1 00:00:11,052 --> 00:00:11,892 Sušenku. 2 00:00:13,555 --> 00:00:16,345 Mohli bychom stopnout ten Beverly Hills maraton? 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,643 Měl jsem vlhký sen o Andree. 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,896 Fakt mě to zmátlo. 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,359 Z toho rozchodu s Jayem mě nic jiného nedostane. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,778 Vím, že je ti z toho nanic. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,240 Ale říkám ti, že aby to byl rozchod, musela bys s ním chodit. 8 00:00:32,240 --> 00:00:33,660 Takhle je mi líp. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,582 To furt jedeš to Beverly Hills? To už začíná být ubohý. 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,672 Nebudu jí to říkat do očí, ale potřebuje doktora. 11 00:00:41,499 --> 00:00:45,049 Včera se potloukala po ulici jako to dělával děda. 12 00:00:45,920 --> 00:00:46,840 Než umřel. 13 00:00:48,423 --> 00:00:49,923 No tak, nechte ji. 14 00:00:50,008 --> 00:00:51,628 Něčím si teď prochází. 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,888 Něčím pěkně pitomým. 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,255 Jsem přímo tady! 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,215 Někdo ti to říct musel. 18 00:00:59,559 --> 00:01:01,519 Jak dlouho mi bude tak hrozně? 19 00:01:01,603 --> 00:01:04,863 Většinou to trvá zhruba polovinu délky vztahu. 20 00:01:04,939 --> 00:01:07,529 A vzhledem k tomu, že ty jsi žádný neměla… 21 00:01:08,818 --> 00:01:09,648 Už je dobře. 22 00:01:10,528 --> 00:01:13,988 No tak, Leio. Nehraj si na zdeptaný kokon. 23 00:01:14,074 --> 00:01:16,284 Přinesli jsme ti dárek k narozeninám. 24 00:01:18,286 --> 00:01:21,616 To je od vás tak milý. Jak znáte moji velikost? 25 00:01:22,248 --> 00:01:24,998 Vzali jsme ti XXL, aby zbylo i na nás. 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,303 Není ta židle moc malá? 27 00:01:29,672 --> 00:01:31,552 Už jí to přáníčko dej. 28 00:01:32,258 --> 00:01:33,218 Kočka vevnitř. 29 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 Kočka venku. 30 00:01:35,011 --> 00:01:37,681 Kočka vevnitř. Kočka venku. Koč… 31 00:01:37,764 --> 00:01:38,604 Kočka fuč! 32 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 Chyběli jste mi. Bez vás mi v tom kokonu bylo smutno. 33 00:01:43,728 --> 00:01:46,398 Nenechám si tím rozchodem zničit narozky. 34 00:01:46,940 --> 00:01:48,110 Nerozešli jste se. 35 00:01:49,109 --> 00:01:50,189 Nerozešli jste se. 36 00:01:51,194 --> 00:01:52,404 Nerozešli jste se. 37 00:01:53,321 --> 00:01:55,411 Kolikrát za život je člověku 15? 38 00:01:56,324 --> 00:01:57,204 Mockrát ne. 39 00:01:58,827 --> 00:01:59,907 Házím ho za hlavu. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,794 Nový rok, nová já. 41 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 A novej boyband. 42 00:02:04,958 --> 00:02:06,248 Přehnal jsem to. 43 00:02:08,128 --> 00:02:12,418 Napsal jsi špatně moje jméno. Děláš si srandu? Vždyť jsem tvoje holka! 44 00:02:12,507 --> 00:02:13,547 Dej to sem. 45 00:02:15,426 --> 00:02:16,256 Nik! 46 00:02:17,595 --> 00:02:19,925 Sotva tu židli spravím, už se jde domů? 47 00:02:20,723 --> 00:02:23,773 Raz, dva, tři, čtyři. Jdeme se poflakovat ven. 48 00:02:23,852 --> 00:02:25,732 Stejně jako minulej týden. 49 00:02:25,812 --> 00:02:30,022 Všechno kromě kecání děsnou nudou zavání. 50 00:02:30,108 --> 00:02:32,738 Máme se fakt skvěle! 51 00:02:32,819 --> 00:02:33,779 ZLATÁ DEVADESÁTÁ 52 00:02:33,862 --> 00:02:35,362 Zdravíčko, Wisconsine! 53 00:02:35,989 --> 00:02:40,079 Donna s Ericem nakonec na Leiiny narozeniny nedorazí. 54 00:02:41,077 --> 00:02:45,457 Erica to štve, ale věděl, do čeho jde, když jel na vesmírný tábor. 55 00:02:45,540 --> 00:02:50,210 Neletěl v Apollu 13, Kitty. Jenom spadnul z palandy. 56 00:02:50,795 --> 00:02:53,455 Každopádně si bude přát, aby radši spal dole, 57 00:02:53,548 --> 00:02:58,298 protože hodlám přichystat svůj slavný narozeninový raut. 58 00:03:01,139 --> 00:03:02,679 Znovu se setkáváme. 59 00:03:02,765 --> 00:03:04,805 A pořádně to roztočíme. 60 00:03:05,476 --> 00:03:08,016 Pořádáš dětskou oslavu. 61 00:03:08,104 --> 00:03:11,614 Tak se tentokrát tolik nenervuj, jasný? 62 00:03:11,691 --> 00:03:12,731 Neboj se. 63 00:03:12,817 --> 00:03:15,067 Přivstala jsem si, abych to stíhala. 64 00:03:15,153 --> 00:03:18,953 Do háje, už je sedm a já ještě nezačala! 65 00:03:20,825 --> 00:03:22,405 No, já už si svoje splnil. 66 00:03:22,493 --> 00:03:24,003 Postaral jsem se o dárek. 67 00:03:24,078 --> 00:03:26,158 Dvacet dolarů. 68 00:03:27,248 --> 00:03:29,208 Udělal jsi jednu věc. To je toho. 69 00:03:32,295 --> 00:03:35,165 Promiň, přeháním to… Narozky jsou bžunda. 70 00:03:36,674 --> 00:03:38,724 Dnešek bude pěkně náročnej. 71 00:03:39,761 --> 00:03:42,261 Zdravíčko vespolek. 72 00:03:43,806 --> 00:03:45,926 Náročnější, než jsem čekal. 73 00:03:46,434 --> 00:03:48,314 Tak jsi to stihl, Bobe. 74 00:03:50,021 --> 00:03:53,071 - Ty jsi věděla, že přijde? - A ty ne, a proto přišel. 75 00:03:53,149 --> 00:03:54,779 - Ahoj. - Ahoj. 76 00:03:54,859 --> 00:03:57,819 Mám tu pro tebe čerstvý floridský pomeranče. 77 00:03:57,904 --> 00:03:59,994 V letadle jsem je měl pod hlavou, 78 00:04:00,073 --> 00:04:03,703 tak se nelekej, jestli v nich najdeš pár vlasů. 79 00:04:04,661 --> 00:04:08,581 Tak jo, jdu je šoupnout do myčky! 80 00:04:10,833 --> 00:04:13,003 Tady je naše oslavenkyně. 81 00:04:13,086 --> 00:04:15,336 Všechno nejlepší. 82 00:04:16,547 --> 00:04:17,967 Popřál jsem jí jako první. 