1
00:00:09,843 --> 00:00:11,853
Færdig. Hvad var min tid?
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,348
Det var meget hurtigt.
3
00:00:13,847 --> 00:00:14,887
Okay.
4
00:00:15,724 --> 00:00:19,604
Det er tid til at smøre
hængslerne på hoveddøren.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,765
-Tag tid.
-Og nu!
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,857
Jeg bruger ikke engang stopuret.
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,105
Han bevæger sig godt
efter sin lille ulykke.
8
00:00:31,197 --> 00:00:33,407
Da du kørte ham ned på din cykel?
9
00:00:33,491 --> 00:00:35,581
Lader du mig glemme det?
10
00:00:35,660 --> 00:00:39,500
Det var for to dage siden.
Han har stadig et spor på hoften.
11
00:00:41,458 --> 00:00:44,168
Wow, det pisser ned derude.
12
00:00:45,086 --> 00:00:47,166
Regnen stopper aldrig.
13
00:00:47,255 --> 00:00:50,215
Jeg skulle donere ragelse i dag,
men det kan jeg ikke nu.
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,140
Kirken tager våde ting.
15
00:00:52,218 --> 00:00:55,888
Jeg gav dem en kasse bh'er
smurt ind i karamel, og de jublede.
16
00:00:58,558 --> 00:01:01,308
Nej. Det regner,
så Red forlader ikke huset,
17
00:01:01,394 --> 00:01:03,444
og han lader mig ikke smide ting ud.
18
00:01:03,521 --> 00:01:09,571
Hvis han gav fire dollars for en dåseåbner
i 1975, vil han begraves med den.
19
00:01:09,652 --> 00:01:12,322
Min onkel blev begravet
i en Packers-hjelm,
20
00:01:12,405 --> 00:01:14,615
fordi vi ikke kunne få den af.
21
00:01:16,201 --> 00:01:18,501
-Hørte du hoveddøren åbne?
-Nej.
22
00:01:18,578 --> 00:01:19,748
Netop.
23
00:01:19,829 --> 00:01:25,589
Fordi vi har kvarterets
mest lydløse hængsler.
24
00:01:25,668 --> 00:01:28,128
Og Kowalskis kan rende mig!
25
00:01:29,130 --> 00:01:31,340
Hvad er ellers i stykker?
26
00:01:31,424 --> 00:01:33,224
Red, kom og hjælp mig.
27
00:01:33,301 --> 00:01:35,641
Børnene har været hjemme
hele sommeren. De roder.
28
00:01:35,720 --> 00:01:37,600
Jeg har timevis af arbejde.
29
00:01:37,680 --> 00:01:40,480
Det er en god idé.
30
00:01:40,558 --> 00:01:42,938
Ja, et dørhåndtag faldt af i min hånd,
31
00:01:43,019 --> 00:01:45,149
og nu bruger vi ikke værelset.
32
00:01:46,356 --> 00:01:48,816
Vent, vi havde en fisk derinde.
33
00:01:50,026 --> 00:01:52,856
Red, du elsker at skylle døde fisk ud.
34
00:01:53,613 --> 00:01:57,163
Han skal ordne toilettet først.
Det lyder sådan her.
35
00:02:00,286 --> 00:02:01,446
Før mig derhen.
36
00:02:02,330 --> 00:02:03,500
Tak.
37
00:02:06,751 --> 00:02:10,341
Undskyld, at I skal se
det klamme sugemærke, Jay gav mig.
38
00:02:11,172 --> 00:02:13,052
Jeg er så flov.
39
00:02:15,176 --> 00:02:17,676
Leia, der er intet.
40
00:02:17,762 --> 00:02:22,022
Nej, kom tæt på. Det er så klamt.
41
00:02:22,517 --> 00:02:26,147
Hun vil have sang og dans,
men det får hun ikke.
42
00:02:26,229 --> 00:02:29,109
Jeg skal vænne mig til,
at du og Jay er sammen.
43
00:02:29,190 --> 00:02:32,190
Som da jeg hørte,
at hunde får menstruation.
44
00:02:32,277 --> 00:02:34,397
Jeg sagde: "Hvad?"
