1 00:00:08,591 --> 00:00:13,931 ‎俺が車をやってから20分で ‎警察に止められるなんて 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,774 ‎誰がそんなことできるんだ? 3 00:00:17,350 --> 00:00:22,060 ‎これができるのは ‎天才的に頭が悪い悪党だけ 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,225 ‎ケルソーだ 5 00:00:26,484 --> 00:00:28,454 ‎彼らは厄介なのよ 6 00:00:28,528 --> 00:00:31,028 ‎熱帯雨林の毒ガエルと同じ 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,244 ‎美しいけど 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,703 ‎なめると ‎肌がはがれ落ちて死ぬの 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,621 ‎ごめん でも少し待って 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,075 ‎私たち手をつないでるのよ 11 00:00:41,583 --> 00:00:43,383 ‎やっとつきあえたの 12 00:00:44,669 --> 00:00:47,799 ‎それに警察が車を止めたのは 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,301 ‎古いナンバーのせいよ 14 00:00:50,383 --> 00:00:52,053 ‎そのとおりです 15 00:00:52,135 --> 00:00:56,255 ‎誰かを非難する前に ‎自分に目を向けた方がいい 16 00:00:56,973 --> 00:00:59,813 ‎俺の足を ‎おまえのケツに向ける 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,101 ‎それだと逆効果よ 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,265 ‎俺にチャンスをください 19 00:01:06,357 --> 00:01:09,687 ‎いつか毒ガエルは ‎チョウになります 20 00:01:10,653 --> 00:01:12,823 ‎頭がおかしくなる 21 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 ‎家に立ち入り禁止だ 22 00:01:16,367 --> 00:01:17,197 ‎出てけ 23 00:01:17,285 --> 00:01:18,535 ‎ウソ? ダメよ! 24 00:01:20,497 --> 00:01:21,327 ‎レイア 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,424 ‎毒ガエルを離しなさい 26 00:01:24,751 --> 00:01:26,001 ‎1 2 3 4 27 00:01:26,086 --> 00:01:27,916 ‎今日もブラブラ 28 00:01:28,004 --> 00:01:29,924 ‎同じことの繰り返し 29 00:01:30,006 --> 00:01:34,336 ‎ここは退屈だから ‎  おしゃべりしよう 30 00:01:34,427 --> 00:01:37,057 ‎問題ない! 問題ない! 31 00:01:37,138 --> 00:01:39,678 ‎ザット '90s ショー ハロー ウィスコンシン 32 00:01:40,683 --> 00:01:41,813 ‎ジュースのキャラ? 33 00:01:42,477 --> 00:01:44,097 ‎タトウーに? 34 00:01:44,187 --> 00:01:45,857 ‎考えすぎはダメ 35 00:01:46,439 --> 00:01:47,689 ‎すぎてない 36 00:01:48,399 --> 00:01:52,029 ジェイが ここにいなくて寂しい 37 00:01:52,112 --> 00:01:53,822 みんな話したり 38 00:01:53,905 --> 00:01:55,315 ガムかんでる 39 00:01:55,824 --> 00:01:57,534 ネイトは股間の調整 40 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 パウダーいる? 41 00:01:59,869 --> 00:02:02,039 夏は股間にとって最悪だ 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,036 代わって 43 00:02:05,542 --> 00:02:07,092 ‎こっち来いよ 44 00:02:07,168 --> 00:02:09,458 ‎キティもレッドも外出中だ 45 00:02:10,421 --> 00:02:11,551 ‎俺も寂しい 46 00:02:13,007 --> 00:02:14,217 ‎来るってよ 47 00:02:14,300 --> 00:02:14,800 ‎本当? 48 00:02:14,884 --> 00:02:16,394 ワキ毛そらなきゃ 49 00:02:16,469 --> 00:02:18,009 何だって? 50 00:02:18,513 --> 00:02:19,893 今のはニッキー 51 00:02:21,015 --> 00:02:22,725 ‎グウェン 手伝って 52 00:02:24,519 --> 00:02:25,769 ‎初日でこれだ 53 00:02:26,396 --> 00:02:27,896 私もう行くわ 54 00:02:27,981 --> 00:02:30,071 家庭教師に会うから 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,190 今日も? 56 00:02:31,276 --> 00:02:33,066 おまえはもう賢い 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,863 俺を遊具から助けた 58 00:02:34,946 --> 00:02:39,236 いい大学に入って 優秀な医者になりたいの 59 00:02:39,325 --> 00:02:41,995 切手になって 敵になめさせてやる 60 00:02:46,457 --> 00:02:48,707 家庭教師とばかりいる 61 00:02:48,793 --> 00:02:50,173 誰かが嫉妬を? 62 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 いや 俺がしてる 63 00:02:53,173 --> 00:02:55,883 いつも そいつと 一緒なんだ 64 00:02:56,968 --> 00:02:58,888 危険だと思うだろ? 65 00:02:59,804 --> 00:03:03,144 相手を知らないから 判断しにくいけど― 66 00:03:04,309 --> 00:03:05,139 たぶん 67 00:03:06,519 --> 00:03:07,349 だろ? 68 00:03:07,437 --> 00:03:09,647 気になるなら見にいこう 69 00:03:10,523 --> 00:03:12,233 彼女を信じるよ 70 00:03:12,317 --> 00:03:16,857 僕はトーク番組を見て 2つのことを学んだ 71 00:03:17,614 --> 00:03:21,204 人は浮気するし 1度やったら繰り返す 72 00:03:26,956 --> 00:03:27,956 ‎ようこそ 73 00:03:29,417 --> 00:03:31,917 ‎大丈夫だから3歩進んで 74 00:03:32,003 --> 00:03:33,463 ‎できないよ 75 00:03:33,546 --> 00:03:35,376 真面目なのよ 76 00:03:35,465 --> 00:03:37,545 セクシーで男らしいし 77 00:03:38,468 --> 00:03:40,678 レッドなんて怖くないぞ 78 00:03:42,180 --> 00:03:44,180 ごめん 横を通ろうと 79 00:03:44,265 --> 00:03:46,675 もらすほど驚かなくても 80 00:03:48,186 --> 00:03:50,476 祖母は歯医者でいません 81 00:03:50,563 --> 00:03:53,863 ええ 治療が終わったら 迎えに行くわ 82 00:03:53,942 --> 00:03:56,742 その前に 食材の調達に来た 83 00:03:56,819 --> 00:03:59,569 店に行くより近いでしょ 84 00:03:59,656 --> 00:04:00,986 ‎ママ! 85 00:04:01,574 --> 00:04:02,874 ‎ヨーグルトも 86 00:04:04,911 --> 00:04:07,081 ‎つきあい始めだから 87 00:04:07,163 --> 00:04:09,423 ‎外でおならしてるのね 88 00:04:10,750 --> 00:04:12,290 ‎ジェイ 入って 89 00:04:13,211 --> 00:04:14,421 ‎会いたかった 90 00:04:14,504 --> 00:04:15,424 ‎私も 91 00:04:15,505 --> 00:04:17,295 ‎帰還兵なの? 92 00:04:18,091 --> 00:04:21,471 ‎レッドがジェイを ‎立ち入り禁止にした 93 00:04:21,552 --> 00:04:24,102 ‎レッドは私の父みたい 94 00:04:24,180 --> 00:04:25,930 ‎私を信用しなかった 95 00:04:26,015 --> 00:04:28,265 ‎私がダメなのはそのせい 96 00:04:28,351 --> 00:04:29,391 ‎そんなこと… 97 00:04:30,895 --> 00:04:32,895 ‎どうも でもそうなの 98 00:04:34,399 --> 00:04:37,189 ‎大人は子どもを理解すべきね 99 00:04:37,277 --> 00:04:40,487 ‎ルールに縛ることが ‎愛情じゃない 100 00:04:40,571 --> 00:04:42,491 ‎ならタトゥーしていい? 101 00:04:42,991 --> 00:04:43,871 ‎悪いけど 102 00:04:43,950 --> 00:04:46,410 ‎取り消せない間違いはダメ 103 00:04:46,494 --> 00:04:49,834 ‎タトゥー 出産 ‎飲酒運転は三位一体 104 00:04:50,415 --> 00:04:52,665 ‎歯医者って近いわよね? 105 00:04:52,750 --> 00:04:54,790 ‎ジェイが迎えに行けば? 106 00:04:54,877 --> 00:04:57,337 ‎かっこ悪いけど言うよ 107 00:04:58,089 --> 00:04:59,969 ‎絶対に蹴とばされる 108 00:05:01,384 --> 00:05:03,724 ‎でも誠実さを証明できる 109 00:05:03,803 --> 00:05:08,143 ‎レッドに勝手な偏見は ‎うんざりだと分からせな 110 00:05:08,224 --> 00:05:12,104 ‎でないと自分を無価値で ‎みじめに感じる 111 00:05:12,186 --> 00:05:14,016 ‎母親になるって 112 00:05:15,606 --> 00:05:17,686 ‎俺らのことじゃないな 113 00:05:18,318 --> 00:05:19,898 ‎何とかしたいの 114 00:05:19,986 --> 00:05:21,146 ‎車を借りても? 115 00:05:21,654 --> 00:05:23,784 ‎巻き込まれたくないわ 116 00:05:23,865 --> 00:05:25,445 ‎ガソリン入れとく 117 00:05:25,533 --> 00:05:26,413 ‎鍵よ 118 00:05:27,452 --> 00:05:29,872 ‎ここで食材をつめとく 119 00:05:31,122 --> 00:05:34,882 ‎大丈夫 おばあちゃんは ‎麻酔で静かなはず 120 00:05:41,132 --> 00:05:42,302 ‎あなたの番 121 00:05:42,383 --> 00:05:45,513 ‎何とかかんとか ‎  ブロードウェイ 122 00:05:45,595 --> 00:05:47,845 ‎老人が好きな歌でしょ 123 00:05:47,930 --> 00:05:48,770 ‎ラスト! 124 00:05:51,184 --> 00:05:53,064 ‎あおるのやめて 125 00:05:53,144 --> 00:05:54,654 ‎楽しいじゃん 126 00:05:54,729 --> 00:05:57,519 ‎麻酔で超ハイになってて 127 00:05:59,067 --> 00:06:01,067 ‎おばあちゃん 静かに 128 00:06:01,152 --> 00:06:03,202 ‎ブー! 129 00:06:03,279 --> 00:06:04,819 ‎そうだ ブー 130 00:06:04,906 --> 00:06:06,776 ‎ブー! 131 00:06:07,450 --> 00:06:09,580 ‎タトゥーの店よ 止めて 132 00:06:09,660 --> 00:06:11,120 ‎諦めろ 133 00:06:11,204 --> 00:06:14,924 ‎家まで送ってくだけだ ‎絶対に止まらないぞ 134 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 ‎赤信号! 135 00:06:22,924 --> 00:06:23,974 ‎いいじゃん 136 00:06:24,050 --> 00:06:27,390 ‎今なら同意書に ‎サインがもらえる 137 00:06:27,887 --> 00:06:31,637 ‎私がタトゥーするの ‎許可しますよね? 138 00:06:31,724 --> 00:06:35,984 ‎そして船を盗んで ‎ラスベガスへ行きましょう 139 00:06:36,062 --> 00:06:38,402 ‎だめよ 家に帰るの 140 00:06:38,481 --> 00:06:41,861 ‎ジェイが誠実な ‎人間だって証明する 141 00:06:52,537 --> 00:06:53,827 ‎誰だ? 142 00:06:59,752 --> 00:07:00,592 ‎すぐ済む 143 00:07:02,088 --> 00:07:02,958 ‎グズね 144 00:07:08,428 --> 00:07:09,298 ‎ニッキー 145 00:07:09,387 --> 00:07:11,137 ‎どうしたんだ? 146 00:07:11,222 --> 00:07:12,312 ‎ここで何を? 147 00:07:12,390 --> 00:07:13,720 ‎偶然だな 148 00:07:13,808 --> 00:07:16,768 ‎今? どうして? ‎不思議だな 149 00:07:17,270 --> 00:07:18,690 ‎言ったでしょ 150 00:07:18,771 --> 00:07:20,441 ‎そうだ 家庭教師 151 00:07:20,523 --> 00:07:23,323 ‎そいつのこと忘れてたよ 152 00:07:23,401 --> 00:07:24,071 ‎どこだ? 153 00:07:24,152 --> 00:07:25,862 ‎トレヴァーのこと? 154 00:07:25,945 --> 00:07:27,025 ‎あそこよ 155 00:07:37,582 --> 00:07:41,092 ‎マジかよ 156 00:07:44,297 --> 00:07:46,047 ‎彼氏のネイトよ 157 00:07:46,549 --> 00:07:47,379 ‎彼氏? 158 00:07:48,718 --> 00:07:51,598 ‎大人の関係だ ‎ヒゲはないけど 159 00:07:51,679 --> 00:07:54,349 ‎下半身はじゅうたん並み 160 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 ‎僕はオジー 161 00:07:57,768 --> 00:08:00,608 ‎190センチまで伸びる予定だ 162 00:08:01,898 --> 00:08:03,398 ‎話は聞いてるよ 163 00:08:03,900 --> 00:08:05,440 ‎アメフトするって? 164 00:08:05,526 --> 00:08:09,486 ‎ああ でも君みたいに ‎応援するのも大事だ 165 00:08:09,572 --> 00:08:12,702 ‎彼はアメフトで ‎奨学金もらってるの 166 00:08:12,783 --> 00:08:14,793 ‎父親は国会議員なのに 167 00:08:15,369 --> 00:08:16,829 ‎アメリカ万歳 168 00:08:17,872 --> 00:08:19,122 ‎楽しかったわ 169 00:08:19,957 --> 00:08:20,997 ‎普通で 170 00:08:21,834 --> 00:08:24,554 ‎悪いけど勉強しないと 171 00:08:24,629 --> 00:08:28,219 ‎ああ 俺たちも忙しいんだ 172 00:08:28,299 --> 00:08:32,469 ‎オジーのトカゲが病気で ‎薬をあげないと 173 00:08:34,263 --> 00:08:35,563 ‎座薬なんだ 174 00:08:36,766 --> 00:08:38,266 ‎そうなのか 175 00:08:38,351 --> 00:08:39,811 ‎じゃあな ネイト 176 00:08:39,894 --> 00:08:40,564 ‎オジー 177 00:08:41,145 --> 00:08:42,145 ‎僕は25歳だ 178 00:08:47,026 --> 00:08:47,856 ‎絶望的だ 179 00:08:50,863 --> 00:08:52,283 ‎まだかな? 180 00:08:52,865 --> 00:08:55,325 ‎同時に言った かわいい 181 00:08:55,409 --> 00:08:57,579 ‎そんな余裕はないよ 182 00:08:57,662 --> 00:08:59,162 ‎レッドが知ったら― 183 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 ‎殺される 184 00:09:02,250 --> 00:09:03,580 ‎かわいいな 185 00:09:06,295 --> 00:09:07,375 ‎遅かったな 186 00:09:07,463 --> 00:09:08,343 ‎見せて 187 00:09:08,422 --> 00:09:09,592 ‎してない 188 00:09:09,674 --> 00:09:11,844 ‎前の女が終わらなくて 189 00:09:12,718 --> 00:09:13,968 ‎タトゥーよ! 190 00:09:16,347 --> 00:09:17,347 ‎ベガスへ 191 00:09:21,852 --> 00:09:23,022 ‎ほら見ろ 192 00:09:23,104 --> 00:09:25,444 ‎奴はニッキーを誘惑してる 193 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 ‎彼には簡単だろうね 194 00:09:29,318 --> 00:09:31,398 ‎彼女を取られたくない 195 00:09:31,487 --> 00:09:35,367 ‎奴はイケてて賢いし ‎彼女に借金もしてない 196 00:09:37,535 --> 00:09:38,485 ‎分かった 197 00:09:38,578 --> 00:09:40,618 ‎奴のケツを蹴り飛ばす 198 00:09:40,705 --> 00:09:42,495 ‎“登場”する男だね 199 00:09:42,582 --> 00:09:43,422 ‎何の男? 200 00:09:43,499 --> 00:09:45,379 ‎トーク番組の企画さ 201 00:09:46,168 --> 00:09:48,338 ‎司会者が ‎“登場です”と言うと 202 00:09:48,421 --> 00:09:49,591 ‎客はブーイング 203 00:09:49,672 --> 00:09:52,012 ‎男は言う ‎“知らないくせに” 204 00:09:54,135 --> 00:09:56,045 ‎見たことないの? 205 00:09:57,138 --> 00:09:57,638 オジー 206 00:09:57,638 --> 00:10:00,388 オジー ‎オジー! 207 00:10:01,183 --> 00:10:03,103 ‎お待たせしました 208 00:10:03,185 --> 00:10:06,475 ‎今日のゲストは ‎ニッキーとトレヴァー 209 00:10:07,940 --> 00:10:09,690 ‎お似合いの2人に― 210 00:10:10,985 --> 00:10:13,195 ‎異議を唱える男がいます 211 00:10:14,363 --> 00:10:15,743 ‎登場です 212 00:10:17,199 --> 00:10:18,489 ‎ブー! 213 00:10:18,576 --> 00:10:21,406 ‎俺を知らないくせに 214 00:10:22,955 --> 00:10:24,035 ‎ネイト 215 00:10:24,540 --> 00:10:26,790 ‎君の不満を教えて 216 00:10:26,876 --> 00:10:30,586 ‎俺の彼女なのに ‎こいつのせいで 217 00:10:30,671 --> 00:10:32,511 ‎俺がないがしろに 218 00:10:32,590 --> 00:10:33,420 ‎ニッキー 219 00:10:33,507 --> 00:10:37,927 ‎ネイトは悪くないけど ‎彼は私の身も心を刺激する 220 00:10:38,638 --> 00:10:40,598 ‎両方を? ありえない 221 00:10:41,307 --> 00:10:42,387 ‎簡単さ 222 00:10:44,852 --> 00:10:45,902 ‎やめて 223 00:10:45,978 --> 00:10:49,188 ‎遊びは終わりだ ‎どちらか選べ 224 00:10:49,690 --> 00:10:51,530 ‎こいつか 俺か 225 00:10:51,609 --> 00:10:52,689 ‎なら彼よ 226 00:10:53,277 --> 00:10:54,447 ‎こいつを? 227 00:10:54,528 --> 00:10:55,698 ‎彼を知ってる? 228 00:10:56,781 --> 00:10:57,821 ‎そうでしょ 229 00:11:01,619 --> 00:11:03,699 ‎黙れ 俺のこと何も 230 00:11:03,788 --> 00:11:05,408 ‎知らないくせに 231 00:11:07,708 --> 00:11:08,878 ‎誰も知らない 232 00:11:10,419 --> 00:11:11,499 ‎もう言うな 233 00:11:12,004 --> 00:11:14,384 ‎オジー 234 00:11:16,425 --> 00:11:17,835 ‎ニッキーと話す 235 00:11:18,678 --> 00:11:20,428 ‎何を話す? 236 00:11:20,513 --> 00:11:22,063 ‎おまえ変だぞ 237 00:11:22,932 --> 00:11:24,142 ‎CMです 238 00:11:29,063 --> 00:11:30,403 ‎タトゥーなんて 239 00:11:30,481 --> 00:11:33,231 ‎マスカラも付けないのに 240 00:11:33,818 --> 00:11:34,818 ‎殺される 241 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 ‎グウェン 242 00:11:35,986 --> 00:11:37,236 ‎ごめんって 243 00:11:37,321 --> 00:11:39,821 ‎でも腰のタトゥーは止めた 244 00:11:39,907 --> 00:11:41,367 ‎感謝してね 245 00:11:42,410 --> 00:11:45,710 ‎こんなことになって ‎本当にごめん 246 00:11:45,788 --> 00:11:47,078 ‎何で料理を? 247 00:11:47,164 --> 00:11:51,594 ‎タトゥーのストレスを ‎発散してるのよ 248 00:11:52,503 --> 00:11:53,503 ‎緊急事態? 249 00:11:53,587 --> 00:11:56,127 ‎卵が足りないなら知らないわ 250 00:11:56,215 --> 00:11:58,175 ‎歯医者でこれを 251 00:11:58,259 --> 00:12:00,759 ‎ウソでしょ 何てこと? 252 00:12:00,845 --> 00:12:04,265 ‎麻酔中にずいぶん ‎もてあそばれたのね 253 00:12:04,765 --> 00:12:06,805 ‎母が墓で暴れてるわ 254 00:12:06,892 --> 00:12:11,862 ‎彼女の遺灰はお気に入りの ‎レストランにまいたけど 255 00:12:13,149 --> 00:12:16,439 ‎あなたも ‎タトゥーを入れたの? 256 00:12:16,527 --> 00:12:19,197 ‎私はママの言うことに従った 257 00:12:19,280 --> 00:12:22,320 ‎よかった ‎タトゥーは尻軽の証よ 258 00:12:24,243 --> 00:12:25,243 ‎ごめん 259 00:12:25,995 --> 00:12:28,075 ‎これを消す方法ないの? 