen lakia.
61
00:03:37,967 --> 00:03:39,257
Se on tyydyttävää.
62
00:03:40,762 --> 00:03:43,562
Nimi aika lailla selittää sen.
63
00:03:45,058 --> 00:03:46,598
Kuten Kulta, kutistin kakarat.
64
00:03:46,684 --> 00:03:49,984
Hän kutisti kakaransa
ja kertoo vaimolleen. Tiedän tilanteen.
65
00:03:51,272 --> 00:03:57,032
Kitty, katselemme televisiota,
jottei meidän tarvitse puhua toisillemme.
66
00:03:57,862 --> 00:03:59,572
Selvä, olen hiljaa.
67
00:04:15,171 --> 00:04:18,051
Kerroinko,
kuinka söpö Leia oli tässä taannoin?
68
00:04:19,509 --> 00:04:24,969
Keksimme julkkisten pastanimiä.
Minä sanoin Penne ja Teller.
69
00:04:27,433 --> 00:04:30,563
Hän sanoi Marky Markaroni.
70
00:04:32,772 --> 00:04:36,692
Olen hänelle muutakin kuin mummi. Olen…
71
00:04:36,776 --> 00:04:38,696
Olemme ystäviä ja hengailemme.
72
00:04:40,446 --> 00:04:41,276
Hengailette?
73
00:04:43,116 --> 00:04:45,236
Ketkä hengailivat vanhempiensa kanssa?
74
00:04:46,494 --> 00:04:48,254
Menendezin veljekset.
75
00:04:51,874 --> 00:04:52,714
No.
76
00:04:54,127 --> 00:04:55,837
En pidä murhista.
77
00:04:58,172 --> 00:04:59,972
Mutta villapaidoista kylläkin.
78
00:05:02,677 --> 00:05:03,547
Kuule.
79
00:05:04,053 --> 00:05:08,563
Meidän ei ole tarkoitus
olla kavereita lasten kanssa.
80
00:05:08,641 --> 00:05:13,101
He syövät aina, ottavat
ja tukkivat asioita.
81
00:05:13,980 --> 00:05:20,570
Kun selkänsä kääntää sekunniksi,
joku typerys on laittanut limpun pyttyyn.
82
00:05:22,572 --> 00:05:24,242
Rigatony Danza.
83
00:05:25,867 --> 00:05:28,287
Rigatony Danza, Leia.
84
00:05:34,167 --> 00:05:36,627
Suunnitelmasi on siis öljytä itsesi -
85
00:05:36,711 --> 00:05:40,091
ja odottaa täällä,
että Leia näkee kuuman vilauksen.
86
00:05:41,257 --> 00:05:43,377
Unohdit. Toin myös kitarani.
87
00:05:47,555 --> 00:05:49,015
Liikaa öljyä.
88
00:05:49,599 --> 00:05:52,849
Olet tosi mauton. Hän tykkää varmasti.
89
00:05:53,519 --> 00:05:56,899
Hei, Nik. Sain kutsusi.
Soitin teille. Olit täällä.
90
00:05:56,981 --> 00:05:58,861
Tarvitsen tätä harteilleni.
91
00:05:59,525 --> 00:06:02,275
Totta kai, beibe.
-Joo, olet kuskin paikalla.
92
00:06:07,283 --> 00:06:10,083
Oikeasti? Näytät märältä hodarilta.
93
00:06:11,704 --> 00:06:12,874
Kiitos, Gwen.
94
00:06:16,125 --> 00:06:17,245
Hei, tyttö.
95
00:06:24,675 --> 00:06:25,795
Jay, hei.
96
00:06:25,885 --> 00:06:28,345
Tai siis hei, Jai. Jay. Jai.
97
00:06:29,597 --> 00:06:30,717
Jai.
98
00:06:31,307 --> 00:06:32,137
Jai.
99
00:06:32,975 --> 00:06:36,265
Pidän tuosta.
Se voi olla söpö lempinimesi minulle.
100
00:06:38,064 --> 00:06:38,904
Okei.
101
00:06:39,899 --> 00:06:41,359
Ei okei. Mennään.
102
00:06:41,442 --> 00:06:45,322
Tai voit jäädä tänne.
Hengailemaan Jain kanssa.
103
00:06:46,489 --> 00:06:48,699
Voimmeko jutella?
-Toki.
104
00:06:48,783 --> 00:06:49,623
Okei.
