1 00:00:11,052 --> 00:00:11,892 Kjeks. 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,265 Kan vi stoppe 90210-maratonen? 3 00:00:16,349 --> 00:00:19,389 Jeg hadde en skitten drøm om Andrea Zuckerman. 4 00:00:19,477 --> 00:00:20,897 Jeg er forvirret. 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,979 Dette showet er det eneste som får meg over bruddet med Jay. 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,776 Jeg vet at du har det vondt. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,240 Men du må faktisk date noen for å slå opp med dem. 8 00:00:32,240 --> 00:00:33,660 Det er bedre under her. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,582 Herregud. Fortsatt 90210? Dette begynner å bli patetisk. 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,832 Mellom oss sagt, hun trenger profesjonell hjelp. 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,666 Jeg så henne vandre gjennom nabolaget, 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,422 slik bestefaren vår pleide. 13 00:00:45,920 --> 00:00:46,840 Nær enden. 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 Stopp. 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,628 Hun går gjennom noe. 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,888 Noe veldig idiotisk. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,175 Gwen! Jeg er her. 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,215 Bra. Du måtte høre det. 19 00:00:59,434 --> 00:01:01,524 Hvor lenge skal det føles så vondt? 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,863 Omtrent halvparten av tiden forholdet varte. 21 00:01:04,939 --> 00:01:07,609 Og siden du aldri var i et forhold… 22 00:01:08,818 --> 00:01:09,648 Du er ferdig. 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,989 Leia, kom igjen. Ikke gå i det triste hullet ditt. 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,494 Vi kom for å gi deg bursdagsgaven din. 25 00:01:18,286 --> 00:01:21,536 Jeg elsker den. Hvordan visste dere størrelsen min? 26 00:01:22,248 --> 00:01:25,088 Vi tok en ekstra stor, så vi kan nyte den også. 27 00:01:26,753 --> 00:01:28,303 Er denne stolen for lav? 28 00:01:29,672 --> 00:01:31,762 Gi Leia bursdagskortet. 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,218 Innekatt. 30 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 Utekatt. 31 00:01:35,011 --> 00:01:37,761 Innekatt. Utekatt. Inne… 32 00:01:37,847 --> 00:01:38,677 Ikke mer katt. 33 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 Jeg savnet dere. Mitt triste hull var ensomt uten dere. 34 00:01:43,728 --> 00:01:46,858 Jeg lar ikke bruddet med Jay ødelegge bursdagen min. 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,110 Ikke et brudd. 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,072 Ikke et brudd. 37 00:01:51,152 --> 00:01:52,402 -Ikke et brudd. -Ikke? 38 00:01:53,321 --> 00:01:55,821 Hvor mange ganger blir du 15? 