1 00:00:08,383 --> 00:00:10,183 Se faire arrêter par la police 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,930 20 minutes après avoir reçu le Vista Cruiser ? 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,774 Qui aurait pu réussir un tel exploit ? 4 00:00:17,350 --> 00:00:22,360 Seulement un génie du crime sans cervelle. 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,225 Un Kelso. 6 00:00:26,484 --> 00:00:28,404 Ils attirent les ennuis, chérie. 7 00:00:28,486 --> 00:00:32,316 C'est comme les grenouilles de la forêt tropicale. Ils sont beaux, 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,907 mais si tu les lèches, ta peau fond et tu meurs. 9 00:00:36,411 --> 00:00:41,081 Désolée, mais est-ce qu'on peut souligner qu'on se donne la main ? 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,384 C'est enfin arrivé. 11 00:00:44,669 --> 00:00:50,339 Papy, on a été arrêtés parce que l'immatriculation datait des années 80. 12 00:00:50,425 --> 00:00:52,045 Elle a raison, M. Forman. 13 00:00:52,135 --> 00:00:56,255 Parfois, avant d'accuser quelqu'un, il faut faire une introspection. 14 00:00:56,931 --> 00:00:59,811 Je vais t'introspecter d'un coup de pied au cul. 15 00:01:01,061 --> 00:01:03,521 Tu lui as tendu la perche. 16 00:01:03,605 --> 00:01:06,315 Ça a mal commencé, mais donnez-moi une chance. 17 00:01:06,399 --> 00:01:09,819 Un jour, cette grenouille va se transformer en papillon. 18 00:01:10,653 --> 00:01:13,073 Je perds des neurones en restant ici. 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,244 Je te bannis de cette maison. Dégage. 20 00:01:17,327 --> 00:01:18,537 Quoi ? Non ! 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,497 Chérie, lâche la grenouille. 22 00:01:24,751 --> 00:01:27,921 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 23 00:01:28,004 --> 00:01:29,924 Toujours pareil, que du déjà-vu 24 00:01:30,006 --> 00:01:32,176 On fait passer le temps 25 00:01:32,258 --> 00:01:34,298 En bavardant 26 00:01:34,385 --> 00:01:37,055 Mais on est contents 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,678 Salut, le Wisconsin ! 28 00:01:40,725 --> 00:01:44,095 Le logo de Kool-Aid ? Tu veux te faire tatouer ça ? 29 00:01:44,187 --> 00:01:47,687 - Il faut pas trop y réfléchir. - Mission accomplie. 30 00:01:48,399 --> 00:01:52,029 Jay, tu me manques. Je m'en veux que tu rates tout ça. 31 00:01:52,112 --> 00:01:53,822 Gwen et Ozzie discutent. 32 00:01:53,905 --> 00:01:55,735 Nikki mâche un chewing-gum 33 00:01:55,824 --> 00:01:57,534 et Nate replace son paquet. 34 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 Mets plus de talc. 35 00:01:59,911 --> 00:02:02,041 L'été, c'est l'enfer pour le paquet. 36 00:02:03,373 --> 00:02:04,623 Je peux lui parler ? 37 00:02:05,583 --> 00:02:09,463 Viens. Kitty est chez le dentiste, Red au service des immatriculations et… 38 00:02:10,505 --> 00:02:11,545 tu me manques. 39 00:02:13,007 --> 00:02:14,297 Il arrive. 40 00:02:14,384 --> 00:02:16,724 Quoi ? Je dois me raser les aisselles. 