105
00:06:51,619 --> 00:06:52,909
Miksi paritat Jaytä?
106
00:06:53,579 --> 00:06:57,039
Yritän saada heidät yhteen,
jotta saisimme rauhaa.
107
00:06:57,125 --> 00:06:59,455
He jakavat jäätelöt. Sain Jayn pusutaudin.
108
00:07:00,920 --> 00:07:05,880
En halua, että hän on Jayn kesäpano.
-Se ei ole sellaista. Hän pitää Leiasta.
109
00:07:05,967 --> 00:07:08,507
Pyytäköön Leiaa ulos kuin herrasmies.
110
00:07:08,594 --> 00:07:12,644
Hän ei tee sitä.
Se ei ole sallittua hänen perheessään.
111
00:07:13,141 --> 00:07:15,891
Hänkään ei tee sitä, joten tämä oli tässä.
112
00:07:15,977 --> 00:07:18,397
Kyse on sormien siirtelystä.
113
00:07:19,814 --> 00:07:21,904
Tunnen, kuinka puhut korvaani.
114
00:07:22,817 --> 00:07:23,647
Leia.
115
00:07:24,527 --> 00:07:25,777
Sori, pitää mennä.
116
00:07:30,992 --> 00:07:32,372
Miten tuo ei toiminut?
117
00:07:32,452 --> 00:07:35,712
Lainasin jopa isän CK Onea
ja suihkutin sitä kaikkialle.
118
00:07:37,331 --> 00:07:38,621
Tuoksut upealta.
119
00:07:39,584 --> 00:07:41,094
Saisinko vähän sitä?
120
00:07:42,962 --> 00:07:43,882
Tule tänne.
121
00:07:53,598 --> 00:07:54,678
Kuka kutsuu minua?
122
00:07:59,187 --> 00:08:00,267
Hei.
123
00:08:02,565 --> 00:08:03,645
Hei, tri Klein.
124
00:08:04,984 --> 00:08:08,404
Joku lääkäri luulee, että olen Nikin isä.
-Katkaise puhelu!
125
00:08:09,197 --> 00:08:10,197
Tai…
126
00:08:11,157 --> 00:08:11,987
Selvä.
127
00:08:13,659 --> 00:08:15,749
Kyllä, se pitäisi poistaa.
128
00:08:17,497 --> 00:08:18,407
Okei, siistiä.
129
00:08:20,541 --> 00:08:21,381
Heippa.
130
00:08:23,127 --> 00:08:23,957
Äijä.
131
00:08:24,754 --> 00:08:25,884
Tohtoroin juuri.
132
00:08:27,298 --> 00:08:30,638
Kunnioitan sinua, äijä.
-Tri Äijä.
133
00:08:37,767 --> 00:08:39,637
Hei.
-Huomenta.
134
00:08:39,727 --> 00:08:42,557
Miten pääsit huoneeseeni?
-Kiipesin ikkunasta.
135
00:08:43,105 --> 00:08:47,065
Mistä puhuisimme? Jaystäkö? Selvä.
Antaisit mennä.
136
00:08:47,818 --> 00:08:49,358
En voi.
-Mikset?
137
00:08:51,364 --> 00:08:55,454
Mitä hittoa? Eikö sinun pitäisi hallita
veljeni elämää kehollasi?
138
00:08:56,911 --> 00:08:58,751
Hän on kuin zombi stondiksella.
139
00:09:00,331 --> 00:09:03,171
Natella ja minulla
on liput Batman Foreveriin.
140
00:09:03,251 --> 00:09:05,501
Mutta sinä ja Jay voitte ottaa ne -
141
00:09:05,586 --> 00:09:09,006
ja hengailla pimeässä
ilman ärsyttäviä ihmisiä.
142
00:09:10,174 --> 00:09:13,894
Haluaisin jättää sen väliin,
koska minulla on menoa.
143
00:09:13,970 --> 00:09:15,470
Niinkö?
144
00:09:15,972 --> 00:09:17,972
Kerro lisää "menostasi".
145
00:09:18,766 --> 00:09:21,556
Menemme…
-Reiveihin Milwaukeehin.
146
00:09:22,895 --> 00:09:26,065
Niin.
-Täysin. Reivit.
147
00:09:26,148 --> 00:09:30,238
Etkö pidä taukoa reiveistä,
koska jäit naapurin koiraoveen jumiin?
148
00:09:31,320 --> 00:09:33,950
Luulin sitä Narniaksi. Ei ollut.