45
00:02:36,156 --> 00:02:40,446
Hvis du tror, du har et sugemærke,
så har Jays mund været på din hals.
46
00:02:40,535 --> 00:02:43,245
-Så der sker noget?
-Der sker noget.
47
00:02:43,913 --> 00:02:46,083
Jeg fik det her i går aftes,
48
00:02:46,166 --> 00:02:48,746
da vi lå på en sækkestol under et tæppe.
49
00:02:48,835 --> 00:02:50,955
Jaså.
50
00:02:52,088 --> 00:02:54,418
-Rørte du den?
-Rørte hvad?
51
00:02:54,507 --> 00:02:56,257
Man spørger ikke, hvis man rørte.
52
00:02:56,968 --> 00:02:57,838
Den?
53
00:02:58,720 --> 00:03:01,180
-Hvorfor siger du det?
-Jeg ved ikke.
54
00:03:01,264 --> 00:03:04,564
Tæppe og sækkestol er
normalt lig med at røre den.
55
00:03:04,642 --> 00:03:05,892
Simpel sexmatematik.
56
00:03:07,604 --> 00:03:10,114
Jeg vidste ikke, at ting betød andre ting.
57
00:03:10,190 --> 00:03:12,400
Alt betyder noget, Leia.
58
00:03:12,483 --> 00:03:13,693
Lad være.
59
00:03:14,194 --> 00:03:17,034
Der er ingen regler.
Lad dem ikke forvirre dig.
60
00:03:17,113 --> 00:03:18,413
Tak, Gwen.
61
00:03:18,489 --> 00:03:23,449
Jeg rører den ikke.
Tror han, at jeg rører den?
62
00:03:23,536 --> 00:03:24,946
Rører hvad?
63
00:03:25,496 --> 00:03:28,036
Himlen med vores drømme.
64
00:03:31,794 --> 00:03:33,304
Derfor hader jeg regn.
65
00:03:35,173 --> 00:03:36,173
Luk den.
66
00:03:41,512 --> 00:03:42,472
God idé, skat.
67
00:03:44,057 --> 00:03:45,017
En, to, tre, fire
68
00:03:45,099 --> 00:03:47,099
Hænger ud i min stue
69
00:03:47,185 --> 00:03:49,055
Ligesom i sidste uge
70
00:03:49,145 --> 00:03:51,265
Intet andet at lave her
71
00:03:51,356 --> 00:03:53,316
End at tale med jer
72
00:03:53,399 --> 00:03:56,069
Vi er okay
73
00:03:56,653 --> 00:03:57,783
Hej, Wisconsin!
74
00:03:57,862 --> 00:03:58,702
DENGANG I 90'ERNE
75
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
Nu tænker jeg på alt,
hvad jeg har gjort med Jay.
76
00:04:01,783 --> 00:04:04,703
Vi delte budding forleden.
Hvad betyder det?
77
00:04:04,786 --> 00:04:06,866
-Vent, en ske eller to?
-En.
78
00:04:06,955 --> 00:04:08,035
Du er nok gravid.
79
00:04:11,584 --> 00:04:13,464
Hvem vil smage fornem slik?
80
00:04:13,544 --> 00:04:16,424
Min far sendte en pakke fra Japan.
81
00:04:16,506 --> 00:04:19,426
Han spiller baseball derovre.
Han er ret vigtig.
82
00:04:20,051 --> 00:04:24,561
Han er den ældste spiller i ligaen.
Han laver reklamer for voksenbleer.
83
00:04:25,848 --> 00:04:27,598
Hvorfor er det ikke sejt?
84
00:04:28,101 --> 00:04:31,771
Tag jer ikke af mig.
Jeg skal bare hente Reds skrammel.
85
00:04:31,854 --> 00:04:33,564
Jeg har aldrig været her.
86
00:04:34,649 --> 00:04:36,069
Vores lager er deromme.
87
00:04:36,150 --> 00:04:38,700
Alt er fint. Jeg gemte det her.
88
00:04:40,196 --> 00:04:41,026
HUNDEKIKS
89
00:04:41,114 --> 00:04:44,494
Ingen kigger her,
for de har ingen hund længere.
