1
00:00:08,591 --> 00:00:13,931
Pysäyttivätkö poliisit 20 minuuttia
sen jälkeen, kun annoimme Vista Cruiserin?
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,774
Kuka olisi pystynyt sellaiseen?
3
00:00:17,350 --> 00:00:22,060
Vain rikollisnero ilman neroutta.
4
00:00:24,065 --> 00:00:25,225
Joku Kelso-niminen.
5
00:00:26,484 --> 00:00:28,454
Ongelmat seuraavat heitä, kulta.
6
00:00:28,528 --> 00:00:32,238
He ovat kuin ne sammakot sademetsässä.
Värikkäitä ja kauniita,
7
00:00:32,323 --> 00:00:35,703
mutta jos niitä nuolee,
iho irtoaa ja kuolee.
8
00:00:36,411 --> 00:00:38,621
Anteeksi, voimmeko pysähtyä hetkeksi?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,075
Eikö olekin söpöä, että pidämme kädestä?
10
00:00:41,583 --> 00:00:43,383
Se tapahtui vihdoin.
11
00:00:44,669 --> 00:00:47,799
Tämä näyttää pahalta,
mutta meidät pysäytettiin,
12
00:00:47,881 --> 00:00:50,381
koska rekisterikilvet
olivat vuodelta 1980.
13
00:00:50,467 --> 00:00:52,137
Hän on oikeassa, hra Forman.
14
00:00:52,218 --> 00:00:56,258
Joskus, kun etsii syyllistä,
on parasta katsoa sisäänpäin.
15
00:00:56,973 --> 00:00:59,813
Jalkani on menossa perseesi sisään.
16
00:01:01,061 --> 00:01:03,101
Annoit sen hopeatarjottimella.
17
00:01:03,605 --> 00:01:06,265
Alku on vaikea,
mutta antakaa mahdollisuus.
18
00:01:06,357 --> 00:01:09,687
Jonain päivänä
tämä sammakko muuttuu perhoseksi.
19
00:01:10,653 --> 00:01:12,993
Minusta tulee tyhmempi tässä seisoessa.
20
00:01:14,324 --> 00:01:18,544
Saat porttikiellon tähän taloon. Häivy.
-Mitä? Ei!
21
00:01:20,497 --> 00:01:23,417
Kulta. Päästä irti sammakosta.
22
00:01:24,751 --> 00:01:26,001
Yy, kaa, koo, nee
23
00:01:26,086 --> 00:01:29,916
Kadulla me hengaillaan
Samaa vanhaa kuin viime viikolla
24
00:01:30,006 --> 00:01:34,336
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
25
00:01:34,427 --> 00:01:37,057
Kaikki on okei
Kaikki on okei
26
00:01:37,138 --> 00:01:37,968
90'S SHOW
27
00:01:38,056 --> 00:01:39,676
Hei, Wisconsin!
28
00:01:40,725 --> 00:01:41,805
Kool-Aid-mies?
29
00:01:42,477 --> 00:01:45,857
Senkö tatuoinnin haluat?
-Sitä ei saa ajatella liikaa.
30
00:01:46,439 --> 00:01:47,689
Tehtävä suoritettu.
31
00:01:48,399 --> 00:01:52,029
Jay, ikävöin sinua. Tuntuu pahalta,
ettet voi pitää hauskaa täällä.
32
00:01:52,112 --> 00:01:55,322
Gwen ja Ozzie puhuvat.
Nikki jauhaa purkkaa.
33
00:01:55,824 --> 00:01:59,084
Ja Nate korjaa vehkeitään.
-Tarvitset lisää talkkia.
34
00:01:59,869 --> 00:02:02,039
Kesä on kamalinta aikaa vehkeille.
35
00:02:02,956 --> 00:02:04,036
Hei. Voinko puhua?
36
00:02:05,458 --> 00:02:09,458
Tule tänne. Leian mummi on
hammaslääkärissä, Red ajokorttivirastolla.
37
00:02:10,421 --> 00:02:11,551
Minäkin kaipaan sinua.
38
00:02:13,007 --> 00:02:14,797
Hän tulee tänne.
-Niinkö?
39
00:02:14,884 --> 00:02:16,434
Pitää ajella kainalot.
40
00:02:17,470 --> 00:02:19,890
Mitä?
-Se oli Nikki. Heippa.
41
00:02:21,015 --> 00:02:22,725
Gwen. Auta minua.