149
00:09:34,949 --> 00:09:37,949
Jos menette näihin oikeisiin reiveihin,
tulemme myös.
150
00:09:38,035 --> 00:09:39,655
Siistiä. Nähdään siellä.
151
00:09:40,454 --> 00:09:44,084
Reivit? Miksi sanoit noin?
-Itsekkäistä syistä.
152
00:09:45,084 --> 00:09:46,384
En voi.
153
00:09:46,460 --> 00:09:50,010
Reivit ovat vaarallisia ja laittomia.
Onko siellä vessoja?
154
00:09:50,089 --> 00:09:53,129
Olen ujo pissaaja.
Voin tuskin pissata kirjastossa.
155
00:09:53,759 --> 00:09:57,719
Vessoja on paljon. Siellä kaikki
harrastavat seksiä ja huumeita.
156
00:09:57,805 --> 00:10:01,725
Mitä? Anna olla.
Tämä on kaukana mukavuusalueeltani.
157
00:10:01,809 --> 00:10:03,889
Isovanhempani eivät päästä minua.
158
00:10:03,978 --> 00:10:06,938
Valehtele sitten
-Heidän suloisille kasvoilleenko?
159
00:10:08,357 --> 00:10:09,357
En pystyisi.
160
00:10:09,984 --> 00:10:12,034
Elokuva? Kuulostaa hauskalta.
161
00:10:13,321 --> 00:10:15,241
Jep. Batman Forever.
162
00:10:15,323 --> 00:10:17,533
Se on yhtä suosittu kuin reivit.
-Hei.
163
00:10:18,284 --> 00:10:21,544
Tai ei, mutta melkein.
Jäin kiinni! Valehtelin.
164
00:10:21,621 --> 00:10:24,871
En valehdellut meneväni elokuviin.
165
00:10:24,957 --> 00:10:26,917
Valehtelin suosiosta.
166
00:10:27,001 --> 00:10:30,091
Meidän pitää mennä.
-Heippa, mummi ja vaari. Hyvää reiviyötä.
167
00:10:32,214 --> 00:10:33,514
Nauttikaa elokuvasta.
168
00:10:35,676 --> 00:10:36,676
He valehtelevat.
169
00:10:39,263 --> 00:10:42,983
Leia ei tekisi minulle niin.
Hän on pastakamuni.
170
00:10:43,059 --> 00:10:47,059
Voi vitsi. Unohdin kertoa hänelle
Spageddie Murphystä.
171
00:10:53,319 --> 00:10:54,149
Vau.
172
00:10:55,446 --> 00:10:57,066
Nuo tytöt ovat puolialasti.
173
00:10:58,491 --> 00:10:59,831
Ja se on kamalaa.
174
00:11:03,037 --> 00:11:06,537
Miksi haiset kissanpissalta?
-Hoitaakseni homman Leian kanssa.
175
00:11:07,416 --> 00:11:11,626
Heitin päälleni feromoneja,
jotka ostin kehonrakennuslehdestä.
176
00:11:12,463 --> 00:11:13,513
Tiikerihikeä.
177
00:11:14,507 --> 00:11:15,587
Kova veto.
178
00:11:15,675 --> 00:11:18,085
Naiset pitävät tätä vastustamattomana.
179
00:11:19,178 --> 00:11:20,928
Paku haisee perseeltä.
180
00:11:21,847 --> 00:11:24,347
Tuli kamala tunne, ettemme tehneet jotain.
181
00:11:25,184 --> 00:11:27,234
Toinko hehkutikkuja?
-Joo.
182
00:11:27,311 --> 00:11:30,481
Otinko kaikki tutit mukaan?
-Et, minä otin.
183
00:11:31,899 --> 00:11:33,439
Mitä muuta unohdimme?
184
00:11:35,486 --> 00:11:36,646
Ozzie!
185
00:11:43,369 --> 00:11:45,619
Löysin tämän pihatieltä.
186
00:11:49,250 --> 00:11:51,340
Uskotko yhä, että he ovat leffassa?
187
00:11:51,419 --> 00:11:54,919
No, ei…
Ei tehdä hätiköityjä johtopäätöksiä.
188
00:11:55,965 --> 00:11:57,375
Ozzie, kultaseni,
189
00:11:57,466 --> 00:12:01,676
miksi näytät unilääkeuneni hahmolta?
190
00:12:06,434 --> 00:12:07,644
Hän ei puhu.