39 00:01:56,366 --> 00:01:57,196 Ikke så mange. 40 00:01:58,827 --> 00:01:59,907 Jeg er over ham. 41 00:01:59,994 --> 00:02:01,794 Nytt år, nytt meg. 42 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 New Kids On The Block. 43 00:02:04,958 --> 00:02:06,248 Jeg overjusterte. 44 00:02:08,086 --> 00:02:10,256 Hva? Du skrev navnet mitt feil. 45 00:02:10,338 --> 00:02:12,418 Kan du ikke stave kjærestens navn? 46 00:02:12,507 --> 00:02:13,587 La meg se. 47 00:02:15,426 --> 00:02:16,256 Nik. 48 00:02:17,595 --> 00:02:20,095 Går folk? Jeg har akkurat fått til denne. 49 00:02:20,682 --> 00:02:21,682 En, to, tre, fire 50 00:02:21,766 --> 00:02:23,766 Henger sammen i nabolaget 51 00:02:23,852 --> 00:02:25,732 Hver uke den samme greia 52 00:02:25,812 --> 00:02:30,022 Ingenting å gjøre enn å snakke sammen 53 00:02:30,108 --> 00:02:32,738 Vi har det bra, vi har det bra 54 00:02:33,361 --> 00:02:35,361 Hallo, Wisconsin! 55 00:02:35,989 --> 00:02:40,079 Donna og Eric kan ikke komme til Leias bursdag. 56 00:02:41,077 --> 00:02:45,457 Eric er fortvilt, men han visste om farene da han meldte seg på romleir. 57 00:02:45,540 --> 00:02:50,210 Kitty, han falt ut av køyesenga. Det var ikke akkurat Apollo 13. 58 00:02:50,795 --> 00:02:53,455 Han vil ønske han sov i den nedre køya 59 00:02:53,548 --> 00:02:55,298 for jeg skal holde 60 00:02:55,383 --> 00:02:58,303 en klassisk "Kitty Forman"-bursdagsfest. 61 00:03:01,097 --> 00:03:02,677 Det er oss to, gamle venn. 62 00:03:02,765 --> 00:03:04,805 Vi skal lage et show. 63 00:03:05,476 --> 00:03:08,016 Du planlegger en barnefest. 64 00:03:08,104 --> 00:03:11,614 Så prøv å ikke stress så mye. 65 00:03:11,691 --> 00:03:12,691 Ikke bekymre deg. 66 00:03:12,775 --> 00:03:15,195 Jeg sto opp tidlig for å få et forsprang. 67 00:03:15,278 --> 00:03:16,908 Herregud, klokka er sju. 68 00:03:16,988 --> 00:03:18,948 Jeg har ikke fylt en jævla ting! 69 00:03:20,825 --> 00:03:22,405 Vel, jeg gjorde min del. 70 00:03:22,493 --> 00:03:24,003 Jeg har ordnet gaven. 71 00:03:24,078 --> 00:03:26,158 Tjue dollar. 72 00:03:27,248 --> 00:03:29,168 Du gjorde én ting. Bra for deg. 73 00:03:32,253 --> 00:03:34,013 Beklager at jeg snerret. Det… 74 00:03:34,088 --> 00:03:35,168 Bursdager er gøy. 75 00:03:36,674 --> 00:03:38,724 Det blir en lang dag. 76 00:03:39,761 --> 00:03:42,261 Hallo, hallo. 77 00:03:43,806 --> 00:03:45,926 Og den ble lenger. 78 00:03:46,434 --> 00:03:48,314 Bob. Du kom. 79 00:03:50,021 --> 00:03:50,941 Visste du det? 80 00:03:51,022 --> 00:03:53,072 Og ikke du, og derfor er han her. 81 00:03:53,149 --> 00:03:54,779 -Hei! -Hei. 82 00:03:54,859 --> 00:03:57,819 Jeg tok med ferske appelsiner fra Florida. 83 00:03:57,904 --> 00:03:59,994 Jeg brukte dem som pute på flyet. 84 00:04:00,073 --> 00:04:03,703 Hvis du finner krøllete hår, er det meg. 85 00:04:04,661 --> 00:04:08,581 Jeg skal sette dem i oppvaskmaskinen. 86 00:04:10,833 --> 00:04:13,003 Der er bursdagsjenta. 