42
00:02:24,519 --> 00:02:27,899
Poikaystävä, eka päivä.
-Minunkin pitää lähteä.
43
00:02:27,981 --> 00:02:31,191
Tapaan tuutorini 20 minsan päästä.
-Taasko se tyyppi?
44
00:02:31,276 --> 00:02:34,856
Mutta olet jo niin fiksu.
Autoit pakenemaan sitä tramppaa.
45
00:02:34,946 --> 00:02:39,076
Haluan onnistua SAT-kokeessa,
päästä yliopistoon, parantaa taudin -
46
00:02:39,159 --> 00:02:41,999
ja saada kasvot postimerkkiin
vihollisten nuoltavaksi.
47
00:02:46,457 --> 00:02:50,167
Hän on paljon sen tuutorin kanssa.
-Onko joku mustasukkainen?
48
00:02:50,253 --> 00:02:51,963
Ei, minä olen.
49
00:02:53,173 --> 00:02:55,883
Hän on sen tyypin kanssa koko ajan.
50
00:02:56,968 --> 00:02:58,888
Onko minulla syytä huoleen?
51
00:02:59,804 --> 00:03:03,144
On vaikea sanoa miestä tuntematta,
mutta sinut tuntien -
52
00:03:04,309 --> 00:03:05,139
ehkä.
53
00:03:06,519 --> 00:03:07,349
Niinpä.
54
00:03:07,437 --> 00:03:09,647
Jos se vaivaa, käydään vilkaisemassa.
55
00:03:10,523 --> 00:03:12,233
Minun pitäisi luottaa häneen.
56
00:03:12,317 --> 00:03:16,857
Nate, katson paljon puheohjelmia
ja olen oppinut kaksi asiaa.
57
00:03:17,614 --> 00:03:21,204
Ihmiset pettävät,
ja kerran huora, aina huora.
58
00:03:26,956 --> 00:03:27,956
Ihanaa, että tulit.
59
00:03:29,417 --> 00:03:33,457
Ei hätää. Ota kolme askelta eteenpäin.
-En voi. Mitä jos Red palaa?
60
00:03:33,546 --> 00:03:37,546
Hän on vain fiksu, Gwen.
Fiksu, kuuma ja rohkea.
61
00:03:38,468 --> 00:03:40,678
En pelkää jonkun vaaria.
62
00:03:42,180 --> 00:03:46,680
Jestas! Yritin vain pujahtaa ohi,
en säikäyttää meitä kaikkia.
63
00:03:48,186 --> 00:03:50,476
Hei, nti Runck. Mummi ei ole kotona.
64
00:03:50,563 --> 00:03:53,983
Tiedän. Haen hänet hammaslääkäristä,
koska hän on tokkurassa.
65
00:03:54,067 --> 00:03:56,737
Ajattelin käydä ensin ruokakaupassa.
66
00:03:56,819 --> 00:04:00,989
Paljon helpompaa kuin mennä kauppaan asti.
-Äiti!
67
00:04:01,532 --> 00:04:02,872
Ota minulle jogurttia.
68
00:04:04,911 --> 00:04:09,421
Siitä tietää, että suhde on alussa,
kun jätkä menee ulos mätänemään.
69
00:04:10,750 --> 00:04:12,290
Tule sisään, Jay.
70
00:04:13,211 --> 00:04:15,421
Kaipasin sinua kovasti.
-Minä myös.
71
00:04:15,505 --> 00:04:17,295
Palasiko hän juuri Irakista?
72
00:04:18,091 --> 00:04:21,471
He ovat olleet erossa päivän.
Vaari antoi porttikiellon.
73
00:04:21,552 --> 00:04:25,932
Red kuulostaa yhtä kovalta kuin isäni.
Hän ei koskaan uskonut minuun.
74
00:04:26,015 --> 00:04:29,265
Joskus mietin, sekoittiko se pääni.
-Ei.
75
00:04:30,895 --> 00:04:32,895
Kivasti sanottu, mutta kyllä vain.
76
00:04:34,399 --> 00:04:37,189
Aikuisten pitäisi
olla ymmärtäväisempiä. Eikö?
77
00:04:37,277 --> 00:04:40,487
Lasten satunnaiset säännöt
ei ole ratkaisu.
78
00:04:40,571 --> 00:04:42,491
Annatko siis luvan tatuointiin?
79
00:04:42,991 --> 00:04:43,871
Anteeksi.
80
00:04:43,950 --> 00:04:46,410
Saat tehdä virheitä, mutta et pysyviä.