191
00:12:08,894 --> 00:12:09,734
Vielä.
192
00:12:11,564 --> 00:12:14,694
Missä lapsenlapseni on?
193
00:12:15,401 --> 00:12:21,531
En pukahda ennen kuin puhun äidilleni.
-Et näe äitiäsi, ennen kuin puhut.
194
00:12:23,492 --> 00:12:24,332
Hyvä on.
195
00:12:26,036 --> 00:12:27,286
Hän meni Eikuuluun.
196
00:12:30,082 --> 00:12:31,672
Alamme edistyä.
197
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
Missä Eikuulu on?
198
00:12:34,754 --> 00:12:35,844
Ei kuulu sinulle.
199
00:12:39,842 --> 00:12:42,512
No, Red. Tavallaan kävelit suoraan ansaan.
200
00:12:47,349 --> 00:12:50,309
Miten lähdit ilman Ozzieta?
-Mitä? Älä syytä minua.
201
00:12:50,394 --> 00:12:53,364
Keskityin tilaamaan verensiirtoja.
202
00:12:54,315 --> 00:12:55,895
Mitä?
-Ei mitään.
203
00:12:58,611 --> 00:13:03,031
Olit oikeassa vessasta. Se oli hullua.
Joku tyttö yritti halata minua.
204
00:13:04,700 --> 00:13:07,540
Nyt riittää.
Olen aikuinen ja puhun Jayn kanssa.
205
00:13:08,120 --> 00:13:08,950
Pidä tuttiani.
206
00:13:12,458 --> 00:13:13,418
Hei, Jay.
207
00:13:14,168 --> 00:13:17,668
Voimmeko puhua toisillemme sen sijaan,
mitä teemme?
208
00:13:17,755 --> 00:13:19,465
Kiva, että sanoit noin.
209
00:13:19,548 --> 00:13:22,378
Meillä oli mukavaa,
ja nyt kaikki osallistuivat.
210
00:13:22,468 --> 00:13:24,508
Siitä tuli outoa.
-Aivan.
211
00:13:25,012 --> 00:13:28,892
Sanotaanko kolmosella, mitä tunnemme?
212
00:13:28,974 --> 00:13:29,894
Loistavaa.
213
00:13:30,392 --> 00:13:31,352
Yksi, kaksi, kolme.
214
00:13:31,435 --> 00:13:33,435
Pidän sinusta.
-Tiesin sen.
215
00:13:34,480 --> 00:13:37,900
Mitä? Ei, huijasit minua.
-Ei sillä väliä. Sanoit sen.
216
00:13:38,984 --> 00:13:42,574
Voi luoja. Kaikki ovat oikeassa.
Sinä olet pelaaja.
217
00:13:42,655 --> 00:13:47,235
Tuo on ruma stereotypia kaltaisistani
hottiksista, jotka treffailevat paljon.
218
00:13:48,160 --> 00:13:49,750
Okei. Pidin sinusta.
219
00:13:49,829 --> 00:13:53,539
Pidin auton päällä istuneesta tyypistä,
joka oli kiva ja aito.
220
00:13:53,624 --> 00:13:56,004
En tästä tyypistä. Hän on syvältä.
221
00:13:56,585 --> 00:13:59,295
Hyvä on. Ei ole väliä,
pidätkö minusta vai et.
222
00:13:59,380 --> 00:14:03,340
Tämä varasto on täynnä kuumia tyttöjä,
ja minä tuoksun tiikeriltä.
223
00:14:04,385 --> 00:14:06,635
Tiikerin peppureiältä.
224
00:14:07,847 --> 00:14:11,427
Ja täällä on jätkiäkin.
Katsotaan, kummalla on parempi ilta.
225
00:14:11,517 --> 00:14:13,307
Etkä ole nähnyt muuvejani.
226
00:14:14,103 --> 00:14:17,613
Mitä käsivarrelleni tapahtui?
Se tuntee musiikin.
227
00:14:19,066 --> 00:14:20,226
Onnea matkaan.
228
00:14:30,452 --> 00:14:32,962
Näkeekö Jay, miten hauskaa minulla on?
229
00:14:33,539 --> 00:14:37,039
Vaikea sanoa.
Häntä ympäröi niin monta tyttöä.
230
00:14:37,126 --> 00:14:37,956
Pam.
231
00:14:40,462 --> 00:14:41,632
Karate!