87 00:04:13,086 --> 00:04:15,336 Gratulerer med dagen. 88 00:04:16,631 --> 00:04:17,971 Jeg sa det først. 89 00:04:19,008 --> 00:04:20,088 Hei, bestefar Bob. 90 00:04:20,677 --> 00:04:22,047 Se på deg. 91 00:04:22,762 --> 00:04:25,432 Du er så vakker. 92 00:04:26,015 --> 00:04:29,265 Pinciotti-genene er sterke, som en stut. 93 00:04:30,103 --> 00:04:31,233 Noe som en stut. 94 00:04:32,522 --> 00:04:34,322 Melken er til festen! 95 00:04:36,693 --> 00:04:37,743 Jeg mener, 96 00:04:37,819 --> 00:04:39,569 gratulerer med dagen, kjære. 97 00:04:40,738 --> 00:04:42,368 Gratulerer med dagen. 98 00:04:42,448 --> 00:04:43,948 Går det bra med bestemor? 99 00:04:44,784 --> 00:04:46,124 Jeg ville ligget lavt. 100 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 Hvis du ikke kan stave navnet mitt, hva annet vet du ikke om meg? 101 00:04:55,169 --> 00:04:57,379 Jeg vet ikke hva jeg ikke vet, Nik. 102 00:04:58,840 --> 00:05:02,430 Spør meg om puppene dine. Jeg kan tegne dem på en serviett. 103 00:05:03,761 --> 00:05:06,181 Spanderer du lunsj på bursdagen din? 104 00:05:06,264 --> 00:05:09,564 Jeg ville takke dere for å ha tatt vare på meg denne uka. 105 00:05:09,642 --> 00:05:10,812 Jeg var ikke ille? 106 00:05:15,857 --> 00:05:17,227 Å, du tullet ikke. 107 00:05:17,734 --> 00:05:22,074 Jeg er glad du innså at det er dumt å la en mann kaste bort tiden din. 108 00:05:22,155 --> 00:05:23,105 Det er vår jobb. 109 00:05:24,365 --> 00:05:26,985 Du har rett. Jeg skal ha en flott bursdag. 110 00:05:27,076 --> 00:05:29,246 Jeg er ferdig med å sture. 111 00:05:29,329 --> 00:05:30,289 Bra. 112 00:05:30,997 --> 00:05:32,997 For Jay og Serena kom nettopp inn. 113 00:05:33,624 --> 00:05:35,674 Å nei. Hun vil få tilbakefall. 114 00:05:37,420 --> 00:05:39,630 Ja. Leia, du trenger ikke dette nå. 115 00:05:39,714 --> 00:05:40,674 La oss gå. 116 00:05:40,757 --> 00:05:42,297 Seriøst, det går bra. 117 00:05:42,383 --> 00:05:45,053 Jeg går bort og sier hei som en normal person. 118 00:05:47,263 --> 00:05:48,683 Hvordan går det? 119 00:05:49,307 --> 00:05:52,637 Jeg liker kroppsspråket hennes. Sterk, selvsikker. 120 00:05:52,727 --> 00:05:54,227 Hun tok en sylteagurk. 121 00:05:54,312 --> 00:05:57,442 Så i dag har jeg bursdag. 122 00:05:57,523 --> 00:06:00,113 Nytt år, ny start. Den store en-fem. 123 00:06:01,277 --> 00:06:02,567 Det er så søtt. 124 00:06:02,653 --> 00:06:06,163 Jeg husker knapt min 15-årsdag. Jeg tror jeg var på Bahamas. 125 00:06:06,240 --> 00:06:07,660 Samme her. 126 00:06:07,742 --> 00:06:08,952 Men du er her nå. 127 00:06:09,035 --> 00:06:10,405 Nei, du er her. 128 00:06:11,079 --> 00:06:13,119 Uansett, stor fest i kveld. 129 00:06:13,206 --> 00:06:16,786 Bestemor inviterer bridgeklubben sin, så taket skal heves. 130 00:06:17,710 --> 00:06:19,960 Så uhøflig jeg er. Dere burde komme. 131 00:06:20,838 --> 00:06:23,048 -Er du sikker? -Naturligvis. 