41 00:02:17,428 --> 00:02:18,428 Quoi ? 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,893 C'était Nikki. Salut. 43 00:02:21,015 --> 00:02:22,725 Gwen, aide-moi. 44 00:02:24,435 --> 00:02:25,765 Petit copain, jour un. 45 00:02:26,354 --> 00:02:30,074 J'y vais aussi. J'ai rendez-vous avec mon prof particulier. 46 00:02:30,150 --> 00:02:34,860 Encore ? Mais t'es déjà intelligente. Tu m'as aidé à échapper au trampoline. 47 00:02:34,946 --> 00:02:38,196 Je veux cartonner aux exams, aller dans une bonne fac, 48 00:02:38,283 --> 00:02:42,003 guérir une maladie et avoir des timbres à mon effigie. 49 00:02:46,457 --> 00:02:50,167 - Elle voit souvent ce mec. - Quelqu'un est jaloux ? 50 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 C'est moi qui suis jaloux. 51 00:02:53,173 --> 00:02:56,013 Elle passe tout son temps avec lui. 52 00:02:57,010 --> 00:02:58,890 Je dois m'inquiéter ? 53 00:02:59,846 --> 00:03:03,136 Dur à dire sans le connaître, mais te connaissant, toi, 54 00:03:04,309 --> 00:03:05,139 peut-être. 55 00:03:06,519 --> 00:03:09,649 - J'en étais sûr. - Si ça t'inquiète, allons le voir. 56 00:03:10,523 --> 00:03:12,233 Non, je lui fais confiance. 57 00:03:13,318 --> 00:03:17,068 Je regarde beaucoup de talk-shows et j'ai appris deux choses : 58 00:03:17,572 --> 00:03:18,952 les gens sont infidèles 59 00:03:19,032 --> 00:03:21,452 et une salope sera toujours une salope. 60 00:03:26,956 --> 00:03:27,956 Je suis contente. 61 00:03:29,375 --> 00:03:31,915 Ça va aller. Fais trois pas en avant. 62 00:03:32,003 --> 00:03:33,463 Et si Red revient ? 63 00:03:33,546 --> 00:03:35,376 Il est juste malin, Gwen. 64 00:03:35,465 --> 00:03:37,545 Malin, sexy et courageux. 65 00:03:38,551 --> 00:03:40,551 J'ai pas peur d'un papy. 66 00:03:42,180 --> 00:03:46,640 Nom de Dieu, je voulais juste passer, pas nous foutre les jetons à tous. 67 00:03:48,144 --> 00:03:50,484 Bonjour, Mme Runck. Mamie est pas là. 68 00:03:50,563 --> 00:03:53,983 Je sais, je la récupère chez le dentiste parce qu'elle plane, 69 00:03:54,067 --> 00:03:56,647 mais j'avais quelques courses à faire. 70 00:03:56,736 --> 00:03:59,566 C'est plus simple que d'aller au magasin. 71 00:03:59,656 --> 00:04:00,986 Maman ! 72 00:04:01,574 --> 00:04:03,084 Prends-moi des yaourts. 73 00:04:05,495 --> 00:04:09,415 On reconnaît une relation naissante quand le mec va péter dehors. 74 00:04:10,750 --> 00:04:11,710 Jay, entre. 75 00:04:13,294 --> 00:04:15,424 - Tu m'as trop manqué. - Toi aussi. 76 00:04:15,505 --> 00:04:17,295 Il revient d'Irak ou quoi ? 77 00:04:18,049 --> 00:04:21,469 Ils se sont vus hier. Son papy l'a banni de la maison. 78 00:04:21,552 --> 00:04:24,102 Red a l'air aussi sévère que mon père. 79 00:04:24,180 --> 00:04:28,350 Il a jamais cru en moi. Parfois, je me dis que ça m'a foutue en l'air. 80 00:04:28,434 --> 00:04:29,444 Non. 81 00:04:30,895 --> 00:04:32,895 T'es chou, mais je crois que si. 82 00:04:34,399 --> 00:04:37,489 Bref, les adultes devraient être plus compréhensifs. 