1
00:00:11,052 --> 00:00:11,892
Biskuwit.
2
00:00:13,555 --> 00:00:16,305
Pwede bang tama 'tong 90210 marathon?
3
00:00:16,391 --> 00:00:18,981
Nanaginip ako ng malaswa
tungkol kay Andrea Zuckerman.
4
00:00:19,477 --> 00:00:20,897
Sobrang naguguluhan ako.
5
00:00:21,479 --> 00:00:24,609
Ang palabas na 'to lang
ang nakakatulong sa breakup namin ni Jay.
6
00:00:25,108 --> 00:00:26,778
Alam kong nasasaktan ka.
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,240
Pero, ulit, dapat mag-date muna kayo
8
00:00:29,320 --> 00:00:30,240
bago mag-break.
9
00:00:32,240 --> 00:00:33,740
Mas gusto kong magatago rito.
10
00:00:33,825 --> 00:00:37,575
Ay, naku. 90210 pa rin ba 'yan?
Nakakaubos na ng pasensiya.
11
00:00:37,662 --> 00:00:40,922
Di ko siya ipaprangka pero kailangan niya
ng propesyonal na tulong.
12
00:00:41,458 --> 00:00:43,668
Nakita ko siyang pagala-gala sa lugar
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,092
gaya ng lolo ko rati.
14
00:00:45,879 --> 00:00:47,419
N'ong malapit na siyang mamatay.
15
00:00:48,423 --> 00:00:49,923
Guys, tama na.
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,628
May pinagdaraanan siya.
17
00:00:51,718 --> 00:00:53,888
Na talagang walang kuwenta.
18
00:00:55,055 --> 00:00:56,675
Gwen! Nandito lang ako!
19
00:00:56,765 --> 00:00:58,215
Ayos. Dapat marinig mo.
20
00:00:59,476 --> 00:01:01,516
Gaano katagal ba
magiging masama ang loob ko?
21
00:01:01,603 --> 00:01:04,863
Mga kalahati ng tagal ng relasyon
para maka-get over ka.
22
00:01:04,939 --> 00:01:07,609
At dahil di kayo naman nagkarelasyon…
23
00:01:08,735 --> 00:01:09,735
Wala ka nang problema.
24
00:01:11,029 --> 00:01:12,029
Leia, sige na.
25
00:01:12,113 --> 00:01:13,953
'Wag ka nang malungkot.
26
00:01:14,032 --> 00:01:16,702
Dumaan kami para ibigay
ang regalo para sa kaarawan mo.
27
00:01:18,161 --> 00:01:22,121
Guys, gustong-gusto ko 'to.
Paano n'yo nalaman ang laki ng bibilhin?
28
00:01:22,207 --> 00:01:25,497
Extra large ang binili namin
para makapag-enjoy rin kami.
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,673
Masyadong maliit ba 'tong upuan?
30
00:01:29,589 --> 00:01:32,219
Ibigay mo na kay Leia
ang birthday card galing sa 'tin.
31
00:01:32,300 --> 00:01:33,640
Pusang nakatago.
32
00:01:33,718 --> 00:01:34,928
Pusang nakalabas.
33
00:01:35,011 --> 00:01:36,221
Pusang nakatago.
34
00:01:36,304 --> 00:01:37,644
Pusang nakalabas.
35
00:01:37,722 --> 00:01:38,722
Wala nang pusa.
36
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
Na-miss ko kayo, guys.
Ang lungkot n'ong wala kayo.
37
00:01:43,686 --> 00:01:46,896
Di ko hahayaang sirain
ng breakup namin ni Jay ang kaarawan ko.
38
00:01:46,981 --> 00:01:48,111
Hindi 'yon breakup.
39
00:01:49,192 --> 00:01:50,322
Hindi 'yon breakup.
40
00:01:51,277 --> 00:01:52,397
Hindi 'yon breakup?
41
00:01:53,321 --> 00:01:55,821
Ilang beses ka ba magiging 15 sa buhay mo?
42
00:01:56,366 --> 00:01:57,576
Hindi ganoon karami.
43
00:01:58,827 --> 00:02:01,787
Tapos na ako sa kanya. New year, new me.
44
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
New Kids On The Block.
45
00:02:04,916 --> 00:02:06,246
Masyado kong napababa.
46
00:02:08,128 --> 00:02:10,168
Ano 'to?
Mali ang pag-spell mo sa pangalan ko.
47
00:02:10,255 --> 00:02:12,465
Ba't di mo alam
ang spelling ng pangalan ng ko?