132 00:06:23,132 --> 00:06:26,512 Jeg vil ha alle vennene mine og deres kjærester på festen. 133 00:06:27,387 --> 00:06:28,927 Flott. Vi kommer. 134 00:06:29,639 --> 00:06:31,929 Jeg også. Gleder meg. 135 00:06:35,895 --> 00:06:37,435 Jeg ødela bursdagen min. 136 00:06:38,022 --> 00:06:41,112 Nå skal du si at jeg ikke ødela bursdagen min. 137 00:06:41,192 --> 00:06:42,572 Men du gjorde det. 138 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 Sylteagurken gir uflaks! 139 00:06:45,238 --> 00:06:47,068 Ikke legg demongreia nær meg. 140 00:06:54,539 --> 00:06:55,749 Vil du miste hånda? 141 00:06:56,332 --> 00:07:01,462 Det er vanskelig å ta fra noen gleden av en muffins. 142 00:07:02,046 --> 00:07:03,126 Men du klarte det. 143 00:07:05,091 --> 00:07:07,841 Hvis du ikke vil hjelpe, kan du gå i stua 144 00:07:07,927 --> 00:07:11,177 og snakke med Bob om protesetestikkelen hans. 145 00:07:12,598 --> 00:07:14,348 Hvorfor inviterte du ham? 146 00:07:14,434 --> 00:07:18,104 Jeg vet ikke hvorfor du er rystet. Han er Leias bestefar også. 147 00:07:18,187 --> 00:07:19,517 Jeg klandrer Eric. 148 00:07:21,190 --> 00:07:24,530 Det er bare én jente i verden med Bob som far, 149 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 og han måtte velge henne. 150 00:07:28,072 --> 00:07:30,032 Hei, hva koker dere i hop? 151 00:07:30,700 --> 00:07:32,330 Fordi vi er på kjøkkenet. 152 00:07:34,412 --> 00:07:35,542 Faen. 153 00:07:35,621 --> 00:07:39,581 Vi sa navnet hans tre ganger og tilkalte ham som Beetlejuice. 154 00:07:41,502 --> 00:07:44,632 Jeg skal lage min berømte musling-dipp til festen. 155 00:07:44,714 --> 00:07:47,844 Det er søtt, men vi har nok mat til i kveld. 156 00:07:47,925 --> 00:07:50,715 Jeg vet det, men ungene vil ha noe godt. 157 00:07:52,513 --> 00:07:54,893 Jeg tinte en skinke der. 158 00:07:56,267 --> 00:07:58,017 Jeg gleder meg sånn. 159 00:07:58,102 --> 00:08:02,232 Jeg slo på stortromma for Leias gave i år. 160 00:08:02,315 --> 00:08:04,605 Hun skal få en karaokemaskin. 161 00:08:05,610 --> 00:08:08,200 -Er de ikke dyre? -Ja. 162 00:08:08,905 --> 00:08:10,525 Jeg lot prislappen være på. 163 00:08:11,991 --> 00:08:16,001 Jeg vil at hun skal huske hvor høyt jeg elsker henne. 164 00:08:17,413 --> 00:08:19,213 Jeg trenger et øyeblikk. 165 00:08:22,084 --> 00:08:24,254 Tror han at han kan styre min fest? 166 00:08:24,337 --> 00:08:26,757 Skjell på skinka mi? Nei, sir. 167 00:08:28,049 --> 00:08:30,509 Du kan skylle skinka, Kitty. 168 00:08:31,052 --> 00:08:34,642 Mine 20 dollar blir slått av en karaokemaskin. 169 00:08:34,722 --> 00:08:37,062 Vel, høyne nivået, Red. 170 00:08:37,141 --> 00:08:39,601 Du har to baller, oppfør deg deretter. 171 00:08:43,231 --> 00:08:47,111 Jeg tror jeg vet hvorfor jeg inviterte Jay og kjæresten hans. 172 00:08:47,193 --> 00:08:48,033 Er dere klare? 173 00:08:48,528 --> 00:08:49,948 Jeg er ikke over Jay. 174 00:08:50,655 --> 00:08:53,025 -Herregud. Er det sant? -Hva? 175 00:08:54,951 --> 00:08:56,241 Jeg vet det. 176 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Jeg er også overrasket. 177 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 Og det er min feil. 178 00:08:59,830 --> 00:09:02,330 Fordi jeg er Brenda. 179 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 -Brenda? -Brenda Walsh, fra 90210. 180 00:09:06,337 --> 00:09:09,717 Brenda er besatt av fyren, men hun går aldri for ham. 181 00:09:21,686 --> 00:09:24,396 POINT PLACE 53140 182 00:09:49,005 --> 00:09:52,675 OG BRIAN AUSTIN GREEN SOM DAVID 183 00:10:02,143 --> 00:10:05,193 Hele livet sa folk at jeg flyktet. 184 00:10:05,271 --> 00:10:06,271 Men egentlig 185 00:10:07,273 --> 00:10:08,773 har jeg løpt mot noe. 186 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 Mot meg, ikke sant? 187 00:10:10,776 --> 00:10:11,606 Ja. 188 00:10:19,827 --> 00:10:21,827 Hei. Jeg er DJ på en fest i kveld. 189 00:10:21,912 --> 00:10:23,752 Er du med? Det blir fett. 190 00:10:24,415 --> 00:10:25,785 Ikke nå, David. 191 00:10:26,792 --> 00:10:28,922 Er det fordi jeg går første året? 192 00:10:33,507 --> 00:10:36,837 Så Brenda er den passive, altfor dramatiske dørmatta. 193 00:10:36,927 --> 00:10:38,507 Dette gir mening nå. 194 00:10:39,096 --> 00:10:39,926 Jeg vet det. 195 00:10:40,014 --> 00:10:42,104 Vet dere hvem som alltid får fyren? 196 00:10:42,183 --> 00:10:45,443 Kelly, den populære blondina med "rik jente"-holdning. 197 00:10:50,983 --> 00:10:53,653 POINT PLACE 53140 198 00:10:59,325 --> 00:11:01,985 Hele livet sa folk at jeg flyktet. 199 00:11:02,578 --> 00:11:03,498 Men egentlig 200 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 har jeg løpt mot noe. 201 00:11:05,748 --> 00:11:06,958 Mot meg, ikke sant? 202 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 Nei, hurpe. Meg. 203 00:11:10,795 --> 00:11:12,585 -Leia? -Det er Kelly. 204 00:11:13,172 --> 00:11:16,552 Jeg er DJ på en fest i kveld. Er dere med? Det blir fett. 205 00:11:16,634 --> 00:11:18,014 Ikke nå, David. 206 00:11:20,012 --> 00:11:22,012 Er det fordi jeg går første året? 207 00:11:25,559 --> 00:11:28,559 Jeg liker det. Kan jeg tilføye noe? 208 00:11:34,110 --> 00:11:36,150 POINT PLACE 53140 209 00:11:36,779 --> 00:11:39,449 Hei. Jeg er DJ på en fest. Det blir fett. 210 00:11:39,532 --> 00:11:42,582 Denne kule fyren skal danse breakdans der. Sjekk. 211 00:11:43,953 --> 00:11:45,163 Spill musikk. 212 00:11:59,885 --> 00:12:02,295 Det er den kuleste gutten jeg har sett. 213 00:12:07,435 --> 00:12:08,685 Seriøst? 214 00:12:09,270 --> 00:12:10,560 David lyver ikke. 215 00:12:11,480 --> 00:12:13,400 Når Jay og Serena kommer 216 00:12:13,482 --> 00:12:14,732 skal jeg vise dem. 217 00:12:14,817 --> 00:12:16,237 I Kelly-stil. 218 00:12:16,318 --> 00:12:18,988 Det er derfor vi får mindre betalt enn menn. 219 00:12:20,781 --> 00:12:22,621 Du er jo besatt av Jay. 220 00:12:22,700 --> 00:12:25,540 Slettes ikke. Jeg skal bare endre mitt ytre 221 00:12:25,619 --> 00:12:27,619 og indre for å vinne ham tilbake. 222 00:12:29,540 --> 00:12:32,380 -Hei! Hva var det for? -For å få deg ut av det. 223 00:12:32,460 --> 00:12:33,420 Hei! 224 00:12:34,170 --> 00:12:35,050 Hei! 225 00:12:35,129 --> 00:12:36,379 Au! Stopp! 226 00:12:36,464 --> 00:12:38,554 Jeg er feil publikum for dette. 227 00:12:38,632 --> 00:12:39,722 Nei! 228 00:12:40,259 --> 00:12:41,339 Jeg har gaven. 229 00:12:41,886 --> 00:12:42,796 Hvor er Bob? 230 00:12:43,971 --> 00:12:44,811 Vel… 231 00:12:45,556 --> 00:12:47,176 Han gjorde meg gal, så jeg 232 00:12:47,683 --> 00:12:50,063 hadde forkjølelsesmedisin i isteen hans. 233 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 Og litt i potetsalaten. 234 00:12:55,316 --> 00:12:56,816 Litt mer i puddingen. 235 00:12:58,068 --> 00:13:01,858 Han bare… Han ville ikke gå ned. Det var som å dope et neshorn. 236 00:13:03,491 --> 00:13:06,081 Men nå sover han ovenpå. 237 00:13:06,160 --> 00:13:09,460 Vent til du ser hva jeg har til Leia. 238 00:13:09,538 --> 00:13:11,708 Bob har noe dyrt, 239 00:13:11,791 --> 00:13:14,041 men jeg har noe omtenksomt. 240 00:13:14,126 --> 00:13:16,296 Din søte, søte mann. 241 00:13:17,546 --> 00:13:19,466 Hennes egen trådløse boremaskin. 242 00:13:22,426 --> 00:13:25,006 Din dumme, dumme mann. 243 00:13:25,930 --> 00:13:29,140 Men det er en flott gave. Det gir henne uavhengighet. 244 00:13:29,225 --> 00:13:33,145 Hun kan fikse ting selv. Klare seg selv. 245 00:13:34,480 --> 00:13:37,070 Hvorfor ser du slik på meg? 246 00:13:38,108 --> 00:13:40,108 Sa jeg ikke at den var trådløs? 247 00:13:42,571 --> 00:13:45,371 Red, du må tenke som en tenåring. 248 00:13:45,449 --> 00:13:47,659 Hva ville du ha da du var 15? 249 00:13:47,743 --> 00:13:49,503 En vaksine mot polio. 250 00:13:51,205 --> 00:13:53,165 Greit. Jeg skal lete videre. 251 00:13:53,249 --> 00:13:56,419 Jeg må ha vært veldig sliten. 252 00:13:58,212 --> 00:14:00,382 Jeg sovnet i gangen. 253 00:14:01,507 --> 00:14:04,967 Vel, jetlag kan være tøft. 254 00:14:06,095 --> 00:14:08,095 Jeg lager mer iste til deg. 255 00:14:16,146 --> 00:14:18,566 Noen har god appetitt. 256 00:14:18,649 --> 00:14:21,609 Hvilken av mine småretter liker du best? 257 00:14:22,111 --> 00:14:24,241 Denne musling-dippen… fantastisk. 258 00:14:26,824 --> 00:14:27,664 Oi sann. 259 00:14:31,120 --> 00:14:34,370 Jeg kan gå i høye hæler nå. Du kan slippe meg. 260 00:14:34,456 --> 00:14:36,246 Skal du vente her på Jay? 261 00:14:36,333 --> 00:14:39,753 Ja. Og når han kommer, tar jeg ham og gir ham en Kelly. 262 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 EN TIME SENERE 263 00:14:45,342 --> 00:14:46,762 Dette er så pinlig. 264 00:14:49,138 --> 00:14:52,848 Jeg ville vinne Jay tilbake, men han gadd ikke å komme engang. 265 00:14:53,809 --> 00:14:54,639 Jeg skjønner. 