232
00:14:43,966 --> 00:14:45,506
Pitää lisätä vauhtia.
233
00:14:49,680 --> 00:14:50,850
Oletko kunnossa?
234
00:14:51,891 --> 00:14:54,771
Tarvitsetko lääkintäapua?
Tuo tyyppi on lääkäri.
235
00:14:56,812 --> 00:14:57,902
Röntgen!
236
00:14:58,898 --> 00:15:00,018
Mikä niistä?
237
00:15:02,067 --> 00:15:03,107
Kaikki!
238
00:15:05,154 --> 00:15:06,204
Ozzie…
239
00:15:07,031 --> 00:15:08,071
Kulta…
240
00:15:09,867 --> 00:15:12,827
Käytit paljon aikaa tuohon asuun.
241
00:15:14,705 --> 00:15:19,455
Kiitos, että huomasit.
-Tuo koristeosan ommel. Vautsi!
242
00:15:20,920 --> 00:15:23,670
Haluan sinun tietävän, että näen sinut.
243
00:15:24,798 --> 00:15:26,088
Olen ylpeä sinusta.
244
00:15:27,259 --> 00:15:31,429
Ja pikku pallosi häikäisevät minut.
245
00:15:44,109 --> 00:15:47,279
Okei, rva Forman. Kerron, missä Leia on.
246
00:15:47,363 --> 00:15:51,953
Näetkö, Red? Jos heihin luottaa
ja heitä kohtelee kunnioittavasti,
247
00:15:52,034 --> 00:15:53,874
he ovat rehellisiä.
248
00:15:54,453 --> 00:15:58,503
Leia on reiveissä Milwaukeessa.
-Se valehteleva pikku narttu.
249
00:16:06,507 --> 00:16:10,007
Oletko vastannut isäni lääkärikutsuihin?
250
00:16:10,094 --> 00:16:14,264
Pärjäsin aika hyvin, Nik.
Minut kutsuttiin konferenssiin Denveriin.
251
00:16:17,601 --> 00:16:19,191
Hän löysi parin.
252
00:16:20,104 --> 00:16:21,654
Mitä pitäisi tehdä?
253
00:16:21,730 --> 00:16:25,070
Lakkaa tanssimasta vain minun kanssani.
254
00:16:25,150 --> 00:16:26,190
Selvä.
255
00:16:44,378 --> 00:16:47,418
Voi vitsi. Olen täysin kusessa.
256
00:16:48,382 --> 00:16:49,262
Jep.
257
00:16:53,512 --> 00:16:58,352
Pisimmälle jätkän kanssa pääsin,
kun hinkkasin vaarini kanssa reiveissä.
258
00:16:59,685 --> 00:17:01,975
Aika hyvin siis. Hän vei sinut kotiin.
259
00:17:03,272 --> 00:17:08,072
Ei naurata, Gwen. Hän tappaa minut.
-Anteeksi. Tämä tuntuu minun syyltäni.
260
00:17:08,152 --> 00:17:09,862
Koska se on sinun syytäsi.
261
00:17:10,821 --> 00:17:13,911
Yritin voimauttaa sinua, mutta oikeasti -
262
00:17:13,991 --> 00:17:16,241
lukaisin sen kirjasen aika nopeasti.
263
00:17:16,744 --> 00:17:19,414
Mutta jos pitäisi arvata, mistä se kertoo,
264
00:17:20,080 --> 00:17:24,170
sinun pitäisi tehdä mitä haluat ilman,
että kukaan estää, myös minä.
265
00:17:25,586 --> 00:17:29,416
Jos yhä haluat Jayn, anna mennä.
266
00:17:31,258 --> 00:17:33,218
Tämän jälkeen en tiedä, mitä haluan.
267
00:17:34,053 --> 00:17:37,183
Minun pitäisi varmaan
ensin jättää vaarini.
268
00:17:39,808 --> 00:17:41,438
Häivy, Gwen.
269
00:17:42,853 --> 00:17:44,023
Tämä on Eikuulu.
270
00:17:46,607 --> 00:17:48,187
Ei kuulu sinulle.
271
00:17:52,780 --> 00:17:54,410
Olen tosi pahoillani.
272
00:17:54,490 --> 00:17:58,080
Mutta mummi, tiedä,
että tunnen vain Katumuccine Alfredoa.
273
00:17:59,411 --> 00:18:00,621
Okei, tuo oli hyvä.