48
00:02:12,549 --> 00:02:13,679
Patingin nga n'yan.
49
00:02:15,468 --> 00:02:16,298
Nik.
50
00:02:17,595 --> 00:02:20,135
Aalis na ang mga tao?
Kakaayos ko lang nito.
51
00:02:20,723 --> 00:02:21,683
Isa, dalawa, tatlo, apat
52
00:02:21,766 --> 00:02:23,766
Nakatambay sa kalye
53
00:02:23,852 --> 00:02:25,732
Kagaya n'ong nakaraang linggo
54
00:02:25,812 --> 00:02:28,062
Walang magawa
55
00:02:28,148 --> 00:02:30,018
Kundi kausapin ka
56
00:02:30,108 --> 00:02:32,738
Ayos lang kami
57
00:02:33,361 --> 00:02:35,361
Kumusta, Wisconsin!
58
00:02:35,989 --> 00:02:40,079
Alam mo, hindi makakapunta
sina Donna at Eric sa kaarawan ni Leia.
59
00:02:41,035 --> 00:02:45,455
Masama ang loob ni Eric, pero alam niya
ang peligro ng pagsali sa space camp.
60
00:02:45,540 --> 00:02:50,210
Kitty, nalaglag siya sa double deck.
Di naman 'yon matuturing na Apollo 13.
61
00:02:50,795 --> 00:02:53,455
Gugustuhin niyang
natulog na lang siya sa ibabang kama,
62
00:02:53,548 --> 00:02:55,468
kasi magdaraos ako
63
00:02:55,550 --> 00:02:58,640
ng bonggang birthday bash
ala-Kitty Forman.
64
00:03:01,139 --> 00:03:04,809
Ikaw at ako na naman,
matandang kaibigan. May palabas tayo.
65
00:03:05,476 --> 00:03:08,016
Nagpaplano ka ng party para sa isang bata.
66
00:03:08,104 --> 00:03:11,614
Subukan nating huwag ma-stress
sa pagkakataong 'to.
67
00:03:11,691 --> 00:03:15,071
'Wag kang mag-alala. Maaga akong nagising
para maagang magsimula.
68
00:03:15,153 --> 00:03:18,953
Ay, Diyos ko, alas 7:00 a.m. na,
wala pa akong natimpla!
69
00:03:20,825 --> 00:03:22,405
Nagawa ko na ang parte ko.
70
00:03:22,493 --> 00:03:24,003
Ayos na ang regalo.
71
00:03:24,078 --> 00:03:26,158
Dalawampung dolyares.
72
00:03:27,248 --> 00:03:29,378
Isa ang ginawa mo. Maganda 'yan.
73
00:03:32,253 --> 00:03:34,013
Pasensiya na't nagalit ako.
74
00:03:34,088 --> 00:03:35,548
Masaya ang mga kaarawan.
75
00:03:36,674 --> 00:03:38,724
Mahabang araw 'to.
76
00:03:39,802 --> 00:03:42,262
Hoy d'yan, hi d'yan, ho d'yan.
77
00:03:43,806 --> 00:03:45,926
At mas humaba pa.
78
00:03:46,434 --> 00:03:48,314
Bob. Nakarating ka.
79
00:03:50,021 --> 00:03:53,111
-Alam mo ang tungkol dito?
-Ikaw hindi, kaya nga narito siya.
80
00:03:53,191 --> 00:03:54,781
-Hi!
-Hi.
81
00:03:54,859 --> 00:03:57,859
Dinalhan kita
ng mga sariwang orange galing Florida.
82
00:03:57,946 --> 00:04:00,026
Ginamit ko silang unan sa eroplano.
83
00:04:00,114 --> 00:04:02,664
Kaya kung may mga kulot na buhok d'yan,
84
00:04:02,742 --> 00:04:03,702
akin 'yon.
85
00:04:04,661 --> 00:04:08,581
Kung gan'on, ilalagay ko lang
ang mga 'to sa dishwasher.
86
00:04:10,833 --> 00:04:13,003
Hayan pala ang birthday girl.
87
00:04:13,086 --> 00:04:15,916
Happy birthday.
88
00:04:16,589 --> 00:04:17,969
Ako ang naunang bumati.
89
00:04:19,008 --> 00:04:20,008
Uy, Lolo Bob.
90
00:04:20,677 --> 00:04:22,297
Tingnan mo ang sarili mo.
91
00:04:22,804 --> 00:04:25,434
Sobrang napakaganda mo.