266 00:14:55,144 --> 00:14:57,654 Ingen kom på Peach Pit da jeg var DJ der. 267 00:14:58,147 --> 00:14:59,687 Ikke engang Donna Martin. 268 00:14:59,773 --> 00:15:00,653 Det var kjipt. 269 00:15:00,733 --> 00:15:03,693 Hvordan var hun? Jeg mener, mellom scenene? 270 00:15:04,820 --> 00:15:06,490 Hva mener du med "scener"? 271 00:15:07,698 --> 00:15:08,738 Glem det. 272 00:15:10,451 --> 00:15:12,791 Takk for at du kom i bursdagen min. 273 00:15:12,870 --> 00:15:14,870 -Du var favoritten. -Jeg tar det. 274 00:15:18,626 --> 00:15:20,416 Hvem snakker du med? 275 00:15:20,502 --> 00:15:21,842 David. Ingen. 276 00:15:23,255 --> 00:15:27,885 Dette er dumt. Jeg kastet bort bursdagen på å tenke på Jay som har gått videre. 277 00:15:27,968 --> 00:15:30,178 -Jeg er ferdig som patetisk. -Endelig. 278 00:15:30,763 --> 00:15:32,263 Flytt deg, han er her! 279 00:15:34,725 --> 00:15:35,675 Bestefar Bob? 280 00:15:36,185 --> 00:15:38,595 Du mener bestefar Tom Jones. 281 00:15:39,813 --> 00:15:42,823 Jeg skal synge bursdagssangen din på bursdagsgaven. 282 00:15:42,900 --> 00:15:45,650 Skal du synge? Foran vennene mine? I den jakka? 283 00:15:45,736 --> 00:15:46,856 Jeg er her borte. 284 00:15:48,572 --> 00:15:49,742 Tom Jones. 285 00:15:50,240 --> 00:15:53,160 Mer som Tom jøyer seg fra sofaen. 286 00:15:53,243 --> 00:15:54,123 Har jeg rett? 287 00:15:55,537 --> 00:15:56,827 Jeg har rett. 288 00:15:58,916 --> 00:16:01,956 Feil sang, men showet må fortsette. 289 00:16:02,544 --> 00:16:06,724 Jeg vil dedikere denne sangen til mitt vakre barnebarn. 290 00:16:06,799 --> 00:16:08,179 Leia, denne er til deg. 291 00:16:08,258 --> 00:16:09,428 Å nei. 292 00:16:19,228 --> 00:16:21,308 Det funket. Det er en bursdagssang. 293 00:16:21,397 --> 00:16:23,267 Dette er ikke en bursdagssang. 294 00:16:23,357 --> 00:16:24,897 Vi holder det ut sammen. 295 00:16:35,494 --> 00:16:36,874 Dette er sangen vår. 296 00:16:38,539 --> 00:16:41,419 Den gikk første gang jeg fikk ta på rumpa di. 297 00:16:42,459 --> 00:16:43,839 Du husket det. 298 00:16:49,341 --> 00:16:50,511 Vil du lufte deg? 299 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Herregud, ja. 300 00:16:56,306 --> 00:16:58,176 Bob. Ingen er avslappet. 301 00:17:01,061 --> 00:17:03,361 Du har visst hatt en tøff kveld. 302 00:17:04,148 --> 00:17:07,068 Jeg har vært 15 i en dag, og jeg liker det ikke. 303 00:17:07,151 --> 00:17:10,741 Ingenting har gått bra. Det er som jeg ikke vet hva jeg gjør. 304 00:17:10,821 --> 00:17:11,821 Vel, 305 00:17:12,823 --> 00:17:15,083 alt går ikke som det skal. 306 00:17:15,159 --> 00:17:17,909 Gi deg selv en pause. Du er halvt dum. 307 00:17:21,373 --> 00:17:22,543 Det er bare… 308 00:17:22,624 --> 00:17:26,304 Alle ser ut til å ha funnet ut av det og jeg bare improviserer. 309 00:17:27,046 --> 00:17:29,626 Jeg beklager å si det, 310 00:17:29,715 --> 00:17:34,295 men vi alle improviserer. 311 00:17:35,262 --> 00:17:37,062 Ikke vær så selvkritisk. 312 00:17:38,182 --> 00:17:39,142 Takk, bestefar. 313 00:17:41,268 --> 00:17:42,308 Hei, vent. 314 00:17:42,811 --> 00:17:44,311 Vil du ikke ha gaven din? 315 00:17:53,072 --> 00:17:54,952 En bil? Gir du meg en bil? 316 00:17:55,032 --> 00:17:56,782 Den tilhørte faren din. 317 00:17:57,493 --> 00:18:01,293 I morgen kan vi øvelseskjøre. Ok? 318 00:18:01,955 --> 00:18:03,285 Takk, bestefar. 319 00:18:03,373 --> 00:18:05,713 Det er den beste gaven jeg har fått. 320 00:18:07,002 --> 00:18:09,052 Si det til bestefar Bob. 321 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 Gratulerer med dagen. 322 00:18:15,260 --> 00:18:17,680 Ga du henne bilen? 323 00:18:18,847 --> 00:18:21,807 Du kom virkelig over meg. 324 00:18:25,020 --> 00:18:28,190 Kan du ikke tape som en normal person? 325 00:18:29,316 --> 00:18:31,646 Det var ingen konkurranse, Red. 326 00:18:34,905 --> 00:18:37,275 Jeg ville gjøre noe fint for Leia. 327 00:18:37,991 --> 00:18:40,951 Dere er heldige som får all denne tiden med henne. 328 00:18:41,662 --> 00:18:45,672 Jeg vil ikke at hun skal glemme bestefar Bob. 329 00:18:47,668 --> 00:18:48,588 Faen. 330 00:18:49,920 --> 00:18:51,300 Du er en god mann. 331 00:18:52,714 --> 00:18:55,094 Irriterende, men en god mann. 332 00:18:55,759 --> 00:18:57,889 Hun er heldig som har deg. 333 00:18:58,470 --> 00:19:00,600 Dere gjør meg emosjonell. 334 00:19:02,391 --> 00:19:04,061 Og jeg gråter aldri. 335 00:19:05,727 --> 00:19:07,807 Du er velkommen hit når som helst. 336 00:19:10,274 --> 00:19:12,484 Jeg må lufte muslingen. 337 00:19:15,779 --> 00:19:17,029 "Når som helst?" 338 00:19:17,990 --> 00:19:19,240 Red, han er familie. 339 00:19:19,867 --> 00:19:20,697 Eric! 340 00:19:28,458 --> 00:19:29,288 Jay? 341 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 Hei. Får jeg komme inn? 342 00:19:33,338 --> 00:19:34,968 Ok, men festen er over. 343 00:19:36,800 --> 00:19:39,050 Ja. Beklager at jeg gikk glipp av den. 344 00:19:39,553 --> 00:19:41,643 Det føltes feil å ta med Serena. 345 00:19:41,722 --> 00:19:44,142 Jeg vet ikke hvorfor jeg inviterte henne. 346 00:19:44,224 --> 00:19:46,694 -Jeg ville du skulle komme. -Jeg også. 347 00:19:47,269 --> 00:19:50,399 Men jeg kan i det minste ønske deg en god bursdag. 348 00:19:51,023 --> 00:19:53,193 Du vet? Før det er for sent. 349 00:19:58,822 --> 00:19:59,912 Hvor kom det fra? 350 00:20:00,824 --> 00:20:02,874 Jeg improviserer. 351 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 -Du må slå opp med Serena. -Serena hvem? 352 00:20:14,880 --> 00:20:16,220 Vil du kjøre en tur? 353 00:20:16,924 --> 00:20:19,554 -Ja, men jeg har ingen bil. -Ingen problem. 354 00:20:26,016 --> 00:20:28,136 -Hei, vi kysset. -Jeg vet det. 355 00:20:28,810 --> 00:20:30,520 Dette er den beste bursdagen. 356 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 Bare vær rolig. 357 00:20:37,236 --> 00:20:39,446 Mener du for første gang i mitt liv? 358 00:21:25,158 --> 00:21:28,788 Tekst: Linn Sandberg