1
00:00:08,550 --> 00:00:09,930
Napakasaya nito.
2
00:00:11,011 --> 00:00:14,101
Ang unang computer natin.
Para akong si Captain Kirk.
3
00:00:15,432 --> 00:00:18,392
At, Ozzie, ang bait mo para tulungan kami.
4
00:00:18,476 --> 00:00:20,516
Di ko maintindihan
kung ba't kailangan n'yan.
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,363
Nasa future na tayo, Red.
6
00:00:22,439 --> 00:00:25,439
Dapat may isa sa 'ting
makisabay sa panahon.
7
00:00:25,525 --> 00:00:29,525
Tingnan mo, may kasamang maliit na pedal
gaya sa makinang pantahi ko.
8
00:00:30,697 --> 00:00:32,067
Hindi, 'yan ang mouse.
9
00:00:33,450 --> 00:00:36,620
-Ano'ng ginagawa ng mouse?
-Nagdudumi sa attic.
10
00:00:37,787 --> 00:00:38,997
'Wag kang magseryoso, Red.
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,880
Magiging online na
ang Amerika. Makibahagi tayo.
12
00:00:41,958 --> 00:00:45,918
Makakapagbasa na tayo tungkol sa
mga nangyayari, isports, politika.
13
00:00:46,004 --> 00:00:47,594
Ginagawa ko na 'yan.
14
00:00:47,672 --> 00:00:49,672
Diyaryo ang tawag d'yan.
15
00:00:50,925 --> 00:00:52,755
Alam mo ba ang gusto ko rito?
16
00:00:53,261 --> 00:00:56,311
Walang mga kableng konektado sa gobyerno.
17
00:00:57,474 --> 00:00:59,644
Konektado ba 'to sa gobyerno?
18
00:01:00,268 --> 00:01:02,598
Oo, nakikita kayo ng presidente ngayon.
19
00:01:02,687 --> 00:01:04,767
Alam kong nagbibiro ka.
20
00:01:06,316 --> 00:01:08,026
Pero, kung sakaling hindi,
21
00:01:09,319 --> 00:01:11,529
Hi, Bill. Humanga ako sa 'yo sa Arsenio.
22
00:01:14,949 --> 00:01:19,749
Nate, ba't ba gusto mo ng lumang hot tub?
Kontaminado na 'yon ng katawan ng iba.
23
00:01:20,246 --> 00:01:23,246
Oo. Hanggang tayo naman ang gumawa n'on.
24
00:01:23,917 --> 00:01:25,127
Napakaromantiko.
25
00:01:25,627 --> 00:01:29,167
Libre lang 'to, Nik.
Kambing lang 'yong isa pang libre rito.
26
00:01:29,672 --> 00:01:31,762
Mahal kita,
pero ayaw kong hatiin ang kambing.
27
00:01:31,841 --> 00:01:34,301
Paano kung maghiwalay tayo?
Kanino na ang kambing?
28
00:01:34,803 --> 00:01:38,683
Naghiwalay rin mga magulang ko,
di mo gugustuhing pumili ang kambing.
29
00:01:38,765 --> 00:01:40,555
Bukas na 'yong kadiring hot tub mo.
30
00:01:40,642 --> 00:01:43,062
May appointment tayong
magpa-litrato sa Glamour Shots.
31
00:01:43,144 --> 00:01:43,984
Ayos lang 'yon.
32
00:01:44,062 --> 00:01:46,652
Mag-rebook na lang tayo
pag may bigote na 'ko.
33
00:01:47,440 --> 00:01:49,280
Ay, kung gan'on, sa 1990-di kailanman.
34
00:01:50,151 --> 00:01:51,401
Tumahimik ka, Gwen.
35
00:01:51,486 --> 00:01:53,776
Medyo makikita 'yon
kung iinom ako ng gatas.
36
00:01:54,489 --> 00:01:55,409
Ganito kasi, Nik.
37
00:01:55,490 --> 00:01:57,450
First come, first served ang hot tub.
38
00:01:57,534 --> 00:01:59,794
Limitado lang.
Kaya naunahan ako sa crate ng aso.
39
00:01:59,869 --> 00:02:01,869
-Wala kang aso.
-Pero baka magka-kambing ako.
40
00:02:01,955 --> 00:02:02,785
Ayaw ko na.
41
00:02:05,041 --> 00:02:07,171
Laging ayaw mong pag-usapan
ang relasyon natin.
42
00:02:08,753 --> 00:02:11,513
Mga relasyon talaga, di ba?
Sino'ng may kailangan n'on?
43
00:02:12,465 --> 00:02:16,255
-Okey lang sa 'yong magkaibigan lang tayo?
-Aba, oo, ayos lang.