90
00:04:45,243 --> 00:04:48,163
Den skal ud. Vi har ingen hund længere.
91
00:04:50,581 --> 00:04:52,041
Bedste har lageret!
92
00:04:53,501 --> 00:04:56,461
-Hvorfor gav du hende den?
-Hvad skulle jeg gøre?
93
00:04:56,546 --> 00:04:57,956
Ikke give hende den!
94
00:04:58,589 --> 00:04:59,669
Vent.
95
00:05:00,425 --> 00:05:02,175
Jeg er der altid for dig.
96
00:05:02,677 --> 00:05:04,137
Men det var frygteligt.
97
00:05:05,221 --> 00:05:06,971
Det er ikke et problem.
98
00:05:07,807 --> 00:05:09,097
Jeg henter den.
99
00:05:13,771 --> 00:05:16,321
Fru Forman, du har mange identiske kasser.
100
00:05:18,192 --> 00:05:21,612
Det er ikke engang halvdelen.
Du skulle se garagen.
101
00:05:26,451 --> 00:05:27,951
Vi har et stort problem.
102
00:05:28,453 --> 00:05:30,333
Hvilket kræver en stor løsning.
103
00:05:30,413 --> 00:05:31,663
Har nogen en?
104
00:05:32,707 --> 00:05:34,457
Vi deler os op og leder.
105
00:05:34,542 --> 00:05:36,382
Nikki og jeg leder ovenpå.
106
00:05:39,672 --> 00:05:44,012
Nej, hvis I er alene, finder I
et mørkt hjørne og angriber hinanden.
107
00:05:44,844 --> 00:05:46,514
Fint. Jay og jeg er sammen.
108
00:05:46,596 --> 00:05:48,886
Hvis I er sammen, taler I bare om
109
00:05:48,973 --> 00:05:52,353
jeres yndlingssexscener
i Jean-Claude Van Damme-film.
110
00:05:52,935 --> 00:05:54,265
-Lionheart.
-Bloodsport.
111
00:05:54,937 --> 00:05:56,477
Hard Target!
112
00:05:59,442 --> 00:06:00,822
Nate og jeg går ovenpå.
113
00:06:00,902 --> 00:06:03,532
Ozzie, du og Jay leder i garagen.
114
00:06:03,613 --> 00:06:06,413
-Leia og jeg leder her.
-Vi ved, den ikke er her.
115
00:06:06,491 --> 00:06:07,911
Så er vi færdige.
116
00:06:08,493 --> 00:06:11,953
Bare rolig, Leia.
Jeg er den rette mand til opgaven.
117
00:06:17,543 --> 00:06:19,053
Hvad fanden var det?
118
00:06:19,837 --> 00:06:21,507
Hvad? Jeg kyssede min kæreste.
119
00:06:21,589 --> 00:06:23,589
Nej. Hvad lavede du med dine arme?
120
00:06:23,674 --> 00:06:26,474
De stak ud bag dig som en skihopper.
121
00:06:26,552 --> 00:06:31,022
Du forvirrede mig, og nu ved jeg ikke,
hvor jeg må røre ham.
122
00:06:31,099 --> 00:06:33,599
Men vi har vigtigere ting at tænke på.
123
00:06:33,684 --> 00:06:34,894
Det tror jeg ikke.
124
00:06:37,146 --> 00:06:38,556
Ved du, hvad vi bør gøre?
125
00:06:38,648 --> 00:06:42,278
Spørge politiet, om vi må låne
en af deres narkohunde.
126
00:06:42,360 --> 00:06:43,860
Hvordan er vi i familie?
127
00:06:44,362 --> 00:06:45,782
Vi har den samme mor.
128
00:06:46,572 --> 00:06:47,992
Hvorfor spørger du altid?
129
00:06:50,535 --> 00:06:52,865
I kom op for at hjælpe mig.
130
00:06:52,954 --> 00:06:54,414
I er så søde.
131
00:06:54,497 --> 00:06:57,457
Og jeg har brug for dine muskler lige nu.
132
00:06:58,334 --> 00:06:59,634
Fru Forman, jeg…
133
00:07:00,128 --> 00:07:01,458
Jeg har en kæreste.
134
00:07:02,171 --> 00:07:03,421
Nej…
135
00:07:04,590 --> 00:07:07,010
Du kan ikke håndtere det her.
136
00:07:08,386 --> 00:07:12,846
Nej. Red har en stor elg af træ
i skabet ovenpå.
137
00:07:12,932 --> 00:07:17,152
Jeg har prøvet at smide den ud i årevis,
men jeg kan ikke løfte den.
138
00:07:17,228 --> 00:07:19,728
Ja. Spørg ikke mig. Det kræver en mand.
139
00:07:19,814 --> 00:07:21,654
Rolig, Eleanor Roosevelt.
140
00:07:21,732 --> 00:07:24,322
Den dumme tingest skal bare ud af huset.
141
00:07:24,819 --> 00:07:25,819
Okay.
142
00:07:25,903 --> 00:07:28,703
Hent elgen, så hjælper jeg hernede.
143
00:07:28,781 --> 00:07:29,621
Ja.
144
00:07:30,533 --> 00:07:33,663
Kan du beskrive træelgen for mig?
145
00:07:34,454 --> 00:07:35,544
Det er en elg.
146
00:07:39,041 --> 00:07:40,591
Men lavet af træ.
147
00:07:42,253 --> 00:07:43,303
Jeg gør mit bedste.
148
00:07:46,883 --> 00:07:48,433
Så irriterende.
149
00:07:48,509 --> 00:07:51,139
I går havde jeg det fint med at kysse Jay.
150
00:07:51,220 --> 00:07:54,560
Nu ligner du en baby,
som ikke vil bæres.
151
00:07:54,640 --> 00:07:55,600
Jeg ved det godt!
152
00:07:57,268 --> 00:07:59,648
Det må du undskylde.
153
00:08:00,563 --> 00:08:03,863
Jeg ville give dig et godt råd,
ikke ødelægge din hjerne.
154
00:08:04,692 --> 00:08:08,452
Jeg har brug for et råd. Jay er erfaren.
155
00:08:08,529 --> 00:08:12,529
For mig er det tætteste på sex, da mine
underbukser gled op på en Slip 'N Slide.
156
00:08:13,242 --> 00:08:14,742
Ja, hovedet først.
157
00:08:14,827 --> 00:08:15,657
Det havde jeg.
158
00:08:16,454 --> 00:08:18,464
Min vens mor er maskiningeniør.
159
00:08:18,539 --> 00:08:19,999
Hun var forbløffet.
160
00:08:20,583 --> 00:08:22,043
Du tænker for meget.
161
00:08:22,126 --> 00:08:24,996
Vær naturlig. Men rør ikke hans hår.
162
00:08:25,087 --> 00:08:27,667
Nærmer jeg mig Nates hår,
tændes kontakten i hans bukser.
163
00:08:28,341 --> 00:08:29,431
Er der en kontakt?
164
00:08:29,926 --> 00:08:31,796
Drenge er så komplicerede.
165
00:08:31,886 --> 00:08:33,216
Det er de ikke.
166
00:08:33,930 --> 00:08:36,270
Læg hænderne på hans hofter.
167
00:08:36,349 --> 00:08:39,189
Det er tæt nok på,
så han ved, du er interesseret.
168
00:08:39,268 --> 00:08:41,848
Men langt nok væk til,
at han ved, du ikke gør mere.
169
00:08:42,605 --> 00:08:46,225
Okay. Holde på hofter som lynlåse på lyn.
170
00:08:47,735 --> 00:08:49,275
Sådan lærte jeg hovedstæder.
171
00:08:49,987 --> 00:08:51,447
Gør aldrig det igen.
172
00:08:53,407 --> 00:08:54,827
-Jackpot.
-Fandt du den?
173
00:08:55,618 --> 00:08:58,538
Nej, en hel kasse
med gamle halloween-kostumer.
174
00:08:59,372 --> 00:09:01,212
Det er vist en bi.
175
00:09:01,832 --> 00:09:04,462
Kære fru Forman, du forsøgte.
176
00:09:04,961 --> 00:09:07,761
Ozzie, hold op.
Vi skal ikke klæde os ud.