274
00:18:02,039 --> 00:18:05,419
Mutta mummi on vihainen.
Olen niin pettynyt sinuun.
275
00:18:05,501 --> 00:18:08,801
Käytit hyväksesi
luottamustani, rakkauttani -
276
00:18:09,630 --> 00:18:11,800
ja kaikki hyvät hakaneulani.
277
00:18:12,966 --> 00:18:14,426
Taisin mokata.
-Niin.
278
00:18:14,510 --> 00:18:16,390
Saat viikon kotiarestia.
279
00:18:16,470 --> 00:18:20,270
Ei telkkaria, ei Nintendoa.
Ja se kasvilemmikki, josta pidät?
280
00:18:20,766 --> 00:18:23,096
Se on pakastimessa, kunnes se kuolee.
281
00:18:25,437 --> 00:18:28,437
Onko mitään lisättävää, Red?
-Ei.
282
00:18:29,525 --> 00:18:32,435
Olemme iloisia, että olet turvassa.
283
00:18:34,154 --> 00:18:35,034
Eikö muuta?
284
00:18:35,114 --> 00:18:41,294
Olen nähnyt tarpeeksi Kovaa lakia,
että tiedän, että toinen on kiva kyttä.
285
00:18:41,370 --> 00:18:42,750
Olenko minä paha kyttä?
286
00:18:45,207 --> 00:18:46,207
Pidän tästä.
287
00:18:47,543 --> 00:18:50,343
Tuntuuko sinusta tältä koko ajan?
-Kyllä vain.
288
00:18:50,921 --> 00:18:52,671
Olet paha.
289
00:18:55,634 --> 00:18:58,054
Voi teitä.
-Ei. Mene huoneeseesi.
290
00:19:04,268 --> 00:19:07,398
Hei.
-Hei. Kuulin, että olit arestissa.
291
00:19:07,479 --> 00:19:08,769
Minäkin jäin kiinni.
292
00:19:08,856 --> 00:19:13,396
Se Tiikerihiki poltti reiän mattoomme.
Nyt äiti on vihainen.
293
00:19:14,319 --> 00:19:17,949
Halusin vain pyytää anteeksi sitä,
miten kaikki eteni.
294
00:19:19,366 --> 00:19:22,076
Ei se mitään. Uppouduimme molemmat siihen.
295
00:19:22,661 --> 00:19:25,541
Olen oikeasti se tyyppi,
joksi minua luulit.
296
00:19:26,540 --> 00:19:27,960
Leikit saavat riittää.
297
00:19:28,750 --> 00:19:32,750
Entä jos kolmosella me molemmat sanomme,
mitä tunnemme?
298
00:19:32,838 --> 00:19:35,088
Tällä kertaa oikeasti.
-Selvä.
299
00:19:35,924 --> 00:19:37,264
Yksi, kaksi, kolme.
300
00:19:37,342 --> 00:19:39,512
Pidän sinusta.
-Ollaan ystäviä.
301
00:19:42,890 --> 00:19:44,350
Mitä, ystäviäkö?
302
00:19:45,642 --> 00:19:47,562
Niin.
-Kuten Ross ja Rachel?
303
00:19:49,771 --> 00:19:51,521
Pikemminkin Joey ja Chandler.
304
00:19:52,774 --> 00:19:55,654
Kesä ei ole kovin pitkä.
Ei mutkisteta sitä.
305
00:19:56,612 --> 00:20:00,372
Ollaanko ystäviä?
-Toki, ystäviä.
306
00:20:00,449 --> 00:20:05,119
Ystäviä? Kaiken hänen sanomansa jälkeenkö?
Olen niin hämmentynyt.
307
00:20:05,204 --> 00:20:08,504
Niin on hänkin.
Nyt minulla on kaikki valta.
308
00:20:09,833 --> 00:20:10,673
Se oli siirto.
309
00:20:11,460 --> 00:20:14,170
Hämäsin pelaajaa. Minä kelsosin Kelsoa.
310
00:20:14,254 --> 00:20:17,384
Sinun on sanottava,
etten mokannut kaikkea.
311
00:20:18,091 --> 00:20:21,681
Se on manipuloivaa ja ovelaa.
Aivan ihanaa.
312
00:20:23,347 --> 00:20:26,847
Hei! Olen yhä vihainen.
Vähemmän puhetta, enemmän reiviä.
313
00:21:16,149 --> 00:21:21,149
Tekstitys: Eveliina Paranko