44
00:02:16,344 --> 00:02:17,354
Natutuwa ako.
45
00:02:17,846 --> 00:02:18,886
Napakaayos.
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,269
Ayos talaga at ang saya.
47
00:02:25,270 --> 00:02:28,770
Gumana ang plano mo.
Nag-short circuit ang utak niya.
48
00:02:31,985 --> 00:02:34,275
Parang nagi-glitch siya sa video game.
49
00:02:34,821 --> 00:02:38,871
Okey, Nik, di na ako uupo rito,
at makikinig na di mo ako kausapin.
50
00:02:39,367 --> 00:02:41,787
Jay, tutulungan mo ba akong
kunin ang hot tub?
51
00:02:41,870 --> 00:02:43,370
Sige. Ano?
52
00:02:44,497 --> 00:02:45,867
Sige. Ano?
53
00:02:47,250 --> 00:02:48,920
-Bro!
-Oo, nand'yan na.
54
00:02:55,550 --> 00:02:57,840
Nagpapahinga ka sa pagtulong sa computer?
55
00:02:58,761 --> 00:03:01,391
Sinubukan ko ipaliwanag
ang virtual desktop sa lola mo.
56
00:03:01,472 --> 00:03:03,312
Tapos 'yong salitang "virtual".
57
00:03:04,559 --> 00:03:06,849
Tapos kung ano ang desk.
58
00:03:07,562 --> 00:03:10,902
-Di mo kailangang gawin 'to para sa kanya.
-Di 'to para sa kanya. Sa 'kin.
59
00:03:10,982 --> 00:03:12,942
Parte siya ng mas malaking plano.
60
00:03:13,026 --> 00:03:15,236
Gusto kong lumadlad sa lola mo.
61
00:03:15,737 --> 00:03:16,987
Wow. Okey.
62
00:03:17,488 --> 00:03:21,448
Mukhang matapang at sigurado ka
sa sarili mo, akala ko alam na ng lahat.
63
00:03:21,534 --> 00:03:24,084
Bakla akong nakatira
sa maliit na bayan ng Wisconsin.
64
00:03:24,162 --> 00:03:26,792
May mga paradahan pa
ang mga kabayo sa korte.
65
00:03:28,791 --> 00:03:31,421
Malaking bagay na makapagladlad ako.
66
00:03:31,502 --> 00:03:32,342
Naiintindihan ko.
67
00:03:32,420 --> 00:03:36,930
N'ong grade seven, natagalan akong umamin
na mas gusto ko ang oboe kaysa clarinet.
68
00:03:39,844 --> 00:03:40,804
Pero nagawa ko.
69
00:03:41,930 --> 00:03:42,890
Magagawa mo rin.
70
00:03:44,057 --> 00:03:44,927
Siyempre.
71
00:03:46,476 --> 00:03:47,596
Magkapareho 'yon.
72
00:03:49,270 --> 00:03:50,230
Isa, dalawa, tatlo, apat
73
00:03:50,313 --> 00:03:52,323
Nakatambay sa kalye
74
00:03:52,398 --> 00:03:54,278
Kagaya n'ong nakaraang linggo
75
00:03:54,359 --> 00:03:56,529
Walang magawa
76
00:03:56,611 --> 00:03:58,571
Kundi kausapin ka
77
00:03:58,655 --> 00:04:01,275
Ayos lang kami
78
00:04:01,783 --> 00:04:03,913
Kumusta, Wisconsin!
79
00:04:04,494 --> 00:04:06,544
Ba't gusto mong magladlad sa lola ko?
80
00:04:06,621 --> 00:04:09,251
Ikapito siya sa 16
na mga hakbang ko sa pagladlad.
81
00:04:09,916 --> 00:04:11,076
May mga hakbang pala.
82
00:04:11,167 --> 00:04:13,707
Binabago 'yon bawat taon
sa conference sa Palm Springs.
83
00:04:15,380 --> 00:04:16,210
Biro lang.
84
00:04:17,590 --> 00:04:18,470
Alam ko.
85
00:04:18,549 --> 00:04:21,049
May mga alam ako.
May kaibigan akong bakla.
86
00:04:21,594 --> 00:04:22,724
Ako ba 'yan?
87
00:04:23,930 --> 00:04:25,060
Oo.
88
00:04:26,349 --> 00:04:30,099
Gaya nga ng sabi ko, inuunti-unti ko na
hanggang huling hakbang,
89
00:04:30,186 --> 00:04:31,726
ang pag-amin sa mga magulang ko.
90
00:04:32,272 --> 00:04:34,022
Kakatapos ko lang ng ikaanim,
91
00:04:34,107 --> 00:04:36,357
ang pagladlad
sa mga di ko na makikita ulit.
