1
00:00:08,591 --> 00:00:10,011
C'est trop génial.
2
00:00:11,052 --> 00:00:14,262
Notre premier ordinateur.
Je suis comme capitaine Kirk.
3
00:00:15,473 --> 00:00:18,393
Ozzie, merci de nous aider à l'installer.
4
00:00:18,476 --> 00:00:22,356
- On a pas besoin de ce truc.
- C'est l'avenir, Red.
5
00:00:22,439 --> 00:00:25,479
L'un de nous doit rester branché.
6
00:00:25,567 --> 00:00:29,567
Regarde, y a une pédale,
comme sur ma machine à coudre.
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,067
C'est la souris.
8
00:00:33,491 --> 00:00:34,871
Et que fait la souris ?
9
00:00:34,951 --> 00:00:36,951
Elle chie dans le grenier.
10
00:00:37,787 --> 00:00:41,827
Détends-toi, Red. Les États-Unis
se connectent, on doit participer.
11
00:00:41,916 --> 00:00:45,916
On pourra s'informer
sur l'actualité, le sport, la politique.
12
00:00:46,004 --> 00:00:47,594
Je le fais déjà.
13
00:00:47,672 --> 00:00:49,672
Ça s'appelle un journal.
14
00:00:50,925 --> 00:00:52,715
Et tu sais ce que j'adore ?
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,639
Y a pas de câbles
reliés au gouvernement.
16
00:00:57,474 --> 00:00:59,644
C'est relié au gouvernement ?
17
00:01:00,310 --> 00:01:04,190
- Oui, le président vous regarde.
- Je sais que tu plaisantes.
18
00:01:06,316 --> 00:01:08,026
Mais au cas où…
19
00:01:08,818 --> 00:01:11,488
Bonjour, Bill.
Vous étiez super chez Arsenio.
20
00:01:14,949 --> 00:01:19,659
Pourquoi tu veux un jacuzzi d'occasion ?
Il sera sali par les sucs des gens.
21
00:01:20,246 --> 00:01:23,246
Oui, jusqu'à ce qu'on les remplace
par nos sucs.
22
00:01:23,917 --> 00:01:25,537
C'est trop romantique.
23
00:01:25,627 --> 00:01:27,207
C'est gratuit, Nik.
24
00:01:27,295 --> 00:01:29,125
Y a que ça et une chèvre.
25
00:01:29,672 --> 00:01:33,722
Je t'aime, mais on va pas
adopter une chèvre. Et si on se sépare ?
26
00:01:34,677 --> 00:01:38,097
Mes parents sont divorcés.
Forcez pas la chèvre à choisir.
27
00:01:38,681 --> 00:01:42,941
T'iras le chercher demain.
On a une séance photo à Glamour Shots.
28
00:01:43,019 --> 00:01:46,649
Pas grave, on refera une séance
quand j'aurai une moustache.
29
00:01:47,524 --> 00:01:49,364
Tu veux dire jamais ?
30
00:01:50,151 --> 00:01:53,151
La ferme, Gwen.
On l'aperçoit quand je bois du lait.
31
00:01:54,489 --> 00:01:57,699
Nik, ce jacuzzi,
c'est premier arrivé, premier servi.
32
00:01:57,784 --> 00:02:00,794
- J'ai déjà raté une caisse pour chien.
- T'as pas de chien.
33
00:02:00,870 --> 00:02:02,960
- Et la chèvre, alors ?
- Ça suffit.
34
00:02:05,083 --> 00:02:07,593
Tu veux jamais parler de notre relation.
35
00:02:08,711 --> 00:02:09,841
Les relations, hein ?
36
00:02:10,839 --> 00:02:12,089
C'est inutile.
37
00:02:12,173 --> 00:02:14,303
Ça te va si on reste amis ?
38
00:02:14,884 --> 00:02:16,764
Oui, c'est génial, j'adore.
39
00:02:17,846 --> 00:02:19,056
C'est trop bien.
40
00:02:20,890 --> 00:02:22,100
C'est l'éclate.