92
00:04:26,015 --> 00:04:29,265
Kasinglakas ng toro
ang genes ng mga Pinciotti.
93
00:04:30,103 --> 00:04:31,233
Kalokohan.
94
00:04:32,522 --> 00:04:34,442
Para sa party ang gatas na 'yan!
95
00:04:36,693 --> 00:04:39,363
Ibig kong sabihin,
maligayang kaarawan, honey.
96
00:04:40,738 --> 00:04:42,368
Maligayang kaarawan, bata.
97
00:04:42,448 --> 00:04:43,948
Ayos lang ba si Lola?
98
00:04:44,826 --> 00:04:46,366
Lalayo muna ako, kung ako.
99
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
Kung di mo alam i-spell ang pangalan ko,
ano pa ang di mo alam sa 'kin?
100
00:04:55,169 --> 00:04:57,379
Hindi ko alam ang hindi ko alam, Nik.
101
00:04:58,840 --> 00:05:02,470
Magtanong ka tungkol sa boobs mo.
Maguguhit ko 'yon sa tissue.
102
00:05:03,761 --> 00:05:06,221
Ililibre mo kami
ng pananghalian sa kaarawan mo?
103
00:05:06,306 --> 00:05:09,596
Tingin ko, dapat magpasalamat ako
sa pag-aalaga n'yo ngayong linggo.
104
00:05:09,684 --> 00:05:11,394
Di naman ako gan'on ka lala, di ba?
105
00:05:15,857 --> 00:05:17,227
Ay, seryoso ka pala.
106
00:05:17,734 --> 00:05:22,244
Masaya akong naisip mong katangahan
na ipa-aksaya sa lalaki ang oras mo.
107
00:05:22,322 --> 00:05:23,702
Trabaho namin 'yon.
108
00:05:24,365 --> 00:05:26,985
Tama ka. Magiging napakasaya
ng kaarawan ko.
109
00:05:27,076 --> 00:05:29,246
Tama na 'yong pagmumukmok.
110
00:05:29,329 --> 00:05:30,289
Mabuti.
111
00:05:31,039 --> 00:05:33,039
Kasi kakapasok lang nina Jay at Serena.
112
00:05:33,666 --> 00:05:35,666
Masama 'to. Magmumukmok na naman siya.
113
00:05:37,420 --> 00:05:39,670
Oo nga… Leia, di mo kailangan 'to ngayon.
114
00:05:39,756 --> 00:05:42,376
-Umalis na lang tayo.
-Seryoso, guys, ayos lang ako.
115
00:05:42,467 --> 00:05:45,047
Pupunta ako r'on
at babatiin sila na parang normal.
116
00:05:47,347 --> 00:05:48,677
Kumusta na, mga ugok?
117
00:05:49,307 --> 00:05:52,637
Gusto ko ang asta niya.
Matapang, walang inuurungan.
118
00:05:52,727 --> 00:05:54,227
Kakapulot niya lang ng pickle.
119
00:05:54,312 --> 00:05:56,982
Kaarawan ko ngayon.
120
00:05:57,482 --> 00:06:00,282
Bagong taon, bagong simula.
Ang malaking one-five.
121
00:06:01,444 --> 00:06:04,704
Ang kyut naman. Di ko na
halos maalala na naging 15 ako.
122
00:06:04,781 --> 00:06:06,161
Nasa Bahamas yata ako.
123
00:06:06,240 --> 00:06:07,660
Ako rin.
124
00:06:07,742 --> 00:06:08,952
Pero narito ka ngayon.
125
00:06:09,035 --> 00:06:10,405
Hindi, ikaw 'yon.
126
00:06:11,079 --> 00:06:13,159
Maiba nga,
may malaking party ngayong gabi.
127
00:06:13,247 --> 00:06:16,787
Inimbita ni lola ang mga taga-bridge club,
kaya magiging napakaingay.
128
00:06:17,627 --> 00:06:20,707
Naku, ang bastos ko. Dapat pumunta kayo.
129
00:06:20,797 --> 00:06:23,127
-Sigurado ka ba?
-Oo naman.
130
00:06:23,216 --> 00:06:26,506
Gusto kong nasa party ang mga kaibigan ko
at mga bagong nobya nila.
131
00:06:27,387 --> 00:06:28,927
Sige, ayos. Pupunta kami.
132
00:06:29,639 --> 00:06:30,809
Ako rin.
133
00:06:30,890 --> 00:06:32,310
Di na ako makapaghintay.
134
00:06:35,895 --> 00:06:37,435
Kakasira ko lang ng kaarawan ko.