83 00:04:19,008 --> 00:04:20,008 Čau, dědo Bobe. 84 00:04:20,677 --> 00:04:22,177 Jenom se na sebe podívej. 85 00:04:22,762 --> 00:04:25,432 Ty jsi taková fešanda. 86 00:04:26,015 --> 00:04:29,265 Naše geny jsou silný jako býk. 87 00:04:30,103 --> 00:04:31,233 Chromej býk. 88 00:04:32,522 --> 00:04:34,322 To mléko je na oslavu! 89 00:04:36,693 --> 00:04:39,283 Teda… všechno nejlepší, poklade. 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,368 Všechno nejlepší, prcku. 91 00:04:42,448 --> 00:04:43,948 Je babička v pohodě? 92 00:04:44,867 --> 00:04:46,117 Nedráždil bych ji. 93 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 Když nevíš, jak napsat moje jméno, co dalšího o mně nevíš? 94 00:04:55,169 --> 00:04:57,379 Nemůžu ti říct něco, co nevím. 95 00:04:58,840 --> 00:05:02,140 Zeptej se mě na svoje prsa, ty dokážu i nakreslit. 96 00:05:03,761 --> 00:05:05,471 Ty nás zveš na svoje narozky? 97 00:05:06,347 --> 00:05:09,137 Chci vám poděkovat za to, jak se o mně staráte. 98 00:05:09,642 --> 00:05:11,392 Bylo to se mnou moc zlý? 99 00:05:15,815 --> 00:05:17,225 Aha, ty to myslíš vážně. 100 00:05:17,734 --> 00:05:22,114 Konečně ti došlo, jak hloupý je ztrácet tolik času s jedním klukem. 101 00:05:22,196 --> 00:05:23,696 Měla bys ho trávit s náma. 102 00:05:24,365 --> 00:05:26,985 Máš pravdu. Tyhle narozky si užiju. 103 00:05:27,076 --> 00:05:29,246 Už nehodlám depčit. 104 00:05:29,329 --> 00:05:30,289 To je dobře. 105 00:05:31,039 --> 00:05:32,959 Protože dorazili Jay se Serenou. 106 00:05:33,708 --> 00:05:35,668 Sakra, zase do toho spadne. 107 00:05:37,420 --> 00:05:40,670 Jo, tohle teď nemáš zapotřebí. Vypadneme odsud. 108 00:05:40,757 --> 00:05:42,377 Už jsem fakt v pohodě. 109 00:05:42,467 --> 00:05:45,047 Půjdu je pozdravit jako normální člověk. 110 00:05:47,347 --> 00:05:48,677 Čágo belo, krocani. 111 00:05:49,307 --> 00:05:52,637 Líbí se mi její řeč těla. Působí silně a asertivně. 112 00:05:52,727 --> 00:05:54,227 Zrovna popadla okurku. 113 00:05:54,312 --> 00:05:57,442 Dneska mám narozeniny. 114 00:05:57,523 --> 00:06:00,113 Další rok, čistý štít. Velká patnáctka. 115 00:06:01,235 --> 00:06:04,735 To je rozkošný. Já už si svoje patnáctiny skoro nepamatuju. 116 00:06:04,822 --> 00:06:07,662 - Asi jsem byla na Bahamách. - Já taky. 117 00:06:07,742 --> 00:06:08,952 Vždyť jsi tady. 118 00:06:09,035 --> 00:06:10,405 Ne, ty jsi tady. 119 00:06:11,079 --> 00:06:13,209 Dneska každopádně pořádáme veselici. 120 00:06:13,289 --> 00:06:16,789 Babi pozvala kámoše, se kterýma mastí karty. Bude to pařba. 121 00:06:17,710 --> 00:06:19,960 Vlastně byste měli dorazit. 122 00:06:20,838 --> 00:06:23,128 - Jsi si jistá? - No jasně. 123 00:06:23,216 --> 00:06:26,506 Chci tam všechny svoje kámoše i jejich holky. 124 00:06:27,387 --> 00:06:28,927 Tak jo, budeme tam. 125 00:06:29,639 --> 00:06:31,929 Nápodobně. Už se nemůžu dočkat. 126 00:06:35,895 --> 00:06:37,435 Zničila jsem si narozky. 127 00:06:38,022 --> 00:06:41,112 Teď mi máte říct, že nezničila. 128 00:06:41,192 --> 00:06:42,152 To bychom lhali. 129 00:06:43,236 --> 00:06:44,736 Ta okurka přináší smůlu! 130 00:06:45,238 --> 00:06:47,068 Tak mi ji laskavě nedávej. 131 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Chceš o ni přijít? 132 00:06:56,332 --> 00:07:01,462 Vzít člověku radost z cupcaku je neuvěřitelně těžký. 133 00:07:02,046 --> 00:07:03,256 Ale dokázala jsi to. 134 00:07:05,091 --> 00:07:07,841 Jestli mi nechceš pomoct, můžeš jít do obýváku 135 00:07:07,927 --> 00:07:10,807 a pokecat s Bobem o jeho umělém varleti. 136 00:07:12,682 --> 00:07:14,352 Proč jsi ho sem zvala? 137 00:07:14,434 --> 00:07:18,104 Nevím, o co ti jde. Taky je to Leiin děda. 138 00:07:18,187 --> 00:07:19,517 Za to může Eric. 139 00:07:21,190 --> 00:07:24,530 Na světě existuje jediná holka, kterou zplodil Bob, 140 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 a on si musel vybrat zrovna ji. 141 00:07:28,072 --> 00:07:30,032 Čau. Tak jak se vaří? 142 00:07:30,700 --> 00:07:32,330 „Vaří“ místo „daří“, chápete? 143 00:07:34,412 --> 00:07:35,542 Sakra. 144 00:07:35,621 --> 00:07:39,581 Třikrát jsme řekli jeho jméno a přivolali ho jako Beetlejuice. 145 00:07:41,502 --> 00:07:44,632 Udělám svoji vyhlášenou ústřicovou omáčku. 146 00:07:44,714 --> 00:07:47,844 To je od tebe milé, ale jídla už máme ažaž. 147 00:07:47,925 --> 00:07:50,545 Já vím, ale děcka budou chtít i něco dobrýho. 148 00:07:52,513 --> 00:07:54,893 Rozmrazuju tam šunku. 149 00:07:56,267 --> 00:07:58,017 Jenom jsem natěšený. 150 00:07:58,102 --> 00:08:02,232 Letos jsem se s dárkem pěkně odvázal. 151 00:08:02,315 --> 00:08:04,605 Pořídil jsem jí karaoke. 152 00:08:05,610 --> 00:08:08,110 - To muselo stát majlant. - Jo, stálo. 153 00:08:08,905 --> 00:08:10,525 Nechal jsem na něm cenovku. 154 00:08:11,991 --> 00:08:16,001 Chci jenom, aby věděla, jak moc ji mám rád. 155 00:08:17,413 --> 00:08:18,873 Dejte mi vteřinku. 156 00:08:22,084 --> 00:08:24,304 On si myslí, že si tu může vyskakovat! 157 00:08:24,378 --> 00:08:26,758 A lít mi ústřice na šunku! 158 00:08:28,049 --> 00:08:30,509 Ty si tu šunku můžeš opláchnout. 159 00:08:31,052 --> 00:08:34,642 Mých 20 babek se ale s karaoke nemůže vůbec měřit. 160 00:08:34,722 --> 00:08:37,062 Tak s tím něco udělej, Rede. 161 00:08:37,141 --> 00:08:39,601 Máš přece dvakrát tolik koulí, ne? 162 00:08:43,272 --> 00:08:46,652 Asi už vím, proč jsem je pozvala na tu oslavu. 163 00:08:47,151 --> 00:08:47,991 Připravení? 164 00:08:48,486 --> 00:08:49,606 Pořád ho miluju. 165 00:08:50,655 --> 00:08:53,025 - Panebože. Fakt? - Nekecej. 166 00:08:54,951 --> 00:08:56,241 Já vím. 167 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 Taky mě to překvapilo. 