41
00:02:25,270 --> 00:02:28,770
Ça a marché.
T'as fait court-circuiter son cerveau.
42
00:02:31,985 --> 00:02:34,195
On dirait un bug dans un jeu vidéo.
43
00:02:36,072 --> 00:02:39,282
Je vais pas rester là,
à t'écouter m'ignorer.
44
00:02:39,367 --> 00:02:41,697
Jay, tu m'aides pour le jacuzzi ?
45
00:02:41,786 --> 00:02:43,616
D'accord. Quoi ?
46
00:02:44,497 --> 00:02:46,207
D'accord. Quoi ?
47
00:02:47,208 --> 00:02:49,038
- Mec !
- Oui, j'arrive.
48
00:02:55,592 --> 00:02:57,222
Tu fais une pause ?
49
00:02:58,761 --> 00:03:03,061
J'ai dû expliquer
le mot "virtuel" à ta grand-mère.
50
00:03:04,225 --> 00:03:06,725
Et puis, le mot "bureau".
51
00:03:07,687 --> 00:03:10,897
- T'es pas obligé de faire ça.
- Je fais ça pour moi.
52
00:03:10,982 --> 00:03:14,652
Ça fait partie de mon plan.
Je veux lui faire mon coming out.
53
00:03:17,572 --> 00:03:21,492
Tu as l'air si sûr de toi.
Je pensais que tout le monde le savait.
54
00:03:21,576 --> 00:03:23,486
Je suis gay dans le Wisconsin,
55
00:03:24,078 --> 00:03:26,748
où on peut encore
venir à cheval au tribunal.
56
00:03:28,791 --> 00:03:30,841
C'est déjà énorme que j'en parle.
57
00:03:31,419 --> 00:03:34,839
Je te comprends.
En 5e, j'ai dû dire à mes parents
58
00:03:34,923 --> 00:03:36,933
que je voulais jouer du hautbois.
59
00:03:39,886 --> 00:03:40,886
Mais j'ai réussi.
60
00:03:41,888 --> 00:03:42,928
T'y arriveras aussi.
61
00:03:44,098 --> 00:03:45,058
Oui.
62
00:03:46,517 --> 00:03:47,517
C'est pareil.
63
00:03:49,270 --> 00:03:52,320
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
64
00:03:52,398 --> 00:03:54,278
Toujours pareil, que du déjà-vu
65
00:03:54,359 --> 00:03:56,489
On fait passer le temps
66
00:03:56,569 --> 00:03:58,569
En bavardant
67
00:03:58,655 --> 00:04:01,275
Mais on est contents
68
00:04:01,366 --> 00:04:03,906
Salut, le Wisconsin !
69
00:04:04,494 --> 00:04:06,504
Pourquoi le dire
à ma grand-mère ?
70
00:04:06,579 --> 00:04:09,249
C'est l'étape sept sur 16
de mon coming out.
71
00:04:09,958 --> 00:04:11,078
Y a des étapes ?
72
00:04:11,167 --> 00:04:13,707
Oui, y a une conférence tous les ans.
73
00:04:15,088 --> 00:04:15,918
Je rigole.
74
00:04:17,590 --> 00:04:20,430
Je le savais.
Je sais des trucs. J'ai un ami gay.
75
00:04:21,594 --> 00:04:22,724
C'est moi ?
76
00:04:26,391 --> 00:04:30,141
Je disais donc
que je m'entraîne pour la dernière étape :
77
00:04:30,228 --> 00:04:31,688
le dire à mes parents.
78
00:04:32,230 --> 00:04:36,360
J'ai fini l'étape six : le dire
à des étrangers que je reverrai jamais.
79
00:04:36,901 --> 00:04:39,401
Désolée, vous vous êtes trompé de numéro.
80
00:04:39,487 --> 00:04:41,697
Au fait, je suis gay.
81
00:04:43,825 --> 00:04:45,695
Gardez la monnaie. Je suis gay.
82
00:04:49,664 --> 00:04:52,924
Je suis gay !