135
00:06:38,022 --> 00:06:41,112
Dito n'yo sasabihing
hindi ko sinira ang kaarawan ko.
136
00:06:41,192 --> 00:06:42,572
Pero ginawa mo.
137
00:06:43,236 --> 00:06:44,736
Malas ang pickle na 'to!
138
00:06:45,238 --> 00:06:47,068
'Wag mong ilapit 'yang demonyong pickle.
139
00:06:54,580 --> 00:06:56,330
Gusto mong mawala 'yang kamay mo?
140
00:06:56,416 --> 00:07:01,456
Alam mo, mahirap tanggalin
ang kasiyahan sa isang cupcake.
141
00:07:02,046 --> 00:07:03,046
Pero nagawa mo.
142
00:07:05,091 --> 00:07:07,841
Kung di ka tutulong, maupo ka d'on sa sala
143
00:07:07,927 --> 00:07:11,307
at pagkuwentuhan n'yo ni Bob
ang prosthetic testicle niya.
144
00:07:12,682 --> 00:07:14,352
Ba't mo ba siya inimbitahan?
145
00:07:14,434 --> 00:07:18,104
Di ko alam kung bakit
inis na inis ka. Lolo rin siya ni Leia.
146
00:07:18,187 --> 00:07:19,517
Kasalanan 'to ni Eric.
147
00:07:21,190 --> 00:07:23,150
Iisa lang ang babae sa mundo
148
00:07:23,234 --> 00:07:24,534
na si Bob ang tatay,
149
00:07:24,610 --> 00:07:26,570
at 'yon pa ang napili niya.
150
00:07:28,072 --> 00:07:30,282
Uy, kayo d'yan, ano'ng niluluto niyo?
151
00:07:30,783 --> 00:07:32,333
Kasi nasa kusina tayo.
152
00:07:34,412 --> 00:07:35,502
Buwisit.
153
00:07:35,580 --> 00:07:39,580
Makatlo nating binanggit ang pangalan niya
at natawag siya na parang si Beetlejuice.
154
00:07:41,502 --> 00:07:44,632
Gagawa ako ng sikat
na clam dip ko para sa party.
155
00:07:44,714 --> 00:07:47,844
Ang bait mo,
pero marami nang pagkain ngayong gabi.
156
00:07:47,925 --> 00:07:50,755
Alam ko, pero gugustuhin ng mga bata
na makakain ng masarap.
157
00:07:52,513 --> 00:07:54,893
May dine-defrost akong ham d'yan.
158
00:07:56,267 --> 00:07:58,017
Nasasabik lang ako.
159
00:07:58,102 --> 00:08:02,232
Alam mo, todo-todo ako
sa birthday gift ni Leia ngayong taon.
160
00:08:02,315 --> 00:08:04,605
Ibinili ko siya ng karaoke machine.
161
00:08:05,610 --> 00:08:08,280
-Di ba mahal ang mga 'yon?
-Oo, tama.
162
00:08:08,821 --> 00:08:10,821
Di ko nga tinanggal ang price tag.
163
00:08:11,991 --> 00:08:16,001
Kasi gusto kong… maalala niya
kung gaano ko siya kamahal.
164
00:08:17,413 --> 00:08:19,213
Sandali lang muna.
165
00:08:22,084 --> 00:08:24,254
Tingin ba niya,
siya ang mamamahala sa party ko?
166
00:08:24,337 --> 00:08:26,757
Lagyan ng clam ang ham ko? Aba, hindi.
167
00:08:28,049 --> 00:08:30,969
Puwede mo namang banlawan
'yang ham mo, Kitty.
168
00:08:31,052 --> 00:08:34,642
Tatalunin ng karaoke machine
ang 20 dolyares ko.
169
00:08:34,722 --> 00:08:37,062
Kung ganoon, pagbutihan mo, Red.
170
00:08:37,141 --> 00:08:39,601
Mas marami kang bayag, patunayan mo.
171
00:08:43,272 --> 00:08:47,112
Uy, alam ko na kung ba't ko inimbitahan
sina Jay at ang nobya niya sa party ko.
172
00:08:47,193 --> 00:08:48,033
Handa na kayo?
173
00:08:48,528 --> 00:08:49,898
Hindi pa ako tapos Jay.
174
00:08:50,655 --> 00:08:53,025
-Diyos ko. Hindi nga?
-Ano?
175
00:08:54,951 --> 00:08:56,241
Alam ko.
176
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
Nagulat din ako.