168 00:08:58,496 --> 00:08:59,746 A je to moje vina. 169 00:08:59,830 --> 00:09:02,330 Protože jsem strašná Brenda. 170 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 - Brenda? - Brenda Walshová z Beverly Hills. 171 00:09:06,295 --> 00:09:09,665 Když se do někoho zabouchne, nikdy mu to neřekne. 172 00:09:49,005 --> 00:09:52,675 A BRIAN AUSTIN GREEN JAKO DAVID 173 00:10:02,143 --> 00:10:05,193 Lidi mi vždycky říkali, že pořád jenom utíkám. 174 00:10:05,271 --> 00:10:06,271 Ale já popravdě… 175 00:10:07,273 --> 00:10:08,773 běžel za něčím. 176 00:10:08,858 --> 00:10:10,068 Za mnou, že jo? 177 00:10:10,776 --> 00:10:11,606 Přesně. 178 00:10:19,827 --> 00:10:23,747 Čau, Leio. Dneska dělám DJe na párty. Bude to bombastický. 179 00:10:24,415 --> 00:10:25,785 Teď nemůžu, Davide. 180 00:10:26,876 --> 00:10:28,626 Protože jsem prvák, že jo? 181 00:10:33,507 --> 00:10:36,837 Takže Brenda je pasivní rohožka, co všechno zveličuje. 182 00:10:36,927 --> 00:10:38,507 Máš pravdu, sedí to. 183 00:10:39,096 --> 00:10:40,096 Že jo? 184 00:10:40,181 --> 00:10:42,101 Víte, kdo vždycky klofne kluka? 185 00:10:42,183 --> 00:10:45,063 Kelly. Oblíbená blondýna, co se chová jako snob. 186 00:10:59,325 --> 00:11:01,985 Lidi mi vždycky říkali, že pořád jenom utíkám. 187 00:11:02,578 --> 00:11:03,538 Ale já popravdě… 188 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 běžel za něčím. 189 00:11:05,748 --> 00:11:08,038 - Za mnou, že jo? - Za mnou, ty flundro. 190 00:11:10,795 --> 00:11:12,585 - Leio? - Jsem Kelly. 191 00:11:13,172 --> 00:11:16,552 Čau, lidi. Dělám dneska DJe na párty. Bude to bombastický. 192 00:11:16,634 --> 00:11:18,014 Teď nemůžeme, Davide. 193 00:11:20,054 --> 00:11:21,684 Protože jsem prvák, že jo? 194 00:11:25,559 --> 00:11:28,559 To se mi líbí. Můžu udělat pár úprav? 195 00:11:36,737 --> 00:11:39,447 Dělám dneska DJe na párty. Bude to bombastický. 196 00:11:39,532 --> 00:11:42,582 Bude tam tenhle krutopřísnej breakdancer. Mrkejte. 197 00:11:43,953 --> 00:11:45,163 Dej mi hudbu. 198 00:11:59,885 --> 00:12:02,295 Většího borce jsem ještě nikdy neviděl! 199 00:12:07,435 --> 00:12:08,685 Vážně, kámo? 200 00:12:09,270 --> 00:12:10,560 David nikdy nekecá. 201 00:12:11,480 --> 00:12:14,730 Až se ukážou na oslavě, hezky to na ně vybalím. 202 00:12:14,817 --> 00:12:16,237 Jako pravá Kelly. 203 00:12:16,318 --> 00:12:18,988 Přesně proto nám platí o 30 % míň než chlapům. 204 00:12:20,740 --> 00:12:22,620 Nechtěla jsi ho nechat plavat? 205 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 Vždyť jsem to udělala. 206 00:12:24,285 --> 00:12:27,615 Teď jen změním vzhled a chování, abych ho dostala zpátky. 207 00:12:29,540 --> 00:12:32,380 - Hej! Co to děláš? - Potřebuješ probrat. 