1 00:00:08,508 --> 00:00:13,928 Stoppade av polisen 20 minuter efter att vi gav dig Vista Cruisern? 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,774 Vem skulle kunna lyckas med nåt sånt? 3 00:00:17,350 --> 00:00:22,190 Bara ett kriminellt geni utan hjärna. 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,225 En Kelso. 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,446 De hamnar alltid i trubbel. 6 00:00:28,528 --> 00:00:31,028 De är som de där grodorna i regnskogen. 7 00:00:31,114 --> 00:00:35,914 Färgglada och fina, men om man slickar på dem tappar man huden och dör. 8 00:00:36,411 --> 00:00:38,621 Förlåt, men kan vi ta en liten paus? 9 00:00:38,705 --> 00:00:41,495 För hur gulligt är det inte att vi håller hand? 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,383 Det hände till slut. 11 00:00:44,669 --> 00:00:50,299 Farfar, vi blev bara stoppade för att bilens registreringsskyltar är från 1980. 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,053 Hon har rätt, mr Forman. 13 00:00:52,135 --> 00:00:56,255 Ibland när man söker nån att klandra är det bäst att blicka inåt. 14 00:00:56,973 --> 00:00:59,813 Min fot är på väg inåt i din röv. 15 00:01:01,061 --> 00:01:03,521 Gör det inte så lätt för honom! 16 00:01:03,605 --> 00:01:06,315 Vi har fått en tuff start, men ge mig en chans. 17 00:01:06,399 --> 00:01:09,899 En dag kommer den här grodan att förvandlas till en fjäril. 18 00:01:10,653 --> 00:01:13,073 Jag blir dummare av att bara stå här. 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,204 Du är bannlyst från det här huset. Stick. 20 00:01:17,285 --> 00:01:18,535 Va? Nej! 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,417 Gumman, släpp grodan! 22 00:01:37,138 --> 00:01:39,268 Hello, Wisconsin! 23 00:01:40,725 --> 00:01:44,095 Kool-Aid-gubben? Vill du ha den som tatuering? 24 00:01:44,187 --> 00:01:47,517 -Man ska inte tänka för mycket. -Bra jobbat. 25 00:01:48,399 --> 00:01:52,029 Jay, jag saknar dig. Du missar allt det roliga. 26 00:01:52,112 --> 00:01:53,822 Gwen och Ozzie pratar. 27 00:01:53,905 --> 00:01:55,315 Nikki tuggar tuggummi. 28 00:01:55,824 --> 00:01:57,534 Och Nate rättar till sina grejer. 29 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 Du behöver mer puder. 30 00:01:59,911 --> 00:02:01,911 Sommaren är sämst för grejerna. 31 00:02:03,206 --> 00:02:04,616 Får jag prata med honom? 32 00:02:05,500 --> 00:02:09,460 Kom hit bara. Kitty är hos tandläkaren och Red är på trafikkontoret. 33 00:02:10,421 --> 00:02:11,551 Jag saknar dig med. 34 00:02:13,007 --> 00:02:14,797 -Han kommer hit. -Gör han? 35 00:02:14,884 --> 00:02:16,554 Jag måste raka hålorna! 36 00:02:17,387 --> 00:02:18,427 Va? 37 00:02:18,513 --> 00:02:19,893 Det var Nikki. Hej då! 38 00:02:21,015 --> 00:02:22,725 Gwen, hjälp mig! 39 00:02:24,519 --> 00:02:25,769 Pojkvän, dag ett. 40 00:02:26,396 --> 00:02:30,066 Jag måste också sticka. Jag ska träffa min SAT-privatlärare. 41 00:02:30,150 --> 00:02:34,860 Honom igen? Du är ju redan så smart. Du fick loss mig från den där studsmattan. 42 00:02:34,946 --> 00:02:39,156 Babe, jag måste spika SAT-proven, gå på ett bra college, bota en sjukdom 43 00:02:39,242 --> 00:02:42,002 och hamna på ett frimärke som mina fiender får slicka. 44 00:02:46,457 --> 00:02:50,167 -Hon umgås mycket med den där läraren. -Är nån lite svartsjuk? 45 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 Nej, jag. 46 00:02:53,173 --> 00:02:55,933 Jag menar, hon hänger med honom jämt. 47 00:02:57,010 --> 00:02:58,680 Borde jag vara orolig? 48 00:02:59,721 --> 00:03:03,141 Svårt att säga utan att känna honom. Men jag känner ju dig… 49 00:03:04,309 --> 00:03:05,139 Kanske. 50 00:03:06,519 --> 00:03:07,349 Eller hur? 51 00:03:07,437 --> 00:03:12,227 -Om du är orolig kollar vi in honom. -Nej, jag borde bara lita på henne. 52 00:03:12,317 --> 00:03:16,987 Nate, jag ser många pratshower och jag har lärt mig två saker. 53 00:03:17,572 --> 00:03:18,532 Folk är otrogna. 54 00:03:19,032 --> 00:03:21,452 Och en gång slampa, alltid slampa. 55 00:03:26,998 --> 00:03:27,958 Kul att du kom. 56 00:03:29,417 --> 00:03:31,917 Det är ingen fara. Ta tre steg framåt. 57 00:03:32,003 --> 00:03:33,463 Nej, tänk om Red kommer? 58 00:03:33,546 --> 00:03:37,546 Han är bara smart, Gwen. Smart och sexig och modig. 59 00:03:38,468 --> 00:03:40,468 Jag är inte rädd för nåns farfar. 60 00:03:42,180 --> 00:03:46,730 Jäklar! Jag skulle bara tränga mig förbi, inte skrämma byxorna av oss allihop. 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,482 Hej, ms Runck. Min farmor är inte hemma. 62 00:03:50,563 --> 00:03:53,903 Jag vet, jag ska köra hem henne. Hon kommer vara helt drogad. 63 00:03:53,983 --> 00:03:59,573 Jag tänkte bara glida in och handla lite. Så skönt att slippa gå ända till affären. 64 00:03:59,656 --> 00:04:00,906 Mamma! 65 00:04:01,616 --> 00:04:03,116 Ta lite yoghurt till mig. 66 00:04:04,744 --> 00:04:09,424 Man vet att det är ett nytt förhållande när killen fortfarande går ut och mökar. 67 00:04:10,750 --> 00:04:11,710 Kom in bara. 68 00:04:13,086 --> 00:04:15,416 -Jag har saknat dig så mycket. -Jag med. 69 00:04:15,505 --> 00:04:17,295 Kom han just hem från Irak? 70 00:04:17,924 --> 00:04:21,474 De var ifrån varandra en dag. Hennes farfar slängde ut honom. 71 00:04:21,552 --> 00:04:24,102 Red verkar lika sträng som min pappa. 72 00:04:24,180 --> 00:04:28,310 Han trodde aldrig på mig. Ibland undrar jag om det har skadat mig. 73 00:04:28,393 --> 00:04:29,233 Nej. 74 00:04:30,895 --> 00:04:32,895 Vad fint, men jag tror faktiskt det. 75 00:04:34,399 --> 00:04:37,189 Poängen är att vuxna borde vara mer förstående. 76 00:04:37,277 --> 00:04:40,487 Att bara komma med en massa regler är inte lösningen. 77 00:04:40,571 --> 00:04:43,871 -Då låter du mig skaffa en tatuering? -Ledsen, fröken. 78 00:04:43,950 --> 00:04:46,330 Misstag är okej, men inte permanenta. 79 00:04:46,411 --> 00:04:50,331 Tatueringar, bebisar och rattfylla är den den oheliga treenigheten. 80 00:04:50,415 --> 00:04:54,785 Tandläkaren är bara fem minuter bort. Jay, kan inte vi hämta min farmor? 81 00:04:54,877 --> 00:04:59,967 Det är inte det sexigaste jag nånsin sagt, men jag tror att din farfar kan spöa mig. 82 00:05:01,384 --> 00:05:03,724 Det skulle visa hur ansvarsfull du är. 83 00:05:03,803 --> 00:05:08,183 Ja, och passa på att tala om för Red att du är trött på att han dömer dig. 84 00:05:08,266 --> 00:05:13,936 Och fortfarande får dig att känna dig värdelös och som en dålig mamma! 85 00:05:15,606 --> 00:05:17,686 Det handlade nog inte bara om oss. 86 00:05:18,359 --> 00:05:19,899 Vi måste försöka. 87 00:05:19,986 --> 00:05:23,776 -Får vi låna din bil? -Jag borde inte gå emellan dig och Red. 88 00:05:23,865 --> 00:05:26,365 -Vi kan tanka den. -Här har ni nycklarna. 89 00:05:27,452 --> 00:05:29,792 Jag stannar här och handlar färdigt. 90 00:05:31,122 --> 00:05:34,882 Det är ingen fara, vi ska bara köra hem min rara, bedövade farmor. 91 00:05:41,132 --> 00:05:42,302 Din tur! 92 00:05:42,383 --> 00:05:47,263 Nånting, nånting, nånting Broadway Gamlingar gillar denna låt 93 00:05:47,347 --> 00:05:48,847 Och finalen! 94 00:05:51,142 --> 00:05:53,062 Gwen, sluta uppmuntra henne! 95 00:05:53,144 --> 00:05:57,154 Men det är roligt! Hon är hög som ett påtänt hus. 96 00:05:59,067 --> 00:06:01,067 Farmor, kan du lugna dig lite? 97 00:06:01,152 --> 00:06:03,202 Bu! 98 00:06:03,279 --> 00:06:04,109 Ja. 99 00:06:04,197 --> 00:06:06,777 -Bu! -Bu! 100 00:06:07,492 --> 00:06:09,582 Vi passerade en tatuerare. Stanna! 101 00:06:09,660 --> 00:06:13,250 Glöm det, Gwen. Mitt enda jobb är att köra hem henne. 102 00:06:13,331 --> 00:06:14,921 Jag stannar inte för nåt. 103 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 Rödljus! 104 00:06:22,924 --> 00:06:24,844 Kom igen. Nu har jag min chans. 105 00:06:24,926 --> 00:06:27,756 Din farmor är helt väck. Hon kommer skriva på. 106 00:06:27,845 --> 00:06:31,555 Visst, mrs Forman? Du vill väl att jag ska skaffa en tatuering? 107 00:06:31,641 --> 00:06:32,481 Ja. 108 00:06:32,558 --> 00:06:35,978 Sen stjäl vi en båt och drar till Vegas. 109 00:06:36,062 --> 00:06:38,402 Nej. Vi ska köra hem, få farmor i säng 110 00:06:38,481 --> 00:06:41,691 och visa min farfar att Jay är en ansvarsfull person. 111 00:06:52,537 --> 00:06:53,827 -Gissa vem! -Herregud! 112 00:06:59,752 --> 00:07:00,592 Det går fort. 113 00:07:02,046 --> 00:07:02,956 Vi ses, nördar. 114 00:07:08,428 --> 00:07:12,308 Nik? Va! Du, här? 115 00:07:12,390 --> 00:07:15,690 Alltså wow! Nu? Hur? Va? 116 00:07:15,768 --> 00:07:18,688 -Vad skumt. -Jag sa ju att jag skulle hit. 117 00:07:18,771 --> 00:07:22,781 Just det, med din privatlärare. Honom glömde jag helt bort. 118 00:07:23,401 --> 00:07:25,491 -Var är han? -Trevor? 119 00:07:25,987 --> 00:07:26,987 Han kommer här. 120 00:07:37,582 --> 00:07:41,092 Herre---. 121 00:07:44,297 --> 00:07:46,417 Trevor, det här är min pojkvän Nate. 122 00:07:46,507 --> 00:07:47,337 Pojkvän? 123 00:07:48,718 --> 00:07:49,678 Snarare mansvän. 124 00:07:50,261 --> 00:07:54,351 Jag kan inte odla skägg, men där nere är det rena heltäckningsmattan. 125 00:07:55,766 --> 00:08:00,436 Jag är Ozzie. Min barnläkare har sagt att jag kommer att bli 1,88 cm lång. 126 00:08:01,898 --> 00:08:05,488 Jag har hört mycket om dig. Du är visst med i football-laget? 127 00:08:05,568 --> 00:08:09,488 Ja, men vi skulle aldrig klara oss utan såna som du som hejar på. 128 00:08:09,572 --> 00:08:14,792 Trevor har fått ett football-stipendium. Hans pappa är förresten kongressledamot. 129 00:08:15,369 --> 00:08:16,869 Gud välsigne Amerika. 130 00:08:17,872 --> 00:08:19,122 Det här var ju kul. 131 00:08:19,957 --> 00:08:20,997 Och normalt. 132 00:08:21,792 --> 00:08:24,552 Tack för att ni kom, men vi måste fortsätta nu. 133 00:08:24,629 --> 00:08:28,219 Ja. Vi har också riktigt fullt upp idag. 134 00:08:28,299 --> 00:08:32,549 Ozzies ödla är sjuk och jag måste hjälpa till med pillren. 135 00:08:34,263 --> 00:08:35,563 De ska in i rumpan. 136 00:08:36,766 --> 00:08:39,186 Okej, schyst. Kul att träffas, Nate. 137 00:08:39,977 --> 00:08:42,057 -Kul att träffas, Ozzie. -Jag är 25. 138 00:08:47,026 --> 00:08:47,856 Du är körd. 139 00:08:50,863 --> 00:08:52,283 Varför tar det sån tid? 140 00:08:52,865 --> 00:08:55,325 Vi sa det samtidigt. Vi är så gulliga. 141 00:08:55,409 --> 00:08:59,869 Jag kan inte bry mig om gulligt nu. Om din farfar hinner hem först är vi… 142 00:08:59,956 --> 00:09:01,366 …helt körda. 143 00:09:02,250 --> 00:09:03,580 Okej, det var gulligt. 144 00:09:06,254 --> 00:09:08,384 -Äntligen. -Får vi se, då. 145 00:09:08,464 --> 00:09:11,844 Jag gav upp. Nån trängde sig före och det tog en evighet. 146 00:09:12,677 --> 00:09:14,217 Jag skaffade en tatuering! 147 00:09:16,347 --> 00:09:17,347 Mot Vegas! 148 00:09:21,852 --> 00:09:25,442 Jag hade rätt. Trevor försöker uppenbarligen förföra Nikki. 149 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 Han måste nog inte försöka så mycket. 150 00:09:29,277 --> 00:09:31,397 Hur ska jag rädda mitt förhållande? 151 00:09:31,487 --> 00:09:35,317 Han är snygg. Han är smart. Han är inte skyldig Nikki 70 dollar. 152 00:09:37,577 --> 00:09:39,787 Jag har det. Jag ska spöa upp honom. 153 00:09:40,621 --> 00:09:43,421 -Så du tänker bli "här kommer han"-killen? -Vem? 154 00:09:43,499 --> 00:09:45,499 Han är med i varenda pratshow. 155 00:09:46,210 --> 00:09:48,340 Värden säger: "Här kommer han!" 156 00:09:48,421 --> 00:09:49,631 Alla buar. 157 00:09:49,714 --> 00:09:52,014 Och han säger: "Ni känner inte mig." 158 00:09:54,135 --> 00:09:56,135 Har du aldrig sett en pratshow? 159 00:09:57,638 --> 00:10:00,388 Ozzie! 160 00:10:01,183 --> 00:10:03,103 Välkomna tillbaka! 161 00:10:03,185 --> 00:10:06,685 Idag träffar vi Nikki och Trevor. 162 00:10:07,940 --> 00:10:09,690 De ser ut som ett perfekt par, 163 00:10:11,027 --> 00:10:13,107 men det är inte alla som gillar. 164 00:10:14,363 --> 00:10:15,873 Här kommer han! 165 00:10:17,199 --> 00:10:18,489 Bu! 166 00:10:18,576 --> 00:10:21,406 Ni känner inte mig! 167 00:10:22,955 --> 00:10:26,785 Nate, berätta varför du är så upprörd. 168 00:10:26,876 --> 00:10:28,746 Det här är min flickvän. 169 00:10:28,836 --> 00:10:32,506 Nu hänger hon med den där jeppen och plötsligt duger inte jag. 170 00:10:32,590 --> 00:10:34,590 -Nikki? -Nate är helt okej. 171 00:10:34,675 --> 00:10:37,925 Men Trevor stimulerar mig intellektuellt och fysiskt. 172 00:10:38,638 --> 00:10:40,638 Både och? Det är ju omöjligt! 173 00:10:41,349 --> 00:10:42,349 Inte för mig. 174 00:10:44,810 --> 00:10:46,980 -Nate, sluta nu. -Jag har fått nog. 175 00:10:47,063 --> 00:10:49,073 Nik, du måste bestämma dig. 176 00:10:49,690 --> 00:10:52,690 -Är det han eller jag? -Då tar jag honom. 177 00:10:53,277 --> 00:10:54,447 Honom? 178 00:10:54,528 --> 00:10:55,778 Du känner inte honom. 179 00:10:56,572 --> 00:10:57,822 Du känner inte honom. 180 00:11:01,619 --> 00:11:05,039 Håll tyst! Ni känner inte mig! 181 00:11:07,708 --> 00:11:08,708 Ingen känner dig. 182 00:11:10,419 --> 00:11:11,499 Sluta säga så. 183 00:11:16,425 --> 00:11:17,835 Jag måste prata med Nikki. 184 00:11:18,678 --> 00:11:22,058 -Vad tänker du säga till henne? -Det här börjar bli skumt. 185 00:11:22,973 --> 00:11:24,233 Vi är strax tillbaka. 186 00:11:29,105 --> 00:11:30,395 En tatuering? 187 00:11:30,481 --> 00:11:33,231 Jag använder inte ens vattenfast mascara. 188 00:11:33,818 --> 00:11:34,818 Red kommer döda mig. 189 00:11:34,902 --> 00:11:37,242 -Gwen. -Jag vet. 190 00:11:37,321 --> 00:11:41,781 Men jag hindrade henne från att skaffa en taggtråd i svanken. Så varsågod. 191 00:11:42,368 --> 00:11:45,618 Farmor, jag är så ledsen. Det skulle inte bli så här. 192 00:11:45,705 --> 00:11:47,075 Hur kan du laga mat nu? 193 00:11:47,164 --> 00:11:51,594 Det hjälper mig att hantera stressen av att vakna med en jäkla tatuering! 194 00:11:52,503 --> 00:11:56,133 Vad har hänt? Är äggen slut? För det vet jag ingenting om. 195 00:11:56,215 --> 00:12:00,675 -Titta vad som hände hos tandläkaren. -Vad i hela helskotta! 196 00:12:00,761 --> 00:12:04,681 Jag vet att de kan tafsa när man är väck, men det här är inte okej. 197 00:12:04,765 --> 00:12:06,805 Min mor skulle snurra i sin grav. 198 00:12:06,892 --> 00:12:11,862 Om vi inte hade spridit hennes aska utanför grillrestaurangen vid kyrkan. 199 00:12:13,149 --> 00:12:16,439 Har du också skaffat en? Du har ju tjatat om tatueringar. 200 00:12:16,527 --> 00:12:19,197 Nej, för jag gör alltid som du säger. 201 00:12:19,280 --> 00:12:22,320 Bra. De leder raka vägen till ett riktigt horliv. 202 00:12:24,243 --> 00:12:25,243 Förlåt. 203 00:12:25,995 --> 00:12:31,035 Kan man verkligen inte få bort den? Finns det ingen speciell kräm eller nåt? 204 00:12:31,125 --> 00:12:34,995 Om det fanns skulle jag inte ha en surfande Fred Flinta på höften. 205 00:12:37,798 --> 00:12:40,838 Nu kommer Red. Herregud, vad ska han säga? 206 00:12:40,926 --> 00:12:45,556 Jäklar, han kommer att bli förbannad. Klampa runt, och säkert ta min veckopeng. 207 00:12:48,893 --> 00:12:51,103 Ursäkta. Det var en pappa-flashback. 208 00:12:51,812 --> 00:12:55,362 -Du måste sticka. -Nej, jag tänker inte låta dig ta skulden. 209 00:12:55,441 --> 00:12:57,691 Om han tar skulden så sticker jag. 210 00:12:57,777 --> 00:12:59,197 Inte så snabbt. 211 00:12:59,695 --> 00:13:02,195 Ta de här, vi har slut på frukt och grönt. 212 00:13:04,158 --> 00:13:07,238 Låt honom inte se den förrän vi vet hur vi ska berätta. 213 00:13:07,328 --> 00:13:10,828 Jag döljer inte saker från min man. Han är en förnuftig man. 214 00:13:14,960 --> 00:13:19,970 I helvetet finns det ett litet rum allra längst bak 215 00:13:20,049 --> 00:13:23,889 där djävulen skiter eld i munnen på en. 216 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 Det är trafikkontoret. 217 00:13:31,977 --> 00:13:35,767 -Hur var din dag, älskling? -Den var bara… Den var… 218 00:13:37,274 --> 00:13:38,694 Den var alla tiders. 219 00:13:39,276 --> 00:13:42,446 Inget galet hände alls. 220 00:13:43,739 --> 00:13:45,069 Och vad gör han här? 221 00:13:46,242 --> 00:13:49,542 Han tog med kycklingen till farmor. Från hans trädgård. 222 00:13:49,620 --> 00:13:52,210 Ja. Jag lagade middag. 223 00:13:54,625 --> 00:13:57,285 Jag måste komma åt ordentligt där inne. 224 00:13:57,378 --> 00:13:58,798 Så där ja! 225 00:13:59,421 --> 00:14:01,171 Det här kommer att bli gott. 226 00:14:03,634 --> 00:14:05,474 Tänker du ta av dig kycklingen? 227 00:14:06,846 --> 00:14:07,676 Nej. 228 00:14:10,975 --> 00:14:12,975 Jag ska gå och hämta tvätten nu. 229 00:14:22,736 --> 00:14:25,526 Jag är så besviken på er. 230 00:14:26,198 --> 00:14:27,368 Allihop. 231 00:14:28,450 --> 00:14:31,330 Men framför allt på dig, lill-Kelso. 232 00:14:31,412 --> 00:14:33,582 Jag hade fel häromdagen. 233 00:14:33,664 --> 00:14:37,424 Du är ett totalt slöseri på en fot i röven. 234 00:14:38,335 --> 00:14:43,335 Han fick inte en chans. Du beslöt dig för att hata honom på grund av hans efternamn. 235 00:14:43,424 --> 00:14:46,554 -Det är så orättvist. -Det är ju det som är så roligt. 236 00:14:47,094 --> 00:14:48,224 Leia, han har rätt. 237 00:14:49,388 --> 00:14:52,638 Det är mitt fel. Det var jag som körde. 238 00:14:53,475 --> 00:14:55,765 Jag är inte stolt över det som hände, 239 00:14:55,853 --> 00:14:59,573 men jag tror att våra misstag formar oss till de män vi ska bli. 240 00:15:00,774 --> 00:15:03,784 Jag vill bli en man som är god nog för ert barnbarn. 241 00:15:05,738 --> 00:15:07,158 -Stick. -Redan på väg. 242 00:15:07,823 --> 00:15:09,203 Gå upp på ditt rum. 243 00:15:12,745 --> 00:15:15,205 Är du inte lite väl hård nu? 244 00:15:15,289 --> 00:15:17,829 Visst, de gjorde fel, men ingen blev skadad. 245 00:15:17,917 --> 00:15:21,877 Min fru är gaddad som en fånge på Rikers. 246 00:15:22,922 --> 00:15:24,422 Jag börjar gilla den. 247 00:15:25,507 --> 00:15:27,507 Jag känner mig som Rizzo i Grease. 248 00:15:29,386 --> 00:15:33,966 Det enda jag bad dig om var att skjutsa hem Kitty. 249 00:15:34,058 --> 00:15:39,148 Men du överlät det åt barnen och förvandlade allt till en enda cirkus. 250 00:15:39,647 --> 00:15:41,227 Som allt annat i ditt liv. 251 00:15:42,191 --> 00:15:43,031 Vet du vad? 252 00:15:43,943 --> 00:15:45,033 Stick och brinn. 253 00:15:46,362 --> 00:15:47,912 Du är en sån viktigpetter. 254 00:15:47,988 --> 00:15:52,488 Vet du hur många år jag har fått skäll och fått höra att jag har klantat mig? 255 00:15:52,576 --> 00:15:56,406 Du måste inte respektera mig, för jag respekterar äntligen mig själv. 256 00:15:56,497 --> 00:16:00,167 Och jag behöver inte stå här medan du skäller på mig längre. 257 00:16:01,335 --> 00:16:04,955 Och tack så himla mycket för att du aldrig lärde mig cykla! 258 00:16:07,549 --> 00:16:09,219 Ser jag ut som hennes pappa? 259 00:16:15,975 --> 00:16:17,305 Jag tog med nåt gott. 260 00:16:18,602 --> 00:16:22,982 -Vad är det med henne? -Men Red, Leia är en tonåring. 261 00:16:23,065 --> 00:16:26,525 Hon är full av hormoner och dåliga beslut. 262 00:16:26,610 --> 00:16:28,360 Jag pratade om Sherri. 263 00:16:28,445 --> 00:16:31,905 Hon är också full av hormoner och dåliga beslut. 264 00:16:33,367 --> 00:16:37,117 Jag menar, om hon har problem med sin pappa 265 00:16:37,204 --> 00:16:39,504 så får hon väl gå och skrika på honom. 266 00:16:39,581 --> 00:16:40,501 Ja. 267 00:16:41,083 --> 00:16:45,213 Det är inget vidare när folk skyller på en för vad nån annan har gjort. 268 00:16:49,049 --> 00:16:49,879 Va? 269 00:16:49,967 --> 00:16:51,387 Jay är inte sin pappa. 270 00:16:52,636 --> 00:16:56,176 Han kunde ha stuckit och låtit Leia ta hela skulden. 271 00:16:56,265 --> 00:17:01,555 Men han stod upp för henne och tog ansvar. Michael Kelso hade aldrig gjort det. 272 00:17:01,645 --> 00:17:05,645 Michael Kelso limmade fast sig själv i vårt kylskåp. 273 00:17:06,692 --> 00:17:09,032 Du lägger ribban ganska lågt. 274 00:17:09,862 --> 00:17:12,452 Men Red, jag är också skyldig. 275 00:17:13,157 --> 00:17:16,737 Leia har rätt. Vi gav aldrig Jay en riktig chans. 276 00:17:20,873 --> 00:17:24,883 Det där ljudet känner jag igen. Det betyder att du börjar ändra dig. 277 00:17:26,003 --> 00:17:30,053 När du ändå är lite öppensinnad, hatar du den? 278 00:17:31,175 --> 00:17:35,845 Den är faktiskt lite äventyrlig. 279 00:17:40,309 --> 00:17:43,809 -Jag vet vad du är sugen på. -Ja. 280 00:17:45,481 --> 00:17:46,611 Ja då! 281 00:17:52,529 --> 00:17:53,359 Hej, älskling. 282 00:17:56,658 --> 00:17:57,658 Är du okej? 283 00:17:57,743 --> 00:18:00,753 Du tog mig inte på rumpan och sa: "Hej, mina damer." 284 00:18:01,497 --> 00:18:04,577 Jag har lite panik över vårt förhållande. 285 00:18:04,666 --> 00:18:07,206 -Du har hängt så mycket med Trevor… -Trevor? 286 00:18:07,294 --> 00:18:11,344 Det är inget mellan oss. Du vet att jag inte gillar biffiga killar. 287 00:18:13,425 --> 00:18:19,175 Jag vet inte hur jag ska tolka det där. Men det är inte bara han, det är alltihop. 288 00:18:19,264 --> 00:18:21,024 SAT-proven, studierna. 289 00:18:22,559 --> 00:18:24,519 Jag är rädd att du ska lämna mig. 290 00:18:24,603 --> 00:18:30,283 Jag pluggar inte vidare för att lämna dig. Jag gör det för att få en framtid. 291 00:18:31,652 --> 00:18:33,322 Är jag med i den framtiden? 292 00:18:33,403 --> 00:18:37,453 Framtiden är inte given. Det finns inget öde, vi skapar det själva. 293 00:18:38,033 --> 00:18:39,993 Du är snygg och citerar Terminator 2. 294 00:18:41,620 --> 00:18:44,040 Jag kan inte tänka mig att vara utan dig. 295 00:18:45,457 --> 00:18:47,877 Säg att vi alltid ska vara tillsammans. 296 00:18:48,669 --> 00:18:49,589 Du, kom hit. 297 00:18:52,297 --> 00:18:56,427 Jag vet inte vad som ska hända. Det enda jag vet är att jag älskar dig. 298 00:18:57,427 --> 00:18:59,007 Jag hoppas att det räcker. 299 00:18:59,763 --> 00:19:00,723 Det gör det. 300 00:19:05,686 --> 00:19:07,856 -Känns det bättre nu? -Ja. 301 00:19:09,064 --> 00:19:10,444 Hej, mina damer. 302 00:19:12,192 --> 00:19:14,282 Okej, jag måste hem och äta middag. 303 00:19:15,237 --> 00:19:18,617 -Är det säkert att du är okej? -Ja. Absolut. 304 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 Okej. 305 00:19:28,125 --> 00:19:28,955 Hallå där. 306 00:19:29,459 --> 00:19:35,009 Jo, jag har funderat lite. Om du verkligen vill sällskapa med den här grabben Kelso… 307 00:19:36,675 --> 00:19:38,295 …så ger jag honom en chans. 308 00:19:38,927 --> 00:19:39,757 På riktigt? 309 00:19:40,762 --> 00:19:43,722 Men ni måste vara försiktiga. Inga fler eskapader. 310 00:19:43,807 --> 00:19:46,767 Och han får inte komma upp på övervåningen. Okej? 311 00:19:47,769 --> 00:19:50,649 Helt okej. Jag berättar det för Jay när vi ses. 312 00:19:50,731 --> 00:19:51,571 Visst. 313 00:19:57,863 --> 00:19:58,703 Jag är på väg. 314 00:20:00,032 --> 00:20:01,032 Hej då, babe! 315 00:20:08,081 --> 00:20:10,081 Jag pratade med Kitty och alltså… 316 00:20:11,084 --> 00:20:12,924 Jag vet att du inte är min pappa. 317 00:20:14,129 --> 00:20:15,629 Till exempel så lever du. 318 00:20:17,549 --> 00:20:18,839 Och du är inget svin. 319 00:20:20,928 --> 00:20:24,848 Är vi här för att prata eller för att lära oss? 320 00:20:24,932 --> 00:20:26,932 Kom igen, gör som vi har övat på. 321 00:20:28,310 --> 00:20:32,440 Jag har nog bra balans efter alla gånger jag gått hem packad i klackar. 322 00:20:33,815 --> 00:20:36,105 Jag gör det! 323 00:20:36,193 --> 00:20:38,533 Så ska det se ut. Och så tillbaka. 324 00:20:38,612 --> 00:20:39,532 Jag gör det! 325 00:20:39,613 --> 00:20:40,663 Bra jobbat. 326 00:20:41,573 --> 00:20:43,283 Bromsa nu. 327 00:20:43,367 --> 00:20:44,447 Okej, bromsa. 328 00:20:45,535 --> 00:20:46,825 Din idiot! 329 00:20:46,912 --> 00:20:48,412 Ingen fara. Det gick bra. 330 00:21:24,700 --> 00:21:28,450 Undertexter: Camilla Dunér