83 00:04:37,568 --> 00:04:40,488 Inonder les gosses de règles, ça sert à rien. 84 00:04:40,571 --> 00:04:43,871 - Alors, je peux me faire tatouer ? - Désolée, madame. 85 00:04:43,950 --> 00:04:48,370 Des bêtises, OK, mais pas permanentes. Tatouages, bébés et conduire soûle. 86 00:04:48,454 --> 00:04:49,834 La Trinité maudite. 87 00:04:50,415 --> 00:04:52,665 Le dentiste est juste à côté, non ? 88 00:04:52,750 --> 00:04:54,790 On a qu'à aller la chercher. 89 00:04:54,877 --> 00:04:57,377 Je sais que c'est pas très sexy à entendre, 90 00:04:58,131 --> 00:04:59,971 mais Red me botterait le cul. 91 00:05:01,426 --> 00:05:03,716 Ça lui prouverait que tu es fiable. 92 00:05:03,803 --> 00:05:08,183 Et tu devrais dire à Red que t'en as assez qu'il te juge 93 00:05:08,266 --> 00:05:12,266 et qu'encore aujourd'hui, t'as l'impression de pas être à la hauteur 94 00:05:12,353 --> 00:05:14,193 et d'être une mauvaise mère. 95 00:05:15,606 --> 00:05:17,686 Pas sûr qu'elle parle de nous, là. 96 00:05:18,359 --> 00:05:21,569 On doit essayer. On peut emprunter votre voiture ? 97 00:05:21,654 --> 00:05:23,784 Je sais pas si je dois m'en mêler. 98 00:05:23,865 --> 00:05:26,655 - On fera le plein. - Voilà les clés. 99 00:05:27,493 --> 00:05:29,913 Je reste ici pour finir mes courses. 100 00:05:31,122 --> 00:05:34,882 T'inquiète, ma mamie sera sous sédatif, ça va aller. 101 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 À toi ! 102 00:05:42,425 --> 00:05:45,545 Blablabla blablabla Broadway 103 00:05:45,636 --> 00:05:47,886 Les vieux adorent cette chanson 104 00:05:47,972 --> 00:05:48,972 Le final ! 105 00:05:51,184 --> 00:05:53,064 Gwen, arrête de l'encourager. 106 00:05:53,144 --> 00:05:57,364 C'est marrant. Elle est aussi perchée qu'une perche qui a fumé. 107 00:05:59,067 --> 00:06:01,067 Mamie, calme-toi. 108 00:06:07,492 --> 00:06:11,162 - Un tatoueur, arrête-toi. - Laisse tomber, Gwen. 109 00:06:11,245 --> 00:06:14,915 Je dois la ramener chez elle. Je m'arrêterai pas. 110 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 Feu rouge ! 111 00:06:22,924 --> 00:06:24,934 Allez, c'est l'occasion. 112 00:06:25,009 --> 00:06:27,849 Ta grand-mère signerait l'autorisation. 113 00:06:27,929 --> 00:06:31,769 Hein, Mme Forman ? Vous voulez que je me fasse tatouer, non ? 114 00:06:31,849 --> 00:06:35,979 Oui. Ensuite, on vole un bateau et on part à Las Vegas. 115 00:06:36,062 --> 00:06:38,402 Non, on va mettre mamie au lit 116 00:06:38,481 --> 00:06:40,481 et prouver à mon papy que Jay 117 00:06:40,566 --> 00:06:41,856 est responsable. 118 00:06:52,578 --> 00:06:54,408 - Qui est-ce ? - Bon sang ! 119 00:06:59,752 --> 00:07:00,592 On fait vite. 120 00:07:02,088 --> 00:07:03,548 À plus, les nuls. 121 00:07:08,428 --> 00:07:09,388 Nik ? 122 00:07:09,470 --> 00:07:11,180 C'est pas vrai ! 123 00:07:11,264 --> 00:07:12,314 Toi, ici ? 124 00:07:12,390 --> 00:07:13,720 C'est fou. 125 00:07:13,808 --> 00:07:16,768 Maintenant ? Comment c'est possible ? Bizarre. 126 00:07:17,270 --> 00:07:20,480 - Tu savais que je serais là. - Ah oui, avec ton prof. 127 00:07:20,565 --> 00:07:24,065 Je l'avais complètement oublié. Où il est ? 128 00:07:24,152 --> 00:07:27,032 Trevor ? Il arrive. 129 00:07:37,582 --> 00:07:41,092 M*** alors. 130 00:07:44,338 --> 00:07:46,508 Trevor, voici mon petit ami, Nate. 131 00:07:46,591 --> 00:07:47,431 "Petit ami" ? 132 00:07:48,718 --> 00:07:51,548 Plutôt "grand" ami. J'ai pas de barbe, 133 00:07:51,637 --> 00:07:54,347 mais sous la ceinture, je suis super poilu. 134 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Moi, c'est Ozzie. 135 00:07:57,768 --> 00:08:00,608 Mon pédiatre dit que je ferai 1,90 m. 136 00:08:01,397 --> 00:08:03,437 Elle m'a beaucoup parlé de toi. 137 00:08:03,941 --> 00:08:05,491 Tu fais du football ? 138 00:08:05,568 --> 00:08:09,488 Oui, mais ça serait pas la même chose sans vous, les supporters. 139 00:08:09,572 --> 00:08:12,742 En fait, Trevor a eu une bourse de football pour la fac. 140 00:08:12,825 --> 00:08:14,785 Même si son père est au Congrès. 141 00:08:15,369 --> 00:08:16,999 Vive les États-Unis. 142 00:08:17,872 --> 00:08:19,332 C'était sympa. 143 00:08:19,957 --> 00:08:20,997 Et pas bizarre. 144 00:08:21,876 --> 00:08:24,546 Merci d'être passés, on doit s'y remettre. 145 00:08:24,629 --> 00:08:28,219 Oui. On a une grosse journée, nous aussi. 146 00:08:28,299 --> 00:08:32,929 Le lézard d'Ozzie est malade, je dois l'aider avec les cachets. 147 00:08:34,263 --> 00:08:35,563 À mettre dans le cul. 148 00:08:37,266 --> 00:08:38,266 Super. 149 00:08:38,351 --> 00:08:39,481 Enchanté, Nate. 150 00:08:39,977 --> 00:08:42,267 - Enchanté, Ozzie. - J'ai 25 ans. 151 00:08:47,026 --> 00:08:47,856 T'es foutu. 152 00:08:50,863 --> 00:08:52,283 Pourquoi c'est si long ? 153 00:08:52,907 --> 00:08:55,327 On l'a dit en même temps, trop chou. 154 00:08:55,409 --> 00:08:59,579 J'ai pas la tête à ça. Si ton grand-père arrive avant nous, 155 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 il va nous tuer. 156 00:09:02,250 --> 00:09:03,580 OK, c'était mignon. 157 00:09:06,254 --> 00:09:07,384 Enfin. 158 00:09:07,463 --> 00:09:08,343 Fais voir. 159 00:09:08,422 --> 00:09:11,842 J'en ai pas fait. Quelqu'un m'a doublé, c'était trop long. 160 00:09:12,760 --> 00:09:14,220 Je me suis fait tatouer. 161 00:09:16,347 --> 00:09:17,637 Direction Vegas ! 162 00:09:21,852 --> 00:09:23,102 J'avais raison. 163 00:09:23,187 --> 00:09:25,437 Ce Trevor essaie de séduire Nikki. 164 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 Il a pas trop d'efforts à faire. 165 00:09:29,277 --> 00:09:31,397 Comment je peux sauver ma relation ? 166 00:09:31,487 --> 00:09:35,117 Il est beau, intelligent, il doit pas 70 balles à Nikki. 167 00:09:37,577 --> 00:09:38,487 Je sais. 168 00:09:38,578 --> 00:09:40,618 Je vais lui casser la gueule. 169 00:09:40,705 --> 00:09:43,415 - Tu seras le mec qu'on fait entrer. - Quoi ? 170 00:09:43,499 --> 00:09:45,499 Y en a un dans chaque talk-show. 171 00:09:46,210 --> 00:09:49,630 Le présentateur dit : "Faites-le entrer", tout le monde hue 172 00:09:49,714 --> 00:09:52,014 et il dit : "Vous me connaissez pas !" 173 00:09:54,135 --> 00:09:56,345 T'as jamais regardé de talk-show ? 174 00:10:01,183 --> 00:10:03,103 Bon retour parmi nous. 175 00:10:03,185 --> 00:10:06,605 Aujourd'hui, nous accueillons Nikki et Trevor. 176 00:10:07,940 --> 00:10:09,690 Ils forment le couple parfait, 177 00:10:10,985 --> 00:10:13,395 mais ça pose un problème à quelqu'un. 178 00:10:14,363 --> 00:10:15,993 Faites-le entrer. 179 00:10:18,576 --> 00:10:21,406 Vous me connaissez pas ! 180 00:10:24,540 --> 00:10:26,790 Dis-nous pourquoi tu es en colère. 181 00:10:26,876 --> 00:10:28,746 C'est ma copine. 182 00:10:28,836 --> 00:10:32,506 Depuis qu'elle voit ce crétin, je suis plus assez bien. 183 00:10:33,507 --> 00:10:37,927 Nate est pas mal, mais Trevor stimule mon esprit et mon corps. 184 00:10:38,596 --> 00:10:40,806 Les deux ? C'est impossible. 185 00:10:41,349 --> 00:10:42,389 Pas pour moi. 186 00:10:44,852 --> 00:10:45,902 Nate, arrête. 187 00:10:45,978 --> 00:10:49,188 Je rigole plus. Nik, tu dois faire un choix. 188 00:10:49,690 --> 00:10:51,530 C'est lui ou moi. 189 00:10:51,609 --> 00:10:52,689 Alors lui. 190 00:10:53,319 --> 00:10:54,449 Ce type ? 191 00:10:54,528 --> 00:10:55,778 Tu le connais pas. 192 00:10:56,739 --> 00:10:57,819 Tu le connais pas. 193 00:11:01,619 --> 00:11:03,699 La ferme, vous me connaissez pas. 194 00:11:03,788 --> 00:11:05,458 Vous me connaissez pas ! 195 00:11:07,750 --> 00:11:09,170 Personne ne te connaît. 196 00:11:10,419 --> 00:11:11,499 Arrête de dire ça. 197 00:11:16,425 --> 00:11:17,835 Je dois parler à Nikki. 198 00:11:18,678 --> 00:11:22,058 - Qu'est-ce que tu vas lui dire ? - Ça devient bizarre. 199 00:11:22,973 --> 00:11:24,523 On revient tout de suite. 200 00:11:29,146 --> 00:11:30,396 Un tatouage ? 201 00:11:30,481 --> 00:11:33,231 Je porte même pas de mascara waterproof. 202 00:11:33,818 --> 00:11:34,818 Red va me tuer. 203 00:11:35,986 --> 00:11:41,366 Je sais. Mais je l'ai empêchée de faire un tatouage super vulgaire. De rien ! 204 00:11:42,410 --> 00:11:43,620 Mamie, excuse-moi. 205 00:11:43,703 --> 00:11:47,043 C'était pas du tout prévu. Pourquoi tu cuisines, là ? 206 00:11:47,123 --> 00:11:51,593 Ça m'aide à gérer le stress occasionné par ce fichu tatouage. 207 00:11:52,461 --> 00:11:56,131 Y a un pépin ? Vous avez plus d'œufs ? Je sais pas où ils sont. 208 00:11:56,716 --> 00:12:00,756 - Regarde ce qui s'est passé. - Nom d'une cacahuète ! 209 00:12:00,845 --> 00:12:04,265 Il paraît que certains dentistes te pelotent, mais ça, c'est trop. 210 00:12:04,765 --> 00:12:09,095 Ma mère se retournerait dans sa tombe si on avait pas répandu ses cendres 211 00:12:09,186 --> 00:12:11,856 sur le parking du restau à côté de l'église. 212 00:12:13,107 --> 00:12:16,437 T'en as fait un aussi ? T'arrêtes pas d'en parler. 213 00:12:16,527 --> 00:12:19,197 Tu m'as dit de pas le faire, je t'écoute. 214 00:12:19,280 --> 00:12:22,320 Tant mieux. Ces trucs-là, ça fait vraiment pouf. 215 00:12:24,326 --> 00:12:25,236 Désolée. 216 00:12:25,995 --> 00:12:28,035 Y a pas moyen de l'enlever ? 217 00:12:28,122 --> 00:12:31,042 Avec une crème, par exemple ? 218 00:12:31,125 --> 00:12:34,995 Si ça existait, j'aurais pas Fred Pierrafeu tatoué sur la hanche. 219 00:12:37,590 --> 00:12:38,420 C'est Red. 220 00:12:39,300 --> 00:12:42,800 - Qu'est-ce qu'il va penser ? - Il va être furax. 221 00:12:42,887 --> 00:12:45,887 Il va taper du pied, me priver d'argent de poche… 222 00:12:48,934 --> 00:12:51,104 Désolée. Flash-back de mon père. 223 00:12:51,854 --> 00:12:52,984 Tu devrais filer. 224 00:12:53,063 --> 00:12:55,363 Je vais pas te laisser assumer seule. 225 00:12:55,441 --> 00:12:57,691 Cool. S'il assume, j'y vais. 226 00:12:57,777 --> 00:12:59,197 Attends. 227 00:12:59,695 --> 00:13:02,315 Prends ça, on manque de fruits. 228 00:13:04,283 --> 00:13:07,243 Cache-le, le temps qu'on trouve comment lui dire. 229 00:13:07,328 --> 00:13:10,868 Je ne cache rien à mon mari, c'est un homme raisonnable. 230 00:13:14,960 --> 00:13:19,970 En enfer, tout au fond, il y a une petite pièce 231 00:13:20,049 --> 00:13:24,049 dans laquelle le Diable te chie dans la bouche. 232 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 C'est le service des immatriculations. 233 00:13:31,936 --> 00:13:33,146 Et toi, ta journée ? 234 00:13:34,396 --> 00:13:36,016 C'était… 235 00:13:37,274 --> 00:13:38,694 C'était super. 236 00:13:39,360 --> 00:13:42,450 Il s'est rien passé de fou. 237 00:13:43,656 --> 00:13:45,066 Qu'est-ce qu'il fait là ? 238 00:13:46,200 --> 00:13:48,450 Il a apporté ce poulet à mamie. 239 00:13:48,536 --> 00:13:49,576 De son jardin. 240 00:13:50,704 --> 00:13:52,334 Je préparais le dîner. 241 00:13:54,875 --> 00:13:56,875 Je dois aller bien au fond. 242 00:13:59,421 --> 00:14:01,261 Ça va être délicieux. 243 00:14:03,717 --> 00:14:05,467 Tu sors ta main de là ? 244 00:14:06,846 --> 00:14:07,676 Non. 245 00:14:11,016 --> 00:14:12,976 Je vais chercher la lessive. 246 00:14:22,736 --> 00:14:25,696 Je suis très déçu. 247 00:14:26,198 --> 00:14:27,368 Par vous tous. 248 00:14:28,450 --> 00:14:31,330 Mais surtout toi, petit Kelso. 249 00:14:31,412 --> 00:14:33,582 J'ai eu tort, l'autre jour. 250 00:14:33,664 --> 00:14:37,424 Tu mérites même pas un coup de pied au cul. 251 00:14:38,335 --> 00:14:43,375 Tu lui as même pas donné sa chance. T'as décrété que tu le détestais. 252 00:14:43,465 --> 00:14:44,465 C'est injuste. 253 00:14:44,550 --> 00:14:46,590 C'est pour ça que c'est marrant. 254 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 Leia, il a raison. 255 00:14:49,388 --> 00:14:50,888 C'est ma faute, monsieur. 256 00:14:51,432 --> 00:14:52,852 J'étais au volant. 257 00:14:53,434 --> 00:14:55,774 Je suis pas fier de ce qui s'est passé, 258 00:14:55,853 --> 00:14:59,863 mais je pense que ce sont nos erreurs qui nous forgent. 259 00:15:00,774 --> 00:15:03,864 Et je veux être un homme digne de votre petite fille. 260 00:15:05,738 --> 00:15:07,318 - Dégage. - Je sors. 261 00:15:07,823 --> 00:15:09,203 Toi, dans ta chambre. 262 00:15:12,745 --> 00:15:16,245 Red, t'es un peu dur, là. Ils ont fait une bêtise, 263 00:15:16,332 --> 00:15:17,882 mais y a pas mort d'homme. 264 00:15:17,958 --> 00:15:21,878 Ma femme est tatouée comme une taularde. 265 00:15:22,922 --> 00:15:24,762 Je commence à m'y faire. 266 00:15:25,507 --> 00:15:27,717 Je suis comme Rizzo dans Grease. 267 00:15:29,386 --> 00:15:33,966 Je t'avais simplement demandé de ramener Kitty à la maison. 268 00:15:34,058 --> 00:15:37,138 Mais tu as laissé faire les enfants 269 00:15:37,227 --> 00:15:39,187 et c'est devenu n'importe quoi. 270 00:15:39,688 --> 00:15:41,228 Comme ta vie. 271 00:15:42,191 --> 00:15:43,191 Tu sais quoi ? 272 00:15:43,984 --> 00:15:45,244 Va te faire voir. 273 00:15:46,528 --> 00:15:47,908 Tu fais le dur. 274 00:15:47,988 --> 00:15:52,528 Pendant des années, on m'a crié dessus pour me dire que j'étais nulle. 275 00:15:52,618 --> 00:15:56,288 J'ai pas besoin de ton respect, je me respecte enfin. 276 00:15:56,372 --> 00:16:00,422 Et je vais pas rester là, à t'écouter m'engueuler. 277 00:16:01,335 --> 00:16:04,955 Et merci de pas m'avoir appris à faire du vélo. 278 00:16:07,549 --> 00:16:09,219 Je ressemble à son père ? 279 00:16:15,975 --> 00:16:17,305 Un petit en-cas. 280 00:16:18,602 --> 00:16:21,442 - Qu'est-ce qui lui prend ? - Red. 281 00:16:21,522 --> 00:16:22,982 Leia est une ado. 282 00:16:23,065 --> 00:16:26,525 Elle déborde d'hormones et de mauvais choix. 283 00:16:26,610 --> 00:16:28,360 Je parlais de Sherri. 284 00:16:28,445 --> 00:16:31,905 Elle aussi, elle déborde d'hormones et de mauvais choix. 285 00:16:33,367 --> 00:16:34,537 Je veux dire, 286 00:16:34,618 --> 00:16:39,618 si elle a un souci avec son père, qu'elle aille lui crier dessus. 287 00:16:41,166 --> 00:16:45,376 C'est pas génial d'être accusé de quelque chose qu'on a pas fait. 288 00:16:49,049 --> 00:16:49,879 Quoi ? 289 00:16:49,967 --> 00:16:51,387 Jay n'est pas son père. 290 00:16:52,636 --> 00:16:56,176 Il aurait pu partir et te laisser accuser Leia. 291 00:16:56,265 --> 00:16:59,765 Mais il l'a défendue et il a assumé sa responsabilité. 292 00:16:59,852 --> 00:17:05,692 - Michael Kelso n'aurait jamais fait ça. - Michael Kelso s'est collé à notre frigo. 293 00:17:06,734 --> 00:17:09,364 Le niveau est très bas. 294 00:17:09,862 --> 00:17:12,612 Écoute, Red, je suis coupable aussi. 295 00:17:13,157 --> 00:17:14,407 Leia a raison. 296 00:17:14,491 --> 00:17:16,911 On a jamais donné sa chance à Jay. 297 00:17:20,873 --> 00:17:22,293 Je connais ce bruit. 298 00:17:23,250 --> 00:17:24,880 Tu changes d'avis. 299 00:17:26,003 --> 00:17:28,633 Tant que tu es un peu ouvert d'esprit, 300 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 tu le détestes ? 301 00:17:31,175 --> 00:17:32,965 En fait, 302 00:17:33,052 --> 00:17:35,892 c'est plutôt audacieux. 303 00:17:40,309 --> 00:17:42,939 Je sais de quoi tu as envie. 304 00:17:52,529 --> 00:17:53,529 Salut, bébé. 305 00:17:56,658 --> 00:18:00,618 Ça va ? Tu m'as pas touché les fesses en disant : "Bonjour, mesdames." 306 00:18:01,497 --> 00:18:04,627 Nik, je flippe un peu pour nous. 307 00:18:04,708 --> 00:18:06,708 Tu passes ton temps avec Trevor. 308 00:18:07,294 --> 00:18:11,344 Nate, y a rien entre Trevor et moi. J'aime pas les mecs musclés. 309 00:18:13,383 --> 00:18:15,223 Je sais pas comment le prendre. 310 00:18:15,886 --> 00:18:19,176 Mais y a pas que lui. Y a aussi tout le reste. 311 00:18:19,264 --> 00:18:21,104 Les exams, les révisions. 312 00:18:22,643 --> 00:18:24,653 J'ai peur que tu m'abandonnes. 313 00:18:24,728 --> 00:18:27,728 Nate, je vais pas à la fac pour t'abandonner. 314 00:18:28,273 --> 00:18:30,283 J'y vais pour avoir un avenir. 315 00:18:31,610 --> 00:18:34,990 - Et j'en fais partie ? - L'avenir n'est pas écrit. 316 00:18:35,072 --> 00:18:37,452 Y a pas de destin, mais ce que nous faisons. 317 00:18:38,200 --> 00:18:40,580 T'es sexy et tu cites Terminator 2. 318 00:18:41,829 --> 00:18:44,039 J'imagine pas ma vie sans toi. 319 00:18:45,415 --> 00:18:47,285 Dis-moi qu'on sera toujours ensemble. 320 00:18:49,044 --> 00:18:49,884 Viens là. 321 00:18:52,339 --> 00:18:56,549 Je sais pas ce qui va se passer, mais je sais que je t'aime. 322 00:18:57,302 --> 00:18:58,432 J'espère que ça suffit. 323 00:18:59,763 --> 00:19:00,723 Oui. 324 00:19:05,477 --> 00:19:06,307 Ça va mieux ? 325 00:19:09,106 --> 00:19:10,686 Bonjour, mesdames. 326 00:19:12,609 --> 00:19:14,439 Je dois rentrer dîner. 327 00:19:15,237 --> 00:19:16,657 T'es sûr que ça va ? 328 00:19:17,865 --> 00:19:18,865 Oui, carrément. 329 00:19:28,208 --> 00:19:29,378 Salut. 330 00:19:29,459 --> 00:19:32,089 Écoute, gamine, j'ai réfléchi. 331 00:19:32,171 --> 00:19:37,721 Si tiens à fréquenter le jeune Kelso, je lui laisserai une chance. 332 00:19:38,927 --> 00:19:39,757 C'est vrai ? 333 00:19:40,804 --> 00:19:43,724 Mais attention. Plus de balades en voitures 334 00:19:43,807 --> 00:19:46,767 et il a pas le droit de monter. D'accord ? 335 00:19:47,769 --> 00:19:50,649 D'accord. Je le dirai à Jay quand je le verrai. 336 00:19:57,863 --> 00:19:58,863 Je sors. 337 00:20:00,032 --> 00:20:01,202 Salut, bébé. 338 00:20:08,081 --> 00:20:12,341 J'ai parlé à Kitty. Sache que je te prends pas pour mon père. 339 00:20:14,087 --> 00:20:15,707 Déjà, t'es en vie. 340 00:20:17,591 --> 00:20:18,841 Et t'es pas un con. 341 00:20:21,178 --> 00:20:24,888 Bon, on est là pour discuter ou pour apprendre ? 342 00:20:24,973 --> 00:20:26,933 Allez, montre-moi. 343 00:20:28,352 --> 00:20:29,562 J'ai bon équilibre 344 00:20:29,645 --> 00:20:32,435 après toutes ces soirées arrosées en talons. 345 00:20:33,815 --> 00:20:36,105 J'y arrive ! 346 00:20:36,193 --> 00:20:38,533 Voilà, c'est ça. Fais demi-tour. 347 00:20:38,612 --> 00:20:39,532 J'y arrive. 348 00:20:39,613 --> 00:20:40,663 C'est bien. 349 00:20:41,573 --> 00:20:43,283 Maintenant, freine. 350 00:20:43,367 --> 00:20:44,447 Freine ! 351 00:20:45,535 --> 00:20:46,865 Espèce d'idiote ! 352 00:20:46,954 --> 00:20:48,624 T'inquiète pas, j'ai rien. 353 00:21:24,700 --> 00:21:28,450 Sous-titres : Lauriane Bullich