177
00:09:07,838 --> 00:09:09,968
Så tag den gamle jakke af, som du fandt.
178
00:09:10,049 --> 00:09:12,469
Kom nu. Jeg ligner Christian Slater.
179
00:09:13,261 --> 00:09:15,431
Vi tænker ikke på den samme.
180
00:09:17,682 --> 00:09:18,772
Se.
181
00:09:20,142 --> 00:09:21,732
Godt. Du fandt den.
182
00:09:24,188 --> 00:09:28,478
Du har været på et eventyr i dag,
lille pose. Nu skal du hjem.
183
00:09:30,278 --> 00:09:32,358
Hvad laver I i min garage?
184
00:09:32,989 --> 00:09:34,569
Vi ventede på dig.
185
00:09:34,657 --> 00:09:38,487
-Du kommer for sent.
-Fortæl os om din dag, hr. Forman.
186
00:09:40,204 --> 00:09:42,834
Okay, nu skal I gå.
187
00:09:44,458 --> 00:09:46,088
Og giv mig jakken.
188
00:09:46,168 --> 00:09:51,298
Jeg betalte fuld pris for den
i Sears i 1964.
189
00:09:57,471 --> 00:09:58,971
Ud af min garage.
190
00:09:59,056 --> 00:10:00,596
I er kælderfolk!
191
00:10:06,480 --> 00:10:09,480
-Den her?
-Nej, den anden.
192
00:10:10,067 --> 00:10:10,937
Undskyld.
193
00:10:11,027 --> 00:10:12,487
Det var for sjov.
194
00:10:13,863 --> 00:10:15,533
Det kan man ikke med ham.
195
00:10:16,115 --> 00:10:18,075
-Den er stor.
-Og tung.
196
00:10:18,159 --> 00:10:19,409
Og dum.
197
00:10:23,914 --> 00:10:26,254
Vent. Min far sendte mig den T-shirt.
198
00:10:26,334 --> 00:10:28,464
Du har gjort den beskidt og klippet den.
199
00:10:28,544 --> 00:10:30,714
Den er for lille til dig.
Som vores brusebad.
200
00:10:30,796 --> 00:10:33,506
Du lyder som en bjørn i en container.
201
00:10:34,300 --> 00:10:36,260
Jeg tager atletiske brusebade.
202
00:10:36,761 --> 00:10:39,681
Du skifter emne.
Du må ikke røre mine ting.
203
00:10:39,764 --> 00:10:41,814
Sådan? Og sådan? Og sådan?
204
00:10:41,891 --> 00:10:45,731
-Hold op, Gwen!
-Jeg forstår, hvorfor I skændes.
205
00:10:45,811 --> 00:10:47,771
Sådan påvirker han folk.
206
00:10:47,855 --> 00:10:51,395
Lad os få ham ud.
207
00:10:55,821 --> 00:10:57,701
-Du skal betale.
-Du er en idiot.
208
00:10:57,782 --> 00:10:59,122
Dit ansigt er en idiot.
209
00:10:59,200 --> 00:11:02,200
-Det giver ingen mening.
-Ja. Det gør det ikke.
210
00:11:07,500 --> 00:11:09,790
Red har vores lager.
211
00:11:09,877 --> 00:11:13,047
Fedt. Ja. Vent et øjeblik.
212
00:11:19,595 --> 00:11:20,755
Hvad gør vi nu?
213
00:11:21,430 --> 00:11:22,430
Det er okay.
214
00:11:22,515 --> 00:11:24,555
Han ved ikke, at han har det.
215
00:11:25,101 --> 00:11:25,941
Vel, Ozzie?
216
00:11:26,435 --> 00:11:27,395
Har hvad?
217
00:11:27,895 --> 00:11:31,815
Jeg er bare en sød, uskyldig dreng,
som blev lokket af kriminelle.
218
00:11:32,817 --> 00:11:34,777
Du redder dig selv.
219
00:11:36,362 --> 00:11:37,492
Respekt for det.
220
00:11:39,323 --> 00:11:41,373
-Hent det.
-Det gør vi.