81
00:04:46,494 --> 00:04:49,834
Tatuoinnit, vauvat ja känniajelu,
epäpyhä kolminaisuus.
82
00:04:50,415 --> 00:04:54,785
Eikö se olekin viiden minuutin päässä?
Jay, mennäänkö hakemaan mummi?
83
00:04:54,877 --> 00:04:57,337
Tämä ole seksikkäin sanomani juttu,
84
00:04:58,089 --> 00:04:59,969
mutta vaarisi antaisi selkäsaunan.
85
00:05:01,342 --> 00:05:03,722
Se osoittaisi, kuinka vastuullinen olet.
86
00:05:03,803 --> 00:05:08,143
Samalla voit kertoa Redille,
että olet kyllästynyt tuomitsemiseen.
87
00:05:08,224 --> 00:05:12,104
Tänäkin päivänä tunnet olevasi arvoton,
ettei sinua kunnioiteta -
88
00:05:12,186 --> 00:05:14,016
ja ettet ole hyvä äiti.
89
00:05:15,606 --> 00:05:17,686
Tuntuu, ettei kyse ollut meistä.
90
00:05:18,318 --> 00:05:21,148
Pitää yrittää jotain.
Voimmeko lainata autoasi?
91
00:05:21,654 --> 00:05:23,784
En taida haluta sotkeutua tähän.
92
00:05:23,865 --> 00:05:26,405
Täytämme tankin.
-Tässä avaimet.
93
00:05:27,452 --> 00:05:29,872
Jään tekemään ruokaostokset loppuun.
94
00:05:31,122 --> 00:05:34,882
Olet huolissasi,
mutta me vain haemme tokkuraisen mummini.
95
00:05:41,132 --> 00:05:42,302
Sinun vuorosi!
96
00:05:42,383 --> 00:05:45,513
Jotain, jotain, jotain, jotain
Broadway
97
00:05:45,595 --> 00:05:47,845
Vanhat ihmiset pitävät tästä laulusta!
98
00:05:47,930 --> 00:05:48,770
Iso loppu!
99
00:05:51,184 --> 00:05:54,654
Älä rohkaise häntä, Gwen!
-Mutta tämä on hauskaa.
100
00:05:54,729 --> 00:05:57,519
Hän on pilvessä kuin käki,
joka on pilvessä.
101
00:05:59,067 --> 00:06:01,067
Voisitko rauhoittua, mummi?
102
00:06:01,152 --> 00:06:03,202
Buu!
103
00:06:03,279 --> 00:06:06,779
Niin. Buu!
-Buu!
104
00:06:07,450 --> 00:06:11,120
Odota. Ohitimme tautointiliikkeen. Seis!
-Unohda se, Gwen.
105
00:06:11,204 --> 00:06:14,924
Ainoa tehtäväni on viedä hänet kotiin.
En pysähdy kertaakaan.
106
00:06:14,999 --> 00:06:16,129
Punainen valo!
107
00:06:22,924 --> 00:06:24,884
Älä nyt. Tämä on tilaisuuteni.
108
00:06:24,967 --> 00:06:27,797
Mummisi on sekaisin.
Hän allekirjoittaa luvan.
109
00:06:27,887 --> 00:06:31,637
Vai mitä, rva Forman?
Haluathan minulle tatuoinnin?
110
00:06:31,724 --> 00:06:35,984
Joo. Ja varastetaan vene
ja lähdetään Vegasiin.
111
00:06:36,062 --> 00:06:38,402
Ei. Viemme mummin kotiin nukkumaan -
112
00:06:38,481 --> 00:06:41,861
ja näytämme vaarille,
että Jay on vastuullinen ihminen.
113
00:06:52,495 --> 00:06:53,825
Arvaa kuka?
-Voi luoja!
114
00:06:59,752 --> 00:07:00,592
Ei mene kauaa.
115
00:07:02,046 --> 00:07:02,956
Näkyy, nörtit.
116
00:07:08,428 --> 00:07:12,308
Nik? Mitä? Sinäkö? Täälläkö?
117
00:07:12,390 --> 00:07:13,720
Siis vou!
118
00:07:13,808 --> 00:07:16,768
Nytkö? Miten? Mitä? Outoa.
119
00:07:17,270 --> 00:07:20,440
Sanoin, että olen täällä.
-Aivan, tuutorisi kanssa.
120
00:07:20,523 --> 00:07:27,033
Unohdin hänet ihan kokonaan. Missä hän on?