260 00:12:28,164 --> 00:12:31,044 ‎特別なクリームとか 261 00:12:31,125 --> 00:12:34,995 ‎あれば私の腰の ‎フリントストーンを消してる 262 00:12:37,757 --> 00:12:38,417 ‎レッドよ 263 00:12:39,258 --> 00:12:40,838 ‎どうなると思う? 264 00:12:40,926 --> 00:12:42,796 ‎ブチギレて 265 00:12:42,887 --> 00:12:45,677 ‎私の小遣いを取り上げる 266 00:12:48,976 --> 00:12:51,096 ‎ごめん 父とかぶった 267 00:12:51,812 --> 00:12:52,982 ‎出た方がいい 268 00:12:53,063 --> 00:12:55,363 ‎一緒に責められるよ 269 00:12:55,441 --> 00:12:57,691 ‎いいね なら私は抜ける 270 00:12:57,777 --> 00:12:59,197 ‎待って 271 00:12:59,695 --> 00:13:02,025 ‎生鮮食品が足りなかった 272 00:13:04,241 --> 00:13:07,241 ‎おじいちゃんにはまだ ‎内緒にして 273 00:13:07,328 --> 00:13:10,868 ‎彼は理性的だから大丈夫よ 274 00:13:14,960 --> 00:13:16,250 ‎地獄に行くと 275 00:13:16,337 --> 00:13:19,967 ‎奥に悪魔がいる ‎小さな部屋がある 276 00:13:20,049 --> 00:13:23,589 ‎人間の口に ‎火を投げ入れるために 277 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 ‎それが自動車管理局だ 278 00:13:31,977 --> 00:13:33,147 ‎君の1日は? 279 00:13:34,021 --> 00:13:35,771 ‎私はえっと… 280 00:13:37,233 --> 00:13:38,693 ‎最高だったわ 281 00:13:39,318 --> 00:13:42,448 ‎何も変なことは起きてない 282 00:13:43,739 --> 00:13:45,069 ‎なぜ奴がいる? 283 00:13:46,158 --> 00:13:49,538 ‎チキンを届けに 彼の‎畑‎から 284 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 ‎そうなの 285 00:13:50,704 --> 00:13:52,124 ‎夕食の準備中よ 286 00:13:54,583 --> 00:13:56,883 ‎この中も準備しないと 287 00:13:57,378 --> 00:13:58,918 ‎いい感じ 288 00:13:59,421 --> 00:14:01,011 ‎おいしそう 289 00:14:03,717 --> 00:14:05,467 ‎その手を抜いたら? 290 00:14:06,846 --> 00:14:07,676 ‎いいえ 291 00:14:10,975 --> 00:14:12,975 ‎洗濯物を取ってくるわ 292 00:14:22,736 --> 00:14:25,526 ‎俺はすごく失望した 293 00:14:26,198 --> 00:14:27,368 ‎おまえらに 294 00:14:28,450 --> 00:14:31,330 ‎特にケルソー おまえだ 295 00:14:31,412 --> 00:14:33,582 ‎俺は間違ってた 296 00:14:33,664 --> 00:14:37,424 ‎おまえのケツは ‎蹴とばす価値がない 297 00:14:38,252 --> 00:14:40,092 ‎チャンスも与えず 298 00:14:40,170 --> 00:14:43,340 ‎彼のことを名字で ‎決めつけるなんて 299 00:14:43,424 --> 00:14:44,474 ‎不公平よ 300 00:14:44,550 --> 00:14:46,590 ‎それが楽しいんだ 301 00:14:47,094 --> 00:14:48,104 ‎いいんだ 302 00:14:49,388 --> 00:14:50,888 ‎俺のせいです 303 00:14:51,390 --> 00:14:52,770 ‎運転手は俺です 304 00:14:53,434 --> 00:14:55,734 ‎とても反省してます 305 00:14:55,811 --> 00:14:59,771 ‎でも 失敗を重ねて ‎俺たちは成長します 306 00:15:00,733 --> 00:15:03,863 ‎俺はレイアに ‎見合う男になりたい 307 00:15:05,654 --> 00:15:06,164 ‎出てけ 308 00:15:06,238 --> 00:15:07,158 ‎はい 309 00:15:07,823 --> 00:15:09,203 ‎レイアは部屋へ 310 00:15:12,745 --> 00:15:15,285 ‎少し厳しいんじゃない? 311 00:15:15,372 --> 00:15:17,832 ‎誰もけがしてないのに 312 00:15:17,917 --> 00:15:21,877 ‎妻が囚人みたいな ‎タトゥーを入れられた 313 00:15:22,880 --> 00:15:24,420 ‎気にいってるけど 314 00:15:25,466 --> 00:15:27,636 ‎「グリース」のリッゾみたい 315 00:15:29,386 --> 00:15:33,966 ‎キティを家まで送ってくれと ‎頼んだだけなのに 316 00:15:34,058 --> 00:15:39,148 ‎それをガキどもに任せて ‎めちゃくちゃになった 317 00:15:39,647 --> 00:15:41,227 ‎君の人生みたいに 318 00:15:42,191 --> 00:15:43,111 ‎あのさ 319 00:15:43,943 --> 00:15:45,113 ‎ふざけんな 320 00:15:46,487 --> 00:15:47,907 ‎偉そうに 321 00:15:47,988 --> 00:15:52,488 ‎私はずっとダメな奴だって ‎言われ続けてきた 322 00:15:52,576 --> 00:15:56,366 ‎でもようやく自分を ‎好きになれたの 323 00:15:56,455 --> 00:16:00,125 ‎もう黙って怒鳴られてる ‎子どもじゃない 324 00:16:01,335 --> 00:16:04,545 ‎自転車の乗り方も ‎教えてないくせに 325 00:16:07,549 --> 00:16:09,219 ‎俺は彼女の父親か? 326 00:16:15,975 --> 00:16:17,305 ‎おやつよ 327 00:16:18,477 --> 00:16:19,347 ‎彼女は? 328 00:16:19,436 --> 00:16:21,016 ‎聞いて レッド 329 00:16:21,522 --> 00:16:22,982 ‎レイアは10代よ 330 00:16:23,065 --> 00:16:26,525 ‎ホルモンの影響で ‎間違った判断をするの 331 00:16:26,610 --> 00:16:28,360 ‎シェリーのことだ 332 00:16:28,445 --> 00:16:31,905 ‎彼女もホルモンの ‎影響を受けてるわ 333 00:16:33,367 --> 00:16:34,537 ‎もし― 334 00:16:34,618 --> 00:16:39,458 ‎父親に文句があるなら ‎本人に直接言えばいい 335 00:16:39,540 --> 00:16:40,500 ‎そうね 336 00:16:40,582 --> 00:16:45,092 ‎他人の問題を自分のせいに ‎されたくないわね 337 00:16:49,049 --> 00:16:49,879 ‎何だ? 338 00:16:49,967 --> 00:16:52,007 ‎ジェイは父親と違う 339 00:16:52,636 --> 00:16:56,176 ‎彼は逃げずに責められて 340 00:16:56,265 --> 00:16:59,725 ‎レイアのことを守った ‎責任が取れる子よ 341 00:16:59,810 --> 00:17:01,560 ‎マイケルと違う 342 00:17:01,645 --> 00:17:05,475 ‎奴はうちの冷蔵庫に ‎ノリでくっついてた 343 00:17:06,692 --> 00:17:09,242 ‎君のハードルは低い 344 00:17:09,862 --> 00:17:12,362 ‎私にも責任があるわ 345 00:17:13,157 --> 00:17:16,907 ‎レイアの言うとおり ‎チャンスをあげないと 346 00:17:20,873 --> 00:17:22,173 ‎その声は― 347 00:17:23,250 --> 00:17:24,880 ‎考え直してる 348 00:17:26,003 --> 00:17:28,593 ‎少し頭を柔らかくして 349 00:17:29,214 --> 00:17:30,054 ‎嫌い? 350 00:17:31,091 --> 00:17:32,971 ‎まあ そうだな 351 00:17:33,052 --> 00:17:35,802 ‎野性的で悪くない 352 00:17:40,309 --> 00:17:42,189 ‎その気になったわね 353 00:17:42,269 --> 00:17:43,809 ‎そうだな 354 00:17:45,481 --> 00:17:46,611 ‎いいね! 355 00:17:52,529 --> 00:17:53,409 ‎ネイト 356 00:17:56,658 --> 00:17:57,698 ‎大丈夫? 357 00:17:57,785 --> 00:18:00,445 ‎“やあ お尻ちゃん”は? 358 00:18:01,497 --> 00:18:04,537 ‎俺たちのことで不安なんだ 359 00:18:04,625 --> 00:18:06,245 ‎トレヴァーが… 360 00:18:06,335 --> 00:18:07,205 ‎トレヴァー? 361 00:18:07,294 --> 00:18:09,674 ‎私たちは何もないから 362 00:18:09,755 --> 00:18:11,335 ‎筋肉質はきらい 363 00:18:13,342 --> 00:18:15,222 ‎複雑な気持ちだな 364 00:18:15,886 --> 00:18:19,176 ‎彼だけが問題じゃないんだ 365 00:18:19,264 --> 00:18:20,934 ‎受験勉強も 366 00:18:22,601 --> 00:18:24,601 ‎置いてかれそうで 367 00:18:24,686 --> 00:18:27,016 ‎そんなわけないじゃない 368 00:18:27,106 --> 00:18:30,276 ‎私が大学に行くのは ‎将来のためよ 369 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 ‎俺もいる? 370 00:18:33,320 --> 00:18:34,610 ‎分からないわ 371 00:18:35,114 --> 00:18:37,454 ‎“運命は自分で作るものだ” 372 00:18:38,158 --> 00:18:39,988 ‎引用もうまいなんて 373 00:18:41,703 --> 00:18:44,043 ‎別れなんて想像したくない 374 00:18:45,415 --> 00:18:47,285 ‎ずっと一緒だろ? 375 00:18:48,669 --> 00:18:49,589 ‎来て 376 00:18:52,256 --> 00:18:53,836 ‎今言えることは 377 00:18:53,924 --> 00:18:56,264 ‎あなたを愛してるってこと 378 00:18:57,386 --> 00:18:58,426 ‎それでいい? 379 00:18:59,763 --> 00:19:00,723 ‎ああ 380 00:19:05,644 --> 00:19:06,314 ‎平気? 381 00:19:07,354 --> 00:19:07,864 ‎ああ 382 00:19:09,064 --> 00:19:10,484 ‎やあ お尻ちゃん 383 00:19:12,151 --> 00:19:14,441 ‎家に帰らないと 384 00:19:15,237 --> 00:19:16,607 ‎本当に大丈夫? 385 00:19:16,697 --> 00:19:17,277 ‎ああ 386 00:19:17,865 --> 00:19:19,025 ‎もちろん 387 00:19:19,116 --> 00:19:19,696 ‎そう 388 00:19:24,037 --> 00:19:26,747 〝サッシー〞 389 00:19:28,208 --> 00:19:29,378 ‎入るぞ 390 00:19:29,459 --> 00:19:32,089 ‎俺もよく考えた 391 00:19:32,171 --> 00:19:34,971 ‎ジェイとつきあうことを― 392 00:19:36,675 --> 00:19:37,715 ‎許す 393 00:19:38,927 --> 00:19:39,757 ‎本当に? 394 00:19:40,762 --> 00:19:43,722 ‎だが遊びのドライブは禁止だ 395 00:19:43,807 --> 00:19:46,137 ‎2階への立ち入りも 396 00:19:46,226 --> 00:19:46,766 ‎いいか? 397 00:19:47,769 --> 00:19:50,649 ‎次にジェイに会ったら伝える 398 00:19:50,731 --> 00:19:51,731 ‎そうか 399 00:19:57,863 --> 00:19:58,703 ‎出ます 400 00:19:59,990 --> 00:20:01,200 ‎じゃあね 401 00:20:08,081 --> 00:20:10,291 ‎キティと話したわ 402 00:20:11,126 --> 00:20:12,916 ‎あんたは父じゃない 403 00:20:14,087 --> 00:20:15,757 ‎生きてるし 404 00:20:17,549 --> 00:20:18,839 ‎いい人よ 405 00:20:20,886 --> 00:20:24,846 ‎もう話は終わりにして ‎練習しよう 406 00:20:24,932 --> 00:20:26,932 ‎教えたとおりにしろ 407 00:20:28,352 --> 00:20:32,442 ‎ヒールで酔っぱらうから ‎バランス力はあるの 408 00:20:33,815 --> 00:20:35,315 ‎乗れてる! 409 00:20:35,400 --> 00:20:36,110 ‎やった 410 00:20:36,193 --> 00:20:38,533 ‎いいぞ こっちに曲がれ 411 00:20:38,612 --> 00:20:39,532 ‎できた 412 00:20:39,613 --> 00:20:40,663 ‎よくやった 413 00:20:41,573 --> 00:20:43,283 ‎止まるんだ 414 00:20:43,367 --> 00:20:44,447 ‎ブレーキ 415 00:20:45,535 --> 00:20:46,825 ‎バカ野郎! 416 00:20:46,912 --> 00:20:48,412 ‎私は平気よ 417 00:21:24,700 --> 00:21:28,450 ‎日本語字幕 岩瀬 亜沙子