1 00:00:11,052 --> 00:00:11,892 ‎饼干拿来 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,345 ‎咱们能不能别刷《飞越比佛利》了? 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,943 ‎我做了一个 ‎关于安德里亚祖克曼的羞羞梦 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,896 ‎感觉好懵 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,609 ‎只有这部剧能陪我熬过 ‎与杰伊分手的痛苦时光了 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,778 ‎我知道你很难过 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,240 ‎但我再说一次 ‎你得跟人家约会过才能分手哈 8 00:00:32,240 --> 00:00:33,660 ‎我还是更喜欢来地下室这边 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,582 ‎老天 怎么还在看《飞越比佛利》? ‎这也太没出息了 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,922 ‎这话我不会当面说 ‎但这妹子得去看医生了 11 00:00:41,499 --> 00:00:43,629 ‎昨天 我看到她在附近晃悠 12 00:00:43,710 --> 00:00:45,420 ‎跟咱爷爷之前一样 13 00:00:45,920 --> 00:00:46,840 ‎没过几天他就走了 14 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 ‎行了 别说了 15 00:00:50,008 --> 00:00:51,628 ‎她现在难受劲儿还没过呢 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,888 ‎还是为那种缺心眼儿的事 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,255 ‎格温!我还在这儿呢 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,215 ‎好得很 你得听人劝 19 00:00:59,559 --> 00:01:01,519 ‎我还得难受多久啊? 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,863 ‎你要花恋爱的一半时长 ‎才能走出分手阴影 21 00:01:04,939 --> 00:01:07,609 ‎既然你没谈过恋爱… 22 00:01:08,818 --> 00:01:09,648 ‎你没事了 23 00:01:11,029 --> 00:01:13,989 ‎拜托 莉亚 别再钻你的伤心洞了 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,494 ‎我们是来送你生日礼物的 25 00:01:18,286 --> 00:01:21,536 ‎伙计们 这礼物我喜欢 ‎你们怎么知道我的尺码的? 26 00:01:22,248 --> 00:01:25,088 ‎我们给你买了超大号 ‎好让大家一起享用 27 00:01:26,753 --> 00:01:28,303 ‎这椅子是不是太小了? 28 00:01:29,672 --> 00:01:31,762 ‎赶紧把生日卡给莉亚啊 29 00:01:32,258 --> 00:01:33,218 ‎里猫猫 30 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 ‎外猫猫 31 00:01:35,011 --> 00:01:37,761 ‎里猫猫 外猫猫 里… 32 00:01:37,847 --> 00:01:38,677 ‎别猫猫了 33 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 ‎我好想你们 ‎没有你们 我的伤心洞好寂寞 34 00:01:43,728 --> 00:01:46,858 ‎我不会让分手毁了我的生日 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,110 ‎这不叫分手 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,072 ‎这不叫分手 37 00:01:51,194 --> 00:01:52,404 ‎-不叫分手 ‎-不叫分手? 38 00:01:53,321 --> 00:01:55,821 ‎人生中能有几回十五岁? 39 00:01:56,366 --> 00:01:57,196 ‎没几回 40 00:01:58,827 --> 00:01:59,907 ‎我看开了 41 00:01:59,994 --> 00:02:01,794 ‎新的一年 新的我 42 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 ‎新街边男孩 43 00:02:04,958 --> 00:02:06,248 ‎我调得太低了 44 00:02:08,128 --> 00:02:10,208 ‎怎么回事?你把我的名字拼错了 45 00:02:10,296 --> 00:02:12,416 ‎你怎么连女友的名字都不会拼? 46 00:02:12,507 --> 00:02:13,587 ‎让我看看 47 00:02:15,426 --> 00:02:16,256 ‎妮可 48 00:02:17,595 --> 00:02:20,095 ‎要走了吗?我才刚调好 49 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 ‎一 二 三 四 50 00:02:21,766 --> 00:02:23,766 ‎在街上闲逛 51 00:02:23,852 --> 00:02:25,732 ‎和上周没什么两样 52 00:02:25,812 --> 00:02:30,022 ‎没什么事好做 就跟你唠唠嗑 53 00:02:30,108 --> 00:02:32,738 ‎这样挺好 这样挺好 54 00:02:32,819 --> 00:02:33,649 ‎(90年代秀) 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,356 ‎你好 威斯康辛! 56 00:02:35,989 --> 00:02:40,079 ‎哎 唐娜和艾瑞克没法帮莉亚庆生了 57 00:02:41,077 --> 00:02:45,457 ‎艾瑞克很郁闷 ‎可他又不是不知道参加太空营有风险 58 00:02:45,540 --> 00:02:50,210 ‎凯蒂 他从铺上摔下来了 ‎又不是上了阿波罗13号 59 00:02:50,795 --> 00:02:53,455 ‎那他可要后悔没睡下铺了 60 00:02:53,548 --> 00:02:58,298 ‎因为我要开一场 ‎凯蒂福尔曼经典生日狂欢 61 00:03:01,139 --> 00:03:02,679 ‎老伙计 咱俩又要联手了 62 00:03:02,765 --> 00:03:04,805 ‎我们要奉上一台好戏 63 00:03:05,476 --> 00:03:08,016 ‎你在策划一场儿童派对 64 00:03:08,104 --> 00:03:11,614 ‎所以这次尽量别那么大压力 65 00:03:11,691 --> 00:03:12,731 ‎别担心 66 00:03:12,817 --> 00:03:15,067 ‎我特意早起做准备 67 00:03:15,153 --> 00:03:18,953 ‎老天爷 都七点了 我还啥都没弄呢! 68 00:03:20,825 --> 00:03:22,405 ‎我那份已经准备好了 69 00:03:22,493 --> 00:03:24,003 ‎礼物搞定 70 00:03:24,078 --> 00:03:26,158 ‎20美元 71 00:03:27,248 --> 00:03:29,168 ‎你就做一件事 爽死你了 72 00:03:32,295 --> 00:03:35,165 ‎抱歉 我发脾气了 就…过生日真好玩 73 00:03:36,674 --> 00:03:38,724 ‎今天会很漫长 74 00:03:39,761 --> 00:03:42,261 ‎哈啰 哈啰 哈啰啰 75 00:03:43,806 --> 00:03:45,926 ‎这下更漫长了 76 00:03:46,434 --> 00:03:48,314 ‎鲍勃 你来啦 77 00:03:50,021 --> 00:03:50,941 ‎你知道他要来? 78 00:03:51,022 --> 00:03:53,072 ‎你不知道 所以他才来得成 79 00:03:53,149 --> 00:03:54,779 ‎-嗨! ‎-嗨 80 00:03:54,859 --> 00:03:57,819 ‎我给你带了新鲜的佛罗里达橙 81 00:03:57,904 --> 00:03:59,994 ‎我在飞机上拿它当枕头来着 82 00:04:00,073 --> 00:04:03,703 ‎里面要是有卷毛儿 那都是我的 83 00:04:04,661 --> 00:04:08,581 ‎那我把这些放进洗碗机 84 00:04:10,833 --> 00:04:13,003 ‎小寿星来啦 85 00:04:13,086 --> 00:04:15,336 ‎生日快乐 86 00:04:16,631 --> 00:04:17,971 ‎我先说的 87 00:04:19,008 --> 00:04:20,008 ‎嘿 鲍勃姥爷 88 00:04:20,677 --> 00:04:22,047 ‎瞅瞅 89 00:04:22,762 --> 00:04:25,432 ‎你可真漂亮 90 00:04:26,015 --> 00:04:29,265 ‎潘西亚蒂家的基因依然很牛 91 00:04:30,103 --> 00:04:31,233 ‎牛啥就不一定了 92 00:04:32,522 --> 00:04:34,322 ‎牛奶是开派对用的! 93 00:04:36,693 --> 00:04:39,283 ‎我是说 生日快乐 亲爱的 94 00:04:40,738 --> 00:04:42,368 ‎孩儿啊 生日快乐 95 00:04:42,448 --> 00:04:43,948 ‎奶奶没事吧? 96 00:04:44,867 --> 00:04:46,117 ‎最好别惹她 97 00:04:51,291 --> 00:04:53,331 ‎如果你连我的名字都不会拼 98 00:04:53,418 --> 00:04:55,088 ‎那关于我还有什么是你不知道的? 99 00:04:55,169 --> 00:04:57,379 ‎妮可 我也不知道我不知道啥 100 00:04:58,840 --> 00:05:02,430 ‎问问我关于你咪咪的事儿 ‎我可以画在餐巾纸上 101 00:05:03,761 --> 00:05:05,471 ‎你过生日 还请我们吃饭? 102 00:05:06,347 --> 00:05:09,557 ‎我觉得应该感谢你们 ‎这个礼拜这么照顾我 103 00:05:09,642 --> 00:05:10,812 ‎我也没有太惨 是吧? 104 00:05:15,857 --> 00:05:17,227 ‎哦 你没开玩笑啊 105 00:05:17,734 --> 00:05:22,204 ‎太好了 你终于意识到 ‎在男人身上浪费这么多时间有多傻了 106 00:05:22,280 --> 00:05:23,110 ‎那是我们该做的 107 00:05:24,365 --> 00:05:26,985 ‎你说得对 我要过一个精彩的生日 108 00:05:27,076 --> 00:05:29,246 ‎再也不会闷闷不乐了 109 00:05:29,329 --> 00:05:30,289 ‎很好 110 00:05:31,080 --> 00:05:33,000 ‎因为杰伊和赛琳娜刚刚进来了 111 00:05:33,708 --> 00:05:35,668 ‎糟了 她又要丧了 112 00:05:37,420 --> 00:05:40,670 ‎就是 莉亚 这场面对你没好处 走吧 113 00:05:40,757 --> 00:05:42,377 ‎说真的 伙计们 我没事的 114 00:05:42,467 --> 00:05:45,047 ‎我现在就过去 ‎像普通人一样打个招呼 115 00:05:47,347 --> 00:05:48,677 ‎你们这些笨蛋怎么样啊? 116 00:05:49,307 --> 00:05:52,637 ‎我喜欢她的肢体语言 坚强 自信 117 00:05:52,727 --> 00:05:54,227 ‎她刚刚拿起一条腌黄瓜 118 00:05:54,312 --> 00:05:57,442 ‎今天是我生日 119 00:05:57,523 --> 00:06:00,113 ‎新的一年 全新开始 十五岁可是大年 120 00:06:01,277 --> 00:06:04,697 ‎好可爱啊 ‎我都不怎么记得十五岁生日了 121 00:06:04,781 --> 00:06:06,161 ‎当时好像是在巴哈马 122 00:06:06,240 --> 00:06:07,660 ‎我也是 123 00:06:07,742 --> 00:06:08,952 ‎可你现在在这里啊 124 00:06:09,035 --> 00:06:10,405 ‎不 在这里的是你 125 00:06:11,079 --> 00:06:13,119 ‎反正呢 今晚开派对 126 00:06:13,206 --> 00:06:16,786 ‎我奶奶请了桥牌俱乐部的牌友 ‎所以肯定是要掀房盖儿了 127 00:06:17,710 --> 00:06:19,960 ‎哎呀 我真没礼貌 你们也来玩吧 128 00:06:20,838 --> 00:06:23,128 ‎-你确定吗? ‎-当然了 129 00:06:23,216 --> 00:06:26,506 ‎我希望所有的朋友和他们新女友都来 130 00:06:27,387 --> 00:06:28,927 ‎那太好了 我们去 131 00:06:29,639 --> 00:06:31,929 ‎我也是 都等不及了 132 00:06:35,895 --> 00:06:36,845 ‎我毁了自己的生日 133 00:06:38,022 --> 00:06:41,112 ‎这时候你们该告诉我 ‎我没有毁掉自己的生日 134 00:06:41,192 --> 00:06:42,152 ‎但你有 135 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 ‎这根腌黄瓜真是灾星! 136 00:06:45,238 --> 00:06:47,068 ‎把你的恶魔咸菜拿远点 137 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 ‎你那只手不想要了? 138 00:06:56,332 --> 00:07:01,462 ‎很少有人能夺走纸杯蛋糕的欢乐 139 00:07:02,046 --> 00:07:03,046 ‎你居然做到了 140 00:07:05,091 --> 00:07:07,841 ‎你要是不想给我帮忙 ‎那就去客厅坐着 141 00:07:07,927 --> 00:07:11,177 ‎跟鲍勃聊他的假睾丸 142 00:07:12,682 --> 00:07:14,352 ‎你干嘛非请他来? 143 00:07:14,434 --> 00:07:18,104 ‎我真不懂 你干嘛这么不爽 ‎毕竟他是莉亚的外公 144 00:07:18,187 --> 00:07:19,517 ‎都怪艾瑞克 145 00:07:21,190 --> 00:07:24,530 ‎管鲍勃叫爹的姑娘就那么一个 146 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 ‎而他偏偏要选她 147 00:07:28,072 --> 00:07:30,032 ‎我说 今天有啥菜啊? 148 00:07:30,700 --> 00:07:32,330 ‎在厨房问这个正合适 149 00:07:34,412 --> 00:07:35,542 ‎该死 150 00:07:35,621 --> 00:07:39,581 ‎念叨三回就把他招来了 ‎就跟《阴间大法师》似的 151 00:07:41,502 --> 00:07:44,632 ‎我来做个拿手的蛤蜊蘸酱 ‎为派对助兴 152 00:07:44,714 --> 00:07:47,844 ‎真贴心 但我们已经准备很多吃的了 153 00:07:47,925 --> 00:07:50,715 ‎我知道 但孩子们肯定想吃点好吃的 154 00:07:52,513 --> 00:07:54,893 ‎我在那儿化火腿呢 155 00:07:56,267 --> 00:07:58,017 ‎我只是太激动了 156 00:07:58,102 --> 00:08:02,232 ‎莉亚今年过生日 我可是下血本了 157 00:08:02,315 --> 00:08:04,605 ‎我给她买了一台卡拉OK唱机 158 00:08:05,610 --> 00:08:08,200 ‎-那东西不是很贵吗? ‎-就是啊 159 00:08:08,905 --> 00:08:10,525 ‎我没撕价签 160 00:08:11,991 --> 00:08:16,001 ‎我希望她…能记住我有多爱他 161 00:08:17,413 --> 00:08:19,213 ‎我得静一静 162 00:08:22,084 --> 00:08:24,214 ‎这小子以为他能砸我的场子? 163 00:08:24,295 --> 00:08:26,755 ‎拿蛤蜊斗火腿?休想 164 00:08:28,049 --> 00:08:30,509 ‎你的火腿好歹还能洗洗干净 凯蒂 165 00:08:31,052 --> 00:08:34,642 ‎我那20块钱刚刚被卡拉OK唱机碾压了 166 00:08:34,722 --> 00:08:37,062 ‎那就拿出点气势 雷德 167 00:08:37,141 --> 00:08:39,601 ‎你蛋蛋比他多一倍 那就有点种 168 00:08:43,272 --> 00:08:44,692 ‎伙计们 我好像想明白 169 00:08:44,774 --> 00:08:47,074 ‎为什么会请杰伊和他女友来派对了 170 00:08:47,151 --> 00:08:47,991 ‎你准备好了吗? 171 00:08:48,486 --> 00:08:49,606 ‎我还在留恋杰伊 172 00:08:50,655 --> 00:08:53,025 ‎-我的天 不会吧 ‎-啥? 173 00:08:54,951 --> 00:08:56,241 ‎就是说啊 174 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 ‎我也很惊讶 175 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 ‎这都是我的错 176 00:08:59,830 --> 00:09:02,330 ‎因为…我根本就是布兰达 177 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 ‎-布兰达? ‎-《飞越比佛利》里的布兰达 178 00:09:06,337 --> 00:09:09,717 ‎布兰达对那个男人很执着 ‎但她从来不去追那个男人 179 00:09:21,686 --> 00:09:24,396 ‎(飞越点域镇) 180 00:09:25,106 --> 00:09:27,396 ‎(莉亚) 181 00:09:27,942 --> 00:09:30,322 ‎(格温) 182 00:09:31,779 --> 00:09:34,119 ‎(杰伊) 183 00:09:34,824 --> 00:09:37,294 ‎(奥兹) 184 00:09:38,202 --> 00:09:40,542 ‎(内特) 185 00:09:41,080 --> 00:09:43,620 ‎(妮基) 186 00:09:43,708 --> 00:09:46,338 ‎(雷德) 187 00:09:46,419 --> 00:09:48,919 ‎(凯蒂) 188 00:09:49,005 --> 00:09:52,675 ‎(布莱恩奥斯丁饰大卫) 189 00:10:02,143 --> 00:10:05,193 ‎人们总是说我在逃跑 190 00:10:05,271 --> 00:10:06,271 ‎但其实 191 00:10:07,273 --> 00:10:08,773 ‎我一直在奔向一个人 192 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 ‎是我 对吧? 193 00:10:10,776 --> 00:10:11,606 ‎是的 194 00:10:19,827 --> 00:10:23,747 ‎嘿 莉亚 今晚我要给派对做DJ ‎你想来吗?肯定超赞的 195 00:10:24,415 --> 00:10:25,785 ‎现在不行 大卫 196 00:10:26,876 --> 00:10:28,916 ‎就因为我高一 是吗? 197 00:10:33,507 --> 00:10:36,837 ‎也就是说 ‎布兰达是一个被动戏多的受气包 198 00:10:36,927 --> 00:10:38,507 ‎这就说得通了 199 00:10:39,096 --> 00:10:40,096 ‎就是说吧? 200 00:10:40,181 --> 00:10:42,101 ‎但你知道谁总能把帅哥追到手吗? 201 00:10:42,183 --> 00:10:45,443 ‎娇贵人气金发女凯莉 202 00:10:50,983 --> 00:10:53,653 ‎(飞越点域镇) 203 00:10:59,325 --> 00:11:01,985 ‎人们总是说我在逃跑 204 00:11:02,578 --> 00:11:03,498 ‎但其实 205 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 ‎我一直在奔向一个人 206 00:11:05,748 --> 00:11:06,958 ‎是我 对吧? 207 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 ‎才怪 贱人 是我 208 00:11:10,795 --> 00:11:12,585 ‎-莉亚? ‎-是凯莉 209 00:11:13,172 --> 00:11:16,552 ‎伙计们 今晚我要给派对做DJ ‎你们想来吗?肯定超赞的 210 00:11:16,634 --> 00:11:18,014 ‎现在不行 大卫 211 00:11:20,054 --> 00:11:22,014 ‎就因为我高一 是吗? 212 00:11:25,559 --> 00:11:28,559 ‎我喜欢 介意我发挥一下下吗? 213 00:11:34,110 --> 00:11:36,150 ‎(飞越点域镇) 214 00:11:36,779 --> 00:11:39,449 ‎伙计们 今晚我要给派对做DJ ‎肯定超赞的 215 00:11:39,532 --> 00:11:42,582 ‎有个超赞的霹雳舞者会来 瞅瞅 216 00:11:43,953 --> 00:11:45,163 ‎音乐走起 217 00:11:59,885 --> 00:12:02,295 ‎我从没见过这么酷的娃 218 00:12:07,435 --> 00:12:08,685 ‎不会吧 哥们儿? 219 00:12:09,270 --> 00:12:10,560 ‎大卫从不骗人 220 00:12:11,480 --> 00:12:14,730 ‎等杰伊和赛琳娜来参加派对 ‎我就用凯莉的方式 221 00:12:14,817 --> 00:12:16,237 ‎让他们搞搞清楚状况 222 00:12:16,318 --> 00:12:18,818 ‎难怪我们跟男人同工不同酬 223 00:12:20,781 --> 00:12:22,621 ‎你不是对杰伊没执念了吗? 224 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 ‎我没有执念 225 00:12:24,285 --> 00:12:27,615 ‎我只是改变外表、行为和想法 ‎让他回心转意 226 00:12:29,540 --> 00:12:32,380 ‎-喂!你这是干嘛? ‎-让你振作起来 227 00:12:32,460 --> 00:12:33,420 ‎干嘛呀! 228 00:12:34,170 --> 00:12:35,050 ‎嘿! 229 00:12:35,129 --> 00:12:36,379 ‎好了 住手 230 00:12:36,464 --> 00:12:38,554 ‎我是对这种剧情不感兴趣 231 00:12:38,632 --> 00:12:39,722 ‎别闹了! 232 00:12:40,301 --> 00:12:41,341 ‎我准备好礼物了 233 00:12:41,886 --> 00:12:42,796 ‎鲍勃去哪儿了? 234 00:12:43,971 --> 00:12:44,811 ‎他嘛… 235 00:12:45,556 --> 00:12:47,266 ‎他搞得我抓狂 于是… 236 00:12:47,767 --> 00:12:50,057 ‎我把感冒药掺在他的冰茶里了 237 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 ‎还有他的土豆沙拉里 238 00:12:55,316 --> 00:12:56,816 ‎还有他的布丁里 239 00:12:58,068 --> 00:13:01,858 ‎雷德 他…就是不肯消停 ‎感觉就像…给犀牛下药 240 00:13:03,491 --> 00:13:06,081 ‎反正哩 他在楼上睡得正香 241 00:13:06,160 --> 00:13:09,460 ‎你就等着看我给莉亚准备的礼物吧 242 00:13:09,538 --> 00:13:14,038 ‎鲍勃砸钱 我用心 243 00:13:14,126 --> 00:13:16,296 ‎你可真是贴心呢 244 00:13:17,546 --> 00:13:19,376 ‎她专属的无绳电钻 245 00:13:22,426 --> 00:13:25,006 ‎你可真是笨呢 246 00:13:25,930 --> 00:13:29,140 ‎多好的礼物啊 帮她自立 247 00:13:29,225 --> 00:13:33,145 ‎她可以自己修东西 自己照顾自己 248 00:13:34,480 --> 00:13:37,070 ‎你干嘛那样看着我? 249 00:13:38,108 --> 00:13:40,108 ‎莫非我没说这是无绳的? 250 00:13:42,571 --> 00:13:45,371 ‎雷德 你得用青少年的思维思考 251 00:13:45,449 --> 00:13:47,659 ‎你十五岁时想要什么? 252 00:13:47,743 --> 00:13:49,503 ‎小儿麻痹症疫苗 253 00:13:51,205 --> 00:13:53,165 ‎好吧 我继续找 254 00:13:53,249 --> 00:13:56,419 ‎乖乖…我肯定是累坏了 255 00:13:58,212 --> 00:14:00,382 ‎我在厅里睡着了 256 00:14:01,507 --> 00:14:04,967 ‎嗯…倒时差可辛苦了 257 00:14:06,095 --> 00:14:08,095 ‎我再给你拿点冰茶 258 00:14:16,146 --> 00:14:18,566 ‎某人胃口不错呢 259 00:14:18,649 --> 00:14:21,609 ‎你最喜欢我哪道开胃菜? 260 00:14:22,111 --> 00:14:24,241 ‎这个蛤蜊蘸酱…我超爱 261 00:14:26,824 --> 00:14:27,664 ‎哎呀呀 262 00:14:31,120 --> 00:14:34,370 ‎好了 我习惯高跟鞋了 你可以放手了 263 00:14:34,456 --> 00:14:36,246 ‎你要站在这里等杰伊吗? 264 00:14:36,333 --> 00:14:39,753 ‎对呀 等他来了 ‎我要像凯莉一样把他的脸啃烂 265 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 ‎(一小时后) 266 00:14:45,342 --> 00:14:46,762 ‎太丢脸了 267 00:14:49,138 --> 00:14:52,848 ‎我以为我能让杰伊回心转意 ‎但他根本不在乎 来都没有来 268 00:14:53,809 --> 00:14:54,639 ‎我懂 269 00:14:55,144 --> 00:14:57,654 ‎没人来“核桃咖啡馆”看我当DJ 270 00:14:58,147 --> 00:14:59,267 ‎连唐娜马丁都没来 271 00:14:59,773 --> 00:15:00,653 ‎太糟糕了 272 00:15:00,733 --> 00:15:03,693 ‎她在场下人怎么样? 273 00:15:04,820 --> 00:15:05,910 ‎什么叫“场”? 274 00:15:07,698 --> 00:15:08,738 ‎算了 275 00:15:10,451 --> 00:15:12,411 ‎谢谢你来参加我的生日派对 大卫 276 00:15:12,912 --> 00:15:14,872 ‎-我最喜欢你了 ‎-这个我爱听 277 00:15:18,626 --> 00:15:20,416 ‎你在跟谁说话? 278 00:15:20,502 --> 00:15:21,842 ‎大卫 没谁 279 00:15:23,255 --> 00:15:24,375 ‎这样太傻了 280 00:15:24,465 --> 00:15:26,375 ‎因为惦记杰伊 我整个生日都浪费了 281 00:15:26,467 --> 00:15:27,967 ‎而他显然已经向前看了 282 00:15:28,052 --> 00:15:29,182 ‎我才不要继续可怜下去 283 00:15:29,261 --> 00:15:30,181 ‎终于开窍了 284 00:15:30,763 --> 00:15:32,263 ‎让开 他来了! 285 00:15:34,725 --> 00:15:35,675 ‎鲍勃姥爷? 286 00:15:36,185 --> 00:15:38,595 ‎你是说汤姆琼斯姥爷 287 00:15:39,813 --> 00:15:42,823 ‎我来用你的生日礼物给你唱生日歌 288 00:15:42,900 --> 00:15:45,650 ‎你唱歌?当着我朋友?穿那件衣服? 289 00:15:45,736 --> 00:15:46,856 ‎我要站那边去了 290 00:15:48,572 --> 00:15:49,742 ‎汤姆琼斯? 291 00:15:50,240 --> 00:15:54,120 ‎更像是汤姆从沙发起身穷哼唧 ‎你说是不是? 292 00:15:55,537 --> 00:15:56,827 ‎就是 293 00:15:58,916 --> 00:16:01,956 ‎歌放错了 但演出还要继续 294 00:16:02,544 --> 00:16:06,804 ‎我想把这首歌 ‎献给我美丽的外孙女莉亚 295 00:16:06,882 --> 00:16:08,182 ‎这首歌唱给你听 296 00:16:08,258 --> 00:16:09,428 ‎坏了 297 00:16:19,228 --> 00:16:21,308 ‎能行呢 这是首生日歌 298 00:16:21,397 --> 00:16:23,267 ‎这首不是生日歌 299 00:16:23,357 --> 00:16:24,897 ‎我们一起挺过去 300 00:16:35,494 --> 00:16:36,874 ‎这是我们的歌 301 00:16:38,580 --> 00:16:41,420 ‎你第一次让我摸你屁股时 ‎电台就在放这首歌 302 00:16:42,459 --> 00:16:43,839 ‎你还记得 303 00:16:49,341 --> 00:16:50,511 ‎想出去透透气吗? 304 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 ‎必须的 305 00:16:56,306 --> 00:16:58,176 ‎鲍勃 没人放松的了 306 00:17:01,061 --> 00:17:03,361 ‎孩儿啊 你今天晚上好像不太好过啊 307 00:17:04,231 --> 00:17:07,071 ‎今天是我十五岁的第一天 ‎可我一点也不开心 308 00:17:07,151 --> 00:17:08,861 ‎没有一件事顺心 309 00:17:08,944 --> 00:17:10,744 ‎感觉我都不知道自己在做什么 310 00:17:10,821 --> 00:17:11,821 ‎怎么说呢 311 00:17:12,823 --> 00:17:15,083 ‎事事不可能总会顺心 312 00:17:15,159 --> 00:17:17,909 ‎别这么为难自己 ‎毕竟你有一半笨蛋血统 313 00:17:21,373 --> 00:17:22,213 ‎只是… 314 00:17:22,708 --> 00:17:26,298 ‎其他人好像都活得明明白白 ‎而我只能随机应变 315 00:17:27,046 --> 00:17:29,626 ‎娃啊 那我有坏消息要告诉你 316 00:17:29,715 --> 00:17:34,295 ‎大家都是一路随机应变 317 00:17:35,262 --> 00:17:37,062 ‎所以 别太为难自己 318 00:17:38,182 --> 00:17:39,142 ‎谢谢你 爷爷 319 00:17:41,268 --> 00:17:42,388 ‎嘿 等等 320 00:17:42,895 --> 00:17:44,265 ‎你不想要你的礼物吗? 321 00:17:53,072 --> 00:17:54,952 ‎车?你给我买了辆车? 322 00:17:55,032 --> 00:17:56,782 ‎它原来是你爸爸的 323 00:17:57,493 --> 00:18:01,293 ‎明天我们帮你申请学员执照 ‎我会教你怎么开车 好吧? 324 00:18:01,955 --> 00:18:03,285 ‎谢谢你 爷爷 325 00:18:03,373 --> 00:18:05,713 ‎这是我收到过最棒的礼物 326 00:18:07,002 --> 00:18:09,052 ‎记得把这话告诉你鲍勃姥爷 327 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 ‎孩儿啊 生日快乐 328 00:18:15,260 --> 00:18:17,680 ‎你把那辆“远景巡洋舰”送她了? 329 00:18:18,847 --> 00:18:21,807 ‎乖乖 你净掐我命根子 330 00:18:25,020 --> 00:18:28,190 ‎你认输都不能正常点儿? 331 00:18:29,316 --> 00:18:31,646 ‎好了 雷德 这又不是比赛 332 00:18:34,905 --> 00:18:37,275 ‎我想为莉亚尽一份心 333 00:18:37,991 --> 00:18:40,951 ‎你们真有福分 能跟她长久相处 334 00:18:41,662 --> 00:18:45,672 ‎我只希望她别忘了自己的鲍勃姥爷 335 00:18:47,668 --> 00:18:48,588 ‎该死 336 00:18:49,920 --> 00:18:51,300 ‎鲍勃 你是个好人 337 00:18:52,714 --> 00:18:55,094 ‎烦得要死 但是个好人 338 00:18:55,759 --> 00:18:57,889 ‎身边有你 是莉亚的福分 339 00:18:58,470 --> 00:19:00,600 ‎你们都把我整哭了 340 00:19:02,391 --> 00:19:04,061 ‎我从来不哭的 341 00:19:05,727 --> 00:19:07,807 ‎鲍勃 这里随时欢迎你来 342 00:19:10,274 --> 00:19:12,484 ‎我得去方便方便 343 00:19:15,779 --> 00:19:16,609 ‎“随时”? 344 00:19:17,990 --> 00:19:19,240 ‎雷德 大家都是一家人 345 00:19:19,867 --> 00:19:20,697 ‎艾瑞克! 346 00:19:28,458 --> 00:19:29,288 ‎杰伊? 347 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 ‎喂 介意我进来吗? 348 00:19:33,338 --> 00:19:34,968 ‎好吧 但派对结束了 349 00:19:36,800 --> 00:19:38,840 ‎我知道 抱歉我错过了 350 00:19:39,553 --> 00:19:41,643 ‎我只是觉得和赛琳娜一起来不太好 351 00:19:41,722 --> 00:19:43,642 ‎我还是不明白 我干嘛要邀请她 352 00:19:44,141 --> 00:19:46,691 ‎-我只是希望你能来 ‎-我也想来 353 00:19:47,269 --> 00:19:50,399 ‎不过…至少我可以祝你生日快乐 354 00:19:51,023 --> 00:19:53,193 ‎知道吗?不然就来不及了 355 00:19:58,822 --> 00:19:59,912 ‎你这是怎么了? 356 00:20:00,824 --> 00:20:02,874 ‎大概是我随机应变吧 357 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 ‎-你得跟赛琳娜分手 ‎-赛琳娜是谁? 358 00:20:14,880 --> 00:20:16,220 ‎你想去开车兜风吗? 359 00:20:16,924 --> 00:20:19,554 ‎-想啊 但我没有车 ‎-这不成问题 360 00:20:26,016 --> 00:20:28,136 ‎-嘿 我们接吻了 ‎-我知道 361 00:20:28,894 --> 00:20:30,444 ‎今年生日最棒了 362 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 ‎酷一点 363 00:20:37,236 --> 00:20:39,446 ‎可我这辈子没酷过 怎么办? 364 00:21:25,158 --> 00:21:28,788 ‎字幕翻译:Zeo Niu