-Trevor. Tuolta hän tulee.
121
00:07:37,582 --> 00:07:41,092
Voihan p****.
122
00:07:44,297 --> 00:07:47,377
Tämä on poikaystäväni, Nate.
-"Poikaystävä"?
123
00:07:48,718 --> 00:07:51,598
Pikemminkin "miesystävä". Parta ei kasva,
124
00:07:51,679 --> 00:07:54,349
mutta vyötäröstä alaspäin
on kokolattiamatto.
125
00:07:55,766 --> 00:07:56,766
Minä olen Ozzie.
126
00:07:57,768 --> 00:08:00,608
Lastenlääkäri sanoi,
että kasvan 188-senttiseksi.
127
00:08:01,898 --> 00:08:05,438
Olen kuullut sinusta paljon.
Oletko futisjoukkueessa?
128
00:08:05,526 --> 00:08:09,486
Joo, mutta emme pärjäisi
ilman teitä kannustamassa meitä.
129
00:08:09,572 --> 00:08:12,702
Trevor sai futisstipendin
Notre Damen yliopistoon.
130
00:08:12,783 --> 00:08:17,003
Ei hän sitä tarvitse. Isä on kongressissa.
-Jumala siunatkoon Amerikkaa.
131
00:08:17,872 --> 00:08:19,122
Tämä on hauskaa.
132
00:08:19,957 --> 00:08:20,997
Ja normaalia.
133
00:08:21,834 --> 00:08:24,554
Kiitos, kun kävitte,
mutta jatkamme opiskelua.
134
00:08:24,629 --> 00:08:28,219
Ai niin.
Meilläkin on erittäin kiireinen päivä.
135
00:08:28,299 --> 00:08:32,469
Ozzien lisko on sairas,
ja minun pitää auttaa pillereiden kanssa.
136
00:08:34,263 --> 00:08:35,563
Ne menevät pyllyyn.
137
00:08:36,766 --> 00:08:40,556
Okei, siistiä.
Hauska tavata, Nate ja Ozzie.
138
00:08:41,145 --> 00:08:42,015
Olen 25.
139
00:08:47,026 --> 00:08:47,856
Olet kusessa.
140
00:08:50,863 --> 00:08:52,283
Mikä siinä kestää?
141
00:08:52,865 --> 00:08:55,325
Sanoimme sen samaan aikaan. Söpöä.
142
00:08:55,409 --> 00:08:59,459
En voi olla söpö juuri nyt.
Jos vaarisi ehtii ensin kotiin…
143
00:08:59,539 --> 00:09:01,369
Hän tappaa meidät.
-Tappaa meidät.
144
00:09:02,250 --> 00:09:03,580
Okei, tuo oli söpöä.
145
00:09:06,295 --> 00:09:07,375
Vihdoinkin.
146
00:09:07,463 --> 00:09:09,593
Näytäpä.
-Jänistin tatskan kanssa.
147
00:09:09,674 --> 00:09:13,974
Joku nainen ohitti, ja se vei ikuisuuden.
-Hankin tatuoinnin!
148
00:09:16,347 --> 00:09:17,347
Nyt Vegasiin!
149
00:09:21,852 --> 00:09:25,442
Olin siis oikeassa.
Se Trevor yrittää vietellä Nikkiä.
150
00:09:25,523 --> 00:09:27,733
Hänen ei tarvitse yrittää kovasti.
151
00:09:29,318 --> 00:09:31,358
Miten pelastan suhteeni?
152
00:09:31,445 --> 00:09:35,235
Hän on kuuma. Hän on fiksu.
Hän ei ole Nikkille 70 taalaa velkaa.
153
00:09:37,535 --> 00:09:38,445
Nyt keksin.
154
00:09:38,536 --> 00:09:42,496
Vedän häntä turpaan. Haloo!
-Olet siis "tuodaan hänet tänne" -jätkä.
155
00:09:42,582 --> 00:09:43,422
Mikä jätkä?
156
00:09:43,499 --> 00:09:45,379
Joka puheohjelmassa on yksi.
157
00:09:46,127 --> 00:09:49,587
Juontaja sanoo: "Tuodaan hänet tänne."
Kaikki buuaavat.
158
00:09:49,672 --> 00:09:52,012
Sitten hän sanoo: "Ette tunne minua."
159
00:09:54,135 --> 00:09:56,045
Etkö ole nähnyt puheohjelmaa?
160
00:09:57,638 --> 00:10:01,098
Ozzie!
161
00:10:01,183 --> 00:10:03,103
Tervetuloa takaisin!
162
00:10:03,185 --> 00:10:06,475
Tänään vieraina ovat Nikki ja Trevor.
163
00:10:07,940 --> 00:10:09,690
He näyttävät täydelliseltä parilta,
164
00:10:10,985 --> 00:10:13,195
mutta eräälle se on ongelma.
165
00:10:14,363 --> 00:10:15,743
Tuodaan hänet tänne.
166
00:10:17,199 --> 00:10:18,489
Buu!
167
00:10:18,576 --> 00:10:21,406
Hei. Te ette tunne minua.
168
00:10:22,955 --> 00:10:26,785
Nate. Kertoisitko, miksi olet järkyttynyt?
169
00:10:26,876 --> 00:10:30,586
Tuo on tyttöystäväni,
ja nyt hän hengailee tämän hölmön kanssa.
170
00:10:30,671 --> 00:10:32,511
Yhtäkkiä en ole tarpeeksi hyvä.
171
00:10:32,590 --> 00:10:33,420
Nikki?
172
00:10:33,507 --> 00:10:37,927
Nate on okei, mutta…
Trevor stimuloi mieltäni ja kehoani.
173
00:10:38,638 --> 00:10:40,598
Molempiako? Se on mahdotonta.
174
00:10:41,307 --> 00:10:42,387
Ei minulle.
175
00:10:44,852 --> 00:10:45,902
Nate, lopeta.
176
00:10:45,978 --> 00:10:49,188
En jaksa enää leikkiä.
Sinun on valittava, Nik.
177
00:10:49,690 --> 00:10:52,690
Onko se hän? Vaiko minä?
-Sitten hän.
178
00:10:53,277 --> 00:10:55,697
Tämä tyyppikö?
-Et tunne häntä.
179
00:10:56,781 --> 00:10:57,821
Et tunne häntä.
180
00:11:01,619 --> 00:11:05,409
Hiljaa. Ette tunne minua!
-Buu!
181
00:11:07,708 --> 00:11:09,038
Kukaan ei tunne sinua.
182
00:11:10,419 --> 00:11:11,499
Lopeta tuo.
183
00:11:16,425 --> 00:11:17,835
Haluan puhua Nikkille.
184
00:11:18,678 --> 00:11:22,058
Mitä aiot sanoa hänelle?
-Tämä menee oudoksi.
185
00:11:22,932 --> 00:11:24,142
Palaamme pian.
186
00:11:29,063 --> 00:11:30,403
Tatuointi?
187
00:11:30,481 --> 00:11:33,231
En edes käytä vedenkestävää ripsaria.
188
00:11:33,818 --> 00:11:35,898
Red tappaa minut.
-Gwen.
189
00:11:35,986 --> 00:11:39,816
Tiedän. Mutta estin
häntä ottamasta piikkilangan alaselkään.
190
00:11:39,907 --> 00:11:41,367
Eipä kestä.
191
00:11:42,410 --> 00:11:47,080
Anteeksi, mummi. Tätä ei pitänyt tapahtua.
Miten voit laittaa illallista?
192
00:11:47,164 --> 00:11:51,594
Se auttaa minua
selviytymään tatutointistressistä.
193
00:11:52,461 --> 00:11:56,131
Mikä on hätänä? Loppuivatko munat?
En tiedä, miten se tapahtui.
194
00:11:56,215 --> 00:12:00,755
Katso, mitä hammaslääkärissä kävi.
-Voihan baskeri!
195
00:12:00,845 --> 00:12:04,675
Kuulin, että he lääpivät,
kun on taju kankaalla, mutta ei tätä.
196
00:12:04,765 --> 00:12:08,975
Äitini pyörisi haudassaan,
jos emme olisi levittäneet tuhkia -
197
00:12:09,061 --> 00:12:11,861
kirkon viereisen
ravintolan parkkipaikalle.
198
00:12:13,149 --> 00:12:16,439
Otitko sinäkin tatskan?
Olet puhunut niistä jatkuvasti.
199
00:12:16,527 --> 00:12:22,317
En. Kielsit sen, ja tottelen sinua aina.
-Hyvä. Ne ovat menolippu huorakaupunkiin.
200
00:12:24,243 --> 00:12:25,243
Anteeksi.
201
00:12:25,995 --> 00:12:31,035
Eikö tätä saa mitenkään pois?
Olisiko siihen jotain erityistä rasvaa?
202
00:12:31,125 --> 00:12:34,995
Jos olisi,
Retu Kivinen ei surffaisi lonkallani.
203
00:12:37,757 --> 00:12:40,837
Red tuli.
Herran tähden, mitä hän ajattelee?
204
00:12:40,926 --> 00:12:42,796
Hän suuttuu varmasti.
205
00:12:42,887 --> 00:12:45,677
Hän tömistelee ympäriinsä
ja vie viikkorahani.
206
00:12:48,976 --> 00:12:51,096
Anteeksi. Takauma isästä.
207
00:12:51,729 --> 00:12:55,359
Sinun pitää lähteä.
-En jätä sinua ottamaan syitä niskoillesi.
208
00:12:55,441 --> 00:12:59,201
Siistiä. Jos hän ottaa syyt, minä lähden.
-Odota.
209
00:12:59,695 --> 00:13:02,025
Ota nämä. Hedelmät ovat vähissä.
210
00:13:04,241 --> 00:13:07,241
Älä näytä rannetta vaarille,
ennen kuin keksimme, miten kerromme.
211
00:13:07,328 --> 00:13:10,868
En salaa asioita mieheltäni.
Hän on järkevä mies.
212
00:13:14,960 --> 00:13:19,970
Alhaalla helvetissä
on pieni huone ihan takana,
213
00:13:20,049 --> 00:13:23,589
jossa paholainen paskoo tulta suuhusi.
214
00:13:26,639 --> 00:13:29,099
Se on ajokorttivirasto.
215
00:13:31,977 --> 00:13:33,147
Miten päiväsi meni?
216
00:13:34,021 --> 00:13:35,771
Se oli vain… Se oli…
217
00:13:37,233 --> 00:13:38,693
Se oli mahtava.
218
00:13:39,318 --> 00:13:42,448
Mitään hullua ei tapahtunut.
219
00:13:43,739 --> 00:13:45,069
Mitä hän tekee täällä?
220
00:13:46,158 --> 00:13:52,118
Hän toi kanan mummille. Puutarhastaan.
-Kyllä. Tein illallista.
221
00:13:54,583 --> 00:13:56,883
Minun pitää päästä tänne sisään.
222
00:13:57,378 --> 00:13:58,918
Kyllä vain.
223
00:13:59,421 --> 00:14:01,011
Tästä tulee namia.
224
00:14:03,676 --> 00:14:05,466
Otatko kätesi ulos kanasta?
225
00:14:06,846 --> 00:14:07,676
En ota.
226
00:14:10,975 --> 00:14:12,975
Haen nyt pyykit.
227
00:14:22,736 --> 00:14:25,526
Olen niin pettynyt teihin.
228
00:14:26,198 --> 00:14:27,368
Kaikkiin teihin.
229
00:14:28,450 --> 00:14:31,330
Mutta etenkin sinuun, pikku Kelso.
230
00:14:31,412 --> 00:14:33,582
Olin väärässä.
231
00:14:33,664 --> 00:14:37,424
Jalka perseessäsi
olisi pelkkää haaskausta.
232
00:14:38,252 --> 00:14:40,092
Et edes antanut mahdollisuutta.
233
00:14:40,170 --> 00:14:43,340
Päätit sukunimen perusteella,
että vihaat häntä.
234
00:14:43,424 --> 00:14:46,594
Tämä on epäreilua.
-Se tekee siitä hauskaa minulle.
235
00:14:47,094 --> 00:14:48,104
Hän on oikeassa.
236
00:14:49,388 --> 00:14:52,518
Se on minun syytäni.
Minä olen se, joka ajoi.
237
00:14:53,434 --> 00:14:55,734
En ole ylpeä tapahtuneesta,
238
00:14:55,811 --> 00:14:59,771
mutta uskon, että tekemämme virheet
auttavat tekemään meistä miehiä.
239
00:15:00,733 --> 00:15:03,863
Haluaisin tulla mieheksi,
joka ansaitsee tyttärentyttäresi.
240
00:15:05,738 --> 00:15:07,158
Häivy.
-Olen jo poissa.
241
00:15:07,823 --> 00:15:09,203
Ja sinä, huoneeseesi.
242
00:15:12,745 --> 00:15:15,285
Red, etkö sinä ole vähän ankara?
243
00:15:15,372 --> 00:15:17,832
He tekivät virheen,
mutta kukaan ei loukkaantunut.