92
00:04:36,901 --> 00:04:39,401
Pasensiya na. Mali ang natawagan mo.
93
00:04:39,487 --> 00:04:40,607
Siya nga pala…
94
00:04:40,697 --> 00:04:41,907
bakla ako.
95
00:04:43,783 --> 00:04:45,623
Sa 'yo na ang sukli. Bakla ako.
96
00:04:49,622 --> 00:04:52,922
Bakla ako!
97
00:04:55,169 --> 00:04:57,459
Sinabi ko ulit sa kanya
n'ong pataas na ako.
98
00:04:58,548 --> 00:05:01,968
Sunod ang ikapito, ang pagladlad
sa matanda na lagi kong nakikita.
99
00:05:02,051 --> 00:05:03,761
Sa ibang salita, ang lola mo.
100
00:05:04,929 --> 00:05:06,929
Maganda 'yan. Mahal ka n'ya.
101
00:05:07,015 --> 00:05:08,675
Mahal ako ng lahat ng babae.
102
00:05:10,101 --> 00:05:11,021
Sayang nga eh.
103
00:05:13,187 --> 00:05:14,647
Mapapakiramdaman mo ba siya?
104
00:05:14,731 --> 00:05:17,151
Gusto kong masigurong
siya ang tamang pagsasabihan.
105
00:05:17,233 --> 00:05:19,783
Ayos lang kung siya.
Wala nang mas babait pa sa lola ko.
106
00:05:19,861 --> 00:05:23,031
Mukhang mabait din ang lola ko
hanggang magpadede ka sa publiko.
107
00:05:24,574 --> 00:05:27,204
Ise-spray ka niya
ng perfume sa mukha at tatawaging puta.
108
00:05:32,749 --> 00:05:33,789
Ayan na.
109
00:05:36,919 --> 00:05:39,589
Mas maganda 'to
kaysa n'ong nakita natin ang nude beach.
110
00:05:40,923 --> 00:05:43,223
Hanggang nakita natin
'yong coach kong nagla-lunge.
111
00:05:44,844 --> 00:05:47,644
Parang ganyan ang pakiramdam
ng buhay ko ngayon.
112
00:05:47,722 --> 00:05:49,932
Isang mabuhangin at maluwag na sako.
113
00:05:50,516 --> 00:05:51,426
Bro…
114
00:05:51,934 --> 00:05:55,194
Nalulungkot talaga ako
na makita kang malungkot dahil kay Leia.
115
00:05:55,730 --> 00:05:57,860
Alam mo'ng magpapagaan ng pakiramdam mo?
116
00:05:57,940 --> 00:05:59,780
Kamay na puke. Pasok na rito.
117
00:06:04,739 --> 00:06:07,529
-Saktong-sakto.
-Kaya nga nakakatuwa.
118
00:06:08,993 --> 00:06:11,083
Ngayong wala na, bumalik na ang sakit.
119
00:06:12,288 --> 00:06:13,748
Hello, boys.
120
00:06:14,248 --> 00:06:16,208
Hello, mam. Tumawag kami
tungkol sa hot tub.
121
00:06:16,292 --> 00:06:19,002
Ay, oo. Matutuwa akong mawawala na 'yan.
122
00:06:19,087 --> 00:06:20,547
Sa asawa ko 'yan dati,
123
00:06:20,630 --> 00:06:23,510
pero n'ong mamatay siya,
di ko na ginagamit.
124
00:06:23,591 --> 00:06:25,931
Ikinalulungkot ko. Paano siya namatay?
125
00:06:26,010 --> 00:06:26,840
Nalunod siya.
126
00:06:29,263 --> 00:06:30,933
-Gusto mo pa rin 'yong hot tub?
-Jay.
127
00:06:31,766 --> 00:06:32,886
Nalunod sa lawa.
128
00:06:32,975 --> 00:06:33,805
Ayos!
129
00:06:34,435 --> 00:06:37,355
Ang ibig kong sabihin,
nakikiramay ako. Ano lang…
130
00:06:37,438 --> 00:06:39,568
Ayaw ko ng hot tub na minumulto.
131
00:06:40,274 --> 00:06:43,694
-Kukunin na namin.
-Teka, sandali. Ayaw ba n'yong subukan?
132
00:06:48,324 --> 00:06:50,494
Tama lang ba ang init para sa inyo?
133
00:06:50,576 --> 00:06:51,736
Opo, mam.
134
00:06:52,245 --> 00:06:55,535
-Kaninong paa 'yon?
-Gusto ko ang larong 'to.
135
00:07:10,680 --> 00:07:12,430
Kitty, halika rito.
136
00:07:14,517 --> 00:07:15,807
Ano'ng kailangan mo?
137
00:07:16,686 --> 00:07:17,516
Nagising 'yan.
138
00:07:19,272 --> 00:07:20,732
Ang kyut naman.
139
00:07:20,815 --> 00:07:24,145
Pinatulog ko mga isang oras na.
Gutom na siguro.
140
00:07:28,072 --> 00:07:29,322
Ngayon patay na siya.
141
00:07:30,658 --> 00:07:31,828
Ayos lang 'yan.
142
00:07:32,577 --> 00:07:34,947
Natagalan din siyang magustuhan si Eric.
143
00:07:36,539 --> 00:07:38,669
Uy, Lola, puwede bang magtanong?
144
00:07:38,749 --> 00:07:41,339
Medyo sensitibo at personal 'to.
145
00:07:41,419 --> 00:07:44,459
Buhay teenager ba 'yan? Na-miss ko 'to.
146
00:07:45,423 --> 00:07:49,013
-Oo, tungkol sa kaibigan ko.
-Nakuha ko. Kaibigan mo. Sige.
147
00:07:49,093 --> 00:07:52,563
Marami na kaming napag-usapan ni Eric
tungkol sa "kaibigan" niya.
148
00:07:53,097 --> 00:07:55,637
Umihi ang "kaibigan" niya sa kama.
149
00:07:55,725 --> 00:07:58,805
May gusto ang "kaibigan" niya
sa isang guro.
150
00:07:58,895 --> 00:08:02,395
Di matanggal ang rubber band
sa ari ng "kaibigan" niya.
151
00:08:06,611 --> 00:08:07,901
Maiba tayo…
152
00:08:09,822 --> 00:08:12,952
Tungkol 'to sa bagay
na baka di ka komportable.
153
00:08:13,034 --> 00:08:15,544
Droga ba 'yan?
Dapat sabihin mo sa kaibigan mo,
154
00:08:15,620 --> 00:08:17,870
nagsisimula 'yan sa beer,
at bago mo mamalayan,
155
00:08:17,955 --> 00:08:20,535
sa parke ka na natutulog
at lulong ka na sa shabu.
156
00:08:21,667 --> 00:08:22,877
Hindi droga.
157
00:08:24,086 --> 00:08:27,296
Di ko masabi, pero malaking bagay 'to.
158
00:08:27,381 --> 00:08:32,891
At nakakatakot kasi,
pag ginawa mo, di mo na mababawi.
159
00:08:33,804 --> 00:08:35,394
Nakuha ko. Okey.
160
00:08:36,224 --> 00:08:40,144
Sabihin mo sa kaibigan mo
na handa akong makipag-usap kahit kailan.
161
00:08:40,728 --> 00:08:42,648
Salamat, Lola. Ang cool mo.
162
00:08:42,730 --> 00:08:46,650
Siyempre. Kasing cool ako ng pipino.
163
00:08:48,277 --> 00:08:51,487
Donna, si Kitty 'to.
Makikipag-sex na ang anak mo.
164
00:08:58,955 --> 00:09:02,375
Nakakailang. Ni minsan,
di tayo tumatambay ng magkasama.
165
00:09:02,458 --> 00:09:03,538
Bakit kaya?
166
00:09:03,626 --> 00:09:04,626
Wala lang.
167
00:09:05,461 --> 00:09:07,051
Mas gusto ko lang ang iba.
168
00:09:07,797 --> 00:09:08,967
Ako rin.
169
00:09:09,048 --> 00:09:11,838
Pero iniwan ako
ng kapatid mo para sa hot tub.
170
00:09:11,926 --> 00:09:14,426
Maging masaya ka na lang na maliligo siya.
171
00:09:16,013 --> 00:09:17,523
Inip na inip na 'ko.
172
00:09:18,683 --> 00:09:20,023
Paano kung may gawin tayo?
173
00:09:20,518 --> 00:09:21,438
Nang magkasama?
174
00:09:21,519 --> 00:09:24,399
-Di ako gan'on kadesperado.
-Oo nga, ako rin.
175
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
Wala tayong pagkakapareho.
176
00:09:27,567 --> 00:09:29,817
Okey, may isa tayong pagkakapareho.
177
00:09:31,028 --> 00:09:32,028
Oo nga.
178
00:09:33,281 --> 00:09:34,991
Teka, nas'an ang bracelet ko?
179
00:09:35,700 --> 00:09:37,450
Di ko alam. Di ko nakita.
180
00:09:40,913 --> 00:09:42,123
Ang fun mong kasama.
181
00:09:43,583 --> 00:09:44,793
Ang fun mong kasama.
182
00:09:45,751 --> 00:09:47,801
Dapat ba tayong tawaging mga Funyun?
183
00:09:48,879 --> 00:09:50,009
Funyuns!
184
00:09:54,427 --> 00:09:56,467
Pindutin mo lang 'yon, at online ka na.
185
00:09:56,971 --> 00:09:58,971
Nininerbyos ako,
186
00:09:59,056 --> 00:10:02,346
gaya tuwing magbubukas ako
ng bagong Saran Wrap.
187
00:10:02,435 --> 00:10:06,145
Kung mali ang pagbukas mo,
sira na ang susunod na anim na buwan.
188
00:10:07,023 --> 00:10:08,273
Pindutin n'yo na lang po.
189
00:10:17,283 --> 00:10:21,453
Okey, ang Internet, dalawang demonyo lang
na sinisigawan ang isa't isa.
190
00:10:22,955 --> 00:10:24,865
-Sa totoo lang, tama 'yon.
-Oo.
191
00:10:25,875 --> 00:10:29,705
Bago tayo magpatuloy,
may gusto sana akong sabihin sa inyo.
192
00:10:33,841 --> 00:10:36,141
Parang kinakabahan ka?
Binara mo ba ang kubeta?
193
00:10:36,218 --> 00:10:38,718
Di mo kasalanan.
Luma na ang mga tubo rito.
194
00:10:41,015 --> 00:10:43,385
Tungkol sa akin, at kung paano ako naiiba…
195
00:10:43,893 --> 00:10:44,893
Nasaan siya?
196
00:10:44,977 --> 00:10:47,437
Leia, Mom mo 'to. Bumaba ka rito.
197
00:10:48,689 --> 00:10:49,569
Leia!
198
00:10:52,276 --> 00:10:53,606
Kumusta ang biyahe mo?
199
00:10:54,111 --> 00:10:57,741
Ang tindi ng traffic
kay 11 kilometro ang nilakbay ko sa gilid.
200
00:10:58,240 --> 00:10:59,950
Mom, ano'ng ginagawa mo rito?
201
00:11:00,034 --> 00:11:01,334
Siya ba 'yan?
202
00:11:01,410 --> 00:11:03,660
Siya ba 'yong lalaking gusto mong ikama?
203
00:11:06,165 --> 00:11:06,995
Ano?
204
00:11:07,083 --> 00:11:10,093
Sinabi ko 'yong sa kaibigan mo
at nararamdaman niya.
205
00:11:11,462 --> 00:11:15,682
Kinuha kita ng condom, jelly, sponge,
at ng pinakapangit na underwear.
206
00:11:20,137 --> 00:11:21,757
-Valium.
-Para sa 'kin 'yan.
207
00:11:23,140 --> 00:11:24,680
Mom, di ako nakikipag-sex.
208
00:11:26,394 --> 00:11:30,194
Sige, ano'ng sikreto
'yong sinasabi mo kay Lola?
209
00:11:32,566 --> 00:11:35,356
Ang totoo, gusto ko talagang makipag-sex.
210
00:11:35,861 --> 00:11:38,201
May kasamang lalaki… sa kama.
211
00:11:38,280 --> 00:11:41,530
At… sa iba pang lugar
kung saan ginagawa iyon.
212
00:11:43,536 --> 00:11:46,656
Dumating kayo sa tamang oras.
Di na makontrol ang hormones niya.
213
00:11:48,207 --> 00:11:50,037
Palagi siyang gumuguhit ng ari.
214
00:11:51,961 --> 00:11:53,301
Kinababaliwan niya na.
215
00:11:56,799 --> 00:11:58,719
Naririnig ka ng presidente.
216
00:12:02,847 --> 00:12:04,267
Okey, makinig ka.
217
00:12:04,348 --> 00:12:07,598
Ipinagmamalaki kita
kasi nagsabi ka bago ka may ginawa.
218
00:12:08,352 --> 00:12:11,062
-Siguro oras nang mag-sex talk tayo.
-Nag-usap na tayo.
219
00:12:11,147 --> 00:12:13,147
Puro 'yon nay-nay, nah-nah, at hoo-hoo.
220
00:12:13,232 --> 00:12:15,442
Ngayon, totoong salita na
ang gagamitin natin.
221
00:12:19,989 --> 00:12:20,819
Uy, Funyun.
222
00:12:20,906 --> 00:12:23,576
-Ano, Funyun?
-Ano'ng gusto mong gawin ngayon?
223
00:12:24,452 --> 00:12:27,122
May palagi akong ginagawa kasama si Nate
224
00:12:27,204 --> 00:12:30,084
pero tingin ko,
mas masaya kung ikaw ang kasama.
225
00:12:55,024 --> 00:12:58,744
-Sige, sabihin mo sa akin, Leia.
-Di ko masabi kung mga totoong salita.
226
00:12:58,819 --> 00:13:00,989
Okey, kung sa ano ka komportable.
227
00:13:01,572 --> 00:13:05,372
Kung nakapasok na ang nay-nay sa nah-nah,
di na puwedeng pumasok sa hoo-hoo.
228
00:13:06,327 --> 00:13:08,827
Teka, ano nga ulit 'yong nay-nay? Alam mo?
229
00:13:08,913 --> 00:13:11,753
'Wag mong ilagay ang ano
sa ano, kung nakapasok na sa ano.
230
00:13:12,792 --> 00:13:14,792
Mom, di na natin kailangang umabot dito.
231
00:13:14,877 --> 00:13:18,047
May gusto akong lalaki, at, oo,
may naiisip ako tungkol sa kanya.
232
00:13:18,130 --> 00:13:20,630
May T-shirt siya na tumataas ng kaunti…
233
00:13:21,133 --> 00:13:24,223
Nagseselos ako, Mom.
Gusto kong ako 'yong T-shirt.
234
00:13:25,304 --> 00:13:26,604
Nangyayari na.
235
00:13:26,680 --> 00:13:29,980
Hindi pa. Di ko pa nga siya nahahalikan.
236
00:13:30,518 --> 00:13:32,648
Nasabi mo na ba ang nararamdaman mo?
237
00:13:32,728 --> 00:13:33,598
Parang.
238
00:13:34,271 --> 00:13:37,401
Medyo ang gulo kasi. Di ako magaling dito.
239
00:13:37,483 --> 00:13:39,153
Normal 'yan sa pamilya.
240
00:13:39,735 --> 00:13:42,275
-Ikaw rin?
-Ako? Hindi. Ang tatay mo.
241
00:13:44,865 --> 00:13:48,405
Pero kahit ilang beses
niyang guluhin ang lahat,
242
00:13:49,286 --> 00:13:52,916
Lagi akong bumabalik sa kanya…
kasi maganda ang saloobin niya.
243
00:13:54,124 --> 00:13:55,504
Parang ikaw.
244
00:13:56,585 --> 00:13:59,545
Teka, kung gan'on ka suwabe
si Dad gaya ng sinasabi niya.
245
00:14:00,297 --> 00:14:02,297
Sabihin nating masuwerte kang narito ka.
246
00:14:09,682 --> 00:14:13,442
Parang wala akong direksyon, Marion.
Di ko na alam kung sino ako.
247
00:14:13,519 --> 00:14:16,689
Gan'on din ang pinagdaanan ko
n'ong nawala si Ralph.
248
00:14:16,772 --> 00:14:18,572
Bumaliktad ang mundo ko.
249
00:14:19,400 --> 00:14:21,530
Ganyan rin ang nararamdaman ko, Mar.
250
00:14:22,111 --> 00:14:24,321
Pero kakayanin mo. Mag-move on ka.
251
00:14:24,405 --> 00:14:27,155
Maraming sorpresa
ang naghihintay para sa 'yo.
252
00:14:27,741 --> 00:14:28,661
Ang lalim n'on.
253
00:14:29,702 --> 00:14:33,042
'Yan rin ang sinabi ko,
wala nga lang patay na asawa.
254
00:14:33,122 --> 00:14:37,252
Lola. Ano ba? Sinabi k nang tigilan mo na
ang panloloko samahan ka sa hot tub.
255
00:14:37,334 --> 00:14:40,964
Ano… Di niya ginawa 'yon.
Sinusubukan lang namin bago kunin.
256
00:14:41,046 --> 00:14:43,586
Bro, sa tingin ko, 'yong ang trick.
257
00:14:45,509 --> 00:14:49,139
May libreng king-sized na kama sa taas
kung gusto n'yong subukan.
258
00:14:49,972 --> 00:14:51,272
-Libre?
-Bro.
259
00:14:57,062 --> 00:15:00,072
-Sorry, sinayang niya ang oras n'yo.
-Hindi, di 'to sayang.
260
00:15:00,149 --> 00:15:02,939
Nababaliw na ako,
at binigyan niya ako ng magandang payo.
261
00:15:03,027 --> 00:15:05,197
Oo, lagi niyang tinutulungan
'yong mga cute.
262
00:15:06,447 --> 00:15:08,237
Isusumbong kita sa Pennysaver.
263
00:15:14,413 --> 00:15:16,713
Pasensiya na,
naabala ng napakakalmadong pamilya ko
264
00:15:16,790 --> 00:15:18,080
ang malaking sandali mo.
265
00:15:18,876 --> 00:15:20,286
Ayos lang.
266
00:15:20,377 --> 00:15:23,457
Habang papauwi, sinabihan ko
ang nagpapatawid na maging alisto.
267
00:15:24,131 --> 00:15:26,881
Okay. Humanda ka na sa mga saloobin ko.
268
00:15:27,968 --> 00:15:30,008
Salamat na pinagtakpan mo ako kahapon.
269
00:15:30,095 --> 00:15:33,055
Di mo kailangang gawin,
pero malaking bagay sa 'kin 'yon.
270
00:15:33,557 --> 00:15:34,847
Walang problema, Ozzie.
271
00:15:34,934 --> 00:15:37,564
Medyo ipinahamak mo ako
d'on sa tungkol sa ari,
272
00:15:37,645 --> 00:15:39,475
pero iisipin ko na lang na kinabahan ka.
273
00:15:40,481 --> 00:15:43,281
Nag-panic ako, at 'yon
ang iniisip ko, kaya sinabi ko.
274
00:15:45,069 --> 00:15:46,819
Sige, Le-Le, aalis na ako.
275
00:15:46,904 --> 00:15:49,914
Doble ang tagal, kung magagamit ko lang
sana ang totoong kalsada.
276
00:15:49,990 --> 00:15:52,240
-Sige, Mom. Mahal kita.
-Mahal kita.
277
00:15:53,661 --> 00:15:55,751
-Masaya akong makilala ka, Ozzie.
-Ako rin.
278
00:15:55,829 --> 00:15:58,749
Nakikita ko kung saan
nakuha ni Leia ang kagandahan niya.
279
00:15:58,832 --> 00:15:59,832
Nakakatuwa ka.
280
00:16:00,793 --> 00:16:02,213
Siguradong di kayo magse-sex?
281
00:16:02,294 --> 00:16:04,054
-Walang duda.
-Isang milyong porsyento.
282
00:16:06,590 --> 00:16:09,180
Pindutin lang ang enter
at makakapasok ka na sa email mo.
283
00:16:11,553 --> 00:16:12,433
May email ka.
284
00:16:12,513 --> 00:16:15,723
O, Diyos ko, may email ako. Nakakasabik.
285
00:16:15,808 --> 00:16:18,348
May mga anak na ako,
pero kapantay n'on 'to.
286
00:16:19,144 --> 00:16:21,234
Ang totoo, sa 'kin galing 'yan.
287
00:16:21,313 --> 00:16:24,533
May gusto akong sabihin sa'yo,
kaya buksan mo.
288
00:16:25,776 --> 00:16:26,986
Sige.
289
00:16:27,861 --> 00:16:30,321
I-double click ang maliit na mailbox.
290
00:16:32,074 --> 00:16:33,374
Naku.
291
00:16:33,450 --> 00:16:35,290
Saan na napunta 'yon?
292
00:16:35,995 --> 00:16:36,995
Nand'yan lang.
293
00:16:39,039 --> 00:16:39,869
Pindot-pindot.
294
00:16:40,416 --> 00:16:43,086
Hindi. Ang maliit na kahon sa sulok.
295
00:16:43,168 --> 00:16:44,838
-Nawala lahat.
-Nasa likod n'yan.
296
00:16:44,920 --> 00:16:46,420
-Saan?
-Sa window na 'yan.
297
00:16:51,635 --> 00:16:52,845
Nag-restart. Kaya…
298
00:16:55,014 --> 00:16:56,644
may mga limang minuto tayo.
299
00:16:58,892 --> 00:16:59,852
Kalimutan n'yo na.
300
00:17:01,270 --> 00:17:02,230
Mrs. Forman.
301
00:17:03,105 --> 00:17:03,935
Bakla ako.
302
00:17:05,232 --> 00:17:07,992
Matagal ko nang alam,
at gusto kong malaman mo.
303
00:17:08,068 --> 00:17:10,778
May boyfriend rin ako,
si Etienne, taga-Canada.
304
00:17:12,406 --> 00:17:14,826
Di ko pa alam ang nararamdaman ko.
305
00:17:16,410 --> 00:17:19,460
Nagpakasal ang kaibigan ko
na si Sharon sa isang Canadian,
306
00:17:19,538 --> 00:17:22,038
at itinakbo n'on ang Toyota wagon niya.
307
00:17:22,124 --> 00:17:26,094
At nand'on ang abo ng pusa niya,
at parang nagunaw ang mundo niya.
308
00:17:28,213 --> 00:17:30,633
Pero… ayos lang sa inyo na bakla ako?
309
00:17:30,716 --> 00:17:31,966
Oo naman.
310
00:17:33,218 --> 00:17:36,428
Hay, mabait na bata, halika rito.
311
00:17:39,224 --> 00:17:42,234
Pinaramdam mo sa aking espesyal ako.
312
00:17:50,360 --> 00:17:52,700
Kaya mo ba ako tinulungan sa computer?
313
00:17:53,447 --> 00:17:55,527
Hindi, ginawa ko dahil gusto ko.
314
00:18:07,002 --> 00:18:09,762
'Yong… kahapon?
315
00:18:10,631 --> 00:18:11,881
Talagang 'di inaasahan.
316
00:18:13,175 --> 00:18:14,005
Talaga bang…?
317
00:18:14,676 --> 00:18:18,716
Nagsaya tayo? Oo, tama. Dalawang beses.
318
00:18:20,390 --> 00:18:23,190
-'Wag na nating pag-usapan.
-Isasama ko 'to sa libingan.
319
00:18:24,478 --> 00:18:25,728
Umupo ka rito, Nik.
320
00:18:25,813 --> 00:18:28,023
Dadalhin ko 'tong lettuce sa kambing ko.
321
00:18:28,982 --> 00:18:31,862
-Hindi mo ginawa 'yon.
-Libre 'yon, Nik.
322
00:18:33,070 --> 00:18:34,820
Mommy ka na ng kambing.
323
00:18:35,447 --> 00:18:36,817
Tama na 'yan.
324
00:18:38,826 --> 00:18:42,196
-Tapos na 'yong ikapito. Ano'ng sunod?
-Magnakaw ng kotse.
325
00:18:42,287 --> 00:18:44,957
-Talaga?
-Hindi, sasabihin ko sa pediatrician ko.
326
00:18:46,917 --> 00:18:48,997
Diyos ko. Kakapasok lang ni Jay.
327
00:18:49,086 --> 00:18:51,376
Suot niya 'yong maliit na T-shirt.
328
00:18:52,131 --> 00:18:54,551
Diyos ko. Mas hot siya kapag pagod.
329
00:18:55,968 --> 00:18:57,758
Hanggang kailan ko ba gagawin 'tong
330
00:18:57,845 --> 00:19:00,345
Hindi ko alam. Hibang na ideya mo 'yon.
331
00:19:02,099 --> 00:19:04,429
-Kausapin mo na lang siya.
-Ano'ng gagawin ko?
332
00:19:04,518 --> 00:19:07,598
Magpahayag ng pag-ibig sa harap
ng sisidlan ng ketchup? Nakakatakot.
333
00:19:07,688 --> 00:19:10,108
Kakaladlad ko lang sa lola mo.
Masasabi mo sa lalaki
334
00:19:10,190 --> 00:19:12,110
ng alam na gusto mo siya,
na gusto mo siya.
335
00:19:14,778 --> 00:19:17,198
-Pantali ba 'yan sa buhok ni Nikki?
-Ano?!
336
00:19:17,698 --> 00:19:18,618
Hindi.
337
00:19:19,575 --> 00:19:20,485
Uy.
338
00:19:21,243 --> 00:19:22,123
Uy.
339
00:19:22,619 --> 00:19:25,659
Naalala mo n'ong sinabi kong
gusto kong magkaibigan lang tayo?
340
00:19:25,747 --> 00:19:28,707
Oo. Nasorpresa ako, pero hindi natuwa.
341
00:19:29,710 --> 00:19:31,710
Magugustuhan mo ang sasabihin ko.
342
00:19:31,795 --> 00:19:33,875
Pasensiya na. Natagalan ako sa pagparada.
343
00:19:33,964 --> 00:19:37,974
May hinahabol na kambing ang kaibigan mo
habang may sumisigaw na babae sa kanya.
344
00:19:38,886 --> 00:19:40,966
May kwento na tayo sa unang date natin.
345
00:19:43,557 --> 00:19:46,477
-Serena, ang kaibigan ko, si Leia.
-Kumusta, kaibigan.
346
00:19:48,729 --> 00:19:52,109
Kumukuha lang ako ng ketchup
sa malaking pump.
347
00:19:57,362 --> 00:19:58,202
Red?
348
00:20:01,241 --> 00:20:02,371
Ano'ng ginagawa mo?
349
00:20:04,620 --> 00:20:06,160
Wala. Matulog ka na.
350
00:20:06,872 --> 00:20:09,252
Red Forman, alisin mo ang mga kamay mo.
351
00:20:15,672 --> 00:20:17,092
Si Raquel Welch ba 'yan?
352
00:20:22,429 --> 00:20:23,719
Oo nga!
353
00:20:25,807 --> 00:20:26,807
Red Forman.
354
00:20:28,602 --> 00:20:32,022
Masaya akong ginagamit mo
ang bagong computer.
355
00:20:33,523 --> 00:20:35,613
Hanapan mo ako ng kay Kirk Douglas.
356
00:20:37,694 --> 00:20:40,114
-Na naka-gladiator siya.
-Okey.
357
00:20:41,573 --> 00:20:42,623
Magsaya ka.
358
00:20:46,745 --> 00:20:47,865
Nag-restart.
359
00:21:26,618 --> 00:21:30,118
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso