1
00:00:11,052 --> 00:00:11,892
Sušenku.
2
00:00:13,555 --> 00:00:16,345
Mohli bychom stopnout
ten Beverly Hills maraton?
3
00:00:16,433 --> 00:00:18,643
Měl jsem vlhký sen o Andree.
4
00:00:19,436 --> 00:00:20,896
Fakt mě to zmátlo.
5
00:00:21,479 --> 00:00:24,359
Z toho rozchodu s Jayem
mě nic jiného nedostane.
6
00:00:25,108 --> 00:00:26,778
Vím, že je ti z toho nanic.
7
00:00:26,860 --> 00:00:30,240
Ale říkám ti, že aby to byl rozchod,
musela bys s ním chodit.
8
00:00:32,240 --> 00:00:33,660
Takhle je mi líp.
9
00:00:33,742 --> 00:00:37,582
To furt jedeš to Beverly Hills?
To už začíná být ubohý.
10
00:00:37,662 --> 00:00:40,672
Nebudu jí to říkat do očí,
ale potřebuje doktora.
11
00:00:41,499 --> 00:00:45,049
Včera se potloukala
po ulici jako to dělával děda.
12
00:00:45,920 --> 00:00:46,840
Než umřel.
13
00:00:48,423 --> 00:00:49,923
No tak, nechte ji.
14
00:00:50,008 --> 00:00:51,628
Něčím si teď prochází.
15
00:00:51,718 --> 00:00:53,888
Něčím pěkně pitomým.
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,255
Jsem přímo tady!
17
00:00:56,765 --> 00:00:58,215
Někdo ti to říct musel.
18
00:00:59,559 --> 00:01:01,519
Jak dlouho mi bude tak hrozně?
19
00:01:01,603 --> 00:01:04,863
Většinou to trvá
zhruba polovinu délky vztahu.
20
00:01:04,939 --> 00:01:07,529
A vzhledem k tomu,
že ty jsi žádný neměla…
21
00:01:08,818 --> 00:01:09,648
Už je dobře.
22
00:01:10,528 --> 00:01:13,988
No tak, Leio. Nehraj si na zdeptaný kokon.
23
00:01:14,074 --> 00:01:16,284
Přinesli jsme ti dárek k narozeninám.
24
00:01:18,286 --> 00:01:21,616
To je od vás tak milý.
Jak znáte moji velikost?
25
00:01:22,248 --> 00:01:24,998
Vzali jsme ti XXL, aby zbylo i na nás.
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,303
Není ta židle moc malá?
27
00:01:29,672 --> 00:01:31,552
Už jí to přáníčko dej.
28
00:01:32,258 --> 00:01:33,218
Kočka vevnitř.
29
00:01:33,718 --> 00:01:34,928
Kočka venku.
30
00:01:35,011 --> 00:01:37,681
Kočka vevnitř. Kočka venku. Koč…
31
00:01:37,764 --> 00:01:38,604
Kočka fuč!
32
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
Chyběli jste mi.
Bez vás mi v tom kokonu bylo smutno.
33
00:01:43,728 --> 00:01:46,398
Nenechám si tím rozchodem zničit narozky.
34
00:01:46,940 --> 00:01:48,110
Nerozešli jste se.
35
00:01:49,109 --> 00:01:50,189
Nerozešli jste se.
36
00:01:51,194 --> 00:01:52,404
Nerozešli jste se.
37
00:01:53,321 --> 00:01:55,411
Kolikrát za život je člověku 15?
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,204
Mockrát ne.
39
00:01:58,827 --> 00:01:59,907
Házím ho za hlavu.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,794
Nový rok, nová já.
41
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
A novej boyband.
42
00:02:04,958 --> 00:02:06,248
Přehnal jsem to.
43
00:02:08,128 --> 00:02:12,418
Napsal jsi špatně moje jméno.
Děláš si srandu? Vždyť jsem tvoje holka!
44
00:02:12,507 --> 00:02:13,547
Dej to sem.
45
00:02:15,426 --> 00:02:16,256
Nik!
46
00:02:17,595 --> 00:02:19,925
Sotva tu židli spravím, už se jde domů?
47
00:02:20,723 --> 00:02:23,773
Raz, dva, tři, čtyři.
Jdeme se poflakovat ven.
48
00:02:23,852 --> 00:02:25,732
Stejně jako minulej týden.
49
00:02:25,812 --> 00:02:30,022
Všechno kromě kecání děsnou nudou zavání.
50
00:02:30,108 --> 00:02:32,738
Máme se fakt skvěle!
51
00:02:32,819 --> 00:02:33,779
ZLATÁ DEVADESÁTÁ
52
00:02:33,862 --> 00:02:35,362
Zdravíčko, Wisconsine!
53
00:02:35,989 --> 00:02:40,079
Donna s Ericem
nakonec na Leiiny narozeniny nedorazí.
54
00:02:41,077 --> 00:02:45,457
Erica to štve, ale věděl, do čeho jde,
když jel na vesmírný tábor.
55
00:02:45,540 --> 00:02:50,210
Neletěl v Apollu 13, Kitty.
Jenom spadnul z palandy.
56
00:02:50,795 --> 00:02:53,455
Každopádně si bude přát,
aby radši spal dole,
57
00:02:53,548 --> 00:02:58,298
protože hodlám přichystat
svůj slavný narozeninový raut.
58
00:03:01,139 --> 00:03:02,679
Znovu se setkáváme.
59
00:03:02,765 --> 00:03:04,805
A pořádně to roztočíme.
60
00:03:05,476 --> 00:03:08,016
Pořádáš dětskou oslavu.
61
00:03:08,104 --> 00:03:11,614
Tak se tentokrát tolik nenervuj, jasný?
62
00:03:11,691 --> 00:03:12,731
Neboj se.
63
00:03:12,817 --> 00:03:15,067
Přivstala jsem si, abych to stíhala.
64
00:03:15,153 --> 00:03:18,953
Do háje, už je sedm a já ještě nezačala!
65
00:03:20,825 --> 00:03:22,405
No, já už si svoje splnil.
66
00:03:22,493 --> 00:03:24,003
Postaral jsem se o dárek.
67
00:03:24,078 --> 00:03:26,158
Dvacet dolarů.
68
00:03:27,248 --> 00:03:29,208
Udělal jsi jednu věc. To je toho.
69
00:03:32,295 --> 00:03:35,165
Promiň, přeháním to… Narozky jsou bžunda.
70
00:03:36,674 --> 00:03:38,724
Dnešek bude pěkně náročnej.
71
00:03:39,761 --> 00:03:42,261
Zdravíčko vespolek.
72
00:03:43,806 --> 00:03:45,926
Náročnější, než jsem čekal.
73
00:03:46,434 --> 00:03:48,314
Tak jsi to stihl, Bobe.
74
00:03:50,021 --> 00:03:53,071
- Ty jsi věděla, že přijde?
- A ty ne, a proto přišel.
75
00:03:53,149 --> 00:03:54,779
- Ahoj.
- Ahoj.
76
00:03:54,859 --> 00:03:57,819
Mám tu pro tebe
čerstvý floridský pomeranče.
77
00:03:57,904 --> 00:03:59,994
V letadle jsem je měl pod hlavou,
78
00:04:00,073 --> 00:04:03,703
tak se nelekej,
jestli v nich najdeš pár vlasů.
79
00:04:04,661 --> 00:04:08,581
Tak jo, jdu je šoupnout do myčky!
80
00:04:10,833 --> 00:04:13,003
Tady je naše oslavenkyně.
81
00:04:13,086 --> 00:04:15,336
Všechno nejlepší.
82
00:04:16,547 --> 00:04:17,967
Popřál jsem jí jako první.
83
00:04:19,008 --> 00:04:20,008
Čau, dědo Bobe.
84
00:04:20,677 --> 00:04:22,177
Jenom se na sebe podívej.
85
00:04:22,762 --> 00:04:25,432
Ty jsi taková fešanda.
86
00:04:26,015 --> 00:04:29,265
Naše geny jsou silný jako býk.
87
00:04:30,103 --> 00:04:31,233
Chromej býk.
88
00:04:32,522 --> 00:04:34,322
To mléko je na oslavu!
89
00:04:36,693 --> 00:04:39,283
Teda… všechno nejlepší, poklade.
90
00:04:40,738 --> 00:04:42,368
Všechno nejlepší, prcku.
91
00:04:42,448 --> 00:04:43,948
Je babička v pohodě?
92
00:04:44,867 --> 00:04:46,117
Nedráždil bych ji.
93
00:04:51,291 --> 00:04:55,091
Když nevíš, jak napsat moje jméno,
co dalšího o mně nevíš?
94
00:04:55,169 --> 00:04:57,379
Nemůžu ti říct něco, co nevím.
95
00:04:58,840 --> 00:05:02,140
Zeptej se mě na svoje prsa,
ty dokážu i nakreslit.
96
00:05:03,761 --> 00:05:05,471
Ty nás zveš na svoje narozky?
97
00:05:06,347 --> 00:05:09,137
Chci vám poděkovat za to,
jak se o mně staráte.
98
00:05:09,642 --> 00:05:11,392
Bylo to se mnou moc zlý?
99
00:05:15,815 --> 00:05:17,225
Aha, ty to myslíš vážně.
100
00:05:17,734 --> 00:05:22,114
Konečně ti došlo, jak hloupý je
ztrácet tolik času s jedním klukem.
101
00:05:22,196 --> 00:05:23,696
Měla bys ho trávit s náma.
102
00:05:24,365 --> 00:05:26,985
Máš pravdu. Tyhle narozky si užiju.
103
00:05:27,076 --> 00:05:29,246
Už nehodlám depčit.
104
00:05:29,329 --> 00:05:30,289
To je dobře.
105
00:05:31,039 --> 00:05:32,959
Protože dorazili Jay se Serenou.
106
00:05:33,708 --> 00:05:35,668
Sakra, zase do toho spadne.
107
00:05:37,420 --> 00:05:40,670
Jo, tohle teď nemáš zapotřebí.
Vypadneme odsud.
108
00:05:40,757 --> 00:05:42,377
Už jsem fakt v pohodě.
109
00:05:42,467 --> 00:05:45,047
Půjdu je pozdravit jako normální člověk.
110
00:05:47,347 --> 00:05:48,677
Čágo belo, krocani.
111
00:05:49,307 --> 00:05:52,637
Líbí se mi její řeč těla.
Působí silně a asertivně.
112
00:05:52,727 --> 00:05:54,227
Zrovna popadla okurku.
113
00:05:54,312 --> 00:05:57,442
Dneska mám narozeniny.
114
00:05:57,523 --> 00:06:00,113
Další rok, čistý štít. Velká patnáctka.
115
00:06:01,235 --> 00:06:04,735
To je rozkošný. Já už si
svoje patnáctiny skoro nepamatuju.
116
00:06:04,822 --> 00:06:07,662
- Asi jsem byla na Bahamách.
- Já taky.
117
00:06:07,742 --> 00:06:08,952
Vždyť jsi tady.
118
00:06:09,035 --> 00:06:10,405
Ne, ty jsi tady.
119
00:06:11,079 --> 00:06:13,209
Dneska každopádně pořádáme veselici.
120
00:06:13,289 --> 00:06:16,789
Babi pozvala kámoše,
se kterýma mastí karty. Bude to pařba.
121
00:06:17,710 --> 00:06:19,960
Vlastně byste měli dorazit.
122
00:06:20,838 --> 00:06:23,128
- Jsi si jistá?
- No jasně.
123
00:06:23,216 --> 00:06:26,506
Chci tam všechny svoje kámoše
i jejich holky.
124
00:06:27,387 --> 00:06:28,927
Tak jo, budeme tam.
125
00:06:29,639 --> 00:06:31,929
Nápodobně. Už se nemůžu dočkat.
126
00:06:35,895 --> 00:06:37,435
Zničila jsem si narozky.
127
00:06:38,022 --> 00:06:41,112
Teď mi máte říct, že nezničila.
128
00:06:41,192 --> 00:06:42,152
To bychom lhali.
129
00:06:43,236 --> 00:06:44,736
Ta okurka přináší smůlu!
130
00:06:45,238 --> 00:06:47,068
Tak mi ji laskavě nedávej.
131
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Chceš o ni přijít?
132
00:06:56,332 --> 00:07:01,462
Vzít člověku radost z cupcaku
je neuvěřitelně těžký.
133
00:07:02,046 --> 00:07:03,256
Ale dokázala jsi to.
134
00:07:05,091 --> 00:07:07,841
Jestli mi nechceš pomoct,
můžeš jít do obýváku
135
00:07:07,927 --> 00:07:10,807
a pokecat s Bobem o jeho umělém varleti.
136
00:07:12,682 --> 00:07:14,352
Proč jsi ho sem zvala?
137
00:07:14,434 --> 00:07:18,104
Nevím, o co ti jde. Taky je to Leiin děda.
138
00:07:18,187 --> 00:07:19,517
Za to může Eric.
139
00:07:21,190 --> 00:07:24,530
Na světě existuje jediná holka,
kterou zplodil Bob,
140
00:07:24,610 --> 00:07:26,570
a on si musel vybrat zrovna ji.
141
00:07:28,072 --> 00:07:30,032
Čau. Tak jak se vaří?
142
00:07:30,700 --> 00:07:32,330
„Vaří“ místo „daří“, chápete?
143
00:07:34,412 --> 00:07:35,542
Sakra.
144
00:07:35,621 --> 00:07:39,581
Třikrát jsme řekli jeho jméno
a přivolali ho jako Beetlejuice.
145
00:07:41,502 --> 00:07:44,632
Udělám svoji vyhlášenou ústřicovou omáčku.
146
00:07:44,714 --> 00:07:47,844
To je od tebe milé,
ale jídla už máme ažaž.
147
00:07:47,925 --> 00:07:50,545
Já vím, ale děcka
budou chtít i něco dobrýho.
148
00:07:52,513 --> 00:07:54,893
Rozmrazuju tam šunku.
149
00:07:56,267 --> 00:07:58,017
Jenom jsem natěšený.
150
00:07:58,102 --> 00:08:02,232
Letos jsem se s dárkem pěkně odvázal.
151
00:08:02,315 --> 00:08:04,605
Pořídil jsem jí karaoke.
152
00:08:05,610 --> 00:08:08,110
- To muselo stát majlant.
- Jo, stálo.
153
00:08:08,905 --> 00:08:10,525
Nechal jsem na něm cenovku.
154
00:08:11,991 --> 00:08:16,001
Chci jenom, aby věděla,
jak moc ji mám rád.
155
00:08:17,413 --> 00:08:18,873
Dejte mi vteřinku.
156
00:08:22,084 --> 00:08:24,304
On si myslí, že si tu může vyskakovat!
157
00:08:24,378 --> 00:08:26,758
A lít mi ústřice na šunku!
158
00:08:28,049 --> 00:08:30,509
Ty si tu šunku můžeš opláchnout.
159
00:08:31,052 --> 00:08:34,642
Mých 20 babek
se ale s karaoke nemůže vůbec měřit.
160
00:08:34,722 --> 00:08:37,062
Tak s tím něco udělej, Rede.
161
00:08:37,141 --> 00:08:39,601
Máš přece dvakrát tolik koulí, ne?
162
00:08:43,272 --> 00:08:46,652
Asi už vím,
proč jsem je pozvala na tu oslavu.
163
00:08:47,151 --> 00:08:47,991
Připravení?
164
00:08:48,486 --> 00:08:49,606
Pořád ho miluju.
165
00:08:50,655 --> 00:08:53,025
- Panebože. Fakt?
- Nekecej.
166
00:08:54,951 --> 00:08:56,241
Já vím.
167
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
Taky mě to překvapilo.
168
00:08:58,496 --> 00:08:59,746
A je to moje vina.
169
00:08:59,830 --> 00:09:02,330
Protože jsem strašná Brenda.
170
00:09:02,917 --> 00:09:05,627
- Brenda?
- Brenda Walshová z Beverly Hills.
171
00:09:06,295 --> 00:09:09,665
Když se do někoho zabouchne,
nikdy mu to neřekne.
172
00:09:49,005 --> 00:09:52,675
A BRIAN AUSTIN GREEN JAKO DAVID
173
00:10:02,143 --> 00:10:05,193
Lidi mi vždycky říkali,
že pořád jenom utíkám.
174
00:10:05,271 --> 00:10:06,271
Ale já popravdě…
175
00:10:07,273 --> 00:10:08,773
běžel za něčím.
176
00:10:08,858 --> 00:10:10,068
Za mnou, že jo?
177
00:10:10,776 --> 00:10:11,606
Přesně.
178
00:10:19,827 --> 00:10:23,747
Čau, Leio. Dneska dělám DJe na párty.
Bude to bombastický.
179
00:10:24,415 --> 00:10:25,785
Teď nemůžu, Davide.
180
00:10:26,876 --> 00:10:28,626
Protože jsem prvák, že jo?
181
00:10:33,507 --> 00:10:36,837
Takže Brenda je pasivní rohožka,
co všechno zveličuje.
182
00:10:36,927 --> 00:10:38,507
Máš pravdu, sedí to.
183
00:10:39,096 --> 00:10:40,096
Že jo?
184
00:10:40,181 --> 00:10:42,101
Víte, kdo vždycky klofne kluka?
185
00:10:42,183 --> 00:10:45,063
Kelly. Oblíbená blondýna,
co se chová jako snob.
186
00:10:59,325 --> 00:11:01,985
Lidi mi vždycky říkali,
že pořád jenom utíkám.
187
00:11:02,578 --> 00:11:03,538
Ale já popravdě…
188
00:11:04,205 --> 00:11:05,665
běžel za něčím.
189
00:11:05,748 --> 00:11:08,038
- Za mnou, že jo?
- Za mnou, ty flundro.
190
00:11:10,795 --> 00:11:12,585
- Leio?
- Jsem Kelly.
191
00:11:13,172 --> 00:11:16,552
Čau, lidi. Dělám dneska DJe na párty.
Bude to bombastický.
192
00:11:16,634 --> 00:11:18,014
Teď nemůžeme, Davide.
193
00:11:20,054 --> 00:11:21,684
Protože jsem prvák, že jo?
194
00:11:25,559 --> 00:11:28,559
To se mi líbí. Můžu udělat pár úprav?
195
00:11:36,737 --> 00:11:39,447
Dělám dneska DJe na párty.
Bude to bombastický.
196
00:11:39,532 --> 00:11:42,582
Bude tam tenhle krutopřísnej breakdancer.
Mrkejte.
197
00:11:43,953 --> 00:11:45,163
Dej mi hudbu.
198
00:11:59,885 --> 00:12:02,295
Většího borce jsem ještě nikdy neviděl!
199
00:12:07,435 --> 00:12:08,685
Vážně, kámo?
200
00:12:09,270 --> 00:12:10,560
David nikdy nekecá.
201
00:12:11,480 --> 00:12:14,730
Až se ukážou na oslavě,
hezky to na ně vybalím.
202
00:12:14,817 --> 00:12:16,237
Jako pravá Kelly.
203
00:12:16,318 --> 00:12:18,988
Přesně proto nám platí
o 30 % míň než chlapům.
204
00:12:20,740 --> 00:12:22,620
Nechtěla jsi ho nechat plavat?
205
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
Vždyť jsem to udělala.
206
00:12:24,285 --> 00:12:27,615
Teď jen změním vzhled a chování,
abych ho dostala zpátky.
207
00:12:29,540 --> 00:12:32,380
- Hej! Co to děláš?
- Potřebuješ probrat.
208
00:12:32,460 --> 00:12:33,420
Hele!
209
00:12:34,170 --> 00:12:35,050
Hej!
210
00:12:35,129 --> 00:12:36,379
Au. Přestaň.
211
00:12:36,464 --> 00:12:38,554
Proč musím být na kluky?
212
00:12:38,632 --> 00:12:39,722
Ne!
213
00:12:40,259 --> 00:12:41,339
Mám ten dárek.
214
00:12:41,886 --> 00:12:42,796
Kde je Bob?
215
00:12:43,971 --> 00:12:44,811
No…
216
00:12:45,556 --> 00:12:47,266
Doháněl mě k šílenství, tak…
217
00:12:47,767 --> 00:12:50,057
jsem mu kápla sirup na kašel do čaje.
218
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
A do bramborového salátu.
219
00:12:55,316 --> 00:12:56,526
A trochu do pudinku.
220
00:12:58,068 --> 00:13:01,858
Ten prevít ne a ne usnout.
Bylo to jako drogovat nosorožce.
221
00:13:03,491 --> 00:13:06,081
Teď už to ale zařezává nahoře.
222
00:13:06,160 --> 00:13:09,460
Jen počkej, až uvidíš, co jsem sehnal.
223
00:13:09,538 --> 00:13:14,038
Bob se chce blýsknout prachama,
ale já do toho dárku dal srdce.
224
00:13:14,126 --> 00:13:16,296
Ty jsi tak milý.
225
00:13:17,546 --> 00:13:19,466
Její vlastní bezdrátová vrtačka.
226
00:13:22,426 --> 00:13:25,006
Ty jsi ale blbec.
227
00:13:25,930 --> 00:13:29,140
Vždyť je to skvělý dárek.
Naučí ji nezávislosti.
228
00:13:29,225 --> 00:13:33,145
Bude si moct opravovat věci
a postarat se sama o sebe.
229
00:13:34,480 --> 00:13:37,070
Proč na mě tak koukáš?
230
00:13:38,108 --> 00:13:40,108
Říkal jsem, že je bezdrátová, ne?
231
00:13:42,571 --> 00:13:45,371
Musíš přemýšlet jako puberťák, Rede.
232
00:13:45,449 --> 00:13:47,659
Co jsi chtěl, když ti bylo 15?
233
00:13:47,743 --> 00:13:49,503
Vakcínu proti obrně.
234
00:13:51,205 --> 00:13:53,165
No jo furt, jdu hledat dál.
235
00:13:53,249 --> 00:13:56,419
Pane jo, asi jsem fakt utahanej.
236
00:13:58,212 --> 00:14:00,382
Usnul jsem na chodbě.
237
00:14:01,507 --> 00:14:04,967
To víš, časový posun není žádná sranda.
238
00:14:06,095 --> 00:14:08,095
Měl by sis loknout ledového čaje.
239
00:14:16,146 --> 00:14:18,566
Vidím, že někdo přišel hladový.
240
00:14:18,649 --> 00:14:21,399
Který z těch předkrmů ti chutná nejvíc?
241
00:14:22,111 --> 00:14:24,241
Ta ústřicová omáčka je boží.
242
00:14:26,824 --> 00:14:27,664
Jejda.
243
00:14:31,120 --> 00:14:34,370
Už se na těch podpatcích udržím.
Můžeš mě pustit.
244
00:14:34,456 --> 00:14:36,246
Hodláš tu takhle čekat na Jaye?
245
00:14:36,333 --> 00:14:39,753
Jo. A jakmile vejde,
vrhnu se na něj jako Kelly.
246
00:14:39,837 --> 00:14:41,417
O HODINU POZDĚJI
247
00:14:45,342 --> 00:14:46,762
Tohle je fakt trapný.
248
00:14:49,138 --> 00:14:52,848
Chtěla jsem ho dostat zpátky,
a on se ani neukázal.
249
00:14:53,809 --> 00:14:54,639
Chápu tě.
250
00:14:55,144 --> 00:14:57,654
Ani na mě do Peach Pitu nikdo nepřišel.
251
00:14:58,147 --> 00:15:00,647
Dokonce ani Donna Martinová. Hrůza.
252
00:15:00,733 --> 00:15:03,693
Jaká byla? Myslím za kamerou.
253
00:15:04,820 --> 00:15:05,910
Za jakou kamerou?
254
00:15:07,698 --> 00:15:08,738
To je fuk.
255
00:15:10,451 --> 00:15:12,291
Díky, že jsi dorazil, Davide.
256
00:15:12,870 --> 00:15:14,870
- Byl jsi můj oblíbenec.
- Pecka.
257
00:15:18,626 --> 00:15:20,416
S kým se to bavíš?
258
00:15:20,502 --> 00:15:21,842
S Davidem. S nikým.
259
00:15:23,255 --> 00:15:24,375
Jsem blbá.
260
00:15:24,465 --> 00:15:26,375
Celé narozky myslím na Jaye,
261
00:15:26,467 --> 00:15:27,967
ale on na mě už zapomněl.
262
00:15:28,052 --> 00:15:30,182
- Už nebudu taková trapka.
- Konečně!
263
00:15:30,763 --> 00:15:32,263
Je tady, uhni!
264
00:15:34,725 --> 00:15:35,555
Dědo Bobe?
265
00:15:36,185 --> 00:15:38,595
S někým si mě pleteš. Já jsem Tom Jones.
266
00:15:39,813 --> 00:15:42,823
Zazpívám ti k narozkám na tvém dárku.
267
00:15:42,900 --> 00:15:45,650
Ty chceš zpívat?
Před mýma kámošema a v tomhle?
268
00:15:45,736 --> 00:15:46,566
Omluvte mě.
269
00:15:48,572 --> 00:15:49,742
Tom Jones?
270
00:15:50,240 --> 00:15:54,120
Spíš důchodce, co se před chvílí
nemohl zvednout z gauče. Nemám pravdu?
271
00:15:55,537 --> 00:15:56,827
Mám.
272
00:15:58,916 --> 00:16:01,956
Špatná písnička, ale co už.
273
00:16:02,544 --> 00:16:06,804
Chtěl bych ji věnovat
svojí krásné vnučce Leie.
274
00:16:06,882 --> 00:16:08,182
Tahle je pro tebe.
275
00:16:08,258 --> 00:16:09,298
Ale ne.
276
00:16:19,228 --> 00:16:23,268
- Hele, ona to je narozeninová písnička.
- To teda není.
277
00:16:23,357 --> 00:16:24,897
Spolu to zvládneme.
278
00:16:35,494 --> 00:16:36,874
To je naše písnička.
279
00:16:38,580 --> 00:16:41,130
Hráli jí, když jsem ti
poprvý sáhl na zadek.
280
00:16:42,459 --> 00:16:43,749
Ty jsi nezapomněl!
281
00:16:49,341 --> 00:16:50,431
Vypadneme odsud?
282
00:16:51,010 --> 00:16:52,470
Nic si nepřeju víc.
283
00:16:56,306 --> 00:16:58,176
Ne, Bobe. Tohle se nehodí.
284
00:17:01,061 --> 00:17:03,361
Vypadá to, že si to moc neužíváš.
285
00:17:04,231 --> 00:17:07,071
Je mi 15 teprve den
a vůbec se mi to nelíbí.
286
00:17:07,151 --> 00:17:08,861
Nevyšla mi ani jedna věc.
287
00:17:08,944 --> 00:17:10,744
Jako bych nevěděla, co dělám.
288
00:17:10,821 --> 00:17:11,781
No,
289
00:17:12,823 --> 00:17:15,083
ne všechno vždycky vyjde podle plánu.
290
00:17:15,159 --> 00:17:17,909
Neřeš to tolik, máš tupý geny po tátovi.
291
00:17:21,373 --> 00:17:22,213
Já jen…
292
00:17:22,708 --> 00:17:26,298
Vypadá to, že všichni vědí,
co dělají, jenom já improvizuju.
293
00:17:27,046 --> 00:17:29,626
Nerad ti to říkám,
294
00:17:29,715 --> 00:17:34,295
ale v životě improvizujeme úplně všichni.
295
00:17:35,262 --> 00:17:37,062
Nebuď na sebe tak tvrdá.
296
00:17:38,182 --> 00:17:39,142
Díky, dědo.
297
00:17:41,268 --> 00:17:42,388
Ne tak rychle.
298
00:17:42,895 --> 00:17:44,225
Ty snad nechceš dárek?