221
00:11:41,450 --> 00:11:46,040
Jeg ville bare sige farvel til Leia,
for jeg ser hende måske aldrig igen.
222
00:11:48,791 --> 00:11:50,081
Gør vi det?
223
00:12:05,766 --> 00:12:08,346
Leia, flyt dine hænder.
224
00:12:10,771 --> 00:12:12,231
Og tilbage til det.
225
00:12:13,941 --> 00:12:16,571
Sherri, jeg har brug for mere tid.
226
00:12:16,652 --> 00:12:19,362
Jeg kan ikke finde på mere.
Han har gjort alt.
227
00:12:19,447 --> 00:12:21,657
Mine hængsler er mere lydløse end dine.
228
00:12:21,741 --> 00:12:24,201
Nå. Det tvivler jeg på.
229
00:12:25,536 --> 00:12:28,156
Find på noget. Farvel.
230
00:12:32,334 --> 00:12:33,344
Hvad?
231
00:12:33,419 --> 00:12:36,799
Jeg så lige en mus.
Den var stor. En halv-rotte.
232
00:12:36,881 --> 00:12:39,551
Den er snart helt død.
233
00:12:43,012 --> 00:12:44,852
Der er min store, stærke dreng.
234
00:12:44,930 --> 00:12:47,730
Igen, jeg er taget.
235
00:12:50,686 --> 00:12:51,686
Sikken skam.
236
00:12:54,440 --> 00:12:57,490
-Se, hvad jeg fandt under din pude.
-Hvad laver du med det?
237
00:12:57,985 --> 00:13:01,525
Hun ser hård ud, men kan ikke sove
uden Frankie the Blankie.
238
00:13:01,614 --> 00:13:03,414
Han har også brug for mig.
239
00:13:04,283 --> 00:13:07,543
Rører du mine ting,
så får Frankie ballebehandlingen.
240
00:13:08,037 --> 00:13:09,957
Frankie!
241
00:13:11,916 --> 00:13:13,206
-Ned!
-Nej!
242
00:13:14,376 --> 00:13:16,166
Fint. Jeg går på toilettet.
243
00:13:16,253 --> 00:13:18,343
-Jeg hader dig!
-Jeg hader dig!
244
00:13:19,757 --> 00:13:21,177
Jeg hader dig.
245
00:13:27,139 --> 00:13:29,729
Der er den. Tag den, så går vi.
246
00:13:29,809 --> 00:13:33,229
Vent! Det er for nemt.
Hvad, hvis det er en fælde?
247
00:13:35,022 --> 00:13:36,862
Du har set for mange…
248
00:13:36,941 --> 00:13:38,651
-En fælde!
-Jeg vidste det!
249
00:13:43,155 --> 00:13:44,105
Stå stille!
250
00:13:46,826 --> 00:13:47,906
Fandens.
251
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Det her sted er helvede!
252
00:13:53,165 --> 00:13:55,575
Det er næsten så slemt
som Slip 'N Slide-hændelsen.
253
00:13:55,668 --> 00:13:59,128
Min nabo Connie hjalp mig
med at få dem ud.
254
00:13:59,797 --> 00:14:02,337
Wow. Mine naboer vinker ikke engang.
255
00:14:02,967 --> 00:14:05,177
Jeg hader, at alt er underligt nu.
256
00:14:05,261 --> 00:14:08,141
Jeg vil spole frem til der,
hvor du og Nate er.
257
00:14:08,222 --> 00:14:09,562
Hvor det er let.
258
00:14:10,057 --> 00:14:12,227
Tro mig. Det er ikke altid let.
259
00:14:13,644 --> 00:14:16,444
Nate og jeg er ikke enige om fremtiden.
260
00:14:16,522 --> 00:14:20,322
Nu har vi dumme skænderier om alting.
261
00:14:20,818 --> 00:14:22,698
Hvis der kommer en tornado?
262
00:14:22,778 --> 00:14:24,778
Jeg gemmer mig i en kælder.
263
00:14:25,739 --> 00:14:26,659
Han vil ride på den.
264
00:14:27,658 --> 00:14:31,158
Jeg siger bare,
at det aldrig bliver perfekt.
265
00:14:31,954 --> 00:14:35,674
Og det, der skete med Jay…
Ja, det var slemt.
266
00:14:36,166 --> 00:14:38,206
Men det bliver slemmere,
når alle hører det.
267
00:14:38,294 --> 00:14:39,554
Tak.
268
00:14:40,379 --> 00:14:42,089
-Vi fandt det.
-Gjorde I?
269
00:14:42,756 --> 00:14:46,966
Det kostede mig måske en tå.
Jeg tør ikke kigge, men min sok er våd.
270
00:14:48,596 --> 00:14:50,676
Undskyld det, der skete før.
271
00:14:50,764 --> 00:14:53,524
Hvad? Jeg ved ikke, hvad du taler om.
272
00:14:54,935 --> 00:14:56,685
Han talte ikke om andet.
273
00:14:58,314 --> 00:15:01,694
Jeg blev forvirret omkring os,
og jeg gjorde det akavet.
274
00:15:01,775 --> 00:15:04,855
Kan vi glemme det og gå tilbage?
275
00:15:04,945 --> 00:15:06,655
Til da du gav mig sugemærket.
276
00:15:07,656 --> 00:15:10,026
-Hvor er det?
-Pointen er…
277
00:15:11,035 --> 00:15:13,115
Jeg vil have det sjovt igen.
278
00:15:13,871 --> 00:15:16,001
Jeg vil have det, du vil have.
279
00:15:16,582 --> 00:15:18,672
Godt, for det er det, jeg vil have.
280
00:15:19,668 --> 00:15:20,588
Ad, din tå!
281
00:15:20,669 --> 00:15:21,799
Jeg vil se.
282
00:15:23,756 --> 00:15:24,836
Du kyssede mit øre.
283
00:15:24,924 --> 00:15:26,184
Hold op med at vende dig!
284
00:15:30,095 --> 00:15:31,595
Du ånder på mig.
285
00:15:34,558 --> 00:15:36,018
Okay, det er nok.
286
00:15:36,936 --> 00:15:39,016
Hvad er problemet? Kom nu.
287
00:15:39,605 --> 00:15:40,435
Fint.
288
00:15:42,399 --> 00:15:44,939
T-shirten er fra min far.
289
00:15:45,027 --> 00:15:47,147
-Den er for lille.
-Det er lige meget.
290
00:15:47,237 --> 00:15:51,777
Han købte den og lagde den i pakken.
Hans hænder rørte den.
291
00:15:53,202 --> 00:15:56,162
Du forstår det ikke.
Du ser din far mere, end jeg gør.
292
00:15:56,246 --> 00:15:58,076
Ja, men jeg savner ham.
293
00:15:58,165 --> 00:16:01,415
Jeg ser ham kun, når han kører
gennem byen på vej til en anden by.
294
00:16:01,502 --> 00:16:03,172
Cirkusartist?
295
00:16:04,964 --> 00:16:06,384
Var det dit første gæt?
296
00:16:08,300 --> 00:16:09,590
Han er lastbilchauffør.
297
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
Hvis jeg havde vidst det,
havde jeg ikke rørt den.
298
00:16:14,431 --> 00:16:15,521
Eller klippet den.
299
00:16:16,141 --> 00:16:18,641
Eller ladet biler køre over den,
så den så slidt ud.
300
00:16:20,020 --> 00:16:23,110
-Det er fint. Det er dumt.
-Nej, det er ikke.
301
00:16:23,190 --> 00:16:24,530
Det er surt for os begge.
302
00:16:25,985 --> 00:16:28,065
Idiot. Nu græder jeg.
303
00:16:29,738 --> 00:16:31,818
-Jeg hader dig.
-Jeg hader også dig.
304
00:16:33,575 --> 00:16:34,945
Jeg savner min far.
305
00:16:36,829 --> 00:16:40,079
Vi var på hundevæddeløbsbanen
på min tiårs fødselsdag.
306
00:16:40,582 --> 00:16:42,632
Og han gav mig en slurk øl,
307
00:16:42,710 --> 00:16:48,050
og jeg kastede mine popcorn op,
og de lignede stadig popcorn.
308
00:16:51,510 --> 00:16:53,760
Red kommer! Han er lige bag mig.
309
00:16:54,847 --> 00:16:57,267
Han har stokken, så vi har lidt tid.
310
00:16:58,183 --> 00:16:59,733
Nate, elg, nu.
311
00:16:59,810 --> 00:17:00,770
Jeg hjælper.
312
00:17:00,853 --> 00:17:03,113
-Tak, søs.
-Så lidt, storebror.
313
00:17:03,689 --> 00:17:06,149
Hvorfor er mine børn søde? Fandt de vin?
314
00:17:06,734 --> 00:17:09,404
Nej. Vi havde et følelsesladet øjeblik.
315
00:17:09,903 --> 00:17:11,703
De savnede deres fædre.
316
00:17:12,823 --> 00:17:15,163
Det gør altid ondt.
317
00:17:15,242 --> 00:17:17,042
Nej, så slemt var det ikke.
318
00:17:17,119 --> 00:17:20,999
Nej. Nates far sendte ham en T-shirt.
Den var for lille.
319
00:17:21,081 --> 00:17:22,831
Gwen tog den. Det er okay nu.
320
00:17:22,916 --> 00:17:24,286
Forbandede Brian.
321
00:17:26,086 --> 00:17:29,006
Jeg gør alt for at hjælpe mine børn,
322
00:17:29,089 --> 00:17:31,219
men af og til revner det for mig.
323
00:17:34,845 --> 00:17:36,965
Det er mange cifre.
324
00:17:39,683 --> 00:17:40,893
Brian, det er mig.
325
00:17:41,769 --> 00:17:45,399
Jeg er ligeglad med klokken i Japan.
Jeg er i Wisconsin.
326
00:17:46,231 --> 00:17:48,731
Ja, jeg…
327
00:17:52,237 --> 00:17:55,027
Send din søn en T-shirt, han kan passe.
328
00:17:55,115 --> 00:17:57,115
Han er så høj som din søster nu.
329
00:17:57,201 --> 00:18:01,081
Og dullen i din seng skal lukke munden.
Jeg kan høre hende snorke.
330
00:18:01,705 --> 00:18:03,075
Hun taler med Japan.
331
00:18:03,165 --> 00:18:04,455
Japan?
332
00:18:04,958 --> 00:18:05,918
Sayonara.
333
00:18:09,880 --> 00:18:12,380
Sådan tilbringer man en degnvejrsrag.
334
00:18:13,550 --> 00:18:14,380
Regnvejrsdrag.
335
00:18:16,095 --> 00:18:16,925
Dag.
336
00:18:18,430 --> 00:18:22,480
Pas på. Det bringer uheld
at åbne en ply indenfor.
337
00:18:24,144 --> 00:18:24,984
Vent.
338
00:18:26,021 --> 00:18:27,231
Sig det ord igen.
339
00:18:28,023 --> 00:18:28,943
Ply.
340
00:18:29,024 --> 00:18:31,864
Når det regner, og mor vrøvler
341
00:18:31,944 --> 00:18:35,994
og siger: "Tag dit par … ply."
342
00:18:38,033 --> 00:18:39,203
Det er løgn!
343
00:18:44,498 --> 00:18:45,368
Ply.
344
00:18:50,129 --> 00:18:52,129
Vent, er han lækker?
345
00:18:54,466 --> 00:18:55,506
Ja.
346
00:18:59,847 --> 00:19:01,427
Regnen stoppede.
347
00:19:03,308 --> 00:19:05,478
Hun har ret. Lad os gå ud.
348
00:19:49,021 --> 00:19:51,021
Kan I huske, at I kom herud?
349
00:19:51,773 --> 00:19:52,613
Nej.
350
00:19:53,108 --> 00:19:56,648
Men jeg er glad for det.
Det blev en god dag.
351
00:19:58,989 --> 00:20:00,449
Bare det aldrig slutter.
352
00:20:00,532 --> 00:20:02,662
Børn, jeres skoleskemaer er kommet.
353
00:20:02,743 --> 00:20:06,583
Sommeren er endelig forbi.
Alt dette slutter.
354
00:20:48,789 --> 00:20:52,459
Tekster af: Mila Tempels