177
00:08:58,412 --> 00:08:59,792
Kasalanan ko ang lahat.
178
00:08:59,872 --> 00:09:02,332
Kasi, guys… ako si Brenda.
179
00:09:02,917 --> 00:09:05,627
-Brenda?
-Brenda Walsh sa 90210.
180
00:09:06,337 --> 00:09:09,717
Na-o-obsess si Brenda sa isang lalaki,
pero di niya hinahabol.
181
00:10:02,143 --> 00:10:05,193
Buong buhay ko,
sinasabi nilang tumatakas ako.
182
00:10:05,271 --> 00:10:06,271
Pero, ang totoo,
183
00:10:07,273 --> 00:10:08,773
may pinupuntahan ako.
184
00:10:08,858 --> 00:10:10,068
Ako 'yon, di ba?
185
00:10:10,776 --> 00:10:11,606
Ikaw nga.
186
00:10:19,827 --> 00:10:24,327
Uy, Leia. DJ ako sa isang party
ngayong gabi. Pupunta ka? Astig 'yon.
187
00:10:24,415 --> 00:10:25,785
Huwag ngayon, David.
188
00:10:26,876 --> 00:10:28,916
Kasi freshman ako, di ba?
189
00:10:33,507 --> 00:10:36,837
Kung gan'on, si Brenda ang walang ginagawa
at napakamaarteng doormat.
190
00:10:36,927 --> 00:10:38,507
Naiintindihan ko na.
191
00:10:39,096 --> 00:10:40,096
Di ba?
192
00:10:40,181 --> 00:10:42,101
Alam mo ang laging nakakakuha ng lalaki?
193
00:10:42,183 --> 00:10:45,523
Si Kelly, 'yong sikat na blonde
na pangmayaman ang kilos.
194
00:10:59,325 --> 00:11:01,985
Buong buhay ko,
sinasabi nilang tumatakas ako.
195
00:11:02,578 --> 00:11:03,498
Pero, ang totoo,
196
00:11:04,205 --> 00:11:05,665
may pinupuntahan ako.
197
00:11:05,748 --> 00:11:06,958
Ako 'yon, di ba?
198
00:11:07,041 --> 00:11:08,631
Mali ka, bitch. Ako.
199
00:11:10,795 --> 00:11:12,585
-Leia?
-Kelly.
200
00:11:13,172 --> 00:11:16,552
Uy, guys. DJ ako sa party mamayang gabi.
Pupunta kayo? Magiging astig 'yon.
201
00:11:16,634 --> 00:11:18,014
Huwag ngayon, David.
202
00:11:20,054 --> 00:11:22,014
Kasi freshman ako, di ba?
203
00:11:25,601 --> 00:11:27,021
Gusto ko 'yon.
204
00:11:27,103 --> 00:11:28,943
Ayos lang na dagdagan ko konti?
205
00:11:36,737 --> 00:11:39,487
Uy, guys. DJ ako sa party.
Magiging astig 'yon.
206
00:11:39,573 --> 00:11:41,993
May mga malupit na mananayaw mamaya.
207
00:11:42,076 --> 00:11:43,156
Tingnan n'yo.
208
00:11:43,953 --> 00:11:45,163
Patunugin ang musika.
209
00:11:59,885 --> 00:12:02,295
Siya ang pinaka-cool na batang nakita ko.
210
00:12:07,435 --> 00:12:08,685
Talaga ba, pare?
211
00:12:08,769 --> 00:12:10,559
Di nagsisinungaling si David.
212
00:12:11,480 --> 00:12:14,730
Pagdating nina Jay at Serena sa party,
ipapakita ko kung ano'ng dapat.
213
00:12:14,817 --> 00:12:16,237
Gaya ni Kelly.
214
00:12:16,318 --> 00:12:19,028
Kaya mas mababa ng 30%
ang sahod natin kaysa sa mga lalaki.
215
00:12:20,781 --> 00:12:22,621
Paano na 'yong di paghahabol kay Jay?
216
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
Hindi ako naghahabol.
217
00:12:24,285 --> 00:12:27,615
Babaguhin ko lang ang hitsura,
galaw, at pag-iisip ko para mabawi siya.
218
00:12:29,540 --> 00:12:32,380
-Hoy! Para saan 'yon?
-Para matauhan ka.
219
00:12:32,460 --> 00:12:33,420
Pare!
220
00:12:34,170 --> 00:12:35,050
Hoy!
221
00:12:35,129 --> 00:12:36,379
Aray. Tama na.