208 00:12:32,460 --> 00:12:33,420 Hele! 209 00:12:34,170 --> 00:12:35,050 Hej! 210 00:12:35,129 --> 00:12:36,379 Au. Přestaň. 211 00:12:36,464 --> 00:12:38,554 Proč musím být na kluky? 212 00:12:38,632 --> 00:12:39,722 Ne! 213 00:12:40,259 --> 00:12:41,339 Mám ten dárek. 214 00:12:41,886 --> 00:12:42,796 Kde je Bob? 215 00:12:43,971 --> 00:12:44,811 No… 216 00:12:45,556 --> 00:12:47,266 Doháněl mě k šílenství, tak… 217 00:12:47,767 --> 00:12:50,057 jsem mu kápla sirup na kašel do čaje. 218 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 A do bramborového salátu. 219 00:12:55,316 --> 00:12:56,526 A trochu do pudinku. 220 00:12:58,068 --> 00:13:01,858 Ten prevít ne a ne usnout. Bylo to jako drogovat nosorožce. 221 00:13:03,491 --> 00:13:06,081 Teď už to ale zařezává nahoře. 222 00:13:06,160 --> 00:13:09,460 Jen počkej, až uvidíš, co jsem sehnal. 223 00:13:09,538 --> 00:13:14,038 Bob se chce blýsknout prachama, ale já do toho dárku dal srdce. 224 00:13:14,126 --> 00:13:16,296 Ty jsi tak milý. 225 00:13:17,546 --> 00:13:19,466 Její vlastní bezdrátová vrtačka. 226 00:13:22,426 --> 00:13:25,006 Ty jsi ale blbec. 227 00:13:25,930 --> 00:13:29,140 Vždyť je to skvělý dárek. Naučí ji nezávislosti. 228 00:13:29,225 --> 00:13:33,145 Bude si moct opravovat věci a postarat se sama o sebe. 229 00:13:34,480 --> 00:13:37,070 Proč na mě tak koukáš? 230 00:13:38,108 --> 00:13:40,108 Říkal jsem, že je bezdrátová, ne? 231 00:13:42,571 --> 00:13:45,371 Musíš přemýšlet jako puberťák, Rede. 232 00:13:45,449 --> 00:13:47,659 Co jsi chtěl, když ti bylo 15? 233 00:13:47,743 --> 00:13:49,503 Vakcínu proti obrně. 234 00:13:51,205 --> 00:13:53,165 No jo furt, jdu hledat dál. 235 00:13:53,249 --> 00:13:56,419 Pane jo, asi jsem fakt utahanej. 236 00:13:58,212 --> 00:14:00,382 Usnul jsem na chodbě. 237 00:14:01,507 --> 00:14:04,967 To víš, časový posun není žádná sranda. 238 00:14:06,095 --> 00:14:08,095 Měl by sis loknout ledového čaje. 239 00:14:16,146 --> 00:14:18,566 Vidím, že někdo přišel hladový. 240 00:14:18,649 --> 00:14:21,399 Který z těch předkrmů ti chutná nejvíc? 241 00:14:22,111 --> 00:14:24,241 Ta ústřicová omáčka je boží. 242 00:14:26,824 --> 00:14:27,664 Jejda. 243 00:14:31,120 --> 00:14:34,370 Už se na těch podpatcích udržím. Můžeš mě pustit. 244 00:14:34,456 --> 00:14:36,246 Hodláš tu takhle čekat na Jaye? 245 00:14:36,333 --> 00:14:39,753 Jo. A jakmile vejde, vrhnu se na něj jako Kelly. 246 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 O HODINU POZDĚJI 247 00:14:45,342 --> 00:14:46,762 Tohle je fakt trapný. 248 00:14:49,138 --> 00:14:52,848 Chtěla jsem ho dostat zpátky, a on se ani neukázal. 249 00:14:53,809 --> 00:14:54,639 Chápu tě. 250 00:14:55,144 --> 00:14:57,654 Ani na mě do Peach Pitu nikdo nepřišel. 251 00:14:58,147 --> 00:15:00,647 Dokonce ani Donna Martinová. Hrůza. 252 00:15:00,733 --> 00:15:03,693 Jaká byla? Myslím za kamerou. 253 00:15:04,820 --> 00:15:05,910 Za jakou kamerou? 254 00:15:07,698 --> 00:15:08,738 To je fuk. 255 00:15:10,451 --> 00:15:12,291 Díky, že jsi dorazil, Davide. 256 00:15:12,870 --> 00:15:14,870 - Byl jsi můj oblíbenec. - Pecka. 257 00:15:18,626 --> 00:15:20,416 S kým se to bavíš? 258 00:15:20,502 --> 00:15:21,842 S Davidem. S nikým. 259 00:15:23,255 --> 00:15:24,375 Jsem blbá. 260 00:15:24,465 --> 00:15:26,375 Celé narozky myslím na Jaye, 261 00:15:26,467 --> 00:15:27,967 ale on na mě už zapomněl. 262 00:15:28,052 --> 00:15:30,182 - Už nebudu taková trapka. - Konečně! 263 00:15:30,763 --> 00:15:32,263 Je tady, uhni! 264 00:15:34,725 --> 00:15:35,555 Dědo Bobe? 265 00:15:36,185 --> 00:15:38,595 S někým si mě pleteš. Já jsem Tom Jones. 266 00:15:39,813 --> 00:15:42,823 Zazpívám ti k narozkám na tvém dárku. 267 00:15:42,900 --> 00:15:45,650 Ty chceš zpívat? Před mýma kámošema a v tomhle? 268 00:15:45,736 --> 00:15:46,566 Omluvte mě. 269 00:15:48,572 --> 00:15:49,742 Tom Jones? 270 00:15:50,240 --> 00:15:54,120 Spíš důchodce, co se před chvílí nemohl zvednout z gauče. Nemám pravdu? 271 00:15:55,537 --> 00:15:56,827 Mám. 272 00:15:58,916 --> 00:16:01,956 Špatná písnička, ale co už. 273 00:16:02,544 --> 00:16:06,804 Chtěl bych ji věnovat svojí krásné vnučce Leie. 274 00:16:06,882 --> 00:16:08,182 Tahle je pro tebe. 275 00:16:08,258 --> 00:16:09,298 Ale ne. 276 00:16:19,228 --> 00:16:23,268 - Hele, ona to je narozeninová písnička. - To teda není. 277 00:16:23,357 --> 00:16:24,897 Spolu to zvládneme. 278 00:16:35,494 --> 00:16:36,874 To je naše písnička. 279 00:16:38,580 --> 00:16:41,130 Hráli jí, když jsem ti poprvý sáhl na zadek. 280 00:16:42,459 --> 00:16:43,749 Ty jsi nezapomněl! 281 00:16:49,341 --> 00:16:50,431 Vypadneme odsud? 282 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Nic si nepřeju víc. 283 00:16:56,306 --> 00:16:58,176 Ne, Bobe. Tohle se nehodí. 284 00:17:01,061 --> 00:17:03,361 Vypadá to, že si to moc neužíváš. 285 00:17:04,231 --> 00:17:07,071 Je mi 15 teprve den a vůbec se mi to nelíbí. 286 00:17:07,151 --> 00:17:08,861 Nevyšla mi ani jedna věc. 287 00:17:08,944 --> 00:17:10,744 Jako bych nevěděla, co dělám. 288 00:17:10,821 --> 00:17:11,781 No, 289 00:17:12,823 --> 00:17:15,083 ne všechno vždycky vyjde podle plánu. 290 00:17:15,159 --> 00:17:17,909 Neřeš to tolik, máš tupý geny po tátovi. 291 00:17:21,373 --> 00:17:22,213 Já jen… 292 00:17:22,708 --> 00:17:26,298 Vypadá to, že všichni vědí, co dělají, jenom já improvizuju. 293 00:17:27,046 --> 00:17:29,626 Nerad ti to říkám, 294 00:17:29,715 --> 00:17:34,295 ale v životě improvizujeme úplně všichni. 295 00:17:35,262 --> 00:17:37,062 Nebuď na sebe tak tvrdá. 296 00:17:38,182 --> 00:17:39,142 Díky, dědo. 297 00:17:41,268 --> 00:17:42,388 Ne tak rychle. 298 00:17:42,895 --> 00:17:44,225 Ty snad nechceš dárek? 299 00:17:53,072 --> 00:17:54,952 Auto? Ty mi dáváš auto? 300 00:17:55,032 --> 00:17:56,492 Patřilo tvýmu tátovi. 301 00:17:57,451 --> 00:18:01,291 Zítra ti zařídíme provizorní řidičák a začnu tě učit. Co ty na to? 302 00:18:01,955 --> 00:18:05,285 Díky, dědo. To je nejlepší dárek, co jsem kdy dostala. 303 00:18:07,002 --> 00:18:09,052 To musíš říct Bobovi. 304 00:18:10,547 --> 00:18:12,257 Všechno nejlepší, prcku. 305 00:18:15,260 --> 00:18:17,680 Ty jsi jí dal auto? 306 00:18:18,847 --> 00:18:21,807 Tak to jsem projel jako průjem střevama. 307 00:18:25,020 --> 00:18:28,190 To nemůžeš přiznat prohru jako normální člověk? 308 00:18:29,316 --> 00:18:31,646 No tak, nebyla to soutěž, Rede. 309 00:18:34,905 --> 00:18:37,275 Chtěl jsem jí dát něco hezkýho. 310 00:18:37,991 --> 00:18:40,911 Máte kliku, že s ní můžete trávit tolik času. 311 00:18:41,662 --> 00:18:45,672 Jenom nechci, aby zapomněla na dědu Boba. 312 00:18:47,668 --> 00:18:48,588 Sakra práce. 313 00:18:49,920 --> 00:18:51,460 Máš srdce na pravým místě. 314 00:18:52,714 --> 00:18:55,094 Jsi sice otravnej, ale fakt dobrák. 315 00:18:55,759 --> 00:18:57,889 Ještěže tě Leia má. 316 00:18:58,470 --> 00:19:00,600 Jsem z vás úplně naměkko. 317 00:19:02,391 --> 00:19:04,061 A to nikdy nebrečím. 318 00:19:05,727 --> 00:19:07,807 Kdykoliv tě tu rádi uvítáme. 319 00:19:10,274 --> 00:19:12,484 Ta ústřicová omáčka mi nějak nesedla. 320 00:19:15,779 --> 00:19:16,609 „Kdykoliv“? 321 00:19:17,990 --> 00:19:19,240 Patří do rodiny. 322 00:19:19,825 --> 00:19:20,775 Zatracenej Eric! 323 00:19:28,458 --> 00:19:29,288 Jayi? 324 00:19:31,503 --> 00:19:33,263 Čau. Můžu dovnitř? 325 00:19:33,338 --> 00:19:35,168 Klidně, ale oslava už skončila. 326 00:19:36,800 --> 00:19:38,840 Promiň, že jsem ji prošvihnul. 327 00:19:39,553 --> 00:19:41,643 Nechtěl jsem sem chodit se Serenou. 328 00:19:41,722 --> 00:19:43,642 Nevím, proč jsem ji zvala. 329 00:19:44,141 --> 00:19:46,691 - Chtěla jsem tu tebe. - To já chtěl taky. 330 00:19:47,311 --> 00:19:50,441 Aspoň ti můžu popřát teď. 331 00:19:51,023 --> 00:19:53,193 Víš? Než bude pozdě. 332 00:19:58,780 --> 00:19:59,910 Co to do tebe vjelo? 333 00:20:00,824 --> 00:20:02,874 Asi prostě improvizuju. 334 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 - Musíš se rozejít se Serenou. - S kým? 335 00:20:14,880 --> 00:20:16,220 Chceš se jít projet? 336 00:20:16,924 --> 00:20:19,554 - Jo, ale nemám auto. - To nebude problém. 337 00:20:26,016 --> 00:20:28,136 - My jsme se líbali. - Já vím. 338 00:20:28,810 --> 00:20:30,650 Tohle jsou ty nejlepší narozky. 339 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 Nepanikař. 340 00:20:37,236 --> 00:20:39,066 Na to nejsem stavěná! 341 00:21:25,158 --> 00:21:28,788 Překlad titulků: Petr Kabelka