299
00:17:53,072 --> 00:17:54,952
Auto? Ty mi dáváš auto?
300
00:17:55,032 --> 00:17:56,492
Patřilo tvýmu tátovi.
301
00:17:57,451 --> 00:18:01,291
Zítra ti zařídíme provizorní řidičák
a začnu tě učit. Co ty na to?
302
00:18:01,955 --> 00:18:05,285
Díky, dědo.
To je nejlepší dárek, co jsem kdy dostala.
303
00:18:07,002 --> 00:18:09,052
To musíš říct Bobovi.
304
00:18:10,547 --> 00:18:12,257
Všechno nejlepší, prcku.
305
00:18:15,260 --> 00:18:17,680
Ty jsi jí dal auto?
306
00:18:18,847 --> 00:18:21,807
Tak to jsem projel jako průjem střevama.
307
00:18:25,020 --> 00:18:28,190
To nemůžeš přiznat prohru
jako normální člověk?
308
00:18:29,316 --> 00:18:31,646
No tak, nebyla to soutěž, Rede.
309
00:18:34,905 --> 00:18:37,275
Chtěl jsem jí dát něco hezkýho.
310
00:18:37,991 --> 00:18:40,911
Máte kliku,
že s ní můžete trávit tolik času.
311
00:18:41,662 --> 00:18:45,672
Jenom nechci, aby zapomněla na dědu Boba.
312
00:18:47,668 --> 00:18:48,588
Sakra práce.
313
00:18:49,920 --> 00:18:51,460
Máš srdce na pravým místě.
314
00:18:52,714 --> 00:18:55,094
Jsi sice otravnej, ale fakt dobrák.
315
00:18:55,759 --> 00:18:57,889
Ještěže tě Leia má.
316
00:18:58,470 --> 00:19:00,600
Jsem z vás úplně naměkko.
317
00:19:02,391 --> 00:19:04,061
A to nikdy nebrečím.
318
00:19:05,727 --> 00:19:07,807
Kdykoliv tě tu rádi uvítáme.
319
00:19:10,274 --> 00:19:12,484
Ta ústřicová omáčka mi nějak nesedla.
320
00:19:15,779 --> 00:19:16,609
„Kdykoliv“?
321
00:19:17,990 --> 00:19:19,240
Patří do rodiny.
322
00:19:19,825 --> 00:19:20,775
Zatracenej Eric!
323
00:19:28,458 --> 00:19:29,288
Jayi?
324
00:19:31,503 --> 00:19:33,263
Čau. Můžu dovnitř?
325
00:19:33,338 --> 00:19:35,168
Klidně, ale oslava už skončila.
326
00:19:36,800 --> 00:19:38,840
Promiň, že jsem ji prošvihnul.
327
00:19:39,553 --> 00:19:41,643
Nechtěl jsem sem chodit se Serenou.
328
00:19:41,722 --> 00:19:43,642
Nevím, proč jsem ji zvala.
329
00:19:44,141 --> 00:19:46,691
- Chtěla jsem tu tebe.
- To já chtěl taky.
330
00:19:47,311 --> 00:19:50,441
Aspoň ti můžu popřát teď.
331
00:19:51,023 --> 00:19:53,193
Víš? Než bude pozdě.
332
00:19:58,780 --> 00:19:59,910
Co to do tebe vjelo?
333
00:20:00,824 --> 00:20:02,874
Asi prostě improvizuju.
334
00:20:07,331 --> 00:20:09,831
- Musíš se rozejít se Serenou.
- S kým?
335
00:20:14,880 --> 00:20:16,220
Chceš se jít projet?
336
00:20:16,924 --> 00:20:19,554
- Jo, ale nemám auto.
- To nebude problém.
337
00:20:26,016 --> 00:20:28,136
- My jsme se líbali.
- Já vím.
338
00:20:28,810 --> 00:20:30,650
Tohle jsou ty nejlepší narozky.
339
00:20:36,151 --> 00:20:37,151
Nepanikař.
340
00:20:37,236 --> 00:20:39,066
Na to nejsem stavěná!
341
00:21:25,158 --> 00:21:28,788
Překlad titulků: Petr Kabelka