222
00:12:36,464 --> 00:12:38,554
Di ako ang tamang tao para rito.
223
00:12:38,632 --> 00:12:39,722
Hindi!
224
00:12:40,342 --> 00:12:41,762
Nabili ko na ang regalo.
225
00:12:41,844 --> 00:12:42,894
Nasaan na si Bob?
226
00:12:43,971 --> 00:12:44,811
Ano…
227
00:12:45,556 --> 00:12:47,216
Sobrang iniinis niya ako…
228
00:12:47,725 --> 00:12:50,635
kaya naglagay ako
ng gamot sa sipon sa iced tea niya.
229
00:12:52,021 --> 00:12:53,811
At konti sa potato salad niya.
230
00:12:55,316 --> 00:12:56,816
May konti rin sa pudding.
231
00:12:58,068 --> 00:13:01,858
Siya kasi… Ayaw niyang matulog, Red.
Parang… nagpapatulog ng rhino.
232
00:13:03,491 --> 00:13:06,081
Di bale, nakatulog na siya sa taas.
233
00:13:06,160 --> 00:13:09,460
Tingnan mo kung ano
ang binili ko para kay Leia.
234
00:13:09,538 --> 00:13:14,038
Mahal 'yong kay Bob,
pero sa akin, pinag-isipan.
235
00:13:14,126 --> 00:13:16,296
Ang sweet, sweet mo.
236
00:13:17,546 --> 00:13:19,506
Ang sarili niyang cordless drill.
237
00:13:22,426 --> 00:13:25,006
Ang tanga-tanga mo.
238
00:13:25,888 --> 00:13:29,308
Pero napakagandang regalo nito.
Di na niya kailangan umasa sa iba.
239
00:13:29,391 --> 00:13:33,731
Kaya na niyang mag-isang ayusin
ang mga bagay. Alagaan ang sarili niya.
240
00:13:34,480 --> 00:13:37,070
Bakit ganyan ka makatingin sa 'kin?
241
00:13:38,108 --> 00:13:40,108
Di ko ba sinabing cordless 'to?
242
00:13:42,571 --> 00:13:45,371
Red, dapat kang mag-isip
na parang teenager.
243
00:13:45,449 --> 00:13:47,659
Ano ba ang gusto mo noong 15 ka?
244
00:13:47,743 --> 00:13:49,503
Bakuna sa polio.
245
00:13:51,205 --> 00:13:53,165
Sige. Maghahanap pa ako.
246
00:13:53,249 --> 00:13:56,419
Naku… Pagod na pagod siguro ako.
247
00:13:58,212 --> 00:14:00,382
Nakatulog ako sa hallway.
248
00:14:01,507 --> 00:14:04,967
Alam mo na…
minsan matindi talaga ang tama ng jet lag.
249
00:14:06,095 --> 00:14:08,095
Ikukuha pa kita ng iced tea.
250
00:14:16,146 --> 00:14:18,566
Aba, may sobrang ganado rito.
251
00:14:18,649 --> 00:14:21,609
Alin sa mga pika-pika ko ang gusto mo?
252
00:14:22,111 --> 00:14:24,241
Itong clam dip… sobrang gusto ko.
253
00:14:26,824 --> 00:14:27,664
Naku po.
254
00:14:31,120 --> 00:14:34,370
Okey, kaya ko nang mag-high heels.
Pwede ka nang bumitaw.
255
00:14:34,456 --> 00:14:36,246
Tatayo ka lang at hihintayin si Jay?
256
00:14:36,333 --> 00:14:39,753
Oo. Pagdating niya, susunggaban ko siya
at ike-Kelly ang mukha niya.
257
00:14:39,837 --> 00:14:41,417
MAKALIPAS ANG ISANG ORAS
258
00:14:45,342 --> 00:14:46,762
Sobrang nakakahiya nito.
259
00:14:49,138 --> 00:14:52,848
Akala ko mababawi ko si Jay,
di man lang siya nag-abalang pumunta.
260
00:14:53,726 --> 00:14:55,016
Naiintindihan ko.
261
00:14:55,102 --> 00:14:57,652
Wala ring nanuod
sa 'king mag-DJ sa Peach Pit.
262
00:14:58,147 --> 00:14:59,647
Kahit si Donna Martin.
263
00:14:59,732 --> 00:15:00,652
Ang sama noon.
264
00:15:00,733 --> 00:15:03,693
Paano ba siya? Sa gitna ng mga eksena?
265
00:15:04,820 --> 00:15:06,490
Anong sinasabi mong "mga eksena"?