244
00:15:17,917 --> 00:15:21,877
Vaimoni on tatuoitu
ihan kuin istuisi Rikersissa.
245
00:15:22,880 --> 00:15:24,420
Alan pitää siitä.
246
00:15:25,466 --> 00:15:27,376
Olen kuin Greasen Rizzo.
247
00:15:29,386 --> 00:15:33,966
Pyysin vain yksinkertaisesti
antamaan Kittylle kyydin kotiin.
248
00:15:34,058 --> 00:15:39,148
Mutta sysäsit homman lapsille
ja muutit sen sirkukseksi.
249
00:15:39,647 --> 00:15:41,227
Kuten kaiken elämässäsi.
250
00:15:42,191 --> 00:15:43,111
Tiedätkö mitä?
251
00:15:43,943 --> 00:15:45,033
Haista huilu.
252
00:15:46,487 --> 00:15:47,907
Olet oikea mahtailija.
253
00:15:47,988 --> 00:15:52,488
Tiedätkö, montako vuotta
minulle huudettiin, koska mokasin?
254
00:15:52,576 --> 00:15:56,366
Sinun ei tarvitse kunnioittaa minua,
koska kunnioitan vihdoin itseäni.
255
00:15:56,455 --> 00:16:00,035
Eikä minun tarvitse enää seistä tässä,
kun huudat minulle.
256
00:16:01,335 --> 00:16:04,545
Ja kiitos vaan siitä,
ettet opettanut pyöräilemään.
257
00:16:07,549 --> 00:16:09,219
Näytänkö hänen isältään?
258
00:16:15,975 --> 00:16:17,305
Toin sinulle herkun.
259
00:16:18,644 --> 00:16:21,024
Mikä häntä vaivaa?
-Voi, Red.
260
00:16:21,522 --> 00:16:22,982
Leia on teini.
261
00:16:23,065 --> 00:16:26,525
Hän on täynnä hormoneja
ja huonoja päätöksiä.
262
00:16:26,610 --> 00:16:28,360
Puhuin Sherristä.
263
00:16:28,445 --> 00:16:31,905
No, hänkin on täynnä hormoneja
ja huonoja päätöksiä.
264
00:16:33,367 --> 00:16:34,537
Tarkoitan…
265
00:16:34,618 --> 00:16:39,458
Jos hänellä on ongelmia isänsä kanssa,
menköön huutamaan isälleen.
266
00:16:39,540 --> 00:16:40,500
Niin.
267
00:16:40,582 --> 00:16:45,092
Ei ole hienoa, kun saa
syyt niskoilleen muiden ongelmista.
268
00:16:49,216 --> 00:16:51,386
Mitä?
-Jay ei ole isänsä.
269
00:16:52,636 --> 00:16:56,176
Hän olisi voinut häipyä
ja antaa Leian ottaa kaiken syyn.
270
00:16:56,265 --> 00:16:59,725
Mutta näit, miten hän puolusti Leiaa
ja otti vastuun.
271
00:16:59,810 --> 00:17:01,560
Michael Kelso ei olisi tehnyt niin.
272
00:17:01,645 --> 00:17:05,475
Michael Kelso
liimasi itsensä jääkaappiimme.
273
00:17:06,692 --> 00:17:08,992
Taidat laskea riman aika matalalle.
274
00:17:09,862 --> 00:17:12,362
Kuule, Red. Minäkin olen syyllinen.
275
00:17:13,157 --> 00:17:16,827
Leia on oikeassa.
Emme antaneet Jaylle mahdollisuutta.
276
00:17:20,873 --> 00:17:24,883
Tiedän tuon äänen.
Se tarkoittaa, että alat taipua.
277
00:17:26,003 --> 00:17:28,593
Nyt kun olet vähän avarakatseisempi…
278
00:17:29,214 --> 00:17:30,054
Vihaatko sitä?
279
00:17:31,091 --> 00:17:35,801
Tuohan on aika seikkailunhaluista.
280
00:17:40,309 --> 00:17:43,809
Tiedän, mitä sinun tekee mieli.
-Joo.
281
00:17:45,481 --> 00:17:46,611
Joo!
282
00:17:52,529 --> 00:17:53,409
Hei, kulta.
283
00:17:56,658 --> 00:18:00,448
Oletko kunnossa? Et puristanut pyllyä
ja sanonut: "Hei, leidit."
284
00:18:01,497 --> 00:18:04,537
Olen stressaantunut takiamme.
285
00:18:04,625 --> 00:18:07,205
Olet ollut Trevorin kanssa…
-Trevorin?
286
00:18:07,294 --> 00:18:11,344
Välillämme ei ole mitään.
Tiedät, etten pidä lihaksikkaista.
287
00:18:13,342 --> 00:18:15,222
En tiedä, miltä tuo tuntuu…
288
00:18:15,886 --> 00:18:19,176
Ei ole kyse vain hänestä.
On muitakin juttuja.
289
00:18:19,264 --> 00:18:20,934
SAT-koe, opiskelu.
290
00:18:22,601 --> 00:18:27,021
Pelkään, että jätät minut taaksesi.
-En mene yliopistoon jättääkseni sinut.
291
00:18:27,106 --> 00:18:30,276
Menen yliopistoon,
jotta minulla olisi tulevaisuus.
292
00:18:31,610 --> 00:18:32,740
Olenko siellä?
293
00:18:33,320 --> 00:18:34,610
Sitä ei ole päätetty.
294
00:18:35,114 --> 00:18:39,994
Me luomme oman kohtalomme.
-Olet kuuma ja lainaat Terminator 2:ta.
295
00:18:41,537 --> 00:18:43,867
En voi kuvitella, etten olisi kanssasi.
296
00:18:45,415 --> 00:18:47,285
Sano, että olemme aina yhdessä.
297
00:18:48,669 --> 00:18:49,709
Hei, tule tänne.
298
00:18:52,256 --> 00:18:56,256
En tiedä, mitä tapahtuu.
Tiedän vain, että rakastan sinua.
299
00:18:57,386 --> 00:19:00,306
Toivottavasti se riittää.
-Riittää se.
300
00:19:05,644 --> 00:19:07,864
Onko olosi parempi?
-Joo.
301
00:19:09,064 --> 00:19:10,444
Hei, leidit.
302
00:19:12,151 --> 00:19:14,441
Minun on mentävä kotiin päivälliselle.
303
00:19:15,237 --> 00:19:17,277
Oletko varmasti kunnossa?
-Joo.
304
00:19:17,865 --> 00:19:19,695
Todellakin.
-Selvä.
305
00:19:28,208 --> 00:19:29,378
Hei.
306
00:19:29,459 --> 00:19:32,089
Kuule. Olen miettinyt.
307
00:19:32,171 --> 00:19:37,721
Jos haluat nähdä sitä Kelson poikaa,
annan hänelle mahdollisuuden.
308
00:19:38,927 --> 00:19:39,757
Ihan tosi?
309
00:19:40,762 --> 00:19:43,722
Mutta ole varovainen. Ei enää hupiajeluja.
310
00:19:43,807 --> 00:19:46,767
Eikä hän saa tulla yläkertaan.
Onko reilua?
311
00:19:47,769 --> 00:19:50,649
Niin reilua.
Kerron Jaylle kaiken ensi kerralla.
312
00:19:50,731 --> 00:19:51,731
Ahaa.
313
00:19:57,863 --> 00:19:58,783
Olen jo poissa.
314
00:19:59,948 --> 00:20:01,278
Heippa.
-Heippa.
315
00:20:08,081 --> 00:20:12,341
Puhuin Kittyn kanssa, ja täytyy sanoa,
että tiedän, ettet ole isäni.
316
00:20:14,087 --> 00:20:15,757
Ensinnäkin olet elossa.
317
00:20:17,549 --> 00:20:18,839
Etkä ole ääliö.
318
00:20:20,886 --> 00:20:24,846
Tulimmeko juttelemaan vai oppimaan?
319
00:20:24,932 --> 00:20:26,932
No niin. Kuten harjoittelimme.
320
00:20:28,352 --> 00:20:32,442
Tasapainoni harjaantui,
kun kävelin kotiin humalassa korkkareissa.
321
00:20:33,815 --> 00:20:36,105
Minähän osaan!
322
00:20:36,193 --> 00:20:38,533
Juuri noin. Käänny nyt ympäri.
323
00:20:38,612 --> 00:20:40,662
Hei, minä osaan.
-Hyvin tehty.
324
00:20:41,573 --> 00:20:44,453
Nyt jarrua. Jarruta nyt.
-Hei!
325
00:20:45,535 --> 00:20:48,405
Senkin idiootti!
-Älä huoli. Olen kunnossa.
326
00:21:22,739 --> 00:21:27,739
Tekstitys: Eveliina Paranko