83
00:04:55,211 --> 00:04:56,881
Je l'ai redit en rebondissant.
84
00:04:58,548 --> 00:05:02,008
Et l'étape sept : le dire
à un adulte que je vois souvent.
85
00:05:02,093 --> 00:05:03,763
C'est-à-dire ta grand-mère.
86
00:05:04,887 --> 00:05:08,427
- C'est parfait. Elle t'adore.
- Toutes les femmes m'adorent.
87
00:05:10,143 --> 00:05:11,023
Quel gâchis.
88
00:05:13,271 --> 00:05:17,151
Mais tu peux tâter le terrain ?
Je veux pas me tromper.
89
00:05:17,233 --> 00:05:19,783
T'inquiète pas, ma mamie est adorable.
90
00:05:19,861 --> 00:05:23,031
La mienne aussi,
jusqu'à ce que tu allaites en public.
91
00:05:24,574 --> 00:05:27,124
Là, elle t'asperge de parfum
en t'insultant.
92
00:05:32,749 --> 00:05:34,129
Le voilà.
93
00:05:36,961 --> 00:05:39,551
C'est encore mieux que la plage nudiste.
94
00:05:41,007 --> 00:05:43,377
Celle où mon entraîneur
faisait des fentes.
95
00:05:44,886 --> 00:05:46,886
C'est à ça que ma vie ressemble.
96
00:05:47,680 --> 00:05:49,930
Un scrotum flasque et plein de sable.
97
00:05:50,516 --> 00:05:51,426
Mec.
98
00:05:51,934 --> 00:05:55,194
Ça me déprime
de te voir aussi triste à cause de Leia.
99
00:05:55,813 --> 00:05:59,863
Je sais ce qui va te remonter le moral.
La chatte-main. Viens là.
100
00:06:04,822 --> 00:06:07,532
- Ça ressemble trop.
- C'est ça qui est drôle.
101
00:06:09,035 --> 00:06:10,865
La douleur revient déjà.
102
00:06:12,288 --> 00:06:16,168
- Bonjour, les garçons.
- Bonjour. On vient pour le jacuzzi.
103
00:06:16,250 --> 00:06:18,840
Oui. Je suis contente de m'en débarrasser.
104
00:06:18,920 --> 00:06:23,510
C'était à mon mari,
mais je ne l'utilise plus depuis sa mort.
105
00:06:23,591 --> 00:06:26,641
- Mes condoléances. Il est mort comment ?
- Noyé.
106
00:06:29,305 --> 00:06:31,265
- Tu le veux toujours ?
- Jay.
107
00:06:31,766 --> 00:06:33,976
- Il s'est noyé dans un lac.
- Ouais !
108
00:06:34,477 --> 00:06:39,477
Enfin, mes condoléances,
mais je voulais pas d'un jacuzzi hanté.
109
00:06:40,274 --> 00:06:41,114
On le prend.
110
00:06:41,192 --> 00:06:43,692
Pas si vite.
Vous ne voulez pas l'essayer ?
111
00:06:48,324 --> 00:06:50,494
C'est assez chaud pour vous ?
112
00:06:50,576 --> 00:06:52,196
Oui, madame.
113
00:06:52,286 --> 00:06:55,536
- C'est le pied de qui ?
- J'adore ce jeu.
114
00:07:10,721 --> 00:07:12,721
Kitty, viens voir.
115
00:07:14,559 --> 00:07:15,389
Quoi ?
116
00:07:16,602 --> 00:07:17,522
Il se réveille.
117
00:07:19,355 --> 00:07:20,765
C'est trop mignon.
118
00:07:20,857 --> 00:07:24,147
Je l'ai couché il y a une heure.
Il doit avoir faim.
119
00:07:28,072 --> 00:07:29,202
Il est mort.
120
00:07:30,658 --> 00:07:31,828
C'est rien.
121
00:07:32,368 --> 00:07:34,948
Il a aussi mis du temps
à s'habituer à Eric.
122
00:07:36,581 --> 00:07:38,711
Mamie, je peux te parler d'un truc ?
123
00:07:38,791 --> 00:07:42,551
- C'est assez délicat et intime.
- Un truc d'ado ?
124
00:07:43,337 --> 00:07:44,457
Ça m'avait manqué.
125
00:07:45,465 --> 00:07:49,085
- Oui, c'est pour un ami.
- Un ami, je vois.
126
00:07:49,177 --> 00:07:51,967
Eric me parlait souvent de ses "amis".
127
00:07:53,097 --> 00:07:55,637
Son "ami" faisait pipi au lit.
128
00:07:55,725 --> 00:07:58,805
Son "ami" était amoureux d'une prof.
129
00:07:58,895 --> 00:08:02,815
Son "ami" avait
un élastique coincé sur ses parties.
130
00:08:06,652 --> 00:08:07,652
Bref.
131
00:08:09,739 --> 00:08:12,699
C'est quelque chose
que tu maîtrises peut-être pas.
132
00:08:12,783 --> 00:08:15,543
Tu parles de drogue ? Dis à ton ami
133
00:08:15,620 --> 00:08:20,290
que tu commences par une bière
et tu finis à la rue, accro au crack.
134
00:08:21,709 --> 00:08:23,129
Non, c'est pas ça.
135
00:08:24,086 --> 00:08:27,296
Je peux pas te le dire,
mais c'est important.
136
00:08:27,381 --> 00:08:30,721
Et ça fait peur,
parce qu'une fois que c'est fait,
137
00:08:30,801 --> 00:08:32,891
on peut pas revenir en arrière.
138
00:08:33,721 --> 00:08:35,561
J'ai compris.
139
00:08:36,349 --> 00:08:39,889
Dis à ton ami
que je suis là pour discuter.
140
00:08:40,728 --> 00:08:46,728
- Merci, mamie. T'es la plus cool.
- C'est tout moi. Je suis super cool.
141
00:08:48,277 --> 00:08:51,697
Donna, c'est Kitty.
Ta fille va faire l'amour.
142
00:08:58,996 --> 00:09:02,376
C'est bizarre.
On est jamais seules, d'habitude.
143
00:09:02,458 --> 00:09:03,538
Pourquoi ?
144
00:09:03,626 --> 00:09:07,046
Rien de grave.
Je préfère juste les autres.
145
00:09:07,797 --> 00:09:08,967
Moi aussi.
146
00:09:09,048 --> 00:09:11,838
Mais ton frère
m'a lâchée pour son jacuzzi.
147
00:09:11,926 --> 00:09:13,966
Réjouis-toi qu'il se lave.
148
00:09:16,055 --> 00:09:17,885
Je m'ennuie.
149
00:09:18,766 --> 00:09:20,016
On fait un truc ?
150
00:09:20,518 --> 00:09:21,438
Ensemble ?
151
00:09:21,519 --> 00:09:23,399
Je suis pas désespérée.
152
00:09:23,479 --> 00:09:24,399
Moi non plus.
153
00:09:24,480 --> 00:09:25,860
On a rien en commun.
154
00:09:27,608 --> 00:09:29,688
OK, on a un truc en commun.
155
00:09:31,028 --> 00:09:32,028
Carrément.
156
00:09:33,364 --> 00:09:34,874
Où est mon bracelet ?
157
00:09:35,700 --> 00:09:37,450
Je sais pas, je l'ai pas vu.
158
00:09:40,913 --> 00:09:42,123
T'es trop drôle.
159
00:09:43,583 --> 00:09:44,633
Toi aussi.
160
00:09:45,793 --> 00:09:47,463
On a qu'à être des Drôlitos.
161
00:09:48,838 --> 00:09:50,088
Drôlitos !
162
00:09:54,427 --> 00:09:56,467
Cliquez et vous serez en ligne.
163
00:09:56,971 --> 00:09:58,971
J'ai des papillons dans le ventre,
164
00:09:59,056 --> 00:10:02,346
comme quand j'entame
un rouleau de film alimentaire.
165
00:10:02,435 --> 00:10:06,105
Si tu l'entames mal,
les six prochains mois sont foutus.
166
00:10:07,064 --> 00:10:08,194
Allez-y, cliquez.
167
00:10:17,408 --> 00:10:21,448
OK, Internet,
c'est deux démons qui se crient dessus.
168
00:10:22,913 --> 00:10:24,543
Ça y ressemble, c'est vrai.
169
00:10:25,875 --> 00:10:29,335
Avant de continuer,
je voulais vous dire quelque chose.
170
00:10:29,837 --> 00:10:31,047
C'est…
171
00:10:32,006 --> 00:10:33,216
Ça va ?
172
00:10:33,924 --> 00:10:34,844
Tu es stressé.
173
00:10:34,925 --> 00:10:38,755
Tu as bouché les toilettes ?
Les canalisations sont vieilles.
174
00:10:41,098 --> 00:10:43,388
Je voulais dire que je suis différent…
175
00:10:43,976 --> 00:10:44,886
Où est-elle ?
176
00:10:44,977 --> 00:10:47,607
Leia, c'est maman. Descends.
177
00:10:52,276 --> 00:10:54,026
Tu as fait bonne route ?
178
00:10:54,111 --> 00:10:57,741
Y avait un bouchon,
j'ai roulé sur la bande d'arrêt d'urgence.
179
00:10:58,324 --> 00:11:01,164
- Maman, qu'est-ce que tu fais là ?
- C'est lui ?
180
00:11:01,243 --> 00:11:03,163
C'est ton plan sexe ?
181
00:11:05,831 --> 00:11:06,671
Quoi ?
182
00:11:06,749 --> 00:11:09,879
J'ai parlé à ta mère
de ton amie et de ses envies.
183
00:11:11,379 --> 00:11:15,679
Je t'ai acheté des préservatifs, du gel,
des éponges et une culotte moche.
184
00:11:20,054 --> 00:11:21,854
- Un anxiolytique ?
- Pour moi.
185
00:11:23,140 --> 00:11:24,770
Maman, je fais pas l'amour.
186
00:11:27,728 --> 00:11:30,648
Alors qu'est-ce que tu racontais à mamie ?
187
00:11:32,566 --> 00:11:35,776
En fait,
c'est parce que je veux faire l'amour.
188
00:11:35,861 --> 00:11:38,201
Avec un mec. Au lit.
189
00:11:38,280 --> 00:11:41,910
Et dans d'autres endroits
où les gens font ça.
190
00:11:43,536 --> 00:11:46,156
Vous arrivez à temps,
ses hormones débordent.
191
00:11:47,665 --> 00:11:50,285
Elle arrête pas de dessiner des pénis.
192
00:11:51,877 --> 00:11:52,877
Elle est obsédée.
193
00:11:56,841 --> 00:11:58,801
Le président t'entend.
194
00:12:03,514 --> 00:12:07,644
Écoute, je suis fière de toi
de nous en avoir parlé avant d'agir.
195
00:12:08,394 --> 00:12:10,904
- On va parler de sexe.
- On l'a déjà fait.
196
00:12:10,980 --> 00:12:14,860
Avec des mots d'enfants.
Là, on va utiliser les vrais noms.
197
00:12:19,989 --> 00:12:22,069
- Hé, Drôlitos.
- Oui, Drôlitos ?
198
00:12:22,158 --> 00:12:23,368
On fait quoi ?
199
00:12:24,493 --> 00:12:27,203
Y a un truc
que je fais avec Nate, d'habitude,
200
00:12:27,288 --> 00:12:29,288
mais ça sera plus drôle avec toi.
201
00:12:53,355 --> 00:12:54,355
PRÉSERVATIFS
202
00:12:55,316 --> 00:12:58,736
- Vas-y, répète.
- Pas avec les vrais mots.
203
00:12:58,819 --> 00:13:00,819
OK, comme tu préfères.
204
00:13:01,614 --> 00:13:05,374
Si le nini va dans le nana,
il doit pas entrer dans le bubu.
205
00:13:06,285 --> 00:13:08,825
Le nini, c'est quoi, déjà ? Laisse tomber.
206
00:13:08,913 --> 00:13:11,753
On introduit rien à plusieurs endroits.
207
00:13:12,792 --> 00:13:14,792
Maman, c'était pas nécessaire.
208
00:13:14,877 --> 00:13:18,087
Un garçon me plaît
et oui, j'ai imaginé des trucs.
209
00:13:18,172 --> 00:13:20,672
Il a un t-shirt qui remonte un peu.
210
00:13:21,175 --> 00:13:23,635
Je suis jalouse. Je veux être ce t-shirt.
211
00:13:25,304 --> 00:13:26,604
C'est parti.
212
00:13:26,680 --> 00:13:29,390
C'est pas parti.
On s'est même pas embrassés.
213
00:13:30,518 --> 00:13:33,598
- Il sait ce que tu ressens ?
- En quelque sorte.
214
00:13:34,563 --> 00:13:37,403
C'est un peu le bazar.
Je suis pas douée pour ça.
215
00:13:37,483 --> 00:13:39,153
C'est de famille.
216
00:13:39,735 --> 00:13:42,565
- Toi aussi ?
- Moi ? Non, ton père.
217
00:13:44,865 --> 00:13:48,865
Mais malgré toutes ses bourdes,
218
00:13:49,411 --> 00:13:52,331
je suis toujours revenue.
Parce qu'il a bon cœur.
219
00:13:54,124 --> 00:13:55,504
Comme toi.
220
00:13:56,669 --> 00:13:58,919
Attends, papa était pas un charmeur ?
221
00:14:00,339 --> 00:14:02,169
T'aurais pu ne pas exister.
222
00:14:09,640 --> 00:14:11,850
Je suis perdu, Marion.
223
00:14:11,934 --> 00:14:13,444
Je sais plus qui je suis.
224
00:14:13,519 --> 00:14:16,729
J'ai vécu la même chose
quand j'ai perdu Ralph.
225
00:14:16,814 --> 00:14:18,574
Ça a bouleversé ma vie.
226
00:14:19,441 --> 00:14:21,531
C'est exactement ça, Mar.
227
00:14:22,111 --> 00:14:26,571
Mais on s'adapte. On va de l'avant.
La vie te réserve bien des surprises.
228
00:14:27,741 --> 00:14:28,951
C'est profond.
229
00:14:29,743 --> 00:14:33,043
J'ai dit pareil,
sans l'histoire du mari mort.
230
00:14:33,122 --> 00:14:36,582
Mamie, non. Arrête
d'attirer des hommes dans ton jacuzzi.
231
00:14:38,085 --> 00:14:40,955
Non, on l'essaye avant de le prendre.
232
00:14:41,046 --> 00:14:43,916
Mec, je pense que c'est ça, le piège.
233
00:14:45,551 --> 00:14:49,141
J'ai un lit king size gratuit
à te faire essayer, si tu veux.
234
00:14:50,014 --> 00:14:51,474
- Gratuit ?
- Mec.
235
00:14:57,062 --> 00:15:00,072
- Désolée pour le temps perdu.
- C'était pas perdu.
236
00:15:00,149 --> 00:15:02,939
Je déprimais,
elle m'a donné de bons conseils.
237
00:15:03,027 --> 00:15:05,197
Elle aide toujours les mecs mignons.
238
00:15:06,447 --> 00:15:08,237
Je vous dénonce au journal.
239
00:15:14,496 --> 00:15:18,326
Désolée que ma famille très relax
ait gâché ton moment.
240
00:15:18,876 --> 00:15:22,876
C'est rien. Je l'ai dit à un agent
municipal pour pas perdre la main.
241
00:15:25,424 --> 00:15:27,264
Sors les violons.
242
00:15:28,010 --> 00:15:30,010
Merci de m'avoir couvert, hier.
243
00:15:30,095 --> 00:15:32,465
T'étais pas obligée, ça m'a touché.
244
00:15:33,515 --> 00:15:34,515
C'est normal.
245
00:15:35,017 --> 00:15:39,477
Ton histoire de pénis m'a pas aidée,
mais on va dire que c'était le stress.
246
00:15:40,439 --> 00:15:43,279
J'ai paniqué
et j'y pensais, alors je l'ai dit.
247
00:15:45,069 --> 00:15:49,909
Le-Le, j'y vais. Ça va être deux fois
plus long en restant sur la route.
248
00:15:49,990 --> 00:15:52,240
- OK, maman. Je t'aime.
- Je t'aime.
249
00:15:53,619 --> 00:15:54,699
Enchantée, Ozzie.
250
00:15:54,787 --> 00:15:57,747
De même.
Je vois d'où Leia tient son charme.
251
00:15:58,749 --> 00:15:59,829
Petit flatteur.
252
00:16:00,793 --> 00:16:02,963
- Vous allez pas faire l'amour ?
- Non.
253
00:16:03,045 --> 00:16:04,165
Jamais de la vie.
254
00:16:06,674 --> 00:16:09,094
Appuyez sur entrée pour voir vos e-mails.
255
00:16:11,637 --> 00:16:14,057
- Vous avez un e-mail.
- J'ai un e-mail.
256
00:16:14,723 --> 00:16:18,143
C'est excitant.
J'ai eu des enfants, c'est quasi pareil.
257
00:16:19,144 --> 00:16:21,234
En fait, cet e-mail est de moi.
258
00:16:21,313 --> 00:16:24,533
Je voulais vous dire quelque chose.
Allez-y, ouvrez-le.
259
00:16:27,903 --> 00:16:30,533
Double-clic sur la boîte aux lettres.
260
00:16:32,074 --> 00:16:33,374
Oh, bon sang.
261
00:16:33,450 --> 00:16:35,290
Elle est passée où ?
262
00:16:36,036 --> 00:16:37,246
Elle est là.
263
00:16:39,081 --> 00:16:40,331
Clic-clic.
264
00:16:40,416 --> 00:16:42,496
Non, la petite boîte dans le coin.
265
00:16:43,085 --> 00:16:44,835
- Tout a disparu.
- Derrière.
266
00:16:44,920 --> 00:16:46,340
- Quoi ?
- La fenêtre.
267
00:16:51,635 --> 00:16:53,255
Redémarrage.
268
00:16:55,014 --> 00:16:56,644
Ça va prendre cinq minutes.
269
00:16:58,934 --> 00:16:59,944
Laissez tomber.
270
00:17:01,270 --> 00:17:02,440
Mme Forman,
271
00:17:03,105 --> 00:17:03,935
je suis gay.
272
00:17:05,315 --> 00:17:07,985
Je tenais à vous le dire.
273
00:17:08,068 --> 00:17:10,858
J'ai même un copain,
Etienne, qui vit au Canada.
274
00:17:12,448 --> 00:17:14,238
Je sais pas ce que j'en pense.
275
00:17:16,410 --> 00:17:22,040
Ma copine Sharon a épousé un Canadien
et il est parti avec sa Toyota Wagon.
276
00:17:22,124 --> 00:17:26,094
Les cendres de son chat étaient dedans,
elle est effondrée.
277
00:17:28,255 --> 00:17:30,625
Mais ça vous gêne pas que je sois gay ?
278
00:17:30,716 --> 00:17:32,336
Bien sûr que non.
279
00:17:33,302 --> 00:17:36,682
Mon chéri, viens là.
280
00:17:39,266 --> 00:17:42,476
Ta confiance m'honore.
281
00:17:50,444 --> 00:17:52,704
C'est pour ça que tu m'as aidée ?
282
00:17:53,447 --> 00:17:55,527
Non, c'est parce que j'adore ça.
283
00:18:07,002 --> 00:18:09,762
Alors, hier…
284
00:18:10,672 --> 00:18:11,882
C'était inattendu.
285
00:18:13,175 --> 00:18:18,095
- Est-ce qu'on s'est…
- Amusées ? Oui, je crois bien.
286
00:18:18,180 --> 00:18:19,010
Deux fois.
287
00:18:20,474 --> 00:18:22,604
- On a qu'à oublier.
- Bouche cousue.
288
00:18:24,520 --> 00:18:25,730
Assieds-toi, Nik.
289
00:18:25,813 --> 00:18:28,023
Je vais donner ça à ma chèvre.
290
00:18:28,899 --> 00:18:29,819
Tu plaisantes ?
291
00:18:29,900 --> 00:18:31,860
Elle était gratuite, Nik.
292
00:18:33,070 --> 00:18:34,950
Tu es la maman d'une chèvre.
293
00:18:35,447 --> 00:18:36,817
OK, c'est mignon.
294
00:18:38,826 --> 00:18:40,696
Bon, l'étape sept, c'est fait.
295
00:18:40,786 --> 00:18:42,196
- Ensuite ?
- Voler une voiture.
296
00:18:42,287 --> 00:18:44,957
- Sérieux ?
- Non, le dire à mon médecin.
297
00:18:46,959 --> 00:18:48,999
Oh là là. Jay vient d'arriver.
298
00:18:49,086 --> 00:18:50,796
Il porte son petit t-shirt.
299
00:18:52,131 --> 00:18:54,551
Il est encore plus sexy fatigué.
300
00:18:55,968 --> 00:18:57,758
Je dois tenir longtemps ?
301
00:18:57,845 --> 00:19:00,505
Je sais pas, c'était ton idée.
302
00:19:02,099 --> 00:19:03,179
Va lui parler.
303
00:19:03,267 --> 00:19:07,597
Pour lui déclarer mon amour
devant le ketchup ? Je flippe.
304
00:19:07,688 --> 00:19:11,528
J'ai fait mon coming out à ta grand-mère,
tu devrais survivre.
305
00:19:14,820 --> 00:19:17,610
- C'est le chouchou de Nikki ?
- Quoi ?
306
00:19:17,698 --> 00:19:18,908
Non.
307
00:19:20,075 --> 00:19:21,945
- Salut.
- Salut.
308
00:19:22,661 --> 00:19:25,621
Tu sais, quand j'ai préféré
qu'on reste amis ?
309
00:19:25,706 --> 00:19:28,126
Ouais, c'était pas une super surprise.
310
00:19:29,710 --> 00:19:31,920
Alors ça devrait te plaire.
311
00:19:32,004 --> 00:19:33,844
Désolée, y avait pas de places.
312
00:19:33,922 --> 00:19:37,382
Ton pote court après une chèvre
et une fille lui crie dessus.
313
00:19:38,886 --> 00:19:40,386
Un premier rencard mémorable.
314
00:19:43,557 --> 00:19:46,387
- Serena, voici mon amie Leia.
- Salut, l'amie !
315
00:19:48,729 --> 00:19:52,109
Je venais chercher du ketchup.
316
00:19:57,362 --> 00:19:58,362
Red ?
317
00:20:01,283 --> 00:20:02,663
Qu'est-ce que tu fais ?
318
00:20:04,620 --> 00:20:06,370
Rien. Retourne te coucher.
319
00:20:06,872 --> 00:20:09,252
Red Forman, fais-moi voir.
320
00:20:15,672 --> 00:20:17,302
C'est Raquel Welch ?
321
00:20:22,429 --> 00:20:23,719
Ah oui !
322
00:20:25,807 --> 00:20:27,227
Red Forman.
323
00:20:28,644 --> 00:20:32,274
Je suis ravie
que tu utilises notre ordinateur.
324
00:20:33,565 --> 00:20:35,605
Trouves-en une de Kirk Douglas.
325
00:20:37,694 --> 00:20:39,704
En tenue de gladiateur.
326
00:20:41,573 --> 00:20:42,623
Je t'en prie.
327
00:20:46,745 --> 00:20:48,155
Redémarrage.
328
00:21:26,618 --> 00:21:30,118
Sous-titres : Lauriane Bullich