266
00:15:07,698 --> 00:15:08,738
Di bale na.
267
00:15:10,409 --> 00:15:12,829
Salamat sa pagpunta sa kaarawan ko, David.
268
00:15:12,912 --> 00:15:14,872
-Paborito talaga kita.
-Tatanggapin ko 'yan.
269
00:15:18,626 --> 00:15:20,416
Sino'ng kausap mo?
270
00:15:20,502 --> 00:15:21,842
David. Wala.
271
00:15:23,255 --> 00:15:24,295
Kalokohan 'to.
272
00:15:24,381 --> 00:15:28,051
Sinayang ko ang kaarawan ko sa kakaisip
kay Jay, at klarong nag-move on na siya.
273
00:15:28,135 --> 00:15:30,755
-Tapos na akong maging kaawa-awa.
-Sa wakas.
274
00:15:30,846 --> 00:15:32,256
Tabi, narito na siya!
275
00:15:34,725 --> 00:15:35,675
Lolo Bob?
276
00:15:36,185 --> 00:15:38,595
Baka Lolo Tom Jones.
277
00:15:39,813 --> 00:15:42,823
Kakantahin ko ang birthday song mo
gamit ang birthday gift mo.
278
00:15:42,900 --> 00:15:43,860
Kakanta ka?
279
00:15:43,943 --> 00:15:47,073
Sa harap ng mga kaibigan ko?
Suot 'yang jacket? Dito lang ako.
280
00:15:48,572 --> 00:15:49,702
Tom Jones?
281
00:15:50,199 --> 00:15:54,699
Baka ma-Tom-da na kaya dumadaing
kada bangon niya sa sofa. Tama ba 'ko?
282
00:15:55,537 --> 00:15:56,827
Tama ako.
283
00:15:58,916 --> 00:16:01,956
Maling kanta, pero di bale,
dapat tuloy ang palabas.
284
00:16:02,544 --> 00:16:06,804
Gusto kong ialay ang kantang 'to
sa maganda kong apo, si Leia.
285
00:16:06,882 --> 00:16:08,182
Para sa 'yo 'to.
286
00:16:08,258 --> 00:16:09,428
Naku.
287
00:16:19,186 --> 00:16:21,306
Uy, ayos naman pala. Birthday song 'to.
288
00:16:21,397 --> 00:16:23,267
Hindi 'yan birthday song.
289
00:16:23,357 --> 00:16:24,897
Sama-sama nating tiisin.
290
00:16:35,494 --> 00:16:36,874
Kanta natin 'to.
291
00:16:38,580 --> 00:16:41,460
Nasa radyo 'to n'ong unang beses
kang nagpahawak sa puwet mo.
292
00:16:42,459 --> 00:16:43,839
Naaalala mo.
293
00:16:49,425 --> 00:16:50,925
Gusto mong magpahangin?
294
00:16:51,010 --> 00:16:52,470
Hay, Diyos ko, oo.
295
00:16:56,306 --> 00:16:58,176
Bob. Walang nakarelaks.
296
00:17:01,061 --> 00:17:03,361
Mukhang masama ang gabi mo, bata.
297
00:17:04,231 --> 00:17:07,071
Isang araw pa lang akong 15,
pero di ko na gusto 'to.
298
00:17:07,151 --> 00:17:08,861
Walang magandang nangyari.
299
00:17:08,944 --> 00:17:10,744
Parang di ko alam ang ginagawa ko.
300
00:17:10,821 --> 00:17:11,821
Alam mo…
301
00:17:12,823 --> 00:17:15,083
hindi magiging maayos ang lahat.
302
00:17:15,159 --> 00:17:17,909
Magpahinga ka muna.
Kalahating bobo ka naman.
303
00:17:21,373 --> 00:17:22,213
Ano lang…
304
00:17:22,708 --> 00:17:26,298
Parang alam ng lahat ang gusto nila
at ako naman, kung ano lang.
305
00:17:27,046 --> 00:17:29,626
Naku, ayaw kong sabihin sa 'yo 'to, bata,
306
00:17:29,715 --> 00:17:34,295
pero kung ano lang rin ang ginagawa namin.
307
00:17:35,262 --> 00:17:37,062
Kaya maging mabait ka sa sarili mo.
308
00:17:38,182 --> 00:17:39,142
Salamat, Lolo.
309
00:17:41,268 --> 00:17:42,388
Uy, teka.
310
00:17:42,895 --> 00:17:44,305
Ayaw mo ba ng regalo mo?
311
00:17:53,072 --> 00:17:54,952
Isang kotse? Kotse ang ibibigay n'yo?
312
00:17:55,032 --> 00:17:56,452
Sa tatay mo 'yan.
313
00:17:57,451 --> 00:17:59,831
Bukas, kukunin natin
ang learner's permit mo,
314
00:17:59,912 --> 00:18:01,872
at tuturuan kitang magmaneho. Okey?
315
00:18:01,955 --> 00:18:03,285
Salamat, Lolo.
316
00:18:03,373 --> 00:18:05,713
Ito ang pinakamagandang regalo
na natanggap ko.
317
00:18:07,002 --> 00:18:09,052
Sabihin mo talaga 'yan kay Lolo Bob.
318
00:18:10,547 --> 00:18:12,257
Maligayang kaarawan, bata.
319
00:18:15,260 --> 00:18:17,680
Ibinigay mo sa kanya ang Vista Cruiser?
320
00:18:18,847 --> 00:18:21,807
Pare, tinalo mo talaga ako.
321
00:18:25,020 --> 00:18:28,190
Di ka ba puwedeng matalo
na parang normal na tao?
322
00:18:29,316 --> 00:18:31,686
Hay, Red, hindi naman 'to kompetisyon.
323
00:18:34,905 --> 00:18:37,485
Gusto kong may gawing
maganda para kay Leia.
324
00:18:37,991 --> 00:18:40,951
Masuwerte kayong nakakasama n'yo siya.
325
00:18:41,662 --> 00:18:45,672
Ayaw kong makalimutan niya
ang Lolo Bob niya.
326
00:18:47,668 --> 00:18:48,588
Buwisit.
327
00:18:49,920 --> 00:18:51,300
Mabuting tao ka, Bob.
328
00:18:52,714 --> 00:18:55,094
Sobrang nakakainis, pero mabuting tao.
329
00:18:55,759 --> 00:18:57,889
Ang suwerte ni Leia sa 'yo.
330
00:18:58,470 --> 00:19:00,600
Pinaiiyak n'yo ako.
331
00:19:02,391 --> 00:19:04,061
At di ako umiiyak.
332
00:19:05,727 --> 00:19:08,517
Bob, palaging bukas
ang pinto namin para sa 'yo.
333
00:19:10,274 --> 00:19:12,484
Kailangan kong magbanyo.
334
00:19:15,779 --> 00:19:16,609
"Kahit kailan"?
335
00:19:17,990 --> 00:19:19,240
Red, pamilya siya.
336
00:19:19,867 --> 00:19:20,697
Eric!
337
00:19:28,458 --> 00:19:29,288
Jay?
338
00:19:31,503 --> 00:19:33,263
Uy. Puwedeng pumasok?
339
00:19:33,338 --> 00:19:35,128
Okey, pero tapos na ang party.
340
00:19:36,800 --> 00:19:38,840
Oo nga. Pasensiya na, nahuli ako.
341
00:19:39,553 --> 00:19:41,643
Di lang tamang dumalo kasama si Serena.
342
00:19:41,722 --> 00:19:44,142
Di ko alam kung ba't ko siya inimbitahan.
343
00:19:44,224 --> 00:19:47,274
-Gusto ko lang, nand'on ka.
-Gusto ko ring nand'on ako.
344
00:19:47,352 --> 00:19:50,942
Pero… kahit papaano, mababati kita
ng maligayang kaarawan.
345
00:19:51,023 --> 00:19:53,193
Alam mo? Bago mahuli ang lahat.
346
00:19:58,822 --> 00:19:59,912
Ba't mo ginawa 'yon?
347
00:20:00,824 --> 00:20:02,874
Tingin ko, kasi naisip ko lang.
348
00:20:07,247 --> 00:20:09,827
-Makipaghiwalay ka kay Serena.
-Sino'ng Serena?
349
00:20:14,880 --> 00:20:16,220
Gusto mong maglibot?
350
00:20:16,924 --> 00:20:20,144
-Oo, pero wala akong kotse.
-Hindi problema 'yon.
351
00:20:26,058 --> 00:20:27,518
Uy, naghalikan tayo.
352
00:20:27,601 --> 00:20:28,771
Alam ko.
353
00:20:28,852 --> 00:20:30,602
Pinakamagandang kaarawan ko 'to.
354
00:20:36,109 --> 00:20:39,359
-Maging cool ka lang.
-Sa unang pagkakataon sa buhay ko?
355
00:21:25,200